8792491a59d59fa0a6e7df15f0c9737dbf3f6504
[libguestfs.git] / po / kn.po
1 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: libguestfs 1.0.83\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
9 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-06-04 22:42+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 11:56+0530\n"
12 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: kn-IN <>\n"
14 "Language: kn\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
21 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
22 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908
23 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
24 #, c-format
25 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
26 msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ `%s -help' ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ .\n"
27
28 #: cat/virt-cat.c:61
29 #, fuzzy, c-format
30 msgid ""
31 "%s: display files in a virtual machine\n"
32 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
33 "Usage:\n"
34 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
35 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
36 "Options:\n"
37 "  -a|--add image       Add image\n"
38 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
39 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
40 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
41 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
42 "  --help               Display brief help\n"
43 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
44 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
45 "  -V|--version         Display version and exit\n"
46 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
47 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
48 msgstr ""
49 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
50 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
51 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
52 "ಬಳಕೆ:\n"
53 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
54 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
55 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
56 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
57 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
58 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
59 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
60 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
61 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
62 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
63 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
64 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
65 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
66 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
67 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
68
69 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
70 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:219
71 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
72 #: rescue/virt-rescue.c:133
73 #, c-format
74 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
75 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
76
77 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
78 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
79 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
80 #, c-format
81 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
83
84 #: cat/virt-filesystems.c:103
85 #, fuzzy, c-format
86 msgid ""
87 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
88 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
89 "Usage:\n"
90 "  %s [--options] -d domname\n"
91 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
92 "Options:\n"
93 "  -a|--add image       Add image\n"
94 "  --all                Display everything\n"
95 "  --blkdevs|--block-devices\n"
96 "                       Display block devices\n"
97 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
98 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
99 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
100 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
101 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
102 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
103 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
104 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
105 "  --help               Display brief help\n"
106 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
107 "  -l|--long            Long output\n"
108 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
109 "                       Display LVM logical volumes\n"
110 "  --no-title           No title in --long output\n"
111 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
112 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
113 "                       Display LVM physical volumes\n"
114 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
115 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
116 "  -V|--version         Display version and exit\n"
117 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
118 "                       Display LVM volume groups\n"
119 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
120 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
121 msgstr ""
122 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
123 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
124 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
125 "ಬಳಕೆ:\n"
126 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
127 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
128 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
129 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
130 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
131 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
132 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
133 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
134 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
135 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
136 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
137 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
138 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
139 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
140 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
141
142 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
143 #, fuzzy, c-format
144 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
145 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
146
147 #: cat/virt-ls.c:103
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid ""
150 "%s: list files in a virtual machine\n"
151 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
152 "Usage:\n"
153 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
154 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
155 "Options:\n"
156 "  -a|--add image       Add image\n"
157 "  --checksum[=...]     Display file checksums\n"
158 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
159 "  --csv                Comma-Separated Values output\n"
160 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
161 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
162 "  --extra-stats        Display extra stats\n"
163 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
164 "  --help               Display brief help\n"
165 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in output\n"
166 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
167 "  -l|--long            Long listing\n"
168 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
169 "  --times              Display file times\n"
170 "  --time-days          Display file times as days before now\n"
171 "  --time-relative      Display file times as seconds before now\n"
172 "  --time-t             Display file times as time_t's\n"
173 "  --uids               Display UID, GID\n"
174 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
175 "  -V|--version         Display version and exit\n"
176 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
177 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
178 msgstr ""
179 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
180 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
181 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
182 "ಬಳಕೆ:\n"
183 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
184 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
185 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
186 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
187 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
188 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
189 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
190 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
191 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
192 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
193 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
194 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
195 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
196 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
197 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
198
199 #: cat/virt-ls.c:338
200 #, c-format
201 msgid ""
202 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
203 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
204 msgstr ""
205
206 #: cat/virt-ls.c:577
207 #, fuzzy, c-format
208 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
209 msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
210
211 #: cat/virt-ls.c:583
212 #, c-format
213 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
214 msgstr ""
215
216 #: df/domains.c:115
217 #, c-format
218 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
219 msgstr ""
220
221 #: df/domains.c:124
222 #, c-format
223 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
224 msgstr ""
225
226 #: df/domains.c:134
227 #, c-format
228 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
229 msgstr ""
230
231 #: df/domains.c:145
232 #, c-format
233 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
234 msgstr ""
235
236 #: df/domains.c:155
237 #, c-format
238 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
239 msgstr ""
240
241 #: df/domains.c:281
242 #, c-format
243 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
244 msgstr ""
245
246 #: df/main.c:74
247 #, fuzzy, c-format
248 msgid ""
249 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
250 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
251 "Usage:\n"
252 "  %s [--options] -d domname\n"
253 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
254 "Options:\n"
255 "  -a|--add image       Add image\n"
256 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
257 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
258 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
259 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
260 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
261 "  --help               Display brief help\n"
262 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
263 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
264 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
265 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
266 "  -V|--version         Display version and exit\n"
267 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
268 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
269 msgstr ""
270 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
271 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
272 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
273 "ಬಳಕೆ:\n"
274 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
275 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
276 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
277 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
278 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
279 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
280 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
281 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
282 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
283 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
284 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
285 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
286 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
287 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
288 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
289
290 #: df/main.c:267
291 #, c-format
292 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
293 msgstr ""
294
295 #: df/output.c:50
296 msgid "VirtualMachine"
297 msgstr ""
298
299 #: df/output.c:51
300 #, fuzzy
301 msgid "Filesystem"
302 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
303
304 #: df/output.c:54
305 msgid "1K-blocks"
306 msgstr ""
307
308 #: df/output.c:56
309 msgid "Size"
310 msgstr ""
311
312 #: df/output.c:57
313 msgid "Used"
314 msgstr ""
315
316 #: df/output.c:58
317 msgid "Available"
318 msgstr ""
319
320 #: df/output.c:59
321 msgid "Use%"
322 msgstr ""
323
324 #: df/output.c:61
325 msgid "Inodes"
326 msgstr ""
327
328 #: df/output.c:62
329 msgid "IUsed"
330 msgstr ""
331
332 #: df/output.c:63
333 msgid "IFree"
334 msgstr ""
335
336 #: df/output.c:64
337 msgid "IUse%"
338 msgstr ""
339
340 #: edit/virt-edit.c:77
341 #, fuzzy, c-format
342 msgid ""
343 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
344 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
345 "Usage:\n"
346 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
347 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
348 "Options:\n"
349 "  -a|--add image       Add image\n"
350 "  -b|--backup .ext     Backup original as original.ext\n"
351 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
352 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
353 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
354 "  -e|--expr expr       Non-interactive editing using Perl expr\n"
355 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
356 "  --help               Display brief help\n"
357 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
358 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
359 "  -V|--version         Display version and exit\n"
360 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
361 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
362 msgstr ""
363 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
364 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
365 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
366 "ಬಳಕೆ:\n"
367 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
368 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
369 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
370 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
371 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
372 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
373 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
374 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
375 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
376 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
377 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
378 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
379 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
380 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
381 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
382
383 #: edit/virt-edit.c:175
384 #, c-format
385 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
386 msgstr ""
387
388 #: edit/virt-edit.c:192
389 #, c-format
390 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
391 msgstr ""
392
393 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1444
394 #, c-format
395 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
396 msgstr ""
397
398 #: edit/virt-edit.c:599
399 #, fuzzy, c-format
400 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
401 msgstr "%s: %s: ಕೀಲಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
402
403 #: fish/alloc.c:37
404 #, c-format
405 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
406 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'alloc file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
407
408 #: fish/alloc.c:51
409 #, c-format
410 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
411 msgstr "ಒಂದು ಚದುರಿದ(ಸ್ಪಾರ್ಸ್) ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'sparse file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
412
413 #: fish/alloc.c:75
414 #, c-format
415 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
416 msgstr "ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ನಿಯೋಜಿಸಲು ಅಥವ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
417
418 #: fish/alloc.c:156
419 #, fuzzy, c-format
420 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
421 msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂಕ (%s ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ %d)\n"
422
423 #: fish/cmds.c:2574
424 msgid "Command"
425 msgstr "ಆಜ್ಞೆ"
426
427 #: fish/cmds.c:2574
428 msgid "Description"
429 msgstr "ವಿವರಣೆ"
430
431 #: fish/cmds.c:2576
432 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
433 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು CD-ROM ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
434
435 #: fish/cmds.c:2577
436 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
437 msgstr ""
438
439 #: fish/cmds.c:2578 fish/cmds.c:2579
440 msgid "add an image to examine or modify"
441 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
442
443 #: fish/cmds.c:2580
444 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
445 msgstr "ಒಂದು ಡ್ರೈವನ್ನು ಸ್ನಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು (ಓದಲು-ಮಾತ್ರ)"
446
447 #: fish/cmds.c:2581
448 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
449 msgstr ""
450 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಓದಲು ಮಾತ್ರ "
451 "ಸೂಚಿಸು"
452
453 #: fish/cmds.c:2582
454 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
455 msgstr ""
456 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
457
458 #: fish/cmds.c:2583
459 #, fuzzy
460 msgid "allocate and add a disk file"
461 msgstr "ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
462
463 #: fish/cmds.c:2584
464 #, fuzzy
465 msgid "clear Augeas path"
466 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
467
468 #: fish/cmds.c:2585
469 msgid "close the current Augeas handle"
470 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
471
472 #: fish/cmds.c:2586
473 msgid "define an Augeas node"
474 msgstr "ಒಂದು Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
475
476 #: fish/cmds.c:2587
477 msgid "define an Augeas variable"
478 msgstr "ಒಂದು Augeas ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
479
480 #: fish/cmds.c:2588
481 msgid "look up the value of an Augeas path"
482 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗದ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು"
483
484 #: fish/cmds.c:2589
485 msgid "create a new Augeas handle"
486 msgstr "ಹೊಸ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
487
488 #: fish/cmds.c:2590
489 msgid "insert a sibling Augeas node"
490 msgstr "ಜೋಡಿ Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು"
491
492 #: fish/cmds.c:2591
493 msgid "load files into the tree"
494 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
495
496 #: fish/cmds.c:2592
497 msgid "list Augeas nodes under augpath"
498 msgstr "Augeas ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು augpath ನಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
499
500 #: fish/cmds.c:2593
501 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
502 msgstr "augpath ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ Augeas ಗೆ ಮರಳು"
503
504 #: fish/cmds.c:2594
505 msgid "move Augeas node"
506 msgstr "Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
507
508 #: fish/cmds.c:2595
509 msgid "remove an Augeas path"
510 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
511
512 #: fish/cmds.c:2596
513 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
514 msgstr "ಬಾಕಿ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ Augeas ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಬರೆ"
515
516 #: fish/cmds.c:2597
517 msgid "set Augeas path to value"
518 msgstr "Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮೌಲ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
519
520 #: fish/cmds.c:2598
521 msgid "test availability of some parts of the API"
522 msgstr "API ನ ಕೆಲವು ಭಾಗಗಳು ಲಭ್ಯವಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸು"
523
524 #: fish/cmds.c:2599
525 #, fuzzy
526 msgid "return a list of all optional groups"
527 msgstr "inotify ಘಟನೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
528
529 #: fish/cmds.c:2600
530 msgid "upload base64-encoded data to file"
531 msgstr ""
532
533 #: fish/cmds.c:2601
534 #, fuzzy
535 msgid "download file and encode as base64"
536 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
537
538 #: fish/cmds.c:2602
539 msgid "flush device buffers"
540 msgstr "ಸಾಧನದ ಬಫರುಗಳನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡು"
541
542 #: fish/cmds.c:2603
543 msgid "get blocksize of block device"
544 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸು"
545
546 #: fish/cmds.c:2604
547 msgid "is block device set to read-only"
548 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನವನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಎಂದು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ"
549
550 #: fish/cmds.c:2605
551 msgid "get total size of device in bytes"
552 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
553
554 #: fish/cmds.c:2606
555 msgid "get sectorsize of block device"
556 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಘಟಕದಗಾತ್ರ(ಸೆಕ್ಟರ್ ಸೈಝ್) ಪಡೆದುಕೊ"
557
558 #: fish/cmds.c:2607
559 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
560 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು 512-ಬೈಟ್‌ನ ಘಟಕದಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
561
562 #: fish/cmds.c:2608
563 msgid "reread partition table"
564 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
565
566 #: fish/cmds.c:2609
567 msgid "set blocksize of block device"
568 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
569
570 #: fish/cmds.c:2610
571 msgid "set block device to read-only"
572 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
573
574 #: fish/cmds.c:2611
575 msgid "set block device to read-write"
576 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಬರೆಯಲು ಹೊಂದಿಸು"
577
578 #: fish/cmds.c:2612
579 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
580 msgstr "ಕೇಸ್-ಸಂವೇದಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ನಿಜವಾದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮರಳಿಸು"
581
582 #: fish/cmds.c:2613
583 msgid "list the contents of a file"
584 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
585
586 #: fish/cmds.c:2614
587 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
588 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
589
590 #: fish/cmds.c:2615
591 #, fuzzy
592 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
593 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
594
595 #: fish/cmds.c:2616
596 #, fuzzy
597 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
598 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
599
600 #: fish/cmds.c:2617
601 msgid "change file mode"
602 msgstr "ಕಡತದ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
603
604 #: fish/cmds.c:2618 fish/cmds.c:2736
605 msgid "change file owner and group"
606 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಲಿಕ ಹಾಗು ಗುಂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
607
608 #: fish/cmds.c:2619
609 msgid "run a command from the guest filesystem"
610 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
611
612 #: fish/cmds.c:2620
613 msgid "run a command, returning lines"
614 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
615
616 #: fish/cmds.c:2621
617 msgid "add qemu parameters"
618 msgstr "qemu ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
619
620 #: fish/cmds.c:2622
621 #, fuzzy
622 msgid "copy local files or directories into an image"
623 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
624
625 #: fish/cmds.c:2623
626 #, fuzzy
627 msgid "copy remote files or directories out of an image"
628 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
629
630 #: fish/cmds.c:2624
631 #, fuzzy
632 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
633 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
634
635 #: fish/cmds.c:2625
636 msgid "copy a file"
637 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
638
639 #: fish/cmds.c:2626
640 msgid "copy a file or directory recursively"
641 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
642
643 #: fish/cmds.c:2627
644 msgid "copy from source to destination using dd"
645 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
646
647 #: fish/cmds.c:2628
648 msgid "debugging and internals"
649 msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆ ಹಾಗು ಆಂತರಿಕಗಳು"
650
651 #: fish/cmds.c:2629
652 #, fuzzy
653 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
654 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
655
656 #: fish/cmds.c:2630
657 #, fuzzy
658 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
659 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
660
661 #: fish/cmds.c:2631
662 msgid "report file system disk space usage"
663 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು"
664
665 #: fish/cmds.c:2632
666 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
667 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು (ಮನುಷ್ಯರು ಓದುವ ರೂಪದಲ್ಲಿ)"
668
669 #: fish/cmds.c:2633
670 msgid "return kernel messages"
671 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
672
673 #: fish/cmds.c:2634
674 msgid "download a file to the local machine"
675 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
676
677 #: fish/cmds.c:2635
678 #, fuzzy
679 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
680 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
681
682 #: fish/cmds.c:2636
683 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
684 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಪುಟದ ಕ್ಯಾಶೆ, ಡೆಂಟ್ರೀಸ್ ಹಾಗು ಐನೋಡ್‌ಗಳು"
685
686 #: fish/cmds.c:2637
687 msgid "estimate file space usage"
688 msgstr "ಕಡತದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಅಂದಾಜು ಮಾಡು"
689
690 #: fish/cmds.c:2638
691 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
692 msgstr "ಒಂದು ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
693
694 #: fish/cmds.c:2639
695 msgid "display a line of text"
696 msgstr "ಪಠ್ಯದ ಒಂದು ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸು"
697
698 #: fish/cmds.c:2640
699 msgid "echo arguments back to the client"
700 msgstr "ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಕ್ಲೈಂಟ್‌ನತ್ತ ಮರಳಿ ಕಳುಹಿಸು"
701
702 #: fish/cmds.c:2641
703 #, fuzzy
704 msgid "edit a file"
705 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಓದು"
706
707 #: fish/cmds.c:2642 fish/cmds.c:2643 fish/cmds.c:2648 fish/cmds.c:2649
708 #: fish/cmds.c:2682 fish/cmds.c:2683 fish/cmds.c:2929 fish/cmds.c:2930
709 #: fish/cmds.c:2934 fish/cmds.c:2935 fish/cmds.c:2937 fish/cmds.c:2938
710 msgid "return lines matching a pattern"
711 msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
712
713 #: fish/cmds.c:2644
714 msgid "test if two files have equal contents"
715 msgstr "ಎರಡು ಕಡತಗಳು ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
716
717 #: fish/cmds.c:2645
718 msgid "test if file or directory exists"
719 msgstr "ಕಡತವು ಅಥವ ಕೋಶವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
720
721 #: fish/cmds.c:2646 fish/cmds.c:2647
722 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
723 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಮೊದಲೆ ನಿಯೋಜಿಸು"
724
725 #: fish/cmds.c:2650
726 msgid "determine file type"
727 msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸು"
728
729 #: fish/cmds.c:2651
730 msgid "detect the architecture of a binary file"
731 msgstr ""
732
733 #: fish/cmds.c:2652
734 msgid "return the size of the file in bytes"
735 msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
736
737 #: fish/cmds.c:2653
738 msgid "fill a file with octets"
739 msgstr "ಆಕ್ಟೆಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸು"
740
741 #: fish/cmds.c:2654
742 #, fuzzy
743 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
744 msgstr "ಆಕ್ಟೆಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸು"
745
746 #: fish/cmds.c:2655
747 msgid "find all files and directories"
748 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು"
749
750 #: fish/cmds.c:2656
751 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
752 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು, NUL- ಇಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
753
754 #: fish/cmds.c:2657
755 #, fuzzy
756 msgid "find a filesystem by label"
757 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
758
759 #: fish/cmds.c:2658
760 #, fuzzy
761 msgid "find a filesystem by UUID"
762 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
763
764 #: fish/cmds.c:2659
765 msgid "run the filesystem checker"
766 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪರೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
767
768 #: fish/cmds.c:2660
769 msgid "get the additional kernel options"
770 msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕರ್ನಲ್ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
771
772 #: fish/cmds.c:2661
773 #, fuzzy
774 msgid "get the attach method"
775 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
776
777 #: fish/cmds.c:2662
778 msgid "get autosync mode"
779 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
780
781 #: fish/cmds.c:2663
782 msgid "get direct appliance mode flag"
783 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
784
785 #: fish/cmds.c:2664
786 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
787 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
788
789 #: fish/cmds.c:2665
790 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
791 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
792
793 #: fish/cmds.c:2666
794 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
795 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
796
797 #: fish/cmds.c:2667
798 #, fuzzy
799 msgid "get enable network flag"
800 msgstr "SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
801
802 #: fish/cmds.c:2668
803 msgid "get the search path"
804 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
805
806 #: fish/cmds.c:2669
807 msgid "get PID of qemu subprocess"
808 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
809
810 #: fish/cmds.c:2670
811 msgid "get the qemu binary"
812 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
813
814 #: fish/cmds.c:2671
815 msgid "get recovery process enabled flag"
816 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
817
818 #: fish/cmds.c:2672
819 msgid "get SELinux enabled flag"
820 msgstr "SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
821
822 #: fish/cmds.c:2673
823 msgid "get the current state"
824 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
825
826 #: fish/cmds.c:2674
827 msgid "get command trace enabled flag"
828 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಂತೆ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಫ್ಲಾಗನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
829
830 #: fish/cmds.c:2675
831 #, fuzzy
832 msgid "get the current umask"
833 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
834
835 #: fish/cmds.c:2676
836 msgid "get verbose mode"
837 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
838
839 #: fish/cmds.c:2677
840 msgid "get SELinux security context"
841 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
842
843 #: fish/cmds.c:2678 fish/cmds.c:2737
844 msgid "get a single extended attribute"
845 msgstr ""
846
847 #: fish/cmds.c:2679 fish/cmds.c:2738
848 msgid "list extended attributes of a file or directory"
849 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
850
851 #: fish/cmds.c:2680
852 msgid "expand wildcards in command"
853 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿನ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
854
855 #: fish/cmds.c:2681
856 msgid "expand a wildcard path"
857 msgstr "ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡ್ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು"
858
859 #: fish/cmds.c:2684
860 msgid "install GRUB"
861 msgstr "GRUB ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
862
863 #: fish/cmds.c:2685
864 msgid "return first 10 lines of a file"
865 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
866
867 #: fish/cmds.c:2686
868 msgid "return first N lines of a file"
869 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
870
871 #: fish/cmds.c:2687
872 msgid "dump a file in hexadecimal"
873 msgstr "ಹೆಕ್ಸಾಡೆಸಿಮಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಹಾಕು"
874
875 #: fish/cmds.c:2688
876 msgid "edit with a hex editor"
877 msgstr ""
878
879 #: fish/cmds.c:2689
880 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
881 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳನ್ನು initrd ಯಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
882
883 #: fish/cmds.c:2690
884 msgid "list files in an initrd"
885 msgstr "ಒಂದು initrd ಯ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
886
887 #: fish/cmds.c:2691
888 msgid "add an inotify watch"
889 msgstr "inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
890
891 #: fish/cmds.c:2692
892 msgid "close the inotify handle"
893 msgstr "inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
894
895 #: fish/cmds.c:2693
896 msgid "return list of watched files that had events"
897 msgstr "ಘಟನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುವ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
898
899 #: fish/cmds.c:2694
900 msgid "create an inotify handle"
901 msgstr "ಒಂದು inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
902
903 #: fish/cmds.c:2695
904 msgid "return list of inotify events"
905 msgstr "inotify ಘಟನೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
906
907 #: fish/cmds.c:2696
908 msgid "remove an inotify watch"
909 msgstr "ಒಂದು inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
910
911 #: fish/cmds.c:2697
912 msgid "get architecture of inspected operating system"
913 msgstr ""
914
915 #: fish/cmds.c:2698
916 msgid "get distro of inspected operating system"
917 msgstr ""
918
919 #: fish/cmds.c:2699
920 msgid "get drive letter mappings"
921 msgstr ""
922
923 #: fish/cmds.c:2700
924 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
925 msgstr ""
926
927 #: fish/cmds.c:2701
928 msgid "get format of inspected operating system"
929 msgstr ""
930
931 #: fish/cmds.c:2702
932 msgid "get hostname of the operating system"
933 msgstr ""
934
935 #: fish/cmds.c:2703
936 msgid "get major version of inspected operating system"
937 msgstr ""
938
939 #: fish/cmds.c:2704
940 msgid "get minor version of inspected operating system"
941 msgstr ""
942
943 #: fish/cmds.c:2705
944 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
945 msgstr ""
946
947 #: fish/cmds.c:2706
948 msgid "get package format used by the operating system"
949 msgstr ""
950
951 #: fish/cmds.c:2707
952 msgid "get package management tool used by the operating system"
953 msgstr ""
954
955 #: fish/cmds.c:2708
956 msgid "get product name of inspected operating system"
957 msgstr ""
958
959 #: fish/cmds.c:2709
960 msgid "get product variant of inspected operating system"
961 msgstr ""
962
963 #: fish/cmds.c:2710
964 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
965 msgstr ""
966
967 #: fish/cmds.c:2711
968 msgid "get type of inspected operating system"
969 msgstr ""
970
971 #: fish/cmds.c:2712
972 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
973 msgstr ""
974
975 #: fish/cmds.c:2713
976 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
977 msgstr ""
978
979 #: fish/cmds.c:2714
980 msgid "get live flag for install disk"
981 msgstr ""
982
983 #: fish/cmds.c:2715
984 msgid "get multipart flag for install disk"
985 msgstr ""
986
987 #: fish/cmds.c:2716
988 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
989 msgstr ""
990
991 #: fish/cmds.c:2717
992 msgid "get list of applications installed in the operating system"
993 msgstr ""
994
995 #: fish/cmds.c:2718
996 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
997 msgstr ""
998
999 #: fish/cmds.c:2719
1000 #, fuzzy
1001 msgid "test if block device"
1002 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
1003
1004 #: fish/cmds.c:2720
1005 msgid "is busy processing a command"
1006 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ"
1007
1008 #: fish/cmds.c:2721
1009 #, fuzzy
1010 msgid "test if character device"
1011 msgstr "ಖಂಡ, ಚಿಹ್ನೆ ಅಥವ FIFO ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1012
1013 #: fish/cmds.c:2722
1014 msgid "is in configuration state"
1015 msgstr "ಸಂರಚನೆಯ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
1016
1017 #: fish/cmds.c:2723
1018 #, fuzzy
1019 msgid "test if a directory"
1020 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1021
1022 #: fish/cmds.c:2724
1023 #, fuzzy
1024 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1025 msgstr "FIFO ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು (ನೇಮ್ಡ್ ಪೈಪ್)"
1026
1027 #: fish/cmds.c:2725
1028 msgid "test if a regular file"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: fish/cmds.c:2726
1032 msgid "is launching subprocess"
1033 msgstr "ಒಂದು ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆನ್ನು ಆರಂಭಿಸುತ್ತಿದೆ"
1034
1035 #: fish/cmds.c:2727
1036 #, fuzzy
1037 msgid "test if device is a logical volume"
1038 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1039
1040 #: fish/cmds.c:2728
1041 msgid "is ready to accept commands"
1042 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
1043
1044 #: fish/cmds.c:2729
1045 #, fuzzy
1046 msgid "test if socket"
1047 msgstr "ಡೀಮನ್ ಸಾಕೆಟ್‌ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
1048
1049 #: fish/cmds.c:2730
1050 #, fuzzy
1051 msgid "test if symbolic link"
1052 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1053
1054 #: fish/cmds.c:2731
1055 #, fuzzy
1056 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1057 msgstr "ಎರಡು ಕಡತಗಳು ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
1058
1059 #: fish/cmds.c:2732
1060 #, fuzzy
1061 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1062 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1063
1064 #: fish/cmds.c:2733
1065 msgid "kill the qemu subprocess"
1066 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು"
1067
1068 #: fish/cmds.c:2734
1069 msgid "launch the qemu subprocess"
1070 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
1071
1072 #: fish/cmds.c:2735
1073 #, fuzzy
1074 msgid "change working directory"
1075 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಬದಲಾವಣೆ ಕೋಶ"
1076
1077 #: fish/cmds.c:2739
1078 msgid "list the block devices"
1079 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
1080
1081 #: fish/cmds.c:2740
1082 #, fuzzy
1083 msgid "list filesystems"
1084 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1085
1086 #: fish/cmds.c:2741
1087 msgid "list the partitions"
1088 msgstr "ವಿಭಾಗಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
1089
1090 #: fish/cmds.c:2742
1091 msgid "list the files in a directory (long format)"
1092 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (ಉದ್ದನೆಯ ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ)"
1093
1094 #: fish/cmds.c:2743 fish/cmds.c:2744
1095 msgid "create a hard link"
1096 msgstr "ದೃಢ(ಹಾರ್ಡ್) ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1097
1098 #: fish/cmds.c:2745 fish/cmds.c:2746
1099 msgid "create a symbolic link"
1100 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1101
1102 #: fish/cmds.c:2747 fish/cmds.c:2838
1103 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1104 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1105
1106 #: fish/cmds.c:2748
1107 msgid "list the files in a directory"
1108 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1109
1110 #: fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2865
1111 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1112 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1113
1114 #: fish/cmds.c:2750
1115 msgid "get file information for a symbolic link"
1116 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1117
1118 #: fish/cmds.c:2751
1119 msgid "lstat on multiple files"
1120 msgstr "ಅನೇಕ ಕಡತಗಳ ಮೇಲೆ lstat ಮಾಡು"
1121
1122 #: fish/cmds.c:2752
1123 #, fuzzy
1124 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1125 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
1126
1127 #: fish/cmds.c:2753
1128 #, fuzzy
1129 msgid "close a LUKS device"
1130 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1131
1132 #: fish/cmds.c:2754 fish/cmds.c:2755
1133 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: fish/cmds.c:2756
1137 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: fish/cmds.c:2757
1141 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: fish/cmds.c:2758
1145 #, fuzzy
1146 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1147 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
1148
1149 #: fish/cmds.c:2759
1150 #, fuzzy
1151 msgid "create an LVM logical volume"
1152 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1153
1154 #: fish/cmds.c:2760
1155 msgid "get canonical name of an LV"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: fish/cmds.c:2761
1159 msgid "clear LVM device filter"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: fish/cmds.c:2762
1163 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1164 msgstr "ಎಲ್ಲಾ LVM LVಗಳನ್ನು, VGಗಳನ್ನು ಹಾಗು PVಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1165
1166 #: fish/cmds.c:2763
1167 msgid "set LVM device filter"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: fish/cmds.c:2764
1171 msgid "remove an LVM logical volume"
1172 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1173
1174 #: fish/cmds.c:2765
1175 msgid "rename an LVM logical volume"
1176 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1177
1178 #: fish/cmds.c:2766
1179 msgid "resize an LVM logical volume"
1180 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1181
1182 #: fish/cmds.c:2767
1183 msgid "expand an LV to fill free space"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: fish/cmds.c:2768 fish/cmds.c:2769
1187 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1188 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1189
1190 #: fish/cmds.c:2770
1191 #, fuzzy
1192 msgid "get the UUID of a logical volume"
1193 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1194
1195 #: fish/cmds.c:2771
1196 msgid "lgetxattr on multiple files"
1197 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಲ್ಲಿ lgetxattr"
1198
1199 #: fish/cmds.c:2772
1200 msgid "open the manual"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: fish/cmds.c:2773
1204 msgid "create a directory"
1205 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1206
1207 #: fish/cmds.c:2774
1208 msgid "create a directory with a particular mode"
1209 msgstr "ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1210
1211 #: fish/cmds.c:2775
1212 msgid "create a directory and parents"
1213 msgstr "ಕೋಶ ಹಾಗು ಅದರ ಮೂಲಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
1214
1215 #: fish/cmds.c:2776
1216 msgid "create a temporary directory"
1217 msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1218
1219 #: fish/cmds.c:2777 fish/cmds.c:2778 fish/cmds.c:2779
1220 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1221 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1222
1223 #: fish/cmds.c:2780
1224 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1225 msgstr "ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1226
1227 #: fish/cmds.c:2781
1228 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1229 msgstr "ಲೇಬಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1230
1231 #: fish/cmds.c:2782
1232 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1233 msgstr "UUID ಯೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1234
1235 #: fish/cmds.c:2783
1236 msgid "make FIFO (named pipe)"
1237 msgstr "FIFO ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು (ನೇಮ್ಡ್ ಪೈಪ್)"
1238
1239 #: fish/cmds.c:2784 fish/cmds.c:2786
1240 msgid "make a filesystem"
1241 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1242
1243 #: fish/cmds.c:2785
1244 msgid "make a filesystem with block size"
1245 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1246
1247 #: fish/cmds.c:2787
1248 msgid "create a mountpoint"
1249 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
1250
1251 #: fish/cmds.c:2788
1252 msgid "make block, character or FIFO devices"
1253 msgstr "ಖಂಡ, ಚಿಹ್ನೆ ಅಥವ FIFO ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1254
1255 #: fish/cmds.c:2789
1256 msgid "make block device node"
1257 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ನೋಡ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1258
1259 #: fish/cmds.c:2790
1260 msgid "make char device node"
1261 msgstr "char ಸಾಧನ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1262
1263 #: fish/cmds.c:2791
1264 msgid "create a swap partition"
1265 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1266
1267 #: fish/cmds.c:2792
1268 msgid "create a swap partition with a label"
1269 msgstr "ಒಂದು ಲೇಬಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
1270
1271 #: fish/cmds.c:2793
1272 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1273 msgstr "ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ UUID ಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
1274
1275 #: fish/cmds.c:2794
1276 msgid "create a swap file"
1277 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
1278
1279 #: fish/cmds.c:2795
1280 msgid "load a kernel module"
1281 msgstr "ಒಂದು ಕರ್ನಲ್ ಘಟಕವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
1282
1283 #: fish/cmds.c:2796
1284 #, fuzzy
1285 msgid "view a file"
1286 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಜರುಗಿಸು"
1287
1288 #: fish/cmds.c:2797
1289 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1290 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಒಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1291
1292 #: fish/cmds.c:2798
1293 msgid "mount a file using the loop device"
1294 msgstr "ಒಂದು ಲೂಪ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1295
1296 #: fish/cmds.c:2799
1297 msgid "mount a guest disk with mount options"
1298 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1299
1300 #: fish/cmds.c:2800
1301 msgid "mount a guest disk, read-only"
1302 msgstr "ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು, ಓದಲು ಮಾತ್ರ"
1303
1304 #: fish/cmds.c:2801
1305 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1306 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಹಾಗು vfstype ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1307
1308 #: fish/cmds.c:2802
1309 msgid "show mountpoints"
1310 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1311
1312 #: fish/cmds.c:2803
1313 msgid "show mounted filesystems"
1314 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1315
1316 #: fish/cmds.c:2804
1317 msgid "move a file"
1318 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಜರುಗಿಸು"
1319
1320 #: fish/cmds.c:2805
1321 msgid "probe NTFS volume"
1322 msgstr "NTFS ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತನಿಖೆ ನಡೆಸು"
1323
1324 #: fish/cmds.c:2806
1325 #, fuzzy
1326 msgid "resize an NTFS filesystem"
1327 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1328
1329 #: fish/cmds.c:2807
1330 #, fuzzy
1331 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1332 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1333
1334 #: fish/cmds.c:2808
1335 msgid "add a partition to the device"
1336 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
1337
1338 #: fish/cmds.c:2809
1339 #, fuzzy
1340 msgid "delete a partition"
1341 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1342
1343 #: fish/cmds.c:2810
1344 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1345 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಒಂದೆ ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವಿಭಾಗವಾಗಿ ವಿಭಜಿಸು"
1346
1347 #: fish/cmds.c:2811
1348 #, fuzzy
1349 msgid "return true if a partition is bootable"
1350 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
1351
1352 #: fish/cmds.c:2812
1353 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: fish/cmds.c:2813
1357 msgid "get the partition table type"
1358 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1359
1360 #: fish/cmds.c:2814
1361 msgid "create an empty partition table"
1362 msgstr "ಒಂದು ಖಾಲಿ ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸು"
1363
1364 #: fish/cmds.c:2815
1365 msgid "list partitions on a device"
1366 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
1367
1368 #: fish/cmds.c:2816
1369 msgid "make a partition bootable"
1370 msgstr "ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಬೂಟ್ ಆಗುವಂತೆ ಮಾಡು"
1371
1372 #: fish/cmds.c:2817
1373 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: fish/cmds.c:2818
1377 msgid "set partition name"
1378 msgstr "ವಿಭಾಗಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
1379
1380 #: fish/cmds.c:2819
1381 #, fuzzy
1382 msgid "convert partition name to device name"
1383 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
1384
1385 #: fish/cmds.c:2820
1386 msgid "ping the guest daemon"
1387 msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಪಿಂಗ್ ಮಾಡು"
1388
1389 #: fish/cmds.c:2821
1390 msgid "read part of a file"
1391 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1392
1393 #: fish/cmds.c:2822
1394 #, fuzzy
1395 msgid "read part of a device"
1396 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1397
1398 #: fish/cmds.c:2823
1399 msgid "create an LVM physical volume"
1400 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
1401
1402 #: fish/cmds.c:2824
1403 msgid "remove an LVM physical volume"
1404 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1405
1406 #: fish/cmds.c:2825
1407 msgid "resize an LVM physical volume"
1408 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1409
1410 #: fish/cmds.c:2826
1411 #, fuzzy
1412 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1413 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1414
1415 #: fish/cmds.c:2827 fish/cmds.c:2828
1416 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1417 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (PVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1418
1419 #: fish/cmds.c:2829
1420 #, fuzzy
1421 msgid "get the UUID of a physical volume"
1422 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
1423
1424 #: fish/cmds.c:2830
1425 #, fuzzy
1426 msgid "write to part of a file"
1427 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1428
1429 #: fish/cmds.c:2831
1430 #, fuzzy
1431 msgid "write to part of a device"
1432 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1433
1434 #: fish/cmds.c:2832
1435 msgid "read a file"
1436 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಓದು"
1437
1438 #: fish/cmds.c:2833
1439 msgid "read file as lines"
1440 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸಾಲುಗಳಂತೆ ಓದು"
1441
1442 #: fish/cmds.c:2834
1443 msgid "read directories entries"
1444 msgstr "ಕೋಶಗಳ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಓದು"
1445
1446 #: fish/cmds.c:2835
1447 msgid "read the target of a symbolic link"
1448 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಗುರಿಯನ್ನು ಓದು"
1449
1450 #: fish/cmds.c:2836
1451 msgid "readlink on multiple files"
1452 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಗಳಲ್ಲಿನ readlink"
1453
1454 #: fish/cmds.c:2837
1455 msgid "canonicalized absolute pathname"
1456 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಮಾರ್ಗದ ಹೆಸರನ್ನು ಕನೋನಿಲ್ ಆಗಿಸು"
1457
1458 #: fish/cmds.c:2839
1459 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1460 msgstr "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆ"
1461
1462 #: fish/cmds.c:2840
1463 #, fuzzy
1464 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1465 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1466
1467 #: fish/cmds.c:2841
1468 #, fuzzy
1469 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1470 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1471
1472 #: fish/cmds.c:2842
1473 #, fuzzy
1474 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1475 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1476
1477 #: fish/cmds.c:2843
1478 msgid "remove a file"
1479 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
1480
1481 #: fish/cmds.c:2844
1482 msgid "remove a file or directory recursively"
1483 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1484
1485 #: fish/cmds.c:2845
1486 msgid "remove a directory"
1487 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
1488
1489 #: fish/cmds.c:2846
1490 msgid "remove a mountpoint"
1491 msgstr "ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
1492
1493 #: fish/cmds.c:2847
1494 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1495 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
1496
1497 #: fish/cmds.c:2848
1498 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1499 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
1500
1501 #: fish/cmds.c:2849
1502 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1503 msgstr "ಉಕ್ತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
1504
1505 #: fish/cmds.c:2850
1506 msgid "add options to kernel command line"
1507 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿಗೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
1508
1509 #: fish/cmds.c:2851
1510 #, fuzzy
1511 msgid "set the attach method"
1512 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1513
1514 #: fish/cmds.c:2852
1515 msgid "set autosync mode"
1516 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1517
1518 #: fish/cmds.c:2853
1519 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1520 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತ ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1521
1522 #: fish/cmds.c:2854
1523 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1524 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1525
1526 #: fish/cmds.c:2855
1527 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1528 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1529
1530 #: fish/cmds.c:2856
1531 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1532 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1533
1534 #: fish/cmds.c:2857
1535 msgid "set enable network flag"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: fish/cmds.c:2858
1539 msgid "set the search path"
1540 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1541
1542 #: fish/cmds.c:2859
1543 msgid "set the qemu binary"
1544 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1545
1546 #: fish/cmds.c:2860
1547 msgid "enable or disable the recovery process"
1548 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1549
1550 #: fish/cmds.c:2861
1551 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1552 msgstr "ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಬೂಟ್‌ ಸಮಯದಲ್ಲಿ SELinux ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1553
1554 #: fish/cmds.c:2862
1555 msgid "enable or disable command traces"
1556 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1557
1558 #: fish/cmds.c:2863
1559 msgid "set verbose mode"
1560 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1561
1562 #: fish/cmds.c:2864
1563 msgid "set SELinux security context"
1564 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1565
1566 #: fish/cmds.c:2866 fish/cmds.c:2867
1567 msgid "create partitions on a block device"
1568 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
1569
1570 #: fish/cmds.c:2868
1571 msgid "modify a single partition on a block device"
1572 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
1573
1574 #: fish/cmds.c:2869
1575 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1576 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದಿಂದ ಡಿಸ್ಕಿನ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1577
1578 #: fish/cmds.c:2870
1579 msgid "display the kernel geometry"
1580 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1581
1582 #: fish/cmds.c:2871
1583 msgid "display the partition table"
1584 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1585
1586 #: fish/cmds.c:2872
1587 msgid "run a command via the shell"
1588 msgstr "ಶೆಲ್‌ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
1589
1590 #: fish/cmds.c:2873
1591 msgid "run a command via the shell returning lines"
1592 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಶೆಲ್‌ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
1593
1594 #: fish/cmds.c:2874
1595 msgid "sleep for some seconds"
1596 msgstr "ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳ ಕಾಲ ಜಡವಾಗಿರು"
1597
1598 #: fish/cmds.c:2875
1599 #, fuzzy
1600 msgid "create a sparse disk image and add"
1601 msgstr "ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
1602
1603 #: fish/cmds.c:2876
1604 msgid "get file information"
1605 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1606
1607 #: fish/cmds.c:2877
1608 msgid "get file system statistics"
1609 msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1610
1611 #: fish/cmds.c:2878 fish/cmds.c:2879
1612 msgid "print the printable strings in a file"
1613 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸಬಹುದಾದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು"
1614
1615 #: fish/cmds.c:2880
1616 #, fuzzy
1617 msgid "list supported groups of commands"
1618 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
1619
1620 #: fish/cmds.c:2881
1621 msgid "disable swap on device"
1622 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1623
1624 #: fish/cmds.c:2882
1625 msgid "disable swap on file"
1626 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1627
1628 #: fish/cmds.c:2883
1629 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1630 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1631
1632 #: fish/cmds.c:2884
1633 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1634 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1635
1636 #: fish/cmds.c:2885
1637 msgid "enable swap on device"
1638 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1639
1640 #: fish/cmds.c:2886
1641 msgid "enable swap on file"
1642 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1643
1644 #: fish/cmds.c:2887
1645 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1646 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1647
1648 #: fish/cmds.c:2888
1649 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1650 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1651
1652 #: fish/cmds.c:2889
1653 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1654 msgstr "ಸಿಂಕ್ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು, ಬರೆಯವಿಕೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಮೂಲಕ ಹೊರತಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ"
1655
1656 #: fish/cmds.c:2890
1657 msgid "return last 10 lines of a file"
1658 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
1659
1660 #: fish/cmds.c:2891
1661 msgid "return last N lines of a file"
1662 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
1663
1664 #: fish/cmds.c:2892
1665 msgid "unpack tarfile to directory"
1666 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
1667
1668 #: fish/cmds.c:2893
1669 msgid "pack directory into tarfile"
1670 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
1671
1672 #: fish/cmds.c:2894 fish/cmds.c:2901
1673 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1674 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
1675
1676 #: fish/cmds.c:2895 fish/cmds.c:2902
1677 msgid "pack directory into compressed tarball"
1678 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು  ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
1679
1680 #: fish/cmds.c:2896
1681 #, fuzzy
1682 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1683 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕು"
1684
1685 #: fish/cmds.c:2897
1686 msgid "update file timestamps or create a new file"
1687 msgstr "ಕಡತದ ಸಮಯ ಮುದ್ರೆಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು ಅಥವ ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
1688
1689 #: fish/cmds.c:2898
1690 msgid "truncate a file to zero size"
1691 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಶೂನ್ಯ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
1692
1693 #: fish/cmds.c:2899
1694 msgid "truncate a file to a particular size"
1695 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
1696
1697 #: fish/cmds.c:2900
1698 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1699 msgstr "ext2/ext3/ext4 ಸೂಪರ್-ಬ್ಲಾಕ್ ವಿವರಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1700
1701 #: fish/cmds.c:2903
1702 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1703 msgstr "ಕಡತ ಕ್ರಮದ ರಚನೆಯ ಮುಸುಕನ್ನು ಹೊಂದಿಸು (umask)"
1704
1705 #: fish/cmds.c:2904
1706 msgid "unmount a filesystem"
1707 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
1708
1709 #: fish/cmds.c:2905
1710 msgid "unmount all filesystems"
1711 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
1712
1713 #: fish/cmds.c:2906
1714 msgid "upload a file from the local machine"
1715 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
1716
1717 #: fish/cmds.c:2907
1718 #, fuzzy
1719 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1720 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
1721
1722 #: fish/cmds.c:2908
1723 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1724 msgstr "ನ್ಯಾನೊಸೆಕೆಂಡಿನ ನಿಖರತೆಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತದ ಸಮಯಮುದ್ರೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1725
1726 #: fish/cmds.c:2909
1727 msgid "get the library version number"
1728 msgstr "ಲೈಬ್ರರಿ ಆವೃತ್ತಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1729
1730 #: fish/cmds.c:2910
1731 #, fuzzy
1732 msgid "get the filesystem label"
1733 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1734
1735 #: fish/cmds.c:2911
1736 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1737 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ Linux VFS ಬಗೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1738
1739 #: fish/cmds.c:2912
1740 #, fuzzy
1741 msgid "get the filesystem UUID"
1742 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1743
1744 #: fish/cmds.c:2913
1745 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1746 msgstr "ಕೆಲವು ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
1747
1748 #: fish/cmds.c:2914
1749 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1750 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
1751
1752 #: fish/cmds.c:2915
1753 msgid "create an LVM volume group"
1754 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
1755
1756 #: fish/cmds.c:2916
1757 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: fish/cmds.c:2917
1761 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: fish/cmds.c:2918
1765 msgid "remove an LVM volume group"
1766 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1767
1768 #: fish/cmds.c:2919
1769 msgid "rename an LVM volume group"
1770 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1771
1772 #: fish/cmds.c:2920 fish/cmds.c:2921
1773 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1774 msgstr "LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (VGಗಳು)"
1775
1776 #: fish/cmds.c:2922
1777 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: fish/cmds.c:2923
1781 #, fuzzy
1782 msgid "get the UUID of a volume group"
1783 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
1784
1785 #: fish/cmds.c:2924
1786 msgid "count characters in a file"
1787 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1788
1789 #: fish/cmds.c:2925
1790 msgid "count lines in a file"
1791 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1792
1793 #: fish/cmds.c:2926
1794 msgid "count words in a file"
1795 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಪದಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1796
1797 #: fish/cmds.c:2927
1798 #, fuzzy
1799 msgid "create a new file"
1800 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
1801
1802 #: fish/cmds.c:2928
1803 msgid "create a file"
1804 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
1805
1806 #: fish/cmds.c:2931
1807 msgid "write zeroes to the device"
1808 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1809
1810 #: fish/cmds.c:2932
1811 #, fuzzy
1812 msgid "write zeroes to an entire device"
1813 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1814
1815 #: fish/cmds.c:2933
1816 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1817 msgstr "ext2/3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸದೆ ಇರುವ ಶೂನ್ಯ ಐನೋಡ್‌ಗಳು ಹಾಗು ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳು"
1818
1819 #: fish/cmds.c:2936
1820 msgid "determine file type inside a compressed file"
1821 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ"
1822
1823 #: fish/cmds.c:2939
1824 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1825 msgstr ""
1826 "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ವಿವರವಾದ ನೆರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು -h <cmd> / help <cmd> ಅನ್ನು ಬಳಸಿ."
1827
1828 #: fish/cmds.c:3257 fish/cmds.c:3271 fish/cmds.c:3287 fish/cmds.c:3304
1829 #: fish/cmds.c:3321 fish/cmds.c:3339 fish/cmds.c:3358 fish/cmds.c:3374
1830 #: fish/cmds.c:3392 fish/cmds.c:3408 fish/cmds.c:3426 fish/cmds.c:3442
1831 #: fish/cmds.c:3459 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3492 fish/cmds.c:3507
1832 #: fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3555 fish/cmds.c:3571
1833 #: fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3605 fish/cmds.c:3638 fish/cmds.c:3654
1834 #: fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3689 fish/cmds.c:3704 fish/cmds.c:3722
1835 #: fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3755 fish/cmds.c:3770 fish/cmds.c:3788
1836 #: fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3841 fish/cmds.c:3859
1837 #: fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3898 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3938
1838 #: fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3996 fish/cmds.c:4016
1839 #: fish/cmds.c:4036 fish/cmds.c:4056 fish/cmds.c:4071 fish/cmds.c:4087
1840 #: fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4177 fish/cmds.c:4194 fish/cmds.c:4278
1841 #: fish/cmds.c:4298 fish/cmds.c:4318 fish/cmds.c:4338 fish/cmds.c:4358
1842 #: fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4397 fish/cmds.c:4416 fish/cmds.c:4435
1843 #: fish/cmds.c:4450 fish/cmds.c:4469 fish/cmds.c:4489 fish/cmds.c:4509
1844 #: fish/cmds.c:4530 fish/cmds.c:4546 fish/cmds.c:4562 fish/cmds.c:4581
1845 #: fish/cmds.c:4603 fish/cmds.c:4625 fish/cmds.c:4645 fish/cmds.c:4662
1846 #: fish/cmds.c:4679 fish/cmds.c:4696 fish/cmds.c:4713 fish/cmds.c:4730
1847 #: fish/cmds.c:4747 fish/cmds.c:4764 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4806
1848 #: fish/cmds.c:4842 fish/cmds.c:4859 fish/cmds.c:4882 fish/cmds.c:4904
1849 #: fish/cmds.c:4925 fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:4984
1850 #: fish/cmds.c:5002 fish/cmds.c:5020 fish/cmds.c:5034 fish/cmds.c:5050
1851 #: fish/cmds.c:5070 fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5108 fish/cmds.c:5127
1852 #: fish/cmds.c:5146 fish/cmds.c:5166 fish/cmds.c:5206 fish/cmds.c:5263
1853 #: fish/cmds.c:5284 fish/cmds.c:5305 fish/cmds.c:5326 fish/cmds.c:5344
1854 #: fish/cmds.c:5366 fish/cmds.c:5404 fish/cmds.c:5426 fish/cmds.c:5505
1855 #: fish/cmds.c:5544 fish/cmds.c:5559 fish/cmds.c:5576 fish/cmds.c:5590
1856 #: fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5650 fish/cmds.c:5672
1857 #: fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5738 fish/cmds.c:5758
1858 #: fish/cmds.c:5775 fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:5811 fish/cmds.c:5830
1859 #: fish/cmds.c:5850 fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5905 fish/cmds.c:5924
1860 #: fish/cmds.c:5941 fish/cmds.c:5959 fish/cmds.c:5982 fish/cmds.c:6005
1861 #: fish/cmds.c:6029 fish/cmds.c:6052 fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6096
1862 #: fish/cmds.c:6119 fish/cmds.c:6139 fish/cmds.c:6161 fish/cmds.c:6182
1863 #: fish/cmds.c:6205 fish/cmds.c:6222 fish/cmds.c:6239 fish/cmds.c:6257
1864 #: fish/cmds.c:6275 fish/cmds.c:6296 fish/cmds.c:6314 fish/cmds.c:6335
1865 #: fish/cmds.c:6355 fish/cmds.c:6373 fish/cmds.c:6394 fish/cmds.c:6417
1866 #: fish/cmds.c:6440 fish/cmds.c:6462 fish/cmds.c:6495 fish/cmds.c:6512
1867 #: fish/cmds.c:6529 fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6576 fish/cmds.c:6599
1868 #: fish/cmds.c:6621 fish/cmds.c:6638 fish/cmds.c:6660 fish/cmds.c:6754
1869 #: fish/cmds.c:6774 fish/cmds.c:6794 fish/cmds.c:6814 fish/cmds.c:6832
1870 #: fish/cmds.c:6853 fish/cmds.c:6889 fish/cmds.c:6906 fish/cmds.c:6928
1871 #: fish/cmds.c:6945 fish/cmds.c:6981 fish/cmds.c:7001 fish/cmds.c:7021
1872 #: fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7063 fish/cmds.c:7080 fish/cmds.c:7099
1873 #: fish/cmds.c:7118 fish/cmds.c:7140 fish/cmds.c:7161 fish/cmds.c:7182
1874 #: fish/cmds.c:7203 fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7290
1875 #: fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7365 fish/cmds.c:7386
1876 #: fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7431 fish/cmds.c:7449 fish/cmds.c:7468
1877 #: fish/cmds.c:7489 fish/cmds.c:7566 fish/cmds.c:7607 fish/cmds.c:7686
1878 #: fish/cmds.c:7762 fish/cmds.c:7799 fish/cmds.c:7822 fish/cmds.c:7843
1879 #: fish/cmds.c:7866 fish/cmds.c:7888 fish/cmds.c:7913 fish/cmds.c:7956
1880 #: fish/cmds.c:7997 fish/cmds.c:8018 fish/cmds.c:8036 fish/cmds.c:8055
1881 #: fish/cmds.c:8072 fish/cmds.c:8090 fish/cmds.c:8117 fish/cmds.c:8141
1882 #: fish/cmds.c:8165 fish/cmds.c:8189 fish/cmds.c:8213 fish/cmds.c:8237
1883 #: fish/cmds.c:8261 fish/cmds.c:8285 fish/cmds.c:8309 fish/cmds.c:8333
1884 #: fish/cmds.c:8357 fish/cmds.c:8381 fish/cmds.c:8404 fish/cmds.c:8427
1885 #: fish/cmds.c:8448 fish/cmds.c:8469 fish/cmds.c:8490 fish/cmds.c:8510
1886 #: fish/cmds.c:8533 fish/cmds.c:8571 fish/cmds.c:8588 fish/cmds.c:8605
1887 #: fish/cmds.c:8624 fish/cmds.c:8643 fish/cmds.c:8660 fish/cmds.c:8677
1888 #: fish/cmds.c:8694 fish/cmds.c:8711 fish/cmds.c:8730 fish/cmds.c:8766
1889 #: fish/cmds.c:8806 fish/cmds.c:8839 fish/cmds.c:8856 fish/cmds.c:8873
1890 #: fish/cmds.c:8889 fish/cmds.c:8904 fish/cmds.c:8925 fish/cmds.c:8963
1891 #: fish/cmds.c:9001 fish/cmds.c:9040 fish/cmds.c:9080 fish/cmds.c:9121
1892 #: fish/cmds.c:9162 fish/cmds.c:9200 fish/cmds.c:9217 fish/cmds.c:9240
1893 #: fish/cmds.c:9262 fish/cmds.c:9284 fish/cmds.c:9304 fish/cmds.c:9324
1894 #: fish/cmds.c:9360 fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9472 fish/cmds.c:9530
1895 #: fish/cmds.c:9556 fish/cmds.c:9582 fish/cmds.c:9610 fish/cmds.c:9669
1896 #: fish/cmds.c:9690 fish/cmds.c:9735 fish/cmds.c:9755 fish/cmds.c:9794
1897 #: fish/cmds.c:9831 fish/cmds.c:9851 fish/cmds.c:9873 fish/cmds.c:9930
1898 #: fish/cmds.c:9950 fish/cmds.c:9972 fish/cmds.c:9994 fish/cmds.c:10013
1899 #: fish/cmds.c:10033 fish/cmds.c:10060 fish/cmds.c:10080 fish/cmds.c:10100
1900 #: fish/cmds.c:10120 fish/cmds.c:10140 fish/cmds.c:10162 fish/cmds.c:10197
1901 #: fish/cmds.c:10215 fish/cmds.c:10238 fish/cmds.c:10260 fish/cmds.c:10275
1902 #: fish/cmds.c:10292 fish/cmds.c:10329 fish/cmds.c:10368 fish/cmds.c:10408
1903 #: fish/cmds.c:10464 fish/cmds.c:10486 fish/cmds.c:10522 fish/cmds.c:10537
1904 #: fish/cmds.c:10557 fish/cmds.c:10597 fish/cmds.c:10620 fish/cmds.c:10644
1905 #: fish/cmds.c:10669 fish/cmds.c:10710 fish/cmds.c:10735 fish/cmds.c:10773
1906 #: fish/cmds.c:10804 fish/cmds.c:10835 fish/cmds.c:10863 fish/cmds.c:10883
1907 #: fish/cmds.c:10915 fish/cmds.c:10935 fish/cmds.c:10955 fish/cmds.c:10972
1908 #: fish/cmds.c:10990 fish/cmds.c:11013 fish/cmds.c:11034 fish/cmds.c:11053
1909 #: fish/cmds.c:11095 fish/cmds.c:11138 fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11221
1910 #: fish/cmds.c:11240 fish/cmds.c:11260 fish/cmds.c:11280 fish/cmds.c:11301
1911 #: fish/cmds.c:11322 fish/cmds.c:11343 fish/cmds.c:11364 fish/cmds.c:11385
1912 #: fish/cmds.c:11407 fish/cmds.c:11445 fish/cmds.c:11496 fish/cmds.c:11534
1913 #: fish/cmds.c:11590 fish/cmds.c:11680 fish/cmds.c:11709 fish/cmds.c:11736
1914 #: fish/cmds.c:11753 fish/cmds.c:11774
1915 #, c-format
1916 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1917 msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
1918
1919 #: fish/cmds.c:3258 fish/cmds.c:3272 fish/cmds.c:3288 fish/cmds.c:3305
1920 #: fish/cmds.c:3322 fish/cmds.c:3340 fish/cmds.c:3359 fish/cmds.c:3375
1921 #: fish/cmds.c:3393 fish/cmds.c:3409 fish/cmds.c:3427 fish/cmds.c:3443
1922 #: fish/cmds.c:3460 fish/cmds.c:3475 fish/cmds.c:3493 fish/cmds.c:3508
1923 #: fish/cmds.c:3524 fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3556 fish/cmds.c:3572
1924 #: fish/cmds.c:3588 fish/cmds.c:3606 fish/cmds.c:3639 fish/cmds.c:3655
1925 #: fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3690 fish/cmds.c:3705 fish/cmds.c:3723
1926 #: fish/cmds.c:3738 fish/cmds.c:3756 fish/cmds.c:3771 fish/cmds.c:3789
1927 #: fish/cmds.c:3804 fish/cmds.c:3823 fish/cmds.c:3842 fish/cmds.c:3860
1928 #: fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3919 fish/cmds.c:3939
1929 #: fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3997 fish/cmds.c:4017
1930 #: fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4057 fish/cmds.c:4072 fish/cmds.c:4088
1931 #: fish/cmds.c:4109 fish/cmds.c:4160 fish/cmds.c:4178 fish/cmds.c:4195
1932 #: fish/cmds.c:4216 fish/cmds.c:4279 fish/cmds.c:4299 fish/cmds.c:4319
1933 #: fish/cmds.c:4339 fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4379 fish/cmds.c:4398
1934 #: fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4436 fish/cmds.c:4451 fish/cmds.c:4470
1935 #: fish/cmds.c:4490 fish/cmds.c:4510 fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4547
1936 #: fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4582 fish/cmds.c:4604 fish/cmds.c:4626
1937 #: fish/cmds.c:4646 fish/cmds.c:4663 fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4697
1938 #: fish/cmds.c:4714 fish/cmds.c:4731 fish/cmds.c:4748 fish/cmds.c:4765
1939 #: fish/cmds.c:4784 fish/cmds.c:4807 fish/cmds.c:4843 fish/cmds.c:4860
1940 #: fish/cmds.c:4883 fish/cmds.c:4905 fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4946
1941 #: fish/cmds.c:4965 fish/cmds.c:4985 fish/cmds.c:5003 fish/cmds.c:5021
1942 #: fish/cmds.c:5035 fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5071 fish/cmds.c:5090
1943 #: fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5128 fish/cmds.c:5147 fish/cmds.c:5167
1944 #: fish/cmds.c:5207 fish/cmds.c:5264 fish/cmds.c:5285 fish/cmds.c:5306
1945 #: fish/cmds.c:5327 fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5405
1946 #: fish/cmds.c:5427 fish/cmds.c:5506 fish/cmds.c:5545 fish/cmds.c:5560
1947 #: fish/cmds.c:5577 fish/cmds.c:5591 fish/cmds.c:5607 fish/cmds.c:5629
1948 #: fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5695 fish/cmds.c:5717
1949 #: fish/cmds.c:5739 fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5776 fish/cmds.c:5793
1950 #: fish/cmds.c:5812 fish/cmds.c:5831 fish/cmds.c:5851 fish/cmds.c:5887
1951 #: fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:5925 fish/cmds.c:5942 fish/cmds.c:5960
1952 #: fish/cmds.c:5983 fish/cmds.c:6006 fish/cmds.c:6030 fish/cmds.c:6053
1953 #: fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6120 fish/cmds.c:6140
1954 #: fish/cmds.c:6162 fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6206 fish/cmds.c:6223
1955 #: fish/cmds.c:6240 fish/cmds.c:6258 fish/cmds.c:6276 fish/cmds.c:6297
1956 #: fish/cmds.c:6315 fish/cmds.c:6336 fish/cmds.c:6356 fish/cmds.c:6374
1957 #: fish/cmds.c:6395 fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6441 fish/cmds.c:6463
1958 #: fish/cmds.c:6496 fish/cmds.c:6513 fish/cmds.c:6530 fish/cmds.c:6554
1959 #: fish/cmds.c:6577 fish/cmds.c:6600 fish/cmds.c:6622 fish/cmds.c:6639
1960 #: fish/cmds.c:6661 fish/cmds.c:6755 fish/cmds.c:6775 fish/cmds.c:6795
1961 #: fish/cmds.c:6815 fish/cmds.c:6833 fish/cmds.c:6854 fish/cmds.c:6890
1962 #: fish/cmds.c:6907 fish/cmds.c:6929 fish/cmds.c:6946 fish/cmds.c:6982
1963 #: fish/cmds.c:7002 fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7042 fish/cmds.c:7064
1964 #: fish/cmds.c:7081 fish/cmds.c:7100 fish/cmds.c:7119 fish/cmds.c:7141
1965 #: fish/cmds.c:7162 fish/cmds.c:7183 fish/cmds.c:7204 fish/cmds.c:7227
1966 #: fish/cmds.c:7268 fish/cmds.c:7291 fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7347
1967 #: fish/cmds.c:7366 fish/cmds.c:7387 fish/cmds.c:7410 fish/cmds.c:7432
1968 #: fish/cmds.c:7450 fish/cmds.c:7469 fish/cmds.c:7490 fish/cmds.c:7567
1969 #: fish/cmds.c:7608 fish/cmds.c:7687 fish/cmds.c:7763 fish/cmds.c:7800
1970 #: fish/cmds.c:7823 fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7867 fish/cmds.c:7889
1971 #: fish/cmds.c:7914 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:7998 fish/cmds.c:8019
1972 #: fish/cmds.c:8037 fish/cmds.c:8056 fish/cmds.c:8073 fish/cmds.c:8091
1973 #: fish/cmds.c:8118 fish/cmds.c:8142 fish/cmds.c:8166 fish/cmds.c:8190
1974 #: fish/cmds.c:8214 fish/cmds.c:8238 fish/cmds.c:8262 fish/cmds.c:8286
1975 #: fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8358 fish/cmds.c:8382
1976 #: fish/cmds.c:8405 fish/cmds.c:8428 fish/cmds.c:8449 fish/cmds.c:8470
1977 #: fish/cmds.c:8491 fish/cmds.c:8511 fish/cmds.c:8534 fish/cmds.c:8572
1978 #: fish/cmds.c:8589 fish/cmds.c:8606 fish/cmds.c:8625 fish/cmds.c:8644
1979 #: fish/cmds.c:8661 fish/cmds.c:8678 fish/cmds.c:8695 fish/cmds.c:8712
1980 #: fish/cmds.c:8731 fish/cmds.c:8767 fish/cmds.c:8807 fish/cmds.c:8840
1981 #: fish/cmds.c:8857 fish/cmds.c:8874 fish/cmds.c:8890 fish/cmds.c:8905
1982 #: fish/cmds.c:8926 fish/cmds.c:8964 fish/cmds.c:9002 fish/cmds.c:9041
1983 #: fish/cmds.c:9081 fish/cmds.c:9122 fish/cmds.c:9163 fish/cmds.c:9201
1984 #: fish/cmds.c:9218 fish/cmds.c:9241 fish/cmds.c:9263 fish/cmds.c:9285
1985 #: fish/cmds.c:9305 fish/cmds.c:9325 fish/cmds.c:9361 fish/cmds.c:9433
1986 #: fish/cmds.c:9473 fish/cmds.c:9531 fish/cmds.c:9557 fish/cmds.c:9583
1987 #: fish/cmds.c:9611 fish/cmds.c:9670 fish/cmds.c:9691 fish/cmds.c:9736
1988 #: fish/cmds.c:9756 fish/cmds.c:9795 fish/cmds.c:9832 fish/cmds.c:9852
1989 #: fish/cmds.c:9874 fish/cmds.c:9931 fish/cmds.c:9951 fish/cmds.c:9973
1990 #: fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10014 fish/cmds.c:10034 fish/cmds.c:10061
1991 #: fish/cmds.c:10081 fish/cmds.c:10101 fish/cmds.c:10121 fish/cmds.c:10141
1992 #: fish/cmds.c:10163 fish/cmds.c:10198 fish/cmds.c:10216 fish/cmds.c:10239
1993 #: fish/cmds.c:10261 fish/cmds.c:10276 fish/cmds.c:10293 fish/cmds.c:10330
1994 #: fish/cmds.c:10369 fish/cmds.c:10409 fish/cmds.c:10465 fish/cmds.c:10487
1995 #: fish/cmds.c:10523 fish/cmds.c:10538 fish/cmds.c:10558 fish/cmds.c:10598
1996 #: fish/cmds.c:10621 fish/cmds.c:10645 fish/cmds.c:10670 fish/cmds.c:10711
1997 #: fish/cmds.c:10736 fish/cmds.c:10774 fish/cmds.c:10805 fish/cmds.c:10836
1998 #: fish/cmds.c:10864 fish/cmds.c:10884 fish/cmds.c:10916 fish/cmds.c:10936
1999 #: fish/cmds.c:10956 fish/cmds.c:10973 fish/cmds.c:10991 fish/cmds.c:11014
2000 #: fish/cmds.c:11035 fish/cmds.c:11054 fish/cmds.c:11096 fish/cmds.c:11139
2001 #: fish/cmds.c:11183 fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11261
2002 #: fish/cmds.c:11281 fish/cmds.c:11302 fish/cmds.c:11323 fish/cmds.c:11344
2003 #: fish/cmds.c:11365 fish/cmds.c:11386 fish/cmds.c:11408 fish/cmds.c:11446
2004 #: fish/cmds.c:11497 fish/cmds.c:11535 fish/cmds.c:11591 fish/cmds.c:11614
2005 #: fish/cmds.c:11681 fish/cmds.c:11710 fish/cmds.c:11737 fish/cmds.c:11754
2006 #: fish/cmds.c:11775
2007 #, c-format
2008 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
2009 msgstr "'help %s' ಎಂದು ನಮೂದಿಸಿದಲ್ಲಿ %s ಬಗೆಗಿನ ನೆರವು ದೊರೆಯುತ್ತದೆ\n"
2010
2011 #: fish/cmds.c:3616 fish/cmds.c:4819 fish/cmds.c:5177 fish/cmds.c:5217
2012 #: fish/cmds.c:5236 fish/cmds.c:5379 fish/cmds.c:5438 fish/cmds.c:5457
2013 #: fish/cmds.c:5476 fish/cmds.c:5519 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:6473
2014 #: fish/cmds.c:6672 fish/cmds.c:6691 fish/cmds.c:6710 fish/cmds.c:6729
2015 #: fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6956 fish/cmds.c:7237 fish/cmds.c:7301
2016 #: fish/cmds.c:7500 fish/cmds.c:7519 fish/cmds.c:7538 fish/cmds.c:7577
2017 #: fish/cmds.c:7618 fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7656 fish/cmds.c:7697
2018 #: fish/cmds.c:7716 fish/cmds.c:7735 fish/cmds.c:7773 fish/cmds.c:7926
2019 #: fish/cmds.c:7969 fish/cmds.c:8546 fish/cmds.c:8741 fish/cmds.c:8779
2020 #: fish/cmds.c:8817 fish/cmds.c:8937 fish/cmds.c:8974 fish/cmds.c:9012
2021 #: fish/cmds.c:9051 fish/cmds.c:9092 fish/cmds.c:9133 fish/cmds.c:9174
2022 #: fish/cmds.c:9337 fish/cmds.c:9373 fish/cmds.c:9386 fish/cmds.c:9399
2023 #: fish/cmds.c:9412 fish/cmds.c:9445 fish/cmds.c:9483 fish/cmds.c:9502
2024 #: fish/cmds.c:9623 fish/cmds.c:9642 fish/cmds.c:9703 fish/cmds.c:9716
2025 #: fish/cmds.c:9767 fish/cmds.c:9806 fish/cmds.c:9884 fish/cmds.c:9903
2026 #: fish/cmds.c:10177 fish/cmds.c:10304 fish/cmds.c:10341 fish/cmds.c:10380
2027 #: fish/cmds.c:10420 fish/cmds.c:10439 fish/cmds.c:10498 fish/cmds.c:10571
2028 #: fish/cmds.c:10681 fish/cmds.c:10751 fish/cmds.c:10785 fish/cmds.c:10816
2029 #: fish/cmds.c:10847 fish/cmds.c:10896 fish/cmds.c:11067 fish/cmds.c:11109
2030 #: fish/cmds.c:11154 fish/cmds.c:11196 fish/cmds.c:11422 fish/cmds.c:11460
2031 #: fish/cmds.c:11473 fish/cmds.c:11511 fish/cmds.c:11546 fish/cmds.c:11565
2032 #: fish/cmds.c:11632
2033 #, c-format
2034 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2035 msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂಕ (%s ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ %d)\n"
2036
2037 #: fish/cmds.c:3622 fish/cmds.c:4825 fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5223
2038 #: fish/cmds.c:5242 fish/cmds.c:5385 fish/cmds.c:5444 fish/cmds.c:5463
2039 #: fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5525 fish/cmds.c:5868 fish/cmds.c:6479
2040 #: fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6735
2041 #: fish/cmds.c:6871 fish/cmds.c:6962 fish/cmds.c:7243 fish/cmds.c:7307
2042 #: fish/cmds.c:7506 fish/cmds.c:7525 fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7583
2043 #: fish/cmds.c:7624 fish/cmds.c:7643 fish/cmds.c:7662 fish/cmds.c:7703
2044 #: fish/cmds.c:7722 fish/cmds.c:7741 fish/cmds.c:7779 fish/cmds.c:7932
2045 #: fish/cmds.c:7975 fish/cmds.c:8552 fish/cmds.c:8747 fish/cmds.c:8785
2046 #: fish/cmds.c:8823 fish/cmds.c:8943 fish/cmds.c:8980 fish/cmds.c:9018
2047 #: fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9098 fish/cmds.c:9139 fish/cmds.c:9180
2048 #: fish/cmds.c:9451 fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9508 fish/cmds.c:9629
2049 #: fish/cmds.c:9773 fish/cmds.c:9812 fish/cmds.c:9890 fish/cmds.c:9909
2050 #: fish/cmds.c:10310 fish/cmds.c:10347 fish/cmds.c:10386 fish/cmds.c:10426
2051 #: fish/cmds.c:10445 fish/cmds.c:10504 fish/cmds.c:10577 fish/cmds.c:10687
2052 #: fish/cmds.c:11073 fish/cmds.c:11115 fish/cmds.c:11160 fish/cmds.c:11202
2053 #: fish/cmds.c:11552 fish/cmds.c:11638
2054 #, c-format
2055 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2056 msgstr "%s: %s: ಪೂರ್ಣಾಂಕವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ\n"
2057
2058 #: fish/cmds.c:4108 fish/cmds.c:4215 fish/cmds.c:11613
2059 #, fuzzy, c-format
2060 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2061 msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
2062
2063 #: fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4251 fish/cmds.c:11653
2064 #, fuzzy, c-format
2065 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2066 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು   ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
2067
2068 #: fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:11659
2069 #, fuzzy, c-format
2070 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2071 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು   ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
2072
2073 #: fish/cmds.c:11794
2074 #, fuzzy, c-format
2075 msgid "%s: unknown command\n"
2076 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
2077
2078 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2079 #, fuzzy, c-format
2080 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2081 msgstr "%s: '%s' ನಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ\n"
2082
2083 #: fish/copy.c:41
2084 #, c-format
2085 msgid ""
2086 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: fish/copy.c:62
2090 #, fuzzy, c-format
2091 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2092 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
2093
2094 #: fish/copy.c:157
2095 #, c-format
2096 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: fish/copy.c:202
2100 #, c-format
2101 msgid ""
2102 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2103 "image\n"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: fish/copy.c:213
2107 #, fuzzy, c-format
2108 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2109 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
2110
2111 #: fish/copy.c:258
2112 #, fuzzy, c-format
2113 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2114 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
2115
2116 #: fish/edit.c:45
2117 #, c-format
2118 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2119 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2120
2121 #: fish/fish.c:100
2122 #, fuzzy, c-format
2123 msgid ""
2124 "%s: guest filesystem shell\n"
2125 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2126 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2127 "Usage:\n"
2128 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2129 "Options:\n"
2130 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2131 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2132 "  -a|--add image       Add image\n"
2133 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2134 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2135 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2136 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2137 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2138 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2139 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2140 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2141 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2142 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2143 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2144 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2145 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2146 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2147 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2148 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2149 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2150 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2151 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2152 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2153 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2154 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2155 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2156 "\n"
2157 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2158 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2159 "or\n"
2160 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2161 "\n"
2162 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2163 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2164 "\n"
2165 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2166 msgstr ""
2167 "%s: ಅತಿಥಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಶೆಲ್\n"
2168 "%s ಎನ್ನುವುದು ನಿಮಗೆ ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2169 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2170 "ಬಳಕೆ:\n"
2171 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2172 "  %s -i libvirt-domain\n"
2173 "  %s -i disk-image(s)\n"
2174 "ಅಥವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಬಳಕೆಗಾಗಿ:\n"
2175 "  %s\n"
2176 "ಅಥವ ಒಂದು ಶೆಲ್‌ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನಿಂದ:\n"
2177 "  %s <<EOF\n"
2178 "  cmd\n"
2179 "  ...\n"
2180 "  EOF\n"
2181 "Options:\n"
2182 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2183 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2184 "  -a|--add image       Add image\n"
2185 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2186 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2187 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2188 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2189 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2190 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2191 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2192 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2193 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2194 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2195 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2196 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2197 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
2198
2199 #: fish/fish.c:243
2200 #, c-format
2201 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2202 msgstr "%s: --listen=PID: PID ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿಲ್ಲ: %s\n"
2203
2204 #: fish/fish.c:250
2205 #, c-format
2206 msgid ""
2207 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2208 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID ಅನ್ನು ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಗೆ ಹೊಂದಿಸಬೇಕು\n"
2209
2210 #: fish/fish.c:300
2211 #, c-format
2212 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2213 msgstr "%s: ಕೇವಲ ಒಂದು -f ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಒದಗಿಸಬಹುದು\n"
2214
2215 #: fish/fish.c:455
2216 #, c-format
2217 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2218 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --remote ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2219
2220 #: fish/fish.c:463
2221 #, c-format
2222 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2223 msgstr "%s: --listen ಫ್ಲಾಗ್‌ಗಾಗಿ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯತಾಂಕಗಳು\n"
2224
2225 #: fish/fish.c:469
2226 #, c-format
2227 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2228 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2229
2230 #: fish/fish.c:527
2231 #, c-format
2232 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: fish/fish.c:531
2236 #, c-format
2237 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: fish/fish.c:619
2241 #, fuzzy, c-format
2242 msgid ""
2243 "\n"
2244 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2245 "editing virtual machine filesystems.\n"
2246 "\n"
2247 "Type: 'help' for help on commands\n"
2248 "      'man' to read the manual\n"
2249 "      'quit' to quit the shell\n"
2250 "\n"
2251 msgstr ""
2252 "\n"
2253 "guestfish ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, libguestfs ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು\n"
2254 " ಬಳಸಲಾಗುವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದಂತಹ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
2255 "\n"
2256 "ಸೂಚನೆ: ಆಜ್ಞೆಗಳ ಬಗೆಗಿನ ನೆರವಿಗಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2257 "      ಶೆಲ್‌ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2258 "\n"
2259
2260 #: fish/fish.c:763
2261 #, c-format
2262 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2263 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಜೋಡಿ ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
2264
2265 #: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
2266 #, c-format
2267 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2268 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳ ನಡುವೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳು ಇರುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2269
2270 #: fish/fish.c:780
2271 #, c-format
2272 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2273 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
2274
2275 #: fish/fish.c:810
2276 #, c-format
2277 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2278 msgstr "%s: '%s' ನಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ\n"
2279
2280 #: fish/fish.c:827
2281 #, c-format
2282 msgid "%s: too many arguments\n"
2283 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು   ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
2284
2285 #: fish/fish.c:895
2286 #, c-format
2287 msgid "%s: empty command on command line\n"
2288 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
2289
2290 #: fish/fish.c:1041
2291 msgid "display a list of commands or help on a command"
2292 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
2293
2294 #: fish/fish.c:1043
2295 msgid "quit guestfish"
2296 msgstr "guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
2297
2298 #: fish/fish.c:1054
2299 #, c-format
2300 msgid ""
2301 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2302 "     help cmd\n"
2303 "     help\n"
2304 msgstr ""
2305 "help - ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2306 "     help cmd\n"
2307 "     help\n"
2308
2309 #: fish/fish.c:1062
2310 #, c-format
2311 msgid ""
2312 "quit - quit guestfish\n"
2313 "     quit\n"
2314 msgstr ""
2315 "quit - guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು \n"
2316 "     quit\n"
2317
2318 #: fish/fish.c:1067
2319 #, c-format
2320 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2321 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಎಲ್ಲಾ ಆಜ್ಞೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು -h ಉಪಯೋಗಿಸಿ\n"
2322
2323 #: fish/fish.c:1083
2324 #, c-format
2325 msgid ""
2326 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2327 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2328 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: fish/fish.c:1240
2332 #, c-format
2333 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2334 msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ರನ್‌ಅವೆ ಕೋಟ್\n"
2335
2336 #: fish/fish.c:1438
2337 #, c-format
2338 msgid ""
2339 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2340 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: fish/fish.c:1458
2344 #, c-format
2345 msgid ""
2346 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2347 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: fish/fish.c:1477
2351 #, c-format
2352 msgid ""
2353 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2354 "  umount-all\n"
2355 "  mount %s /\n"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: fish/glob.c:53
2359 #, c-format
2360 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2361 msgstr "'glob command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
2362
2363 #: fish/glob.c:73
2364 #, c-format
2365 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2366 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ಅನ್ನು ಕರೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
2367
2368 #: fish/help.c:38
2369 #, c-format
2370 msgid ""
2371 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2372 "command.\n"
2373 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2374 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: fish/help.c:44
2378 #, c-format
2379 msgid ""
2380 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2381 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2382 "'mount-options'.\n"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: fish/help.c:52
2386 #, c-format
2387 msgid ""
2388 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2389 "\n"
2390 "To read the manual, type 'man'.\n"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: fish/hexedit.c:41
2394 #, c-format
2395 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: fish/hexedit.c:52
2399 #, c-format
2400 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: fish/hexedit.c:63
2404 #, c-format
2405 msgid ""
2406 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2407 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2408 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: fish/hexedit.c:92
2412 #, c-format
2413 msgid "hexedit: invalid range\n"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: fish/inspect.c:77
2417 #, fuzzy, c-format
2418 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2419 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2420
2421 #: fish/inspect.c:89
2422 #, c-format
2423 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: fish/inspect.c:95
2427 #, c-format
2428 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: fish/inspect.c:134
2432 #, c-format
2433 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: fish/inspect.c:146
2437 #, c-format
2438 msgid "Operating system: %s\n"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: fish/inspect.c:159
2442 #, fuzzy, c-format
2443 msgid "%s mounted on %s\n"
2444 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
2445
2446 #: fish/keys.c:53
2447 #, c-format
2448 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2449 msgstr ""
2450
2451 #: fish/lcd.c:34
2452 #, c-format
2453 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2454 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು 'lcd directory' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2455
2456 #: fish/man.c:35
2457 #, c-format
2458 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: fish/man.c:54
2462 #, fuzzy, c-format
2463 msgid "the external 'man' program failed\n"
2464 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2465
2466 #: fish/more.c:40
2467 #, c-format
2468 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2469 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪುಟವಾಗಿ(ಪೇಜ್) ಮಾಡಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2470
2471 #: fish/options.c:36
2472 #, fuzzy, c-format
2473 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2474 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
2475
2476 #: fish/options.c:128
2477 #, c-format
2478 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: fish/prep.c:37
2482 #, c-format
2483 msgid ""
2484 "List of available prepared disk images:\n"
2485 "\n"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: fish/prep.c:40
2489 #, c-format
2490 msgid ""
2491 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2492 "\n"
2493 "%s\n"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: fish/prep.c:48
2497 #, c-format
2498 msgid "  Optional parameters:\n"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: fish/prep.c:55
2502 #, c-format
2503 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: fish/prep.c:65
2507 #, c-format
2508 msgid ""
2509 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2510 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2511 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: fish/prep.c:96
2515 #, c-format
2516 msgid ""
2517 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2518 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: fish/prep.c:158
2522 #, c-format
2523 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2524 msgstr ""
2525
2526 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2527 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2528 #, fuzzy
2529 msgid "failed to allocate disk"
2530 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2531
2532 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2533 #, fuzzy
2534 msgid "could not parse boot size"
2535 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
2536
2537 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2538 #, fuzzy, c-format
2539 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2540 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2541
2542 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2543 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2544 #, c-format
2545 msgid "failed to partition disk: %s"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2549 #, fuzzy, c-format
2550 msgid "failed to add boot partition: %s"
2551 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
2552
2553 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2554 #, fuzzy, c-format
2555 msgid "failed to add root partition: %s"
2556 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
2557
2558 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2559 #, c-format
2560 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2564 #, c-format
2565 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2569 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2570 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2574 #, fuzzy, c-format
2575 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2576 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2577
2578 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2579 #, fuzzy, c-format
2580 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2581 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2582
2583 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2584 #, c-format
2585 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2589 #, c-format
2590 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2594 #, c-format
2595 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: fish/rc.c:255
2599 #, c-format
2600 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2601 msgstr "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: 'hello' ಸಂದೇಶವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
2602
2603 #: fish/rc.c:260
2604 #, c-format
2605 msgid ""
2606 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2607 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2608 msgstr ""
2609 "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: ಆವೃತ್ತಿ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, '%s' ಎಂಬ ಪರಿಚಾರಕದ ಆವೃತ್ತಿಯು "
2610 "'%s' ಎಂಬ ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಆವೃತ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.  ಎರಡೂ ಆವೃತ್ತಿಗಳು ಸರಿಯಾಗೆ "
2611 "ತಾಳೆಯಾಗಬೇಕು.\n"
2612
2613 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2614 #, c-format
2615 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2616 msgstr "guestfish: ದೂರಸ್ಥ: ಪರಿಚಾರಕವು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ ತೋರುತ್ತಿದೆ\n"
2617
2618 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2619 #, c-format
2620 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2621 msgstr ""
2622 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಆರಂಭಿಕ ಸ್ವಾಗತ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು "
2623 "ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
2624
2625 #: fish/rc.c:386
2626 #, c-format
2627 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2628 msgstr ""
2629 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಬಂದ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಬಿಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
2630
2631 #: fish/reopen.c:36
2632 #, c-format
2633 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2634 msgstr "'reopen' ಆಜ್ಞೆಗೆ ಯಾವುದೆ ನಿಯತಾಂಕಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ\n"
2635
2636 #: fish/reopen.c:46
2637 #, c-format
2638 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2639 msgstr "reopen: guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2640
2641 #: fish/supported.c:66
2642 msgid "yes"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: fish/supported.c:68
2646 msgid "no"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: fish/time.c:36
2650 #, c-format
2651 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2652 msgstr "'time command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
2653
2654 #: fuse/guestmount.c:912
2655 #, fuzzy, c-format
2656 msgid ""
2657 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2658 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2659 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2660 "Usage:\n"
2661 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2662 "Options:\n"
2663 "  -a|--add image       Add image\n"
2664 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2665 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2666 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2667 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2668 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2669 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2670 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2671 "  --help               Display help message and exit\n"
2672 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2673 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2674 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2675 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2676 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2677 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2678 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2679 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2680 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2681 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2682 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2683 msgstr ""
2684 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
2685 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2686 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2687 "ಬಳಕೆ:\n"
2688 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
2689 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
2690 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
2691 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
2692 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
2693 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2694 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2695 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
2696 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
2697 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
2698 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
2699 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
2700 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
2701 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
2702 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2703
2704 #: fuse/guestmount.c:1130
2705 #, fuzzy, c-format
2706 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2707 msgstr "%s: ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -a ಹಾಗು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -m ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
2708
2709 #: fuse/guestmount.c:1138
2710 #, c-format
2711 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2712 msgstr "%s: ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬೇಕು\n"
2713
2714 #: inspector/virt-inspector.c:76
2715 #, fuzzy, c-format
2716 msgid ""
2717 "%s: display information about a virtual machine\n"
2718 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2719 "Usage:\n"
2720 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2721 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2722 "Options:\n"
2723 "  -a|--add image       Add image\n"
2724 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2725 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2726 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2727 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2728 "  --help               Display brief help\n"
2729 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2730 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2731 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2732 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2733 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2734 msgstr ""
2735 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
2736 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2737 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2738 "ಬಳಕೆ:\n"
2739 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
2740 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
2741 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
2742 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
2743 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
2744 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2745 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2746 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
2747 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
2748 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
2749 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
2750 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
2751 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
2752 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
2753 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2754
2755 #: inspector/virt-inspector.c:263
2756 #, c-format
2757 msgid ""
2758 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2759 "\n"
2760 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2761 "machine\n"
2762 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2763 "\n"
2764 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2765 "must\n"
2766 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2767 "\n"
2768 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2769 "information about the disk image as possible.\n"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: inspector/virt-inspector.c:288
2773 #, c-format
2774 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: inspector/virt-inspector.c:300
2778 #, c-format
2779 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: inspector/virt-inspector.c:308
2783 #, fuzzy, c-format
2784 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2785 msgstr "xmlNewTextWriterFilename: XML ಬರಹಗಾರನನ್ನು ರಚಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2786
2787 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2788 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2792 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2796 #, fuzzy, perl-brace-format
2797 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2798 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
2799
2800 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2801 msgid ""
2802 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2803 "XPath::XMLParser)"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2807 #, fuzzy
2808 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2809 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
2810
2811 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2812 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2816 #, perl-brace-format
2817 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2821 #, perl-brace-format
2822 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2826 #, perl-brace-format
2827 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2831 msgid ""
2832 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2833 "\n"
2834 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2835 "machine\n"
2836 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2837 "\n"
2838 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2839 "information about the disk image as possible.\n"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2843 #, perl-brace-format
2844 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2848 #, perl-brace-format
2849 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2853 #, fuzzy, perl-brace-format
2854 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2855 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
2856
2857 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2858 #, perl-brace-format
2859 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2863 #, perl-brace-format
2864 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2868 msgid "Can't find grub on guest"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2872 #, perl-brace-format
2873 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2877 #, perl-brace-format
2878 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2882 #, perl-brace-format
2883 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2887 #, perl-brace-format
2888 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2892 #, perl-brace-format
2893 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2897 #, fuzzy, perl-brace-format
2898 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2899 msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
2900
2901 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2902 #, perl-brace-format
2903 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: rescue/virt-rescue.c:63
2907 #, fuzzy, c-format
2908 msgid ""
2909 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2910 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2911 "Usage:\n"
2912 "  %s [--options] -d domname\n"
2913 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2914 "Options:\n"
2915 "  -a|--add image       Add image\n"
2916 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2917 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2918 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2919 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2920 "  --help               Display brief help\n"
2921 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2922 "  --network            Enable network\n"
2923 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2924 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2925 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2926 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2927 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2928 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2929 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2930 msgstr ""
2931 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
2932 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2933 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2934 "ಬಳಕೆ:\n"
2935 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
2936 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
2937 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
2938 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
2939 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
2940 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2941 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2942 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
2943 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
2944 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
2945 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
2946 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
2947 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
2948 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
2949 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2950
2951 #: rescue/virt-rescue.c:180
2952 #, fuzzy, c-format
2953 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2954 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
2955
2956 #: rescue/virt-rescue.c:419
2957 #, fuzzy, c-format
2958 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2959 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
2960
2961 #: src/appliance.c:181
2962 #, c-format
2963 msgid ""
2964 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2965 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/appliance.c:331
2969 #, c-format
2970 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/appliance.c:336
2974 #, c-format
2975 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/appliance.c:341
2979 #, c-format
2980 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/appliance.c:659
2984 #, fuzzy
2985 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2986 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
2987
2988 #: src/dbdump.c:87
2989 #, fuzzy
2990 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2991 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
2992
2993 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
2994 #, fuzzy
2995 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2996 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
2997
2998 #: src/dbdump.c:129
2999 #, fuzzy
3000 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
3001 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
3002
3003 #: src/dbdump.c:210
3004 #, fuzzy
3005 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
3006 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
3007
3008 #: src/filearch.c:153
3009 #, c-format
3010 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/filearch.c:266
3014 msgid ""
3015 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3016 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/guestfs.c:174
3020 #, c-format
3021 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3022 msgstr "guestfs_close: ಒಂದೇ ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕರೆಲಾಗಿದೆ\n"
3023
3024 #: src/guestfs.c:340
3025 #, c-format
3026 msgid "warning: %s"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/guestfs.c:399
3030 #, c-format
3031 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3032 msgstr "libguestfs: ದೋಷ: %s\n"
3033
3034 #: src/guestfs.c:946
3035 #, c-format
3036 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/inspect.c:265
3040 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/inspect.c:281
3044 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/inspect.c:519
3048 #, fuzzy, c-format
3049 msgid "%s: temporary directory not found"
3050 msgstr "%s: ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
3051
3052 #: src/inspect.c:535 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
3053 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
3054 #: src/inspect_fs_unix.c:821
3055 #, c-format
3056 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/inspect.c:572
3060 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/inspect.c:584
3064 #, c-format
3065 msgid ""
3066 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3067 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/inspect.c:594 src/inspect_apps.c:617
3071 msgid ""
3072 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3073 "without PCRE or hivex libraries"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
3077 #, fuzzy, c-format
3078 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3079 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
3080
3081 #: src/inspect_fs.c:483
3082 #, c-format
3083 msgid "%s: file is empty"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/inspect_fs_unix.c:613
3087 #, fuzzy
3088 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3089 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
3090
3091 #: src/inspect_fs_windows.c:112
3092 #, c-format
3093 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/launch.c:98
3097 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3098 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿಲ್ಲ"
3099
3100 #: src/launch.c:155
3101 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3102 msgstr "guestfs_config: ನಿಯತಾಂಕವು '-' ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಬೇಕು"
3103
3104 #: src/launch.c:169
3105 #, c-format
3106 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3107 msgstr "guestfs_config: '%s' ಎಂಬ ನಿಯತಾಂಕಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
3108
3109 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3110 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3111 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು ',' (ವಿರಾಮ) ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ"
3112
3113 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3114 #, c-format
3115 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/launch.c:358
3119 #, fuzzy
3120 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3121 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
3122
3123 #: src/launch.c:367
3124 #, c-format
3125 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3126 msgstr "%s: ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
3127
3128 #: src/launch.c:404
3129 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3130 msgstr "ನೀವು guestfs_launch ನ ಮೊದಲು guestfs_add_drive ಅನ್ನು ಕರೆಯಬೇಕು"
3131
3132 #: src/launch.c:759
3133 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3134 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3135
3136 #: src/launch.c:772
3137 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3138 msgstr "qemu ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ ಹಾಗು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದೆ, ಆದರೆ != READY ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
3139
3140 #: src/launch.c:860
3141 #, fuzzy
3142 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3143 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3144
3145 #: src/launch.c:868
3146 #, fuzzy
3147 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3148 msgstr "qemu ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ ಹಾಗು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದೆ, ಆದರೆ != READY ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
3149
3150 #: src/launch.c:1047
3151 #, c-format
3152 msgid ""
3153 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3154 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3155 msgstr ""
3156 "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: qemu ಒಂದು ಶಿಷ್ಟವಲ್ಲದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, LIBGUESTFS_QEMU "
3157 "ಪರಿಸರ ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
3158
3159 #: src/launch.c:1138
3160 msgid "qemu has not been launched yet"
3161 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
3162
3163 #: src/launch.c:1149
3164 msgid "no subprocess to kill"
3165 msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಇಲ್ಲ"
3166
3167 #: src/proto.c:188
3168 #, c-format
3169 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3170 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
3171
3172 #: src/proto.c:211
3173 #, c-format
3174 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3175 msgstr "guestfs_end_busy: %d ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
3176
3177 #: src/proto.c:421
3178 #, c-format
3179 msgid ""
3180 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3181 msgstr ""
3182 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ 0x%x ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ 0x%x "
3183 "ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
3184
3185 #: src/proto.c:599 src/proto.c:662
3186 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3187 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
3188
3189 #: src/proto.c:620
3190 #, c-format
3191 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3192 msgstr "guestfsd ಇಂದ ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಸಹಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ %d ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
3193
3194 #: src/proto.c:639
3195 #, c-format
3196 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3197 msgstr "ಸಂದೇಶದ ಉದ್ದ (%u) > ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ (%d)"
3198
3199 #: src/proto.c:791
3200 #, c-format
3201 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3202 msgstr "guestfs___send: ಸ್ಥಿತಿ %d != BUSY"
3203
3204 #: src/proto.c:815
3205 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3206 msgstr "xdr_guestfs_message_header ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
3207
3208 #: src/proto.c:824
3209 msgid "dispatch failed to marshal args"
3210 msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡವುಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಶಲ್ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳಿಗೆ ರವಾನಿಸು"
3211
3212 #: src/proto.c:951
3213 #, c-format
3214 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3215 msgstr "send_file_chunk: ಸ್ಥಿತಿ %d != READY"
3216
3217 #: src/proto.c:967
3218 #, c-format
3219 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3220 msgstr "xdr_guestfs_chunk ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (buf = %p, buflen = %zu)"
3221
3222 #: src/proto.c:1117
3223 #, c-format
3224 msgid "%s: error in chunked encoding"
3225 msgstr "%s: ತುಂಡರಿಸಲಾದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌ನಲ್ಲಿ ದೋಷ"
3226
3227 #: src/proto.c:1144
3228 msgid "write to daemon socket"
3229 msgstr "ಡೀಮನ್ ಸಾಕೆಟ್‌ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
3230
3231 #: src/proto.c:1167
3232 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3233 msgstr "receive_file_data: ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಸ್ ದೋಷ"
3234
3235 #: src/proto.c:1172
3236 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3237 msgstr "receive_file_data: ಕಡತದ ತುಣುಕಗಳು ಓದುವಾಗ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
3238
3239 #: src/proto.c:1180
3240 msgid "failed to parse file chunk"
3241 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
3242
3243 #: src/proto.c:1189
3244 msgid "file receive cancelled by daemon"
3245 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಡೆಮನ್ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದೆ"
3246
3247 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3248 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/virt.c:109
3252 #, c-format
3253 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/virt.c:130
3257 #, fuzzy, c-format
3258 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3259 msgstr ""
3260 "%s: -i ಗಾಗಿ libvirt ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಮಾರ್ಗ(ಗಳ) ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ(ಗಳ) ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
3261
3262 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3263 #, c-format
3264 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3268 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3272 #, fuzzy
3273 msgid "unable to create new XPath context"
3274 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3275
3276 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3277 #, fuzzy
3278 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3279 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3280
3281 #: src/virt.c:305
3282 #, fuzzy
3283 msgid "libvirt domain has no disks"
3284 msgstr ""
3285 "%s: -i ಗಾಗಿ libvirt ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಮಾರ್ಗ(ಗಳ) ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ(ಗಳ) ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
3286
3287 #: src/virt.c:358
3288 #, c-format
3289 msgid "error getting domain info: %s"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/virt.c:372
3293 msgid ""
3294 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3295 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3296 "corruption.\n"
3297 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3298 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3299 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/virt.c:492
3303 msgid ""
3304 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3305 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/virt.c:517
3309 msgid ""
3310 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3311 "without libvirt or libxml2"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: test-tool/test-tool.c:79
3315 #, fuzzy, c-format
3316 msgid ""
3317 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3318 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3319 "Usage:\n"
3320 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3321 "Options:\n"
3322 "  --help         Display usage\n"
3323 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3324 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3325 "  --timeout n\n"
3326 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3327 msgstr ""
3328 "libguestfs-test-tool: ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ\n"
3329 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3330 "ಬಳಕೆ:\n"
3331 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3332 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
3333 "  --help         ಬಳಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
3334 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3335 "                 ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %s)\n"
3336 "  --qemudir dir  QEMU ಆಕರದ ಕೋಶವನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
3337 "  --qemu qemu    QEMU ಬೈನರಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
3338 "  --timeout n\n"
3339 "  -t n           ಆರಂಭದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %d "
3340 "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು)\n"
3341
3342 #: test-tool/test-tool.c:127
3343 #, c-format
3344 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3345 msgstr "libguestfs-test-tool: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
3346
3347 #: test-tool/test-tool.c:136
3348 #, c-format
3349 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3350 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ: %s\n"
3351
3352 #: test-tool/test-tool.c:148
3353 #, c-format
3354 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3355 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆ 0x%x\n"
3356
3357 #: test-tool/test-tool.c:170
3358 #, c-format
3359 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3360 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3361
3362 #: test-tool/test-tool.c:177
3363 #, c-format
3364 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3365 msgstr "libguestfs-test-tool: '%s' ಎಂಬ ಡ್ರೈವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3366
3367 #: test-tool/test-tool.c:185
3368 #, c-format
3369 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3370 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3371
3372 #: test-tool/test-tool.c:217
3373 #, c-format
3374 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3375 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3376
3377 #: test-tool/test-tool.c:229
3378 #, fuzzy, c-format
3379 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3380 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3381
3382 #: test-tool/test-tool.c:235
3383 #, c-format
3384 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3385 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 ಅನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3386
3387 #: test-tool/test-tool.c:241
3388 #, c-format
3389 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3390 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 ಅನ್ನು / ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ\n"
3391
3392 #: test-tool/test-tool.c:248
3393 #, fuzzy, c-format
3394 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3395 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3396
3397 #: test-tool/test-tool.c:279
3398 #, c-format
3399 msgid ""
3400 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3401 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3402 msgstr ""
3403 "LIBGUESTFS_QEMU ಪರಿಸರವನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ\n"
3404 "--qemu/--qemudir ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.\n"
3405
3406 #: test-tool/test-tool.c:287
3407 #, c-format
3408 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3409 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
3410
3411 #: test-tool/test-tool.c:301
3412 #, c-format
3413 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3414 msgstr "%s: ಇದು ಒಂದು qemu ಆಕರ ಕೋಶದ ರೀತಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
3415
3416 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3417 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3421 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3425 msgid "virt-make-fs input output\n"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3429 msgid "unexpected output from 'du' command"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3433 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3434 #, perl-brace-format
3435 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3439 #, perl-brace-format
3440 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3444 #, fuzzy
3445 msgid ""
3446 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3447 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3448
3449 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3450 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3454 #, fuzzy
3455 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3456 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3457
3458 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3459 #, fuzzy
3460 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3461 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3462
3463 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3464 msgid ""
3465 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3466 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3467 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3471 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: tools/virt-tar.pl:212
3475 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: tools/virt-tar.pl:215
3479 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: tools/virt-tar.pl:226
3483 #, perl-brace-format
3484 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: tools/virt-tar.pl:229
3488 #, perl-brace-format
3489 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
3493 #, perl-brace-format
3494 msgid ""
3495 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3496 "\n"
3497 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3498 "machine\n"
3499 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3500 "\n"
3501 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3502 "information about the disk image as possible.\n"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
3506 #, perl-brace-format
3507 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: tools/virt-win-reg.pl:243
3511 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: tools/virt-win-reg.pl:285
3515 msgid ""
3516 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3517 "export\n"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: tools/virt-win-reg.pl:444
3521 #, perl-brace-format
3522 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: tools/virt-win-reg.pl:449
3526 #, perl-brace-format
3527 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
3531 #, perl-brace-format
3532 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: tools/virt-win-reg.pl:527
3536 #, perl-brace-format
3537 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: tools/virt-win-reg.pl:549
3541 #, perl-brace-format
3542 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3543 msgstr ""
3544
3545 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3546 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /iso ಅನ್ನು mkdir ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3547
3548 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3549 #~ msgstr ""
3550 #~ "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ಅನ್ನು /iso ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3551
3552 #~ msgid ""
3553 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3554 #~ msgstr ""
3555 #~ "libguestfs-test-tool: ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ಅಥವ "
3556 #~ "ಸಹಾಯಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3557
3558 #~ msgid ""
3559 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3560 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3561 #~ "\n"
3562 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3563 #~ msgstr ""
3564 #~ "ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ 'libguestfs-test-tool-helper' \n"
3565 #~ "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.  '%s' ಯಲ್ಲಿ ಇದೆ ಎಂದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
3566 #~ "\n"
3567 #~ "ಈ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ ಇರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು --helper ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
3568
3569 #~ msgid "command failed: %s"
3570 #~ msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
3571
3572 #~ msgid ""
3573 #~ "Test tool helper program %s\n"
3574 #~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3575 #~ "was built.\n"
3576 #~ msgstr ""
3577 #~ "ಪರೀಕ್ಷಾ ಉಪಕರಣದ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ %s\n"
3578 #~ "ಅನ್ನು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.  ಈ ಉಪಕರಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದಾಗ ಉಂಟಾದ ಒಂದು ನಿರ್ಮಾಣ\n"
3579 #~ "ದೋಷವಾಗಿದೆ.\n"
3580
3581 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3582 #~ msgstr "mkisofs ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
3583
3584 #, fuzzy
3585 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3586 #~ msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
3587
3588 #, fuzzy
3589 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3590 #~ msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
3591
3592 #, fuzzy
3593 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3594 #~ msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
3595
3596 #, fuzzy
3597 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3598 #~ msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
3599
3600 #, fuzzy
3601 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3602 #~ msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
3603
3604 #, fuzzy
3605 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3606 #~ msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
3607
3608 #, fuzzy
3609 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3610 #~ msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
3611
3612 #~ msgid "allocate an image"
3613 #~ msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
3614
3615 #~ msgid "edit a file in the image"
3616 #~ msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
3617
3618 #~ msgid "view a file in the pager"
3619 #~ msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ನೋಡು"
3620
3621 #~ msgid ""
3622 #~ "echo - display a line of text\n"
3623 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3624 #~ "\n"
3625 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3626 #~ msgstr ""
3627 #~ "echo - ಒಂದು ಪಠ್ಯದ ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ\n"
3628 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3629 #~ "\n"
3630 #~ "    ಇದು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗೆ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ(ಎಕೊ).\n"
3631
3632 #, fuzzy
3633 #~ msgid ""
3634 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3635 #~ "     edit <filename>\n"
3636 #~ "\n"
3637 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3638 #~ "\n"
3639 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3640 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3641 #~ "\n"
3642 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3643 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3644 #~ "\n"
3645 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3646 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3647 #~ msgstr ""
3648 #~ "edit - ಚಿತ್ರಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುತ್ತದೆ\n"
3649 #~ "     edit <filename>\n"
3650 #~ "\n"
3651 #~ "    ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3652 #~ "\n"
3653 #~ "    ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ \"write-file\" "
3654 #~ "ಅನ್ನು \n"
3655 #~ "    ಚಲಾಯಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
3656 #~ "\n"
3657 #~ "    ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $EDITOR ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು \"vi\"\n"
3658 #~ "    ಅಥವ \"emacs\" ಆಲಿಯಾಸ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಈ ಸಂಪಾದಕಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆ.\n"
3659 #~ "\n"
3660 #~ "    ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು\n"
3661 #~ "    ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
3662
3663 #~ msgid ""
3664 #~ "lcd - local change directory\n"
3665 #~ "    lcd <directory>\n"
3666 #~ "\n"
3667 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3668 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3669 #~ "    place.\n"
3670 #~ msgstr ""
3671 #~ "lcd - ಕೋಶವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸುವಿಕೆ\n"
3672 #~ "    lcd <directory>\n"
3673 #~ "\n"
3674 #~ "    guestfish ನ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ. ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ \n"
3675 #~ "    ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ಇದು\n"
3676 #~ "    ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3677
3678 #~ msgid ""
3679 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3680 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3681 #~ "\n"
3682 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3683 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3684 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3685 #~ msgstr ""
3686 #~ "glob - ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು\n"
3687 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3688 #~ "\n"
3689 #~ "    Glob ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡುಗಳೊಂದಿಗೆ \n"
3690 #~ "    <command> ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ.  ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ\n"
3691 #~ "    ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ.\n"
3692
3693 #~ msgid ""
3694 #~ "more - view a file in the pager\n"
3695 #~ "     more <filename>\n"
3696 #~ "\n"
3697 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3698 #~ "\n"
3699 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3700 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3701 #~ "\n"
3702 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3703 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3704 #~ "\n"
3705 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3706 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3707 #~ msgstr ""
3708 #~ "more - ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ\n"
3709 #~ "     more <filename>\n"
3710 #~ "\n"
3711 #~ "    ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3712 #~ "\n"
3713 #~ "    ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ ಪೇಜರನ್ನು ಬಳಸುವುದಕ್ಕೆ \n"
3714 #~ "    ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
3715 #~ "\n"
3716 #~ "    ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $PAGER ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು\n"
3717 #~ "    \"less\" ಆಲಿಯಾಸ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಯಾವಗಲೂ \"less\" ಅನ್ನೇ ಬಳಸುತ್ತದೆ.\n"
3718 #~ "\n"
3719 #~ "    ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು\n"
3720 #~ "    ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
3721
3722 #~ msgid ""
3723 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3724 #~ "     reopen\n"
3725 #~ "\n"
3726 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3727 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3728 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3729 #~ msgstr ""
3730 #~ "reopen - libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ\n"
3731 #~ "     reopen\n"
3732 #~ "\n"
3733 #~ "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ.  ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸುವ\n"
3734 #~ "ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ guestfish ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಸರಿಯಾಗಿ "
3735 #~ "ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.\n"
3736 #~ "ಆದರೆ ಇದು ಪರೀಕ್ಷಿಸುವ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಒಮ್ಮೊಮ್ಮೆ ಉಪಯೋಗಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತದೆ.\n"
3737
3738 #, fuzzy
3739 #~ msgid ""
3740 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3741 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3742 #~ "\n"
3743 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3744 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3745 #~ "\n"
3746 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3747 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3748 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3749 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3750 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3751 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3752 #~ "    space during a write operation.\n"
3753 #~ "\n"
3754 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3755 #~ "\n"
3756 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3757 #~ msgstr ""
3758 #~ "sparse - ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
3759 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3760 #~ "\n"
3761 #~ "    ಇದು ನಿಗದಿತ ಗಾತ್ರದ ಒಂದು ಖಾಲಿ ಚದುರಿದ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
3762 #~ "    ಹಾಗು ನಂತರ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಅದನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3763 #~ "\n"
3764 #~ "    ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ವಿರಳವಾಗಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಹೊರತು ಪಡಿಸಿ\n"
3765 #~ "    ಇದು ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯಲ್ಲೂ 'alloc' ಆಜ್ಞೆಯ ರೀತಿಯಲ್ಲಿಯೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ.\n"
3766 #~ "    ಇದರರ್ಥ ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರದ ಹೊರತು ಅವುಗಳನ್ನು ಕಡತಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ\n"
3767 #~ "    ಎಂದರ್ಥ.  ಚದುರಿದ ಡಿಸ್ಕ್ ಕಡತಗಳನ್ನು ಬರೆದಾಗ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಈ\n"
3768 #~ "    ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ನಿಧಾನಗತಿಯಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಬರೆಯುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಡಿಸ್ಕ್ ಜಾಗವು\n"
3769 #~ "    ತೀರಿನ ಹೋಗುವ ಅಪಾಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
3770 #~ "\n"
3771 #~ "    ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು "
3772 #~ "ನೋಡಿ.\n"
3773 #~ "    ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
3774 #~ "    <nn>             ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3775 #~ "      ಉದಾ: 1440       ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
3776 #~ "    <nn>K ಅಥವ <nn>KB  ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3777 #~ "    <nn>M ಅಥವ <nn>MB  ಮೆಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3778 #~ "    <nn>G ಅಥವ <nn>GB  ಗಿಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3779 #~ "    <nn>T ಅಥವ <nn>TB  ಟೆರಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3780 #~ "    <nn>P ಅಥವ <nn>PB  ಪಿಟಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3781 #~ "    <nn>E ಅಥವ <nn>EB  ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3782 #~ "    <nn>sects        512 ಬೈಟ್‌ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3783
3784 #~ msgid ""
3785 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3786 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3787 #~ "\n"
3788 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3789 #~ "    time afterwards.\n"
3790 #~ msgstr ""
3791 #~ "time - ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕಹಾಕಿ\n"
3792 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3793 #~ "\n"
3794 #~ "    ಇದು <command> ಅನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿಯೆ ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ, ಹಾಗು\n"
3795 #~ "    ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ತಗುಲಿದ ಸಮಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.\n"
3796
3797 #~ msgid "external command failed: %s"
3798 #~ msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
3799
3800 #~ msgid "test if file exists"
3801 #~ msgstr "ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
3802
3803 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3804 #~ msgstr "%s ಅಥವ %s ವು LIBGUESTFS_PATH ನಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ (ಪ್ರಸಕ್ತ ಮಾರ್ಗ = %s)"
3805
3806 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3807 #~ msgstr "vmchannel ಸಾಕೆಟ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
3808
3809 #, fuzzy
3810 #~ msgid ""
3811 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3812 #~ "selinux\n"
3813 #~ msgstr ""
3814 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote ಅಥವ --selinux ದೊಂದಿಗೆ -i ಎಂಬ ಅಯ್ಕೆಯನ್ನು "
3815 #~ "ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
3816
3817 #, fuzzy
3818 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3819 #~ msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
3820
3821 #~ msgid ""
3822 #~ "alloc - allocate an image\n"
3823 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3824 #~ "\n"
3825 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3826 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3827 #~ "\n"
3828 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3829 #~ "\n"
3830 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3831 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3832 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3833 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3834 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3835 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3836 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3837 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3838 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3839 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3840 #~ msgstr ""
3841 #~ "alloc - ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
3842 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3843 #~ "\n"
3844 #~ "    ಇದು ಒಂದು ಒದಗಿಸಲಾದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ಖಾಲಿ(ಸೊನ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ) "
3845 #~ "ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
3846 #~ "    ನಂತರ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3847 #~ "\n"
3848 #~ "    ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು "
3849 #~ "ನೋಡಿ.\n"
3850 #~ "\n"
3851 #~ "    ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
3852 #~ "    <nn>             ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3853 #~ "      ಉದಾ: 1440       ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
3854 #~ "    <nn>K ಅಥವ <nn>KB  ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3855 #~ "    <nn>M ಅಥವ <nn>MB  ಮೆಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3856 #~ "    <nn>G ಅಥವ <nn>GB  ಗಿಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3857 #~ "    <nn>T ಅಥವ <nn>TB  ಟೆರಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3858 #~ "    <nn>P ಅಥವ <nn>PB  ಪಿಟಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3859 #~ "    <nn>E ಅಥವ <nn>EB  ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3860 #~ "    <nn>sects        512 ಬೈಟ್‌ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3861
3862 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3863 #~ msgstr "%s: virt-inspector ಎನ್ನುವುದು ನಿಶ್ಚಿತ ಬಫರಿಗಾಗಿ ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ\n"
3864
3865 #~ msgid "%s: failed to write XML document\n"
3866 #~ msgstr "%s: XML ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3867
3868 #~ msgid "hivexml: missing name of input file\n"
3869 #~ msgstr "hivexml: ಇನ್‌ಪುಟ್ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
3870
3871 #~ msgid ""
3872 #~ "\n"
3873 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3874 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3875 #~ "\n"
3876 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3877 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3878 #~ "\n"
3879 #~ msgstr ""
3880 #~ "\n"
3881 #~ "hivexsh ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, hivex ಎನ್ನುವುದು Windows ರಿಜಿಸ್ಟ್ರಿ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳನ್ನು "
3882 #~ "ಪರಿಶೀಲಿಸುವ \n"
3883 #~ "ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
3884 #~ "\n"
3885 #~ "ಹೀಗೆ ನಮೂದಿಸಿ: ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಎಂದು \n"
3886 #~ "      ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit ಎಂದು'\n"
3887 #~ "\n"
3888
3889 #~ msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
3890 #~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
3891
3892 #~ msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
3893 #~ msgstr ""
3894 #~ "hivexsh: ನೀವು ಮೊದಲಿಗೆ 'load hivefile' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ "
3895 #~ "ಮಾಡಬೇಕು\n"
3896
3897 #~ msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
3898 #~ msgstr "hivexsh: ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆಜ್ಞೆ '%s', ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
3899
3900 #~ msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
3901 #~ msgstr "hivexsh: load: ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಯಾವುದೆ ಹೈವ್ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
3902
3903 #~ msgid ""
3904 #~ "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
3905 #~ "\n"
3906 #~ "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
3907 #~ "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
3908 #~ "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
3909 #~ "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
3910 #~ "\n"
3911 #~ msgstr ""
3912 #~ "hivexsh: ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: %m\n"
3913 #~ "\n"
3914 #~ "ಇದು ಒಂದು Windows ಬೈನರಿ ಹೈವ್ ಕಡತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸಿದಲ್ಲಿ (ಒಂದು \n"
3915 #~ "regedit *.reg _ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲದೆ_ ಇದ್ದಲ್ಲಿ) hivexsh ಆಯ್ಕೆ '-d' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು \n"
3916 #~ "ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪುನಃ ಚಲಾಯಿಸಿ ಹಾಗು https://bugzilla.redhat.com/ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು "
3917 #~ "ದೋಷವನ್ನು\n"
3918 #~ "ವರದಿ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸಂಪೂರ್ಣ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು  _ಹಾಗು_ ವಿಫಲಗೊಂಡಂತಹ ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಅದಕ್ಕೆ "
3919 #~ "ಲಗತ್ತಿಸಿ\n"
3920 #~ "\n"
3921
3922 #~ msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
3923 #~ msgstr "hivexsh: '%s' ಎಂಬ ಆಜ್ಞೆಯೊಂದಿಗೆ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
3924
3925 #~ msgid ""
3926 #~ "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
3927 #~ "parameter correctly?\n"
3928 #~ msgstr ""
3929 #~ "%s: %s: \\ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾಗಿದೆ - ನೀವು ಮಾರ್ಗದ "
3930 #~ "ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ತಪ್ಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರೆ?\n"
3931
3932 #~ msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
3933 #~ msgstr "hivexsh: cd: ಉಪಕೀಲಿ '%s' ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
3934
3935 #~ msgid ""
3936 #~ "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
3937 #~ "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
3938 #~ "current key.  Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
3939 #~ msgstr ""
3940 #~ "'cd' ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಹೈವ್‌ನ ಕೀಲಿಗಳು ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರುವಂತೆ\n"
3941 #~ "ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೀಲಿಯ ಉಪಕೀಲಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಲು 'ls' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
3942 #~ "ಸಂಪೂರ್ಣ ದಸ್ತಾವೇಜು hivexsh(1) ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಪುಟದಲ್ಲಿದೆ.\n"
3943
3944 #~ msgid "hivexsh: setval: unexpected end of input\n"
3945 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಇನ್‌ಪುಟ್‌ಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಅಂತ್ಯ\n"
3946
3947 #~ msgid ""
3948 #~ "hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for "
3949 #~ "input\n"
3950 #~ msgstr ""
3951 #~ "hivexsh: string(utf16le): ಇನ್‌ಪುಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೇವಲ 7 ಬಿಟ್‌ ASCII ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ "
3952 #~ "ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ\n"
3953
3954 #~ msgid "hivexsh: setval: trailing garbage after hex string\n"
3955 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಹೆಕ್ಸ್ ವಾಕ್ಯದ ನಂತರ ಹಿಂಬಾಲಿಸುವ ಗಾರ್ಬೇಜ್\n"
3956
3957 #~ msgid ""
3958 #~ "hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page "
3959 #~ "hivexsh(1) for help: %s\n"
3960 #~ msgstr ""
3961 #~ "hivexsh: setval: ಮೌಲ್ಯದ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ನೆರವಿಗಾಗಿ "
3962 #~ "hivexsh(1) ಅನ್ನು ನೋಡಿ: %s\n"
3963
3964 #~ msgid "hivexsh: del: the root node cannot be deleted\n"
3965 #~ msgstr "hivexsh: del: ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"