Version 1.11.12.
[libguestfs.git] / po / kn.po
1 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: libguestfs 1.0.83\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
9 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-06-28 19:35+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 11:56+0530\n"
12 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: kn-IN <>\n"
14 "Language: kn\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
21 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
22 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908
23 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
24 #, c-format
25 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
26 msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ `%s -help' ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ .\n"
27
28 #: cat/virt-cat.c:61
29 #, fuzzy, c-format
30 msgid ""
31 "%s: display files in a virtual machine\n"
32 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
33 "Usage:\n"
34 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
35 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
36 "Options:\n"
37 "  -a|--add image       Add image\n"
38 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
39 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
40 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
41 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
42 "  --help               Display brief help\n"
43 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
44 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
45 "  -V|--version         Display version and exit\n"
46 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
47 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
48 msgstr ""
49 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
50 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
51 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
52 "ಬಳಕೆ:\n"
53 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
54 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
55 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
56 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
57 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
58 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
59 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
60 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
61 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
62 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
63 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
64 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
65 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
66 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
67 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
68
69 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
70 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:219
71 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
72 #: rescue/virt-rescue.c:133
73 #, c-format
74 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
75 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
76
77 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
78 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
79 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
80 #, c-format
81 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
83
84 #: cat/virt-filesystems.c:103
85 #, fuzzy, c-format
86 msgid ""
87 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
88 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
89 "Usage:\n"
90 "  %s [--options] -d domname\n"
91 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
92 "Options:\n"
93 "  -a|--add image       Add image\n"
94 "  --all                Display everything\n"
95 "  --blkdevs|--block-devices\n"
96 "                       Display block devices\n"
97 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
98 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
99 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
100 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
101 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
102 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
103 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
104 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
105 "  --help               Display brief help\n"
106 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
107 "  -l|--long            Long output\n"
108 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
109 "                       Display LVM logical volumes\n"
110 "  --no-title           No title in --long output\n"
111 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
112 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
113 "                       Display LVM physical volumes\n"
114 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
115 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
116 "  -V|--version         Display version and exit\n"
117 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
118 "                       Display LVM volume groups\n"
119 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
120 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
121 msgstr ""
122 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
123 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
124 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
125 "ಬಳಕೆ:\n"
126 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
127 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
128 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
129 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
130 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
131 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
132 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
133 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
134 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
135 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
136 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
137 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
138 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
139 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
140 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
141
142 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
143 #, fuzzy, c-format
144 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
145 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
146
147 #: cat/virt-ls.c:103
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid ""
150 "%s: list files in a virtual machine\n"
151 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
152 "Usage:\n"
153 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
154 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
155 "Options:\n"
156 "  -a|--add image       Add image\n"
157 "  --checksum[=...]     Display file checksums\n"
158 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
159 "  --csv                Comma-Separated Values output\n"
160 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
161 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
162 "  --extra-stats        Display extra stats\n"
163 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
164 "  --help               Display brief help\n"
165 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in output\n"
166 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
167 "  -l|--long            Long listing\n"
168 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
169 "  --times              Display file times\n"
170 "  --time-days          Display file times as days before now\n"
171 "  --time-relative      Display file times as seconds before now\n"
172 "  --time-t             Display file times as time_t's\n"
173 "  --uids               Display UID, GID\n"
174 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
175 "  -V|--version         Display version and exit\n"
176 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
177 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
178 msgstr ""
179 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
180 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
181 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
182 "ಬಳಕೆ:\n"
183 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
184 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
185 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
186 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
187 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
188 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
189 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
190 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
191 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
192 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
193 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
194 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
195 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
196 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
197 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
198
199 #: cat/virt-ls.c:338
200 #, c-format
201 msgid ""
202 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
203 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
204 msgstr ""
205
206 #: cat/virt-ls.c:577
207 #, fuzzy, c-format
208 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
209 msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
210
211 #: cat/virt-ls.c:583
212 #, c-format
213 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
214 msgstr ""
215
216 #: df/domains.c:115
217 #, c-format
218 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
219 msgstr ""
220
221 #: df/domains.c:124
222 #, c-format
223 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
224 msgstr ""
225
226 #: df/domains.c:134
227 #, c-format
228 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
229 msgstr ""
230
231 #: df/domains.c:145
232 #, c-format
233 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
234 msgstr ""
235
236 #: df/domains.c:155
237 #, c-format
238 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
239 msgstr ""
240
241 #: df/domains.c:281
242 #, c-format
243 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
244 msgstr ""
245
246 #: df/main.c:74
247 #, fuzzy, c-format
248 msgid ""
249 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
250 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
251 "Usage:\n"
252 "  %s [--options] -d domname\n"
253 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
254 "Options:\n"
255 "  -a|--add image       Add image\n"
256 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
257 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
258 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
259 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
260 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
261 "  --help               Display brief help\n"
262 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
263 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
264 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
265 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
266 "  -V|--version         Display version and exit\n"
267 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
268 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
269 msgstr ""
270 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
271 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
272 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
273 "ಬಳಕೆ:\n"
274 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
275 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
276 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
277 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
278 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
279 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
280 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
281 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
282 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
283 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
284 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
285 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
286 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
287 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
288 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
289
290 #: df/main.c:267
291 #, c-format
292 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
293 msgstr ""
294
295 #: df/output.c:50
296 msgid "VirtualMachine"
297 msgstr ""
298
299 #: df/output.c:51
300 #, fuzzy
301 msgid "Filesystem"
302 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
303
304 #: df/output.c:54
305 msgid "1K-blocks"
306 msgstr ""
307
308 #: df/output.c:56
309 msgid "Size"
310 msgstr ""
311
312 #: df/output.c:57
313 msgid "Used"
314 msgstr ""
315
316 #: df/output.c:58
317 msgid "Available"
318 msgstr ""
319
320 #: df/output.c:59
321 msgid "Use%"
322 msgstr ""
323
324 #: df/output.c:61
325 msgid "Inodes"
326 msgstr ""
327
328 #: df/output.c:62
329 msgid "IUsed"
330 msgstr ""
331
332 #: df/output.c:63
333 msgid "IFree"
334 msgstr ""
335
336 #: df/output.c:64
337 msgid "IUse%"
338 msgstr ""
339
340 #: edit/virt-edit.c:77
341 #, fuzzy, c-format
342 msgid ""
343 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
344 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
345 "Usage:\n"
346 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
347 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
348 "Options:\n"
349 "  -a|--add image       Add image\n"
350 "  -b|--backup .ext     Backup original as original.ext\n"
351 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
352 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
353 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
354 "  -e|--expr expr       Non-interactive editing using Perl expr\n"
355 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
356 "  --help               Display brief help\n"
357 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
358 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
359 "  -V|--version         Display version and exit\n"
360 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
361 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
362 msgstr ""
363 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
364 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
365 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
366 "ಬಳಕೆ:\n"
367 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
368 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
369 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
370 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
371 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
372 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
373 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
374 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
375 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
376 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
377 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
378 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
379 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
380 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
381 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
382
383 #: edit/virt-edit.c:175
384 #, c-format
385 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
386 msgstr ""
387
388 #: edit/virt-edit.c:192
389 #, c-format
390 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
391 msgstr ""
392
393 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1444
394 #, c-format
395 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
396 msgstr ""
397
398 #: edit/virt-edit.c:599
399 #, fuzzy, c-format
400 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
401 msgstr "%s: %s: ಕೀಲಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
402
403 #: fish/alloc.c:37
404 #, c-format
405 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
406 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'alloc file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
407
408 #: fish/alloc.c:51
409 #, c-format
410 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
411 msgstr "ಒಂದು ಚದುರಿದ(ಸ್ಪಾರ್ಸ್) ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'sparse file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
412
413 #: fish/alloc.c:75
414 #, c-format
415 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
416 msgstr "ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ನಿಯೋಜಿಸಲು ಅಥವ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
417
418 #: fish/alloc.c:156
419 #, fuzzy, c-format
420 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
421 msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂಕ (%s ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ %d)\n"
422
423 #: fish/cmds.c:2601
424 msgid "Command"
425 msgstr "ಆಜ್ಞೆ"
426
427 #: fish/cmds.c:2601
428 msgid "Description"
429 msgstr "ವಿವರಣೆ"
430
431 #: fish/cmds.c:2603
432 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
433 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು CD-ROM ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
434
435 #: fish/cmds.c:2604
436 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
437 msgstr ""
438
439 #: fish/cmds.c:2605 fish/cmds.c:2606
440 msgid "add an image to examine or modify"
441 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
442
443 #: fish/cmds.c:2607
444 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
445 msgstr "ಒಂದು ಡ್ರೈವನ್ನು ಸ್ನಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು (ಓದಲು-ಮಾತ್ರ)"
446
447 #: fish/cmds.c:2608
448 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
449 msgstr ""
450 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಓದಲು ಮಾತ್ರ "
451 "ಸೂಚಿಸು"
452
453 #: fish/cmds.c:2609
454 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
455 msgstr ""
456 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
457
458 #: fish/cmds.c:2610
459 #, fuzzy
460 msgid "allocate and add a disk file"
461 msgstr "ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
462
463 #: fish/cmds.c:2611
464 #, fuzzy
465 msgid "clear Augeas path"
466 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
467
468 #: fish/cmds.c:2612
469 msgid "close the current Augeas handle"
470 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
471
472 #: fish/cmds.c:2613
473 msgid "define an Augeas node"
474 msgstr "ಒಂದು Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
475
476 #: fish/cmds.c:2614
477 msgid "define an Augeas variable"
478 msgstr "ಒಂದು Augeas ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
479
480 #: fish/cmds.c:2615
481 msgid "look up the value of an Augeas path"
482 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗದ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು"
483
484 #: fish/cmds.c:2616
485 msgid "create a new Augeas handle"
486 msgstr "ಹೊಸ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
487
488 #: fish/cmds.c:2617
489 msgid "insert a sibling Augeas node"
490 msgstr "ಜೋಡಿ Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು"
491
492 #: fish/cmds.c:2618
493 msgid "load files into the tree"
494 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
495
496 #: fish/cmds.c:2619
497 msgid "list Augeas nodes under augpath"
498 msgstr "Augeas ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು augpath ನಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
499
500 #: fish/cmds.c:2620
501 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
502 msgstr "augpath ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ Augeas ಗೆ ಮರಳು"
503
504 #: fish/cmds.c:2621
505 msgid "move Augeas node"
506 msgstr "Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
507
508 #: fish/cmds.c:2622
509 msgid "remove an Augeas path"
510 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
511
512 #: fish/cmds.c:2623
513 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
514 msgstr "ಬಾಕಿ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ Augeas ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಬರೆ"
515
516 #: fish/cmds.c:2624
517 msgid "set Augeas path to value"
518 msgstr "Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮೌಲ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
519
520 #: fish/cmds.c:2625
521 msgid "test availability of some parts of the API"
522 msgstr "API ನ ಕೆಲವು ಭಾಗಗಳು ಲಭ್ಯವಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸು"
523
524 #: fish/cmds.c:2626
525 #, fuzzy
526 msgid "return a list of all optional groups"
527 msgstr "inotify ಘಟನೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
528
529 #: fish/cmds.c:2627
530 msgid "upload base64-encoded data to file"
531 msgstr ""
532
533 #: fish/cmds.c:2628
534 #, fuzzy
535 msgid "download file and encode as base64"
536 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
537
538 #: fish/cmds.c:2629
539 msgid "flush device buffers"
540 msgstr "ಸಾಧನದ ಬಫರುಗಳನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡು"
541
542 #: fish/cmds.c:2630
543 msgid "get blocksize of block device"
544 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸು"
545
546 #: fish/cmds.c:2631
547 msgid "is block device set to read-only"
548 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನವನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಎಂದು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ"
549
550 #: fish/cmds.c:2632
551 msgid "get total size of device in bytes"
552 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
553
554 #: fish/cmds.c:2633
555 msgid "get sectorsize of block device"
556 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಘಟಕದಗಾತ್ರ(ಸೆಕ್ಟರ್ ಸೈಝ್) ಪಡೆದುಕೊ"
557
558 #: fish/cmds.c:2634
559 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
560 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು 512-ಬೈಟ್‌ನ ಘಟಕದಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
561
562 #: fish/cmds.c:2635
563 msgid "reread partition table"
564 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
565
566 #: fish/cmds.c:2636
567 msgid "set blocksize of block device"
568 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
569
570 #: fish/cmds.c:2637
571 msgid "set block device to read-only"
572 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
573
574 #: fish/cmds.c:2638
575 msgid "set block device to read-write"
576 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಬರೆಯಲು ಹೊಂದಿಸು"
577
578 #: fish/cmds.c:2639
579 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
580 msgstr "ಕೇಸ್-ಸಂವೇದಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ನಿಜವಾದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮರಳಿಸು"
581
582 #: fish/cmds.c:2640
583 msgid "list the contents of a file"
584 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
585
586 #: fish/cmds.c:2641
587 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
588 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
589
590 #: fish/cmds.c:2642
591 #, fuzzy
592 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
593 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
594
595 #: fish/cmds.c:2643
596 #, fuzzy
597 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
598 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
599
600 #: fish/cmds.c:2644
601 msgid "change file mode"
602 msgstr "ಕಡತದ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
603
604 #: fish/cmds.c:2645 fish/cmds.c:2765
605 msgid "change file owner and group"
606 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಲಿಕ ಹಾಗು ಗುಂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
607
608 #: fish/cmds.c:2646
609 msgid "run a command from the guest filesystem"
610 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
611
612 #: fish/cmds.c:2647
613 msgid "run a command, returning lines"
614 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
615
616 #: fish/cmds.c:2648
617 msgid "add qemu parameters"
618 msgstr "qemu ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
619
620 #: fish/cmds.c:2649
621 #, fuzzy
622 msgid "copy local files or directories into an image"
623 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
624
625 #: fish/cmds.c:2650
626 #, fuzzy
627 msgid "copy remote files or directories out of an image"
628 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
629
630 #: fish/cmds.c:2651
631 #, fuzzy
632 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
633 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
634
635 #: fish/cmds.c:2652
636 msgid "copy a file"
637 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
638
639 #: fish/cmds.c:2653
640 msgid "copy a file or directory recursively"
641 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
642
643 #: fish/cmds.c:2654
644 msgid "copy from source to destination using dd"
645 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
646
647 #: fish/cmds.c:2655
648 msgid "debugging and internals"
649 msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆ ಹಾಗು ಆಂತರಿಕಗಳು"
650
651 #: fish/cmds.c:2656
652 #, fuzzy
653 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
654 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
655
656 #: fish/cmds.c:2657
657 #, fuzzy
658 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
659 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
660
661 #: fish/cmds.c:2658
662 msgid "report file system disk space usage"
663 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು"
664
665 #: fish/cmds.c:2659
666 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
667 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು (ಮನುಷ್ಯರು ಓದುವ ರೂಪದಲ್ಲಿ)"
668
669 #: fish/cmds.c:2660
670 #, fuzzy
671 msgid "display an image"
672 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
673
674 #: fish/cmds.c:2661
675 msgid "return kernel messages"
676 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
677
678 #: fish/cmds.c:2662
679 msgid "download a file to the local machine"
680 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
681
682 #: fish/cmds.c:2663
683 #, fuzzy
684 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
685 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
686
687 #: fish/cmds.c:2664
688 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
689 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಪುಟದ ಕ್ಯಾಶೆ, ಡೆಂಟ್ರೀಸ್ ಹಾಗು ಐನೋಡ್‌ಗಳು"
690
691 #: fish/cmds.c:2665
692 msgid "estimate file space usage"
693 msgstr "ಕಡತದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಅಂದಾಜು ಮಾಡು"
694
695 #: fish/cmds.c:2666
696 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
697 msgstr "ಒಂದು ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
698
699 #: fish/cmds.c:2667
700 msgid "display a line of text"
701 msgstr "ಪಠ್ಯದ ಒಂದು ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸು"
702
703 #: fish/cmds.c:2668
704 msgid "echo arguments back to the client"
705 msgstr "ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಕ್ಲೈಂಟ್‌ನತ್ತ ಮರಳಿ ಕಳುಹಿಸು"
706
707 #: fish/cmds.c:2669
708 #, fuzzy
709 msgid "edit a file"
710 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಓದು"
711
712 #: fish/cmds.c:2670 fish/cmds.c:2671 fish/cmds.c:2676 fish/cmds.c:2677
713 #: fish/cmds.c:2710 fish/cmds.c:2711 fish/cmds.c:2960 fish/cmds.c:2961
714 #: fish/cmds.c:2965 fish/cmds.c:2966 fish/cmds.c:2968 fish/cmds.c:2969
715 msgid "return lines matching a pattern"
716 msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
717
718 #: fish/cmds.c:2672
719 msgid "test if two files have equal contents"
720 msgstr "ಎರಡು ಕಡತಗಳು ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
721
722 #: fish/cmds.c:2673
723 msgid "test if file or directory exists"
724 msgstr "ಕಡತವು ಅಥವ ಕೋಶವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
725
726 #: fish/cmds.c:2674 fish/cmds.c:2675
727 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
728 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಮೊದಲೆ ನಿಯೋಜಿಸು"
729
730 #: fish/cmds.c:2678
731 msgid "determine file type"
732 msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸು"
733
734 #: fish/cmds.c:2679
735 msgid "detect the architecture of a binary file"
736 msgstr ""
737
738 #: fish/cmds.c:2680
739 msgid "return the size of the file in bytes"
740 msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
741
742 #: fish/cmds.c:2681
743 msgid "fill a file with octets"
744 msgstr "ಆಕ್ಟೆಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸು"
745
746 #: fish/cmds.c:2682
747 #, fuzzy
748 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
749 msgstr "ಆಕ್ಟೆಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸು"
750
751 #: fish/cmds.c:2683
752 msgid "find all files and directories"
753 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು"
754
755 #: fish/cmds.c:2684
756 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
757 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು, NUL- ಇಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
758
759 #: fish/cmds.c:2685
760 #, fuzzy
761 msgid "find a filesystem by label"
762 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
763
764 #: fish/cmds.c:2686
765 #, fuzzy
766 msgid "find a filesystem by UUID"
767 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
768
769 #: fish/cmds.c:2687
770 msgid "run the filesystem checker"
771 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪರೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
772
773 #: fish/cmds.c:2688
774 msgid "get the additional kernel options"
775 msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕರ್ನಲ್ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
776
777 #: fish/cmds.c:2689
778 #, fuzzy
779 msgid "get the attach method"
780 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
781
782 #: fish/cmds.c:2690
783 msgid "get autosync mode"
784 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
785
786 #: fish/cmds.c:2691
787 msgid "get direct appliance mode flag"
788 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
789
790 #: fish/cmds.c:2692
791 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
792 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
793
794 #: fish/cmds.c:2693
795 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
796 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
797
798 #: fish/cmds.c:2694
799 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
800 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
801
802 #: fish/cmds.c:2695
803 #, fuzzy
804 msgid "get enable network flag"
805 msgstr "SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
806
807 #: fish/cmds.c:2696
808 msgid "get the search path"
809 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
810
811 #: fish/cmds.c:2697
812 msgid "get PID of qemu subprocess"
813 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
814
815 #: fish/cmds.c:2698
816 msgid "get the qemu binary"
817 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
818
819 #: fish/cmds.c:2699
820 msgid "get recovery process enabled flag"
821 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
822
823 #: fish/cmds.c:2700
824 msgid "get SELinux enabled flag"
825 msgstr "SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
826
827 #: fish/cmds.c:2701
828 msgid "get the current state"
829 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
830
831 #: fish/cmds.c:2702
832 msgid "get command trace enabled flag"
833 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಂತೆ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಫ್ಲಾಗನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
834
835 #: fish/cmds.c:2703
836 #, fuzzy
837 msgid "get the current umask"
838 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
839
840 #: fish/cmds.c:2704
841 msgid "get verbose mode"
842 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
843
844 #: fish/cmds.c:2705
845 msgid "get SELinux security context"
846 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
847
848 #: fish/cmds.c:2706 fish/cmds.c:2766
849 msgid "get a single extended attribute"
850 msgstr ""
851
852 #: fish/cmds.c:2707 fish/cmds.c:2767
853 msgid "list extended attributes of a file or directory"
854 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
855
856 #: fish/cmds.c:2708
857 msgid "expand wildcards in command"
858 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿನ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
859
860 #: fish/cmds.c:2709
861 msgid "expand a wildcard path"
862 msgstr "ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡ್ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು"
863
864 #: fish/cmds.c:2712
865 msgid "install GRUB"
866 msgstr "GRUB ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
867
868 #: fish/cmds.c:2713
869 msgid "return first 10 lines of a file"
870 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
871
872 #: fish/cmds.c:2714
873 msgid "return first N lines of a file"
874 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
875
876 #: fish/cmds.c:2715
877 msgid "dump a file in hexadecimal"
878 msgstr "ಹೆಕ್ಸಾಡೆಸಿಮಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಹಾಕು"
879
880 #: fish/cmds.c:2716
881 msgid "edit with a hex editor"
882 msgstr ""
883
884 #: fish/cmds.c:2717
885 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
886 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳನ್ನು initrd ಯಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
887
888 #: fish/cmds.c:2718
889 msgid "list files in an initrd"
890 msgstr "ಒಂದು initrd ಯ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
891
892 #: fish/cmds.c:2719
893 msgid "add an inotify watch"
894 msgstr "inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
895
896 #: fish/cmds.c:2720
897 msgid "close the inotify handle"
898 msgstr "inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
899
900 #: fish/cmds.c:2721
901 msgid "return list of watched files that had events"
902 msgstr "ಘಟನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುವ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
903
904 #: fish/cmds.c:2722
905 msgid "create an inotify handle"
906 msgstr "ಒಂದು inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
907
908 #: fish/cmds.c:2723
909 msgid "return list of inotify events"
910 msgstr "inotify ಘಟನೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
911
912 #: fish/cmds.c:2724
913 msgid "remove an inotify watch"
914 msgstr "ಒಂದು inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
915
916 #: fish/cmds.c:2725
917 msgid "get architecture of inspected operating system"
918 msgstr ""
919
920 #: fish/cmds.c:2726
921 msgid "get distro of inspected operating system"
922 msgstr ""
923
924 #: fish/cmds.c:2727
925 msgid "get drive letter mappings"
926 msgstr ""
927
928 #: fish/cmds.c:2728
929 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
930 msgstr ""
931
932 #: fish/cmds.c:2729
933 msgid "get format of inspected operating system"
934 msgstr ""
935
936 #: fish/cmds.c:2730
937 msgid "get hostname of the operating system"
938 msgstr ""
939
940 #: fish/cmds.c:2731
941 #, fuzzy
942 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
943 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ Linux VFS ಬಗೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
944
945 #: fish/cmds.c:2732
946 msgid "get major version of inspected operating system"
947 msgstr ""
948
949 #: fish/cmds.c:2733
950 msgid "get minor version of inspected operating system"
951 msgstr ""
952
953 #: fish/cmds.c:2734
954 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
955 msgstr ""
956
957 #: fish/cmds.c:2735
958 msgid "get package format used by the operating system"
959 msgstr ""
960
961 #: fish/cmds.c:2736
962 msgid "get package management tool used by the operating system"
963 msgstr ""
964
965 #: fish/cmds.c:2737
966 msgid "get product name of inspected operating system"
967 msgstr ""
968
969 #: fish/cmds.c:2738
970 msgid "get product variant of inspected operating system"
971 msgstr ""
972
973 #: fish/cmds.c:2739
974 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
975 msgstr ""
976
977 #: fish/cmds.c:2740
978 msgid "get type of inspected operating system"
979 msgstr ""
980
981 #: fish/cmds.c:2741
982 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
983 msgstr ""
984
985 #: fish/cmds.c:2742
986 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
987 msgstr ""
988
989 #: fish/cmds.c:2743
990 msgid "get live flag for install disk"
991 msgstr ""
992
993 #: fish/cmds.c:2744
994 msgid "get multipart flag for install disk"
995 msgstr ""
996
997 #: fish/cmds.c:2745
998 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
999 msgstr ""
1000
1001 #: fish/cmds.c:2746
1002 msgid "get list of applications installed in the operating system"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: fish/cmds.c:2747
1006 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: fish/cmds.c:2748
1010 #, fuzzy
1011 msgid "test if block device"
1012 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
1013
1014 #: fish/cmds.c:2749
1015 msgid "is busy processing a command"
1016 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ"
1017
1018 #: fish/cmds.c:2750
1019 #, fuzzy
1020 msgid "test if character device"
1021 msgstr "ಖಂಡ, ಚಿಹ್ನೆ ಅಥವ FIFO ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1022
1023 #: fish/cmds.c:2751
1024 msgid "is in configuration state"
1025 msgstr "ಸಂರಚನೆಯ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
1026
1027 #: fish/cmds.c:2752
1028 #, fuzzy
1029 msgid "test if a directory"
1030 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1031
1032 #: fish/cmds.c:2753
1033 #, fuzzy
1034 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1035 msgstr "FIFO ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು (ನೇಮ್ಡ್ ಪೈಪ್)"
1036
1037 #: fish/cmds.c:2754
1038 msgid "test if a regular file"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: fish/cmds.c:2755
1042 msgid "is launching subprocess"
1043 msgstr "ಒಂದು ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆನ್ನು ಆರಂಭಿಸುತ್ತಿದೆ"
1044
1045 #: fish/cmds.c:2756
1046 #, fuzzy
1047 msgid "test if device is a logical volume"
1048 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1049
1050 #: fish/cmds.c:2757
1051 msgid "is ready to accept commands"
1052 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
1053
1054 #: fish/cmds.c:2758
1055 #, fuzzy
1056 msgid "test if socket"
1057 msgstr "ಡೀಮನ್ ಸಾಕೆಟ್‌ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
1058
1059 #: fish/cmds.c:2759
1060 #, fuzzy
1061 msgid "test if symbolic link"
1062 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1063
1064 #: fish/cmds.c:2760
1065 #, fuzzy
1066 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1067 msgstr "ಎರಡು ಕಡತಗಳು ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
1068
1069 #: fish/cmds.c:2761
1070 #, fuzzy
1071 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1072 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1073
1074 #: fish/cmds.c:2762
1075 msgid "kill the qemu subprocess"
1076 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು"
1077
1078 #: fish/cmds.c:2763
1079 msgid "launch the qemu subprocess"
1080 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
1081
1082 #: fish/cmds.c:2764
1083 #, fuzzy
1084 msgid "change working directory"
1085 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಬದಲಾವಣೆ ಕೋಶ"
1086
1087 #: fish/cmds.c:2768
1088 #, fuzzy
1089 msgid "list 9p filesystems"
1090 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1091
1092 #: fish/cmds.c:2769
1093 msgid "list the block devices"
1094 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
1095
1096 #: fish/cmds.c:2770
1097 #, fuzzy
1098 msgid "list filesystems"
1099 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1100
1101 #: fish/cmds.c:2771
1102 msgid "list the partitions"
1103 msgstr "ವಿಭಾಗಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
1104
1105 #: fish/cmds.c:2772
1106 msgid "list the files in a directory (long format)"
1107 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (ಉದ್ದನೆಯ ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ)"
1108
1109 #: fish/cmds.c:2773 fish/cmds.c:2774
1110 msgid "create a hard link"
1111 msgstr "ದೃಢ(ಹಾರ್ಡ್) ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1112
1113 #: fish/cmds.c:2775 fish/cmds.c:2776
1114 msgid "create a symbolic link"
1115 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1116
1117 #: fish/cmds.c:2777 fish/cmds.c:2869
1118 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1119 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1120
1121 #: fish/cmds.c:2778
1122 msgid "list the files in a directory"
1123 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1124
1125 #: fish/cmds.c:2779 fish/cmds.c:2896
1126 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1127 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1128
1129 #: fish/cmds.c:2780
1130 msgid "get file information for a symbolic link"
1131 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1132
1133 #: fish/cmds.c:2781
1134 msgid "lstat on multiple files"
1135 msgstr "ಅನೇಕ ಕಡತಗಳ ಮೇಲೆ lstat ಮಾಡು"
1136
1137 #: fish/cmds.c:2782
1138 #, fuzzy
1139 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1140 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
1141
1142 #: fish/cmds.c:2783
1143 #, fuzzy
1144 msgid "close a LUKS device"
1145 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1146
1147 #: fish/cmds.c:2784 fish/cmds.c:2785
1148 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: fish/cmds.c:2786
1152 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: fish/cmds.c:2787
1156 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: fish/cmds.c:2788
1160 #, fuzzy
1161 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1162 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
1163
1164 #: fish/cmds.c:2789
1165 #, fuzzy
1166 msgid "create an LVM logical volume"
1167 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1168
1169 #: fish/cmds.c:2790
1170 msgid "get canonical name of an LV"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: fish/cmds.c:2791
1174 msgid "clear LVM device filter"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: fish/cmds.c:2792
1178 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1179 msgstr "ಎಲ್ಲಾ LVM LVಗಳನ್ನು, VGಗಳನ್ನು ಹಾಗು PVಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1180
1181 #: fish/cmds.c:2793
1182 msgid "set LVM device filter"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: fish/cmds.c:2794
1186 msgid "remove an LVM logical volume"
1187 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1188
1189 #: fish/cmds.c:2795
1190 msgid "rename an LVM logical volume"
1191 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1192
1193 #: fish/cmds.c:2796
1194 msgid "resize an LVM logical volume"
1195 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1196
1197 #: fish/cmds.c:2797
1198 msgid "expand an LV to fill free space"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: fish/cmds.c:2798 fish/cmds.c:2799
1202 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1203 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1204
1205 #: fish/cmds.c:2800
1206 #, fuzzy
1207 msgid "get the UUID of a logical volume"
1208 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1209
1210 #: fish/cmds.c:2801
1211 msgid "lgetxattr on multiple files"
1212 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಲ್ಲಿ lgetxattr"
1213
1214 #: fish/cmds.c:2802
1215 msgid "open the manual"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: fish/cmds.c:2803
1219 msgid "create a directory"
1220 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1221
1222 #: fish/cmds.c:2804
1223 msgid "create a directory with a particular mode"
1224 msgstr "ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1225
1226 #: fish/cmds.c:2805
1227 msgid "create a directory and parents"
1228 msgstr "ಕೋಶ ಹಾಗು ಅದರ ಮೂಲಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
1229
1230 #: fish/cmds.c:2806
1231 msgid "create a temporary directory"
1232 msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1233
1234 #: fish/cmds.c:2807 fish/cmds.c:2808 fish/cmds.c:2809
1235 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1236 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1237
1238 #: fish/cmds.c:2810
1239 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1240 msgstr "ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1241
1242 #: fish/cmds.c:2811
1243 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1244 msgstr "ಲೇಬಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1245
1246 #: fish/cmds.c:2812
1247 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1248 msgstr "UUID ಯೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1249
1250 #: fish/cmds.c:2813
1251 msgid "make FIFO (named pipe)"
1252 msgstr "FIFO ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು (ನೇಮ್ಡ್ ಪೈಪ್)"
1253
1254 #: fish/cmds.c:2814 fish/cmds.c:2816
1255 msgid "make a filesystem"
1256 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1257
1258 #: fish/cmds.c:2815
1259 msgid "make a filesystem with block size"
1260 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1261
1262 #: fish/cmds.c:2817
1263 msgid "create a mountpoint"
1264 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
1265
1266 #: fish/cmds.c:2818
1267 msgid "make block, character or FIFO devices"
1268 msgstr "ಖಂಡ, ಚಿಹ್ನೆ ಅಥವ FIFO ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1269
1270 #: fish/cmds.c:2819
1271 msgid "make block device node"
1272 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ನೋಡ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1273
1274 #: fish/cmds.c:2820
1275 msgid "make char device node"
1276 msgstr "char ಸಾಧನ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1277
1278 #: fish/cmds.c:2821
1279 msgid "create a swap partition"
1280 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1281
1282 #: fish/cmds.c:2822
1283 msgid "create a swap partition with a label"
1284 msgstr "ಒಂದು ಲೇಬಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
1285
1286 #: fish/cmds.c:2823
1287 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1288 msgstr "ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ UUID ಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
1289
1290 #: fish/cmds.c:2824
1291 msgid "create a swap file"
1292 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
1293
1294 #: fish/cmds.c:2825
1295 msgid "load a kernel module"
1296 msgstr "ಒಂದು ಕರ್ನಲ್ ಘಟಕವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
1297
1298 #: fish/cmds.c:2826
1299 #, fuzzy
1300 msgid "view a file"
1301 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಜರುಗಿಸು"
1302
1303 #: fish/cmds.c:2827
1304 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1305 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಒಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1306
1307 #: fish/cmds.c:2828
1308 #, fuzzy
1309 msgid "mount 9p filesystem"
1310 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
1311
1312 #: fish/cmds.c:2829
1313 msgid "mount a file using the loop device"
1314 msgstr "ಒಂದು ಲೂಪ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1315
1316 #: fish/cmds.c:2830
1317 msgid "mount a guest disk with mount options"
1318 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1319
1320 #: fish/cmds.c:2831
1321 msgid "mount a guest disk, read-only"
1322 msgstr "ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು, ಓದಲು ಮಾತ್ರ"
1323
1324 #: fish/cmds.c:2832
1325 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1326 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಹಾಗು vfstype ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1327
1328 #: fish/cmds.c:2833
1329 msgid "show mountpoints"
1330 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1331
1332 #: fish/cmds.c:2834
1333 msgid "show mounted filesystems"
1334 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1335
1336 #: fish/cmds.c:2835
1337 msgid "move a file"
1338 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಜರುಗಿಸು"
1339
1340 #: fish/cmds.c:2836
1341 msgid "probe NTFS volume"
1342 msgstr "NTFS ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತನಿಖೆ ನಡೆಸು"
1343
1344 #: fish/cmds.c:2837
1345 #, fuzzy
1346 msgid "resize an NTFS filesystem"
1347 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1348
1349 #: fish/cmds.c:2838
1350 #, fuzzy
1351 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1352 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1353
1354 #: fish/cmds.c:2839
1355 msgid "add a partition to the device"
1356 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
1357
1358 #: fish/cmds.c:2840
1359 #, fuzzy
1360 msgid "delete a partition"
1361 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1362
1363 #: fish/cmds.c:2841
1364 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1365 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಒಂದೆ ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವಿಭಾಗವಾಗಿ ವಿಭಜಿಸು"
1366
1367 #: fish/cmds.c:2842
1368 #, fuzzy
1369 msgid "return true if a partition is bootable"
1370 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
1371
1372 #: fish/cmds.c:2843
1373 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: fish/cmds.c:2844
1377 msgid "get the partition table type"
1378 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1379
1380 #: fish/cmds.c:2845
1381 msgid "create an empty partition table"
1382 msgstr "ಒಂದು ಖಾಲಿ ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸು"
1383
1384 #: fish/cmds.c:2846
1385 msgid "list partitions on a device"
1386 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
1387
1388 #: fish/cmds.c:2847
1389 msgid "make a partition bootable"
1390 msgstr "ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಬೂಟ್ ಆಗುವಂತೆ ಮಾಡು"
1391
1392 #: fish/cmds.c:2848
1393 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: fish/cmds.c:2849
1397 msgid "set partition name"
1398 msgstr "ವಿಭಾಗಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
1399
1400 #: fish/cmds.c:2850
1401 #, fuzzy
1402 msgid "convert partition name to device name"
1403 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
1404
1405 #: fish/cmds.c:2851
1406 msgid "ping the guest daemon"
1407 msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಪಿಂಗ್ ಮಾಡು"
1408
1409 #: fish/cmds.c:2852
1410 msgid "read part of a file"
1411 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1412
1413 #: fish/cmds.c:2853
1414 #, fuzzy
1415 msgid "read part of a device"
1416 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1417
1418 #: fish/cmds.c:2854
1419 msgid "create an LVM physical volume"
1420 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
1421
1422 #: fish/cmds.c:2855
1423 msgid "remove an LVM physical volume"
1424 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1425
1426 #: fish/cmds.c:2856
1427 msgid "resize an LVM physical volume"
1428 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1429
1430 #: fish/cmds.c:2857
1431 #, fuzzy
1432 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1433 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1434
1435 #: fish/cmds.c:2858 fish/cmds.c:2859
1436 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1437 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (PVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1438
1439 #: fish/cmds.c:2860
1440 #, fuzzy
1441 msgid "get the UUID of a physical volume"
1442 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
1443
1444 #: fish/cmds.c:2861
1445 #, fuzzy
1446 msgid "write to part of a file"
1447 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1448
1449 #: fish/cmds.c:2862
1450 #, fuzzy
1451 msgid "write to part of a device"
1452 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1453
1454 #: fish/cmds.c:2863
1455 msgid "read a file"
1456 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಓದು"
1457
1458 #: fish/cmds.c:2864
1459 msgid "read file as lines"
1460 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸಾಲುಗಳಂತೆ ಓದು"
1461
1462 #: fish/cmds.c:2865
1463 msgid "read directories entries"
1464 msgstr "ಕೋಶಗಳ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಓದು"
1465
1466 #: fish/cmds.c:2866
1467 msgid "read the target of a symbolic link"
1468 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಗುರಿಯನ್ನು ಓದು"
1469
1470 #: fish/cmds.c:2867
1471 msgid "readlink on multiple files"
1472 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಗಳಲ್ಲಿನ readlink"
1473
1474 #: fish/cmds.c:2868
1475 msgid "canonicalized absolute pathname"
1476 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಮಾರ್ಗದ ಹೆಸರನ್ನು ಕನೋನಿಲ್ ಆಗಿಸು"
1477
1478 #: fish/cmds.c:2870
1479 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1480 msgstr "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆ"
1481
1482 #: fish/cmds.c:2871
1483 #, fuzzy
1484 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1485 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1486
1487 #: fish/cmds.c:2872
1488 #, fuzzy
1489 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1490 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1491
1492 #: fish/cmds.c:2873
1493 #, fuzzy
1494 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1495 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1496
1497 #: fish/cmds.c:2874
1498 msgid "remove a file"
1499 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
1500
1501 #: fish/cmds.c:2875
1502 msgid "remove a file or directory recursively"
1503 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1504
1505 #: fish/cmds.c:2876
1506 msgid "remove a directory"
1507 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
1508
1509 #: fish/cmds.c:2877
1510 msgid "remove a mountpoint"
1511 msgstr "ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
1512
1513 #: fish/cmds.c:2878
1514 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1515 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
1516
1517 #: fish/cmds.c:2879
1518 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1519 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
1520
1521 #: fish/cmds.c:2880
1522 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1523 msgstr "ಉಕ್ತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
1524
1525 #: fish/cmds.c:2881
1526 msgid "add options to kernel command line"
1527 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿಗೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
1528
1529 #: fish/cmds.c:2882
1530 #, fuzzy
1531 msgid "set the attach method"
1532 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1533
1534 #: fish/cmds.c:2883
1535 msgid "set autosync mode"
1536 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1537
1538 #: fish/cmds.c:2884
1539 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1540 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತ ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1541
1542 #: fish/cmds.c:2885
1543 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1544 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1545
1546 #: fish/cmds.c:2886
1547 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1548 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1549
1550 #: fish/cmds.c:2887
1551 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1552 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1553
1554 #: fish/cmds.c:2888
1555 msgid "set enable network flag"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: fish/cmds.c:2889
1559 msgid "set the search path"
1560 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1561
1562 #: fish/cmds.c:2890
1563 msgid "set the qemu binary"
1564 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1565
1566 #: fish/cmds.c:2891
1567 msgid "enable or disable the recovery process"
1568 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1569
1570 #: fish/cmds.c:2892
1571 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1572 msgstr "ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಬೂಟ್‌ ಸಮಯದಲ್ಲಿ SELinux ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1573
1574 #: fish/cmds.c:2893
1575 msgid "enable or disable command traces"
1576 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1577
1578 #: fish/cmds.c:2894
1579 msgid "set verbose mode"
1580 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1581
1582 #: fish/cmds.c:2895
1583 msgid "set SELinux security context"
1584 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1585
1586 #: fish/cmds.c:2897 fish/cmds.c:2898
1587 msgid "create partitions on a block device"
1588 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
1589
1590 #: fish/cmds.c:2899
1591 msgid "modify a single partition on a block device"
1592 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
1593
1594 #: fish/cmds.c:2900
1595 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1596 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದಿಂದ ಡಿಸ್ಕಿನ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1597
1598 #: fish/cmds.c:2901
1599 msgid "display the kernel geometry"
1600 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1601
1602 #: fish/cmds.c:2902
1603 msgid "display the partition table"
1604 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1605
1606 #: fish/cmds.c:2903
1607 msgid "run a command via the shell"
1608 msgstr "ಶೆಲ್‌ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
1609
1610 #: fish/cmds.c:2904
1611 msgid "run a command via the shell returning lines"
1612 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಶೆಲ್‌ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
1613
1614 #: fish/cmds.c:2905
1615 msgid "sleep for some seconds"
1616 msgstr "ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳ ಕಾಲ ಜಡವಾಗಿರು"
1617
1618 #: fish/cmds.c:2906
1619 #, fuzzy
1620 msgid "create a sparse disk image and add"
1621 msgstr "ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
1622
1623 #: fish/cmds.c:2907
1624 msgid "get file information"
1625 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1626
1627 #: fish/cmds.c:2908
1628 msgid "get file system statistics"
1629 msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1630
1631 #: fish/cmds.c:2909 fish/cmds.c:2910
1632 msgid "print the printable strings in a file"
1633 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸಬಹುದಾದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು"
1634
1635 #: fish/cmds.c:2911
1636 #, fuzzy
1637 msgid "list supported groups of commands"
1638 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
1639
1640 #: fish/cmds.c:2912
1641 msgid "disable swap on device"
1642 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1643
1644 #: fish/cmds.c:2913
1645 msgid "disable swap on file"
1646 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1647
1648 #: fish/cmds.c:2914
1649 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1650 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1651
1652 #: fish/cmds.c:2915
1653 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1654 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1655
1656 #: fish/cmds.c:2916
1657 msgid "enable swap on device"
1658 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1659
1660 #: fish/cmds.c:2917
1661 msgid "enable swap on file"
1662 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1663
1664 #: fish/cmds.c:2918
1665 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1666 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1667
1668 #: fish/cmds.c:2919
1669 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1670 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1671
1672 #: fish/cmds.c:2920
1673 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1674 msgstr "ಸಿಂಕ್ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು, ಬರೆಯವಿಕೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಮೂಲಕ ಹೊರತಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ"
1675
1676 #: fish/cmds.c:2921
1677 msgid "return last 10 lines of a file"
1678 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
1679
1680 #: fish/cmds.c:2922
1681 msgid "return last N lines of a file"
1682 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
1683
1684 #: fish/cmds.c:2923
1685 msgid "unpack tarfile to directory"
1686 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
1687
1688 #: fish/cmds.c:2924
1689 msgid "pack directory into tarfile"
1690 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
1691
1692 #: fish/cmds.c:2925 fish/cmds.c:2932
1693 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1694 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
1695
1696 #: fish/cmds.c:2926 fish/cmds.c:2933
1697 msgid "pack directory into compressed tarball"
1698 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು  ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
1699
1700 #: fish/cmds.c:2927
1701 #, fuzzy
1702 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1703 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕು"
1704
1705 #: fish/cmds.c:2928
1706 msgid "update file timestamps or create a new file"
1707 msgstr "ಕಡತದ ಸಮಯ ಮುದ್ರೆಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು ಅಥವ ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
1708
1709 #: fish/cmds.c:2929
1710 msgid "truncate a file to zero size"
1711 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಶೂನ್ಯ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
1712
1713 #: fish/cmds.c:2930
1714 msgid "truncate a file to a particular size"
1715 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
1716
1717 #: fish/cmds.c:2931
1718 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1719 msgstr "ext2/ext3/ext4 ಸೂಪರ್-ಬ್ಲಾಕ್ ವಿವರಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1720
1721 #: fish/cmds.c:2934
1722 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1723 msgstr "ಕಡತ ಕ್ರಮದ ರಚನೆಯ ಮುಸುಕನ್ನು ಹೊಂದಿಸು (umask)"
1724
1725 #: fish/cmds.c:2935
1726 msgid "unmount a filesystem"
1727 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
1728
1729 #: fish/cmds.c:2936
1730 msgid "unmount all filesystems"
1731 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
1732
1733 #: fish/cmds.c:2937
1734 msgid "upload a file from the local machine"
1735 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
1736
1737 #: fish/cmds.c:2938
1738 #, fuzzy
1739 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1740 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
1741
1742 #: fish/cmds.c:2939
1743 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1744 msgstr "ನ್ಯಾನೊಸೆಕೆಂಡಿನ ನಿಖರತೆಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತದ ಸಮಯಮುದ್ರೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1745
1746 #: fish/cmds.c:2940
1747 msgid "get the library version number"
1748 msgstr "ಲೈಬ್ರರಿ ಆವೃತ್ತಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1749
1750 #: fish/cmds.c:2941
1751 #, fuzzy
1752 msgid "get the filesystem label"
1753 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1754
1755 #: fish/cmds.c:2942
1756 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1757 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ Linux VFS ಬಗೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1758
1759 #: fish/cmds.c:2943
1760 #, fuzzy
1761 msgid "get the filesystem UUID"
1762 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1763
1764 #: fish/cmds.c:2944
1765 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1766 msgstr "ಕೆಲವು ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
1767
1768 #: fish/cmds.c:2945
1769 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1770 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
1771
1772 #: fish/cmds.c:2946
1773 msgid "create an LVM volume group"
1774 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
1775
1776 #: fish/cmds.c:2947
1777 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: fish/cmds.c:2948
1781 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: fish/cmds.c:2949
1785 msgid "remove an LVM volume group"
1786 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1787
1788 #: fish/cmds.c:2950
1789 msgid "rename an LVM volume group"
1790 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1791
1792 #: fish/cmds.c:2951 fish/cmds.c:2952
1793 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1794 msgstr "LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (VGಗಳು)"
1795
1796 #: fish/cmds.c:2953
1797 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: fish/cmds.c:2954
1801 #, fuzzy
1802 msgid "get the UUID of a volume group"
1803 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
1804
1805 #: fish/cmds.c:2955
1806 msgid "count characters in a file"
1807 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1808
1809 #: fish/cmds.c:2956
1810 msgid "count lines in a file"
1811 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1812
1813 #: fish/cmds.c:2957
1814 msgid "count words in a file"
1815 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಪದಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1816
1817 #: fish/cmds.c:2958
1818 #, fuzzy
1819 msgid "create a new file"
1820 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
1821
1822 #: fish/cmds.c:2959
1823 msgid "create a file"
1824 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
1825
1826 #: fish/cmds.c:2962
1827 msgid "write zeroes to the device"
1828 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1829
1830 #: fish/cmds.c:2963
1831 #, fuzzy
1832 msgid "write zeroes to an entire device"
1833 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1834
1835 #: fish/cmds.c:2964
1836 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1837 msgstr "ext2/3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸದೆ ಇರುವ ಶೂನ್ಯ ಐನೋಡ್‌ಗಳು ಹಾಗು ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳು"
1838
1839 #: fish/cmds.c:2967
1840 msgid "determine file type inside a compressed file"
1841 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ"
1842
1843 #: fish/cmds.c:2970
1844 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1845 msgstr ""
1846 "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ವಿವರವಾದ ನೆರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು -h <cmd> / help <cmd> ಅನ್ನು ಬಳಸಿ."
1847
1848 #: fish/cmds.c:3288 fish/cmds.c:3302 fish/cmds.c:3318 fish/cmds.c:3335
1849 #: fish/cmds.c:3352 fish/cmds.c:3370 fish/cmds.c:3389 fish/cmds.c:3405
1850 #: fish/cmds.c:3423 fish/cmds.c:3439 fish/cmds.c:3457 fish/cmds.c:3473
1851 #: fish/cmds.c:3490 fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3538
1852 #: fish/cmds.c:3554 fish/cmds.c:3570 fish/cmds.c:3586 fish/cmds.c:3602
1853 #: fish/cmds.c:3618 fish/cmds.c:3636 fish/cmds.c:3669 fish/cmds.c:3685
1854 #: fish/cmds.c:3701 fish/cmds.c:3720 fish/cmds.c:3735 fish/cmds.c:3753
1855 #: fish/cmds.c:3768 fish/cmds.c:3786 fish/cmds.c:3801 fish/cmds.c:3819
1856 #: fish/cmds.c:3834 fish/cmds.c:3853 fish/cmds.c:3872 fish/cmds.c:3890
1857 #: fish/cmds.c:3910 fish/cmds.c:3929 fish/cmds.c:3949 fish/cmds.c:3969
1858 #: fish/cmds.c:3989 fish/cmds.c:4008 fish/cmds.c:4027 fish/cmds.c:4047
1859 #: fish/cmds.c:4067 fish/cmds.c:4087 fish/cmds.c:4102 fish/cmds.c:4118
1860 #: fish/cmds.c:4190 fish/cmds.c:4208 fish/cmds.c:4225 fish/cmds.c:4309
1861 #: fish/cmds.c:4329 fish/cmds.c:4349 fish/cmds.c:4369 fish/cmds.c:4389
1862 #: fish/cmds.c:4409 fish/cmds.c:4428 fish/cmds.c:4447 fish/cmds.c:4466
1863 #: fish/cmds.c:4481 fish/cmds.c:4500 fish/cmds.c:4520 fish/cmds.c:4540
1864 #: fish/cmds.c:4617 fish/cmds.c:4633 fish/cmds.c:4649 fish/cmds.c:4668
1865 #: fish/cmds.c:4690 fish/cmds.c:4712 fish/cmds.c:4732 fish/cmds.c:4749
1866 #: fish/cmds.c:4766 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4800 fish/cmds.c:4817
1867 #: fish/cmds.c:4834 fish/cmds.c:4851 fish/cmds.c:4870 fish/cmds.c:4893
1868 #: fish/cmds.c:4929 fish/cmds.c:4946 fish/cmds.c:4969 fish/cmds.c:4991
1869 #: fish/cmds.c:5012 fish/cmds.c:5032 fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5071
1870 #: fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5107 fish/cmds.c:5121 fish/cmds.c:5137
1871 #: fish/cmds.c:5157 fish/cmds.c:5176 fish/cmds.c:5195 fish/cmds.c:5214
1872 #: fish/cmds.c:5233 fish/cmds.c:5253 fish/cmds.c:5293 fish/cmds.c:5350
1873 #: fish/cmds.c:5371 fish/cmds.c:5392 fish/cmds.c:5413 fish/cmds.c:5431
1874 #: fish/cmds.c:5453 fish/cmds.c:5491 fish/cmds.c:5513 fish/cmds.c:5592
1875 #: fish/cmds.c:5631 fish/cmds.c:5646 fish/cmds.c:5663 fish/cmds.c:5677
1876 #: fish/cmds.c:5693 fish/cmds.c:5715 fish/cmds.c:5737 fish/cmds.c:5759
1877 #: fish/cmds.c:5781 fish/cmds.c:5803 fish/cmds.c:5825 fish/cmds.c:5845
1878 #: fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5879 fish/cmds.c:5898 fish/cmds.c:5917
1879 #: fish/cmds.c:5937 fish/cmds.c:5973 fish/cmds.c:5992 fish/cmds.c:6011
1880 #: fish/cmds.c:6028 fish/cmds.c:6046 fish/cmds.c:6069 fish/cmds.c:6092
1881 #: fish/cmds.c:6116 fish/cmds.c:6139 fish/cmds.c:6160 fish/cmds.c:6183
1882 #: fish/cmds.c:6206 fish/cmds.c:6226 fish/cmds.c:6248 fish/cmds.c:6269
1883 #: fish/cmds.c:6292 fish/cmds.c:6309 fish/cmds.c:6326 fish/cmds.c:6344
1884 #: fish/cmds.c:6362 fish/cmds.c:6383 fish/cmds.c:6401 fish/cmds.c:6422
1885 #: fish/cmds.c:6442 fish/cmds.c:6460 fish/cmds.c:6481 fish/cmds.c:6504
1886 #: fish/cmds.c:6527 fish/cmds.c:6549 fish/cmds.c:6582 fish/cmds.c:6599
1887 #: fish/cmds.c:6616 fish/cmds.c:6640 fish/cmds.c:6663 fish/cmds.c:6686
1888 #: fish/cmds.c:6708 fish/cmds.c:6725 fish/cmds.c:6747 fish/cmds.c:6841
1889 #: fish/cmds.c:6861 fish/cmds.c:6881 fish/cmds.c:6901 fish/cmds.c:6919
1890 #: fish/cmds.c:6940 fish/cmds.c:6976 fish/cmds.c:6993 fish/cmds.c:7015
1891 #: fish/cmds.c:7032 fish/cmds.c:7068 fish/cmds.c:7088 fish/cmds.c:7108
1892 #: fish/cmds.c:7128 fish/cmds.c:7150 fish/cmds.c:7167 fish/cmds.c:7186
1893 #: fish/cmds.c:7205 fish/cmds.c:7227 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7269
1894 #: fish/cmds.c:7290 fish/cmds.c:7313 fish/cmds.c:7354 fish/cmds.c:7377
1895 #: fish/cmds.c:7416 fish/cmds.c:7433 fish/cmds.c:7452 fish/cmds.c:7473
1896 #: fish/cmds.c:7496 fish/cmds.c:7518 fish/cmds.c:7536 fish/cmds.c:7555
1897 #: fish/cmds.c:7576 fish/cmds.c:7653 fish/cmds.c:7694 fish/cmds.c:7773
1898 #: fish/cmds.c:7849 fish/cmds.c:7886 fish/cmds.c:7909 fish/cmds.c:7930
1899 #: fish/cmds.c:7953 fish/cmds.c:7975 fish/cmds.c:8000 fish/cmds.c:8043
1900 #: fish/cmds.c:8084 fish/cmds.c:8105 fish/cmds.c:8123 fish/cmds.c:8142
1901 #: fish/cmds.c:8159 fish/cmds.c:8177 fish/cmds.c:8204 fish/cmds.c:8228
1902 #: fish/cmds.c:8252 fish/cmds.c:8276 fish/cmds.c:8300 fish/cmds.c:8324
1903 #: fish/cmds.c:8348 fish/cmds.c:8372 fish/cmds.c:8396 fish/cmds.c:8420
1904 #: fish/cmds.c:8444 fish/cmds.c:8468 fish/cmds.c:8491 fish/cmds.c:8514
1905 #: fish/cmds.c:8535 fish/cmds.c:8556 fish/cmds.c:8577 fish/cmds.c:8597
1906 #: fish/cmds.c:8620 fish/cmds.c:8658 fish/cmds.c:8675 fish/cmds.c:8692
1907 #: fish/cmds.c:8711 fish/cmds.c:8730 fish/cmds.c:8747 fish/cmds.c:8764
1908 #: fish/cmds.c:8781 fish/cmds.c:8798 fish/cmds.c:8817 fish/cmds.c:8853
1909 #: fish/cmds.c:8893 fish/cmds.c:8926 fish/cmds.c:8943 fish/cmds.c:8960
1910 #: fish/cmds.c:8976 fish/cmds.c:8991 fish/cmds.c:9012 fish/cmds.c:9050
1911 #: fish/cmds.c:9088 fish/cmds.c:9127 fish/cmds.c:9167 fish/cmds.c:9208
1912 #: fish/cmds.c:9249 fish/cmds.c:9287 fish/cmds.c:9304 fish/cmds.c:9327
1913 #: fish/cmds.c:9349 fish/cmds.c:9371 fish/cmds.c:9391 fish/cmds.c:9411
1914 #: fish/cmds.c:9447 fish/cmds.c:9519 fish/cmds.c:9559 fish/cmds.c:9617
1915 #: fish/cmds.c:9643 fish/cmds.c:9669 fish/cmds.c:9697 fish/cmds.c:9756
1916 #: fish/cmds.c:9777 fish/cmds.c:9822 fish/cmds.c:9842 fish/cmds.c:9881
1917 #: fish/cmds.c:9918 fish/cmds.c:9938 fish/cmds.c:9960 fish/cmds.c:10017
1918 #: fish/cmds.c:10037 fish/cmds.c:10059 fish/cmds.c:10081 fish/cmds.c:10100
1919 #: fish/cmds.c:10120 fish/cmds.c:10147 fish/cmds.c:10167 fish/cmds.c:10187
1920 #: fish/cmds.c:10207 fish/cmds.c:10227 fish/cmds.c:10249 fish/cmds.c:10284
1921 #: fish/cmds.c:10302 fish/cmds.c:10325 fish/cmds.c:10347 fish/cmds.c:10362
1922 #: fish/cmds.c:10379 fish/cmds.c:10416 fish/cmds.c:10455 fish/cmds.c:10495
1923 #: fish/cmds.c:10551 fish/cmds.c:10573 fish/cmds.c:10609 fish/cmds.c:10624
1924 #: fish/cmds.c:10644 fish/cmds.c:10684 fish/cmds.c:10707 fish/cmds.c:10731
1925 #: fish/cmds.c:10756 fish/cmds.c:10797 fish/cmds.c:10822 fish/cmds.c:10860
1926 #: fish/cmds.c:10891 fish/cmds.c:10922 fish/cmds.c:10950 fish/cmds.c:10970
1927 #: fish/cmds.c:11002 fish/cmds.c:11022 fish/cmds.c:11042 fish/cmds.c:11059
1928 #: fish/cmds.c:11077 fish/cmds.c:11100 fish/cmds.c:11121 fish/cmds.c:11140
1929 #: fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11225 fish/cmds.c:11269 fish/cmds.c:11308
1930 #: fish/cmds.c:11327 fish/cmds.c:11347 fish/cmds.c:11367 fish/cmds.c:11388
1931 #: fish/cmds.c:11409 fish/cmds.c:11430 fish/cmds.c:11451 fish/cmds.c:11472
1932 #: fish/cmds.c:11494 fish/cmds.c:11532 fish/cmds.c:11583 fish/cmds.c:11621
1933 #: fish/cmds.c:11677 fish/cmds.c:11767 fish/cmds.c:11796 fish/cmds.c:11823
1934 #: fish/cmds.c:11840 fish/cmds.c:11861 fish/cmds.c:11878
1935 #, c-format
1936 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1937 msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
1938
1939 #: fish/cmds.c:3289 fish/cmds.c:3303 fish/cmds.c:3319 fish/cmds.c:3336
1940 #: fish/cmds.c:3353 fish/cmds.c:3371 fish/cmds.c:3390 fish/cmds.c:3406
1941 #: fish/cmds.c:3424 fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3458 fish/cmds.c:3474
1942 #: fish/cmds.c:3491 fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3524 fish/cmds.c:3539
1943 #: fish/cmds.c:3555 fish/cmds.c:3571 fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3603
1944 #: fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3637 fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3686
1945 #: fish/cmds.c:3702 fish/cmds.c:3721 fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:3754
1946 #: fish/cmds.c:3769 fish/cmds.c:3787 fish/cmds.c:3802 fish/cmds.c:3820
1947 #: fish/cmds.c:3835 fish/cmds.c:3854 fish/cmds.c:3873 fish/cmds.c:3891
1948 #: fish/cmds.c:3911 fish/cmds.c:3930 fish/cmds.c:3950 fish/cmds.c:3970
1949 #: fish/cmds.c:3990 fish/cmds.c:4009 fish/cmds.c:4028 fish/cmds.c:4048
1950 #: fish/cmds.c:4068 fish/cmds.c:4088 fish/cmds.c:4103 fish/cmds.c:4119
1951 #: fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4191 fish/cmds.c:4209 fish/cmds.c:4226
1952 #: fish/cmds.c:4247 fish/cmds.c:4310 fish/cmds.c:4330 fish/cmds.c:4350
1953 #: fish/cmds.c:4370 fish/cmds.c:4390 fish/cmds.c:4410 fish/cmds.c:4429
1954 #: fish/cmds.c:4448 fish/cmds.c:4467 fish/cmds.c:4482 fish/cmds.c:4501
1955 #: fish/cmds.c:4521 fish/cmds.c:4541 fish/cmds.c:4564 fish/cmds.c:4618
1956 #: fish/cmds.c:4634 fish/cmds.c:4650 fish/cmds.c:4669 fish/cmds.c:4691
1957 #: fish/cmds.c:4713 fish/cmds.c:4733 fish/cmds.c:4750 fish/cmds.c:4767
1958 #: fish/cmds.c:4784 fish/cmds.c:4801 fish/cmds.c:4818 fish/cmds.c:4835
1959 #: fish/cmds.c:4852 fish/cmds.c:4871 fish/cmds.c:4894 fish/cmds.c:4930
1960 #: fish/cmds.c:4947 fish/cmds.c:4970 fish/cmds.c:4992 fish/cmds.c:5013
1961 #: fish/cmds.c:5033 fish/cmds.c:5052 fish/cmds.c:5072 fish/cmds.c:5090
1962 #: fish/cmds.c:5108 fish/cmds.c:5122 fish/cmds.c:5138 fish/cmds.c:5158
1963 #: fish/cmds.c:5177 fish/cmds.c:5196 fish/cmds.c:5215 fish/cmds.c:5234
1964 #: fish/cmds.c:5254 fish/cmds.c:5294 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5372
1965 #: fish/cmds.c:5393 fish/cmds.c:5414 fish/cmds.c:5432 fish/cmds.c:5454
1966 #: fish/cmds.c:5492 fish/cmds.c:5514 fish/cmds.c:5593 fish/cmds.c:5632
1967 #: fish/cmds.c:5647 fish/cmds.c:5664 fish/cmds.c:5678 fish/cmds.c:5694
1968 #: fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5738 fish/cmds.c:5760 fish/cmds.c:5782
1969 #: fish/cmds.c:5804 fish/cmds.c:5826 fish/cmds.c:5846 fish/cmds.c:5863
1970 #: fish/cmds.c:5880 fish/cmds.c:5899 fish/cmds.c:5918 fish/cmds.c:5938
1971 #: fish/cmds.c:5974 fish/cmds.c:5993 fish/cmds.c:6012 fish/cmds.c:6029
1972 #: fish/cmds.c:6047 fish/cmds.c:6070 fish/cmds.c:6093 fish/cmds.c:6117
1973 #: fish/cmds.c:6140 fish/cmds.c:6161 fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6207
1974 #: fish/cmds.c:6227 fish/cmds.c:6249 fish/cmds.c:6270 fish/cmds.c:6293
1975 #: fish/cmds.c:6310 fish/cmds.c:6327 fish/cmds.c:6345 fish/cmds.c:6363
1976 #: fish/cmds.c:6384 fish/cmds.c:6402 fish/cmds.c:6423 fish/cmds.c:6443
1977 #: fish/cmds.c:6461 fish/cmds.c:6482 fish/cmds.c:6505 fish/cmds.c:6528
1978 #: fish/cmds.c:6550 fish/cmds.c:6583 fish/cmds.c:6600 fish/cmds.c:6617
1979 #: fish/cmds.c:6641 fish/cmds.c:6664 fish/cmds.c:6687 fish/cmds.c:6709
1980 #: fish/cmds.c:6726 fish/cmds.c:6748 fish/cmds.c:6842 fish/cmds.c:6862
1981 #: fish/cmds.c:6882 fish/cmds.c:6902 fish/cmds.c:6920 fish/cmds.c:6941
1982 #: fish/cmds.c:6977 fish/cmds.c:6994 fish/cmds.c:7016 fish/cmds.c:7033
1983 #: fish/cmds.c:7069 fish/cmds.c:7089 fish/cmds.c:7109 fish/cmds.c:7129
1984 #: fish/cmds.c:7151 fish/cmds.c:7168 fish/cmds.c:7187 fish/cmds.c:7206
1985 #: fish/cmds.c:7228 fish/cmds.c:7249 fish/cmds.c:7270 fish/cmds.c:7291
1986 #: fish/cmds.c:7314 fish/cmds.c:7355 fish/cmds.c:7378 fish/cmds.c:7417
1987 #: fish/cmds.c:7434 fish/cmds.c:7453 fish/cmds.c:7474 fish/cmds.c:7497
1988 #: fish/cmds.c:7519 fish/cmds.c:7537 fish/cmds.c:7556 fish/cmds.c:7577
1989 #: fish/cmds.c:7654 fish/cmds.c:7695 fish/cmds.c:7774 fish/cmds.c:7850
1990 #: fish/cmds.c:7887 fish/cmds.c:7910 fish/cmds.c:7931 fish/cmds.c:7954
1991 #: fish/cmds.c:7976 fish/cmds.c:8001 fish/cmds.c:8044 fish/cmds.c:8085
1992 #: fish/cmds.c:8106 fish/cmds.c:8124 fish/cmds.c:8143 fish/cmds.c:8160
1993 #: fish/cmds.c:8178 fish/cmds.c:8205 fish/cmds.c:8229 fish/cmds.c:8253
1994 #: fish/cmds.c:8277 fish/cmds.c:8301 fish/cmds.c:8325 fish/cmds.c:8349
1995 #: fish/cmds.c:8373 fish/cmds.c:8397 fish/cmds.c:8421 fish/cmds.c:8445
1996 #: fish/cmds.c:8469 fish/cmds.c:8492 fish/cmds.c:8515 fish/cmds.c:8536
1997 #: fish/cmds.c:8557 fish/cmds.c:8578 fish/cmds.c:8598 fish/cmds.c:8621
1998 #: fish/cmds.c:8659 fish/cmds.c:8676 fish/cmds.c:8693 fish/cmds.c:8712
1999 #: fish/cmds.c:8731 fish/cmds.c:8748 fish/cmds.c:8765 fish/cmds.c:8782
2000 #: fish/cmds.c:8799 fish/cmds.c:8818 fish/cmds.c:8854 fish/cmds.c:8894
2001 #: fish/cmds.c:8927 fish/cmds.c:8944 fish/cmds.c:8961 fish/cmds.c:8977
2002 #: fish/cmds.c:8992 fish/cmds.c:9013 fish/cmds.c:9051 fish/cmds.c:9089
2003 #: fish/cmds.c:9128 fish/cmds.c:9168 fish/cmds.c:9209 fish/cmds.c:9250
2004 #: fish/cmds.c:9288 fish/cmds.c:9305 fish/cmds.c:9328 fish/cmds.c:9350
2005 #: fish/cmds.c:9372 fish/cmds.c:9392 fish/cmds.c:9412 fish/cmds.c:9448
2006 #: fish/cmds.c:9520 fish/cmds.c:9560 fish/cmds.c:9618 fish/cmds.c:9644
2007 #: fish/cmds.c:9670 fish/cmds.c:9698 fish/cmds.c:9757 fish/cmds.c:9778
2008 #: fish/cmds.c:9823 fish/cmds.c:9843 fish/cmds.c:9882 fish/cmds.c:9919
2009 #: fish/cmds.c:9939 fish/cmds.c:9961 fish/cmds.c:10018 fish/cmds.c:10038
2010 #: fish/cmds.c:10060 fish/cmds.c:10082 fish/cmds.c:10101 fish/cmds.c:10121
2011 #: fish/cmds.c:10148 fish/cmds.c:10168 fish/cmds.c:10188 fish/cmds.c:10208
2012 #: fish/cmds.c:10228 fish/cmds.c:10250 fish/cmds.c:10285 fish/cmds.c:10303
2013 #: fish/cmds.c:10326 fish/cmds.c:10348 fish/cmds.c:10363 fish/cmds.c:10380
2014 #: fish/cmds.c:10417 fish/cmds.c:10456 fish/cmds.c:10496 fish/cmds.c:10552
2015 #: fish/cmds.c:10574 fish/cmds.c:10610 fish/cmds.c:10625 fish/cmds.c:10645
2016 #: fish/cmds.c:10685 fish/cmds.c:10708 fish/cmds.c:10732 fish/cmds.c:10757
2017 #: fish/cmds.c:10798 fish/cmds.c:10823 fish/cmds.c:10861 fish/cmds.c:10892
2018 #: fish/cmds.c:10923 fish/cmds.c:10951 fish/cmds.c:10971 fish/cmds.c:11003
2019 #: fish/cmds.c:11023 fish/cmds.c:11043 fish/cmds.c:11060 fish/cmds.c:11078
2020 #: fish/cmds.c:11101 fish/cmds.c:11122 fish/cmds.c:11141 fish/cmds.c:11183
2021 #: fish/cmds.c:11226 fish/cmds.c:11270 fish/cmds.c:11309 fish/cmds.c:11328
2022 #: fish/cmds.c:11348 fish/cmds.c:11368 fish/cmds.c:11389 fish/cmds.c:11410
2023 #: fish/cmds.c:11431 fish/cmds.c:11452 fish/cmds.c:11473 fish/cmds.c:11495
2024 #: fish/cmds.c:11533 fish/cmds.c:11584 fish/cmds.c:11622 fish/cmds.c:11678
2025 #: fish/cmds.c:11701 fish/cmds.c:11768 fish/cmds.c:11797 fish/cmds.c:11824
2026 #: fish/cmds.c:11841 fish/cmds.c:11862 fish/cmds.c:11879 fish/cmds.c:11901
2027 #, c-format
2028 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
2029 msgstr "'help %s' ಎಂದು ನಮೂದಿಸಿದಲ್ಲಿ %s ಬಗೆಗಿನ ನೆರವು ದೊರೆಯುತ್ತದೆ\n"
2030
2031 #: fish/cmds.c:3647 fish/cmds.c:4906 fish/cmds.c:5264 fish/cmds.c:5304
2032 #: fish/cmds.c:5323 fish/cmds.c:5466 fish/cmds.c:5525 fish/cmds.c:5544
2033 #: fish/cmds.c:5563 fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5949 fish/cmds.c:6560
2034 #: fish/cmds.c:6759 fish/cmds.c:6778 fish/cmds.c:6797 fish/cmds.c:6816
2035 #: fish/cmds.c:6952 fish/cmds.c:7043 fish/cmds.c:7324 fish/cmds.c:7388
2036 #: fish/cmds.c:7587 fish/cmds.c:7606 fish/cmds.c:7625 fish/cmds.c:7664
2037 #: fish/cmds.c:7705 fish/cmds.c:7724 fish/cmds.c:7743 fish/cmds.c:7784
2038 #: fish/cmds.c:7803 fish/cmds.c:7822 fish/cmds.c:7860 fish/cmds.c:8013
2039 #: fish/cmds.c:8056 fish/cmds.c:8633 fish/cmds.c:8828 fish/cmds.c:8866
2040 #: fish/cmds.c:8904 fish/cmds.c:9024 fish/cmds.c:9061 fish/cmds.c:9099
2041 #: fish/cmds.c:9138 fish/cmds.c:9179 fish/cmds.c:9220 fish/cmds.c:9261
2042 #: fish/cmds.c:9424 fish/cmds.c:9460 fish/cmds.c:9473 fish/cmds.c:9486
2043 #: fish/cmds.c:9499 fish/cmds.c:9532 fish/cmds.c:9570 fish/cmds.c:9589
2044 #: fish/cmds.c:9710 fish/cmds.c:9729 fish/cmds.c:9790 fish/cmds.c:9803
2045 #: fish/cmds.c:9854 fish/cmds.c:9893 fish/cmds.c:9971 fish/cmds.c:9990
2046 #: fish/cmds.c:10264 fish/cmds.c:10391 fish/cmds.c:10428 fish/cmds.c:10467
2047 #: fish/cmds.c:10507 fish/cmds.c:10526 fish/cmds.c:10585 fish/cmds.c:10658
2048 #: fish/cmds.c:10768 fish/cmds.c:10838 fish/cmds.c:10872 fish/cmds.c:10903
2049 #: fish/cmds.c:10934 fish/cmds.c:10983 fish/cmds.c:11154 fish/cmds.c:11196
2050 #: fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11283 fish/cmds.c:11509 fish/cmds.c:11547
2051 #: fish/cmds.c:11560 fish/cmds.c:11598 fish/cmds.c:11633 fish/cmds.c:11652
2052 #: fish/cmds.c:11719
2053 #, c-format
2054 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2055 msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂಕ (%s ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ %d)\n"
2056
2057 #: fish/cmds.c:3653 fish/cmds.c:4912 fish/cmds.c:5270 fish/cmds.c:5310
2058 #: fish/cmds.c:5329 fish/cmds.c:5472 fish/cmds.c:5531 fish/cmds.c:5550
2059 #: fish/cmds.c:5569 fish/cmds.c:5612 fish/cmds.c:5955 fish/cmds.c:6566
2060 #: fish/cmds.c:6765 fish/cmds.c:6784 fish/cmds.c:6803 fish/cmds.c:6822
2061 #: fish/cmds.c:6958 fish/cmds.c:7049 fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7394
2062 #: fish/cmds.c:7593 fish/cmds.c:7612 fish/cmds.c:7631 fish/cmds.c:7670
2063 #: fish/cmds.c:7711 fish/cmds.c:7730 fish/cmds.c:7749 fish/cmds.c:7790
2064 #: fish/cmds.c:7809 fish/cmds.c:7828 fish/cmds.c:7866 fish/cmds.c:8019
2065 #: fish/cmds.c:8062 fish/cmds.c:8639 fish/cmds.c:8834 fish/cmds.c:8872
2066 #: fish/cmds.c:8910 fish/cmds.c:9030 fish/cmds.c:9067 fish/cmds.c:9105
2067 #: fish/cmds.c:9144 fish/cmds.c:9185 fish/cmds.c:9226 fish/cmds.c:9267
2068 #: fish/cmds.c:9538 fish/cmds.c:9576 fish/cmds.c:9595 fish/cmds.c:9716
2069 #: fish/cmds.c:9860 fish/cmds.c:9899 fish/cmds.c:9977 fish/cmds.c:9996
2070 #: fish/cmds.c:10397 fish/cmds.c:10434 fish/cmds.c:10473 fish/cmds.c:10513
2071 #: fish/cmds.c:10532 fish/cmds.c:10591 fish/cmds.c:10664 fish/cmds.c:10774
2072 #: fish/cmds.c:11160 fish/cmds.c:11202 fish/cmds.c:11247 fish/cmds.c:11289
2073 #: fish/cmds.c:11639 fish/cmds.c:11725
2074 #, c-format
2075 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2076 msgstr "%s: %s: ಪೂರ್ಣಾಂಕವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ\n"
2077
2078 #: fish/cmds.c:4139 fish/cmds.c:4246 fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:11700
2079 #: fish/cmds.c:11900
2080 #, fuzzy, c-format
2081 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2082 msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
2083
2084 #: fish/cmds.c:4165 fish/cmds.c:4282 fish/cmds.c:4584 fish/cmds.c:11740
2085 #: fish/cmds.c:11917
2086 #, fuzzy, c-format
2087 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2088 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು   ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
2089
2090 #: fish/cmds.c:4171 fish/cmds.c:4288 fish/cmds.c:4590 fish/cmds.c:11746
2091 #: fish/cmds.c:11923
2092 #, fuzzy, c-format
2093 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2094 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು   ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
2095
2096 #: fish/cmds.c:11943
2097 #, fuzzy, c-format
2098 msgid "%s: unknown command\n"
2099 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
2100
2101 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2102 #, fuzzy, c-format
2103 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2104 msgstr "%s: '%s' ನಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ\n"
2105
2106 #: fish/copy.c:41
2107 #, c-format
2108 msgid ""
2109 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: fish/copy.c:62
2113 #, fuzzy, c-format
2114 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2115 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
2116
2117 #: fish/copy.c:157
2118 #, c-format
2119 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: fish/copy.c:202
2123 #, c-format
2124 msgid ""
2125 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2126 "image\n"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: fish/copy.c:213
2130 #, fuzzy, c-format
2131 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2132 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
2133
2134 #: fish/copy.c:258
2135 #, fuzzy, c-format
2136 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2137 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
2138
2139 #: fish/display.c:42
2140 #, c-format
2141 msgid "display filename\n"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: fish/edit.c:45
2145 #, c-format
2146 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2147 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2148
2149 #: fish/fish.c:100
2150 #, fuzzy, c-format
2151 msgid ""
2152 "%s: guest filesystem shell\n"
2153 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2154 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2155 "Usage:\n"
2156 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2157 "Options:\n"
2158 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2159 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2160 "  -a|--add image       Add image\n"
2161 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2162 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2163 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2164 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2165 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2166 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2167 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2168 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2169 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2170 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2171 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2172 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2173 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2174 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2175 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2176 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2177 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2178 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2179 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2180 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2181 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2182 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2183 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2184 "\n"
2185 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2186 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2187 "or\n"
2188 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2189 "\n"
2190 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2191 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2192 "\n"
2193 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2194 msgstr ""
2195 "%s: ಅತಿಥಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಶೆಲ್\n"
2196 "%s ಎನ್ನುವುದು ನಿಮಗೆ ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2197 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2198 "ಬಳಕೆ:\n"
2199 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2200 "  %s -i libvirt-domain\n"
2201 "  %s -i disk-image(s)\n"
2202 "ಅಥವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಬಳಕೆಗಾಗಿ:\n"
2203 "  %s\n"
2204 "ಅಥವ ಒಂದು ಶೆಲ್‌ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನಿಂದ:\n"
2205 "  %s <<EOF\n"
2206 "  cmd\n"
2207 "  ...\n"
2208 "  EOF\n"
2209 "Options:\n"
2210 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2211 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2212 "  -a|--add image       Add image\n"
2213 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2214 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2215 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2216 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2217 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2218 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2219 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2220 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2221 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2222 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2223 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2224 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2225 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
2226
2227 #: fish/fish.c:243
2228 #, c-format
2229 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2230 msgstr "%s: --listen=PID: PID ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿಲ್ಲ: %s\n"
2231
2232 #: fish/fish.c:250
2233 #, c-format
2234 msgid ""
2235 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2236 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID ಅನ್ನು ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಗೆ ಹೊಂದಿಸಬೇಕು\n"
2237
2238 #: fish/fish.c:300
2239 #, c-format
2240 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2241 msgstr "%s: ಕೇವಲ ಒಂದು -f ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಒದಗಿಸಬಹುದು\n"
2242
2243 #: fish/fish.c:455
2244 #, c-format
2245 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2246 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --remote ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2247
2248 #: fish/fish.c:463
2249 #, c-format
2250 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2251 msgstr "%s: --listen ಫ್ಲಾಗ್‌ಗಾಗಿ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯತಾಂಕಗಳು\n"
2252
2253 #: fish/fish.c:469
2254 #, c-format
2255 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2256 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2257
2258 #: fish/fish.c:527
2259 #, c-format
2260 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: fish/fish.c:531
2264 #, c-format
2265 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: fish/fish.c:619
2269 #, fuzzy, c-format
2270 msgid ""
2271 "\n"
2272 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2273 "editing virtual machine filesystems.\n"
2274 "\n"
2275 "Type: 'help' for help on commands\n"
2276 "      'man' to read the manual\n"
2277 "      'quit' to quit the shell\n"
2278 "\n"
2279 msgstr ""
2280 "\n"
2281 "guestfish ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, libguestfs ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು\n"
2282 " ಬಳಸಲಾಗುವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದಂತಹ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
2283 "\n"
2284 "ಸೂಚನೆ: ಆಜ್ಞೆಗಳ ಬಗೆಗಿನ ನೆರವಿಗಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2285 "      ಶೆಲ್‌ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2286 "\n"
2287
2288 #: fish/fish.c:763
2289 #, c-format
2290 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2291 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಜೋಡಿ ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
2292
2293 #: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
2294 #, c-format
2295 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2296 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳ ನಡುವೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳು ಇರುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2297
2298 #: fish/fish.c:780
2299 #, c-format
2300 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2301 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
2302
2303 #: fish/fish.c:810
2304 #, c-format
2305 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2306 msgstr "%s: '%s' ನಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ\n"
2307
2308 #: fish/fish.c:827
2309 #, c-format
2310 msgid "%s: too many arguments\n"
2311 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು   ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
2312
2313 #: fish/fish.c:895
2314 #, c-format
2315 msgid "%s: empty command on command line\n"
2316 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
2317
2318 #: fish/fish.c:1041
2319 msgid "display a list of commands or help on a command"
2320 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
2321
2322 #: fish/fish.c:1043
2323 msgid "quit guestfish"
2324 msgstr "guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
2325
2326 #: fish/fish.c:1054
2327 #, c-format
2328 msgid ""
2329 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2330 "     help cmd\n"
2331 "     help\n"
2332 msgstr ""
2333 "help - ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2334 "     help cmd\n"
2335 "     help\n"
2336
2337 #: fish/fish.c:1062
2338 #, c-format
2339 msgid ""
2340 "quit - quit guestfish\n"
2341 "     quit\n"
2342 msgstr ""
2343 "quit - guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು \n"
2344 "     quit\n"
2345
2346 #: fish/fish.c:1067
2347 #, c-format
2348 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2349 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಎಲ್ಲಾ ಆಜ್ಞೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು -h ಉಪಯೋಗಿಸಿ\n"
2350
2351 #: fish/fish.c:1083
2352 #, c-format
2353 msgid ""
2354 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2355 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2356 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: fish/fish.c:1240
2360 #, c-format
2361 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2362 msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ರನ್‌ಅವೆ ಕೋಟ್\n"
2363
2364 #: fish/fish.c:1438
2365 #, c-format
2366 msgid ""
2367 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2368 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: fish/fish.c:1458
2372 #, c-format
2373 msgid ""
2374 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2375 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: fish/fish.c:1477
2379 #, c-format
2380 msgid ""
2381 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2382 "  umount-all\n"
2383 "  mount %s /\n"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: fish/glob.c:53
2387 #, c-format
2388 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2389 msgstr "'glob command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
2390
2391 #: fish/glob.c:73
2392 #, c-format
2393 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2394 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ಅನ್ನು ಕರೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
2395
2396 #: fish/help.c:38
2397 #, c-format
2398 msgid ""
2399 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2400 "command.\n"
2401 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2402 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: fish/help.c:44
2406 #, c-format
2407 msgid ""
2408 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2409 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2410 "'mount-options'.\n"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: fish/help.c:52
2414 #, c-format
2415 msgid ""
2416 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2417 "\n"
2418 "To read the manual, type 'man'.\n"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: fish/hexedit.c:41
2422 #, c-format
2423 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: fish/hexedit.c:52
2427 #, c-format
2428 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: fish/hexedit.c:63
2432 #, c-format
2433 msgid ""
2434 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2435 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2436 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: fish/hexedit.c:92
2440 #, c-format
2441 msgid "hexedit: invalid range\n"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: fish/inspect.c:77
2445 #, fuzzy, c-format
2446 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2447 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2448
2449 #: fish/inspect.c:89
2450 #, c-format
2451 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: fish/inspect.c:95
2455 #, c-format
2456 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: fish/inspect.c:134
2460 #, c-format
2461 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: fish/inspect.c:146
2465 #, c-format
2466 msgid "Operating system: %s\n"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: fish/inspect.c:159
2470 #, fuzzy, c-format
2471 msgid "%s mounted on %s\n"
2472 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
2473
2474 #: fish/keys.c:53
2475 #, c-format
2476 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2477 msgstr ""
2478
2479 #: fish/lcd.c:34
2480 #, c-format
2481 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2482 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು 'lcd directory' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2483
2484 #: fish/man.c:35
2485 #, c-format
2486 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: fish/man.c:54
2490 #, fuzzy, c-format
2491 msgid "the external 'man' program failed\n"
2492 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2493
2494 #: fish/more.c:40
2495 #, c-format
2496 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2497 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪುಟವಾಗಿ(ಪೇಜ್) ಮಾಡಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2498
2499 #: fish/options.c:36
2500 #, fuzzy, c-format
2501 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2502 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
2503
2504 #: fish/options.c:128
2505 #, c-format
2506 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: fish/prep.c:37
2510 #, c-format
2511 msgid ""
2512 "List of available prepared disk images:\n"
2513 "\n"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: fish/prep.c:40
2517 #, c-format
2518 msgid ""
2519 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2520 "\n"
2521 "%s\n"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: fish/prep.c:48
2525 #, c-format
2526 msgid "  Optional parameters:\n"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: fish/prep.c:55
2530 #, c-format
2531 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: fish/prep.c:65
2535 #, c-format
2536 msgid ""
2537 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2538 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2539 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: fish/prep.c:96
2543 #, c-format
2544 msgid ""
2545 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2546 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: fish/prep.c:158
2550 #, c-format
2551 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2552 msgstr ""
2553
2554 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2555 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2556 #, fuzzy
2557 msgid "failed to allocate disk"
2558 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2559
2560 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2561 #, fuzzy
2562 msgid "could not parse boot size"
2563 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
2564
2565 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2566 #, fuzzy, c-format
2567 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2568 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2569
2570 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2571 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2572 #, c-format
2573 msgid "failed to partition disk: %s"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2577 #, fuzzy, c-format
2578 msgid "failed to add boot partition: %s"
2579 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
2580
2581 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2582 #, fuzzy, c-format
2583 msgid "failed to add root partition: %s"
2584 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
2585
2586 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2587 #, c-format
2588 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2592 #, c-format
2593 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2597 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2598 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2602 #, fuzzy, c-format
2603 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2604 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2605
2606 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2607 #, fuzzy, c-format
2608 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2609 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2610
2611 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2612 #, c-format
2613 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2617 #, c-format
2618 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2622 #, c-format
2623 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: fish/rc.c:255
2627 #, c-format
2628 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2629 msgstr "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: 'hello' ಸಂದೇಶವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
2630
2631 #: fish/rc.c:260
2632 #, c-format
2633 msgid ""
2634 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2635 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2636 msgstr ""
2637 "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: ಆವೃತ್ತಿ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, '%s' ಎಂಬ ಪರಿಚಾರಕದ ಆವೃತ್ತಿಯು "
2638 "'%s' ಎಂಬ ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಆವೃತ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.  ಎರಡೂ ಆವೃತ್ತಿಗಳು ಸರಿಯಾಗೆ "
2639 "ತಾಳೆಯಾಗಬೇಕು.\n"
2640
2641 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2642 #, c-format
2643 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2644 msgstr "guestfish: ದೂರಸ್ಥ: ಪರಿಚಾರಕವು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ ತೋರುತ್ತಿದೆ\n"
2645
2646 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2647 #, c-format
2648 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2649 msgstr ""
2650 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಆರಂಭಿಕ ಸ್ವಾಗತ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು "
2651 "ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
2652
2653 #: fish/rc.c:386
2654 #, c-format
2655 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2656 msgstr ""
2657 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಬಂದ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಬಿಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
2658
2659 #: fish/reopen.c:36
2660 #, c-format
2661 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2662 msgstr "'reopen' ಆಜ್ಞೆಗೆ ಯಾವುದೆ ನಿಯತಾಂಕಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ\n"
2663
2664 #: fish/reopen.c:46
2665 #, c-format
2666 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2667 msgstr "reopen: guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2668
2669 #: fish/supported.c:66
2670 msgid "yes"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: fish/supported.c:68
2674 msgid "no"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: fish/time.c:36
2678 #, c-format
2679 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2680 msgstr "'time command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
2681
2682 #: fuse/guestmount.c:912
2683 #, fuzzy, c-format
2684 msgid ""
2685 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2686 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2687 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2688 "Usage:\n"
2689 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2690 "Options:\n"
2691 "  -a|--add image       Add image\n"
2692 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2693 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2694 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2695 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2696 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2697 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2698 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2699 "  --help               Display help message and exit\n"
2700 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2701 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2702 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2703 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2704 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2705 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2706 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2707 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2708 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2709 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2710 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2711 msgstr ""
2712 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
2713 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2714 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2715 "ಬಳಕೆ:\n"
2716 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
2717 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
2718 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
2719 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
2720 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
2721 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2722 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2723 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
2724 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
2725 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
2726 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
2727 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
2728 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
2729 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
2730 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2731
2732 #: fuse/guestmount.c:1130
2733 #, fuzzy, c-format
2734 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2735 msgstr "%s: ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -a ಹಾಗು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -m ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
2736
2737 #: fuse/guestmount.c:1138
2738 #, c-format
2739 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2740 msgstr "%s: ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬೇಕು\n"
2741
2742 #: inspector/virt-inspector.c:76
2743 #, fuzzy, c-format
2744 msgid ""
2745 "%s: display information about a virtual machine\n"
2746 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2747 "Usage:\n"
2748 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2749 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2750 "Options:\n"
2751 "  -a|--add image       Add image\n"
2752 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2753 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2754 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2755 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2756 "  --help               Display brief help\n"
2757 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2758 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2759 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2760 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2761 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2762 msgstr ""
2763 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
2764 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2765 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2766 "ಬಳಕೆ:\n"
2767 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
2768 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
2769 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
2770 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
2771 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
2772 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2773 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2774 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
2775 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
2776 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
2777 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
2778 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
2779 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
2780 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
2781 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2782
2783 #: inspector/virt-inspector.c:263
2784 #, c-format
2785 msgid ""
2786 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2787 "\n"
2788 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2789 "machine\n"
2790 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2791 "\n"
2792 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2793 "must\n"
2794 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2795 "\n"
2796 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2797 "information about the disk image as possible.\n"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: inspector/virt-inspector.c:288
2801 #, c-format
2802 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: inspector/virt-inspector.c:300
2806 #, c-format
2807 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: inspector/virt-inspector.c:308
2811 #, fuzzy, c-format
2812 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2813 msgstr "xmlNewTextWriterFilename: XML ಬರಹಗಾರನನ್ನು ರಚಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2814
2815 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2816 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2820 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2824 #, fuzzy, perl-brace-format
2825 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2826 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
2827
2828 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2829 msgid ""
2830 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2831 "XPath::XMLParser)"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2835 #, fuzzy
2836 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2837 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
2838
2839 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2840 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2844 #, perl-brace-format
2845 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2849 #, perl-brace-format
2850 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2854 #, perl-brace-format
2855 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2859 msgid ""
2860 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2861 "\n"
2862 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2863 "machine\n"
2864 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2865 "\n"
2866 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2867 "information about the disk image as possible.\n"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2871 #, perl-brace-format
2872 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2876 #, perl-brace-format
2877 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2881 #, fuzzy, perl-brace-format
2882 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2883 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
2884
2885 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2886 #, perl-brace-format
2887 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2891 #, perl-brace-format
2892 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2896 msgid "Can't find grub on guest"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2900 #, perl-brace-format
2901 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2905 #, perl-brace-format
2906 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2910 #, perl-brace-format
2911 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2915 #, perl-brace-format
2916 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2920 #, perl-brace-format
2921 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2925 #, fuzzy, perl-brace-format
2926 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2927 msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
2928
2929 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2930 #, perl-brace-format
2931 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: rescue/virt-rescue.c:63
2935 #, fuzzy, c-format
2936 msgid ""
2937 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2938 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2939 "Usage:\n"
2940 "  %s [--options] -d domname\n"
2941 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2942 "Options:\n"
2943 "  -a|--add image       Add image\n"
2944 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2945 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2946 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2947 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2948 "  --help               Display brief help\n"
2949 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2950 "  --network            Enable network\n"
2951 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2952 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2953 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2954 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2955 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2956 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2957 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2958 msgstr ""
2959 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
2960 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2961 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2962 "ಬಳಕೆ:\n"
2963 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
2964 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
2965 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
2966 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
2967 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
2968 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2969 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2970 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
2971 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
2972 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
2973 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
2974 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
2975 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
2976 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
2977 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2978
2979 #: rescue/virt-rescue.c:180
2980 #, fuzzy, c-format
2981 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2982 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
2983
2984 #: rescue/virt-rescue.c:419
2985 #, fuzzy, c-format
2986 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2987 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
2988
2989 #: src/appliance.c:181
2990 #, c-format
2991 msgid ""
2992 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2993 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/appliance.c:331
2997 #, c-format
2998 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/appliance.c:336
3002 #, c-format
3003 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/appliance.c:341
3007 #, c-format
3008 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/appliance.c:659
3012 #, fuzzy
3013 msgid "external command failed, see earlier error messages"
3014 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3015
3016 #: src/dbdump.c:87
3017 #, fuzzy
3018 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
3019 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
3020
3021 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
3022 #, fuzzy
3023 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
3024 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
3025
3026 #: src/dbdump.c:129
3027 #, fuzzy
3028 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
3029 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
3030
3031 #: src/dbdump.c:210
3032 #, fuzzy
3033 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
3034 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
3035
3036 #: src/filearch.c:153
3037 #, c-format
3038 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/filearch.c:266
3042 msgid ""
3043 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3044 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/guestfs.c:174
3048 #, c-format
3049 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3050 msgstr "guestfs_close: ಒಂದೇ ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕರೆಲಾಗಿದೆ\n"
3051
3052 #: src/guestfs.c:340
3053 #, c-format
3054 msgid "warning: %s"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/guestfs.c:399
3058 #, c-format
3059 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3060 msgstr "libguestfs: ದೋಷ: %s\n"
3061
3062 #: src/guestfs.c:946
3063 #, c-format
3064 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/inspect.c:265
3068 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/inspect.c:281
3072 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/inspect.c:541 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
3076 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
3077 #: src/inspect_fs_unix.c:821
3078 #, c-format
3079 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/inspect.c:577
3083 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/inspect.c:589
3087 #, c-format
3088 msgid ""
3089 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3090 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/inspect.c:599 src/inspect_apps.c:609
3094 msgid ""
3095 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3096 "without PCRE or hivex libraries"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
3100 #, fuzzy, c-format
3101 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3102 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
3103
3104 #: src/inspect_fs.c:483
3105 #, c-format
3106 msgid "%s: file is empty"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/inspect_fs_unix.c:613
3110 #, fuzzy
3111 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3112 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
3113
3114 #: src/inspect_fs_windows.c:112
3115 #, c-format
3116 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/inspect_icon.c:452
3120 #, fuzzy, c-format
3121 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3122 msgstr "hivexsh: setval: ಇನ್‌ಪುಟ್‌ಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಅಂತ್ಯ\n"
3123
3124 #: src/launch.c:98
3125 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3126 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿಲ್ಲ"
3127
3128 #: src/launch.c:155
3129 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3130 msgstr "guestfs_config: ನಿಯತಾಂಕವು '-' ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಬೇಕು"
3131
3132 #: src/launch.c:169
3133 #, c-format
3134 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3135 msgstr "guestfs_config: '%s' ಎಂಬ ನಿಯತಾಂಕಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
3136
3137 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3138 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3139 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು ',' (ವಿರಾಮ) ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ"
3140
3141 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3142 #, c-format
3143 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/launch.c:358
3147 #, fuzzy
3148 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3149 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
3150
3151 #: src/launch.c:367
3152 #, c-format
3153 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3154 msgstr "%s: ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
3155
3156 #: src/launch.c:404
3157 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3158 msgstr "ನೀವು guestfs_launch ನ ಮೊದಲು guestfs_add_drive ಅನ್ನು ಕರೆಯಬೇಕು"
3159
3160 #: src/launch.c:759
3161 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3162 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3163
3164 #: src/launch.c:772
3165 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3166 msgstr "qemu ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ ಹಾಗು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದೆ, ಆದರೆ != READY ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
3167
3168 #: src/launch.c:860
3169 #, fuzzy
3170 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3171 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3172
3173 #: src/launch.c:868
3174 #, fuzzy
3175 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3176 msgstr "qemu ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ ಹಾಗು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದೆ, ಆದರೆ != READY ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
3177
3178 #: src/launch.c:1047
3179 #, c-format
3180 msgid ""
3181 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3182 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3183 msgstr ""
3184 "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: qemu ಒಂದು ಶಿಷ್ಟವಲ್ಲದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, LIBGUESTFS_QEMU "
3185 "ಪರಿಸರ ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
3186
3187 #: src/launch.c:1138
3188 msgid "qemu has not been launched yet"
3189 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
3190
3191 #: src/launch.c:1149
3192 msgid "no subprocess to kill"
3193 msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಇಲ್ಲ"
3194
3195 #: src/proto.c:188
3196 #, c-format
3197 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3198 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
3199
3200 #: src/proto.c:211
3201 #, c-format
3202 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3203 msgstr "guestfs_end_busy: %d ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
3204
3205 #: src/proto.c:421
3206 #, c-format
3207 msgid ""
3208 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3209 msgstr ""
3210 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ 0x%x ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ 0x%x "
3211 "ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
3212
3213 #: src/proto.c:543
3214 msgid ""
3215 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
3216 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3217 "the debug messages output prior to this error.\n"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/proto.c:549
3221 #, fuzzy
3222 msgid "See earlier debug messages.\n"
3223 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3224
3225 #: src/proto.c:639
3226 #, c-format
3227 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3228 msgstr "guestfsd ಇಂದ ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಸಹಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ %d ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
3229
3230 #: src/proto.c:658
3231 #, c-format
3232 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3233 msgstr "ಸಂದೇಶದ ಉದ್ದ (%u) > ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ (%d)"
3234
3235 #: src/proto.c:810
3236 #, c-format
3237 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3238 msgstr "guestfs___send: ಸ್ಥಿತಿ %d != BUSY"
3239
3240 #: src/proto.c:834
3241 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3242 msgstr "xdr_guestfs_message_header ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
3243
3244 #: src/proto.c:843
3245 msgid "dispatch failed to marshal args"
3246 msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡವುಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಶಲ್ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳಿಗೆ ರವಾನಿಸು"
3247
3248 #: src/proto.c:970
3249 #, c-format
3250 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3251 msgstr "send_file_chunk: ಸ್ಥಿತಿ %d != READY"
3252
3253 #: src/proto.c:986
3254 #, c-format
3255 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3256 msgstr "xdr_guestfs_chunk ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (buf = %p, buflen = %zu)"
3257
3258 #: src/proto.c:1136
3259 #, c-format
3260 msgid "%s: error in chunked encoding"
3261 msgstr "%s: ತುಂಡರಿಸಲಾದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌ನಲ್ಲಿ ದೋಷ"
3262
3263 #: src/proto.c:1163
3264 msgid "write to daemon socket"
3265 msgstr "ಡೀಮನ್ ಸಾಕೆಟ್‌ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
3266
3267 #: src/proto.c:1186
3268 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3269 msgstr "receive_file_data: ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಸ್ ದೋಷ"
3270
3271 #: src/proto.c:1191
3272 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3273 msgstr "receive_file_data: ಕಡತದ ತುಣುಕಗಳು ಓದುವಾಗ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
3274
3275 #: src/proto.c:1199
3276 msgid "failed to parse file chunk"
3277 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
3278
3279 #: src/proto.c:1208
3280 msgid "file receive cancelled by daemon"
3281 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಡೆಮನ್ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದೆ"
3282
3283 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3284 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/virt.c:109
3288 #, c-format
3289 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/virt.c:130
3293 #, fuzzy, c-format
3294 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3295 msgstr ""
3296 "%s: -i ಗಾಗಿ libvirt ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಮಾರ್ಗ(ಗಳ) ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ(ಗಳ) ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
3297
3298 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3299 #, c-format
3300 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3304 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3308 #, fuzzy
3309 msgid "unable to create new XPath context"
3310 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3311
3312 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3313 #, fuzzy
3314 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3315 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3316
3317 #: src/virt.c:305
3318 #, fuzzy
3319 msgid "libvirt domain has no disks"
3320 msgstr ""
3321 "%s: -i ಗಾಗಿ libvirt ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಮಾರ್ಗ(ಗಳ) ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ(ಗಳ) ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
3322
3323 #: src/virt.c:358
3324 #, c-format
3325 msgid "error getting domain info: %s"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/virt.c:372
3329 msgid ""
3330 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3331 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3332 "corruption.\n"
3333 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3334 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3335 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/virt.c:492
3339 msgid ""
3340 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3341 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/virt.c:517
3345 msgid ""
3346 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3347 "without libvirt or libxml2"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: test-tool/test-tool.c:79
3351 #, fuzzy, c-format
3352 msgid ""
3353 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3354 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3355 "Usage:\n"
3356 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3357 "Options:\n"
3358 "  --help         Display usage\n"
3359 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3360 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3361 "  --timeout n\n"
3362 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3363 msgstr ""
3364 "libguestfs-test-tool: ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ\n"
3365 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3366 "ಬಳಕೆ:\n"
3367 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3368 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
3369 "  --help         ಬಳಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
3370 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3371 "                 ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %s)\n"
3372 "  --qemudir dir  QEMU ಆಕರದ ಕೋಶವನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
3373 "  --qemu qemu    QEMU ಬೈನರಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
3374 "  --timeout n\n"
3375 "  -t n           ಆರಂಭದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %d "
3376 "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು)\n"
3377
3378 #: test-tool/test-tool.c:127
3379 #, c-format
3380 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3381 msgstr "libguestfs-test-tool: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
3382
3383 #: test-tool/test-tool.c:136
3384 #, c-format
3385 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3386 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ: %s\n"
3387
3388 #: test-tool/test-tool.c:148
3389 #, c-format
3390 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3391 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆ 0x%x\n"
3392
3393 #: test-tool/test-tool.c:170
3394 #, c-format
3395 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3396 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3397
3398 #: test-tool/test-tool.c:177
3399 #, c-format
3400 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3401 msgstr "libguestfs-test-tool: '%s' ಎಂಬ ಡ್ರೈವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3402
3403 #: test-tool/test-tool.c:185
3404 #, c-format
3405 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3406 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3407
3408 #: test-tool/test-tool.c:217
3409 #, c-format
3410 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3411 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3412
3413 #: test-tool/test-tool.c:229
3414 #, fuzzy, c-format
3415 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3416 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3417
3418 #: test-tool/test-tool.c:235
3419 #, c-format
3420 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3421 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 ಅನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3422
3423 #: test-tool/test-tool.c:241
3424 #, c-format
3425 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3426 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 ಅನ್ನು / ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ\n"
3427
3428 #: test-tool/test-tool.c:248
3429 #, fuzzy, c-format
3430 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3431 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3432
3433 #: test-tool/test-tool.c:279
3434 #, c-format
3435 msgid ""
3436 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3437 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3438 msgstr ""
3439 "LIBGUESTFS_QEMU ಪರಿಸರವನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ\n"
3440 "--qemu/--qemudir ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.\n"
3441
3442 #: test-tool/test-tool.c:287
3443 #, c-format
3444 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3445 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
3446
3447 #: test-tool/test-tool.c:301
3448 #, c-format
3449 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3450 msgstr "%s: ಇದು ಒಂದು qemu ಆಕರ ಕೋಶದ ರೀತಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
3451
3452 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3453 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3457 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3461 msgid "virt-make-fs input output\n"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3465 msgid "unexpected output from 'du' command"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3469 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3470 #, perl-brace-format
3471 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3475 #, perl-brace-format
3476 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3480 #, fuzzy
3481 msgid ""
3482 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3483 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3484
3485 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3486 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3490 #, fuzzy
3491 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3492 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3493
3494 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3495 #, fuzzy
3496 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3497 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3498
3499 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3500 msgid ""
3501 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3502 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3503 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3507 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: tools/virt-tar.pl:212
3511 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: tools/virt-tar.pl:215
3515 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: tools/virt-tar.pl:226
3519 #, perl-brace-format
3520 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: tools/virt-tar.pl:229
3524 #, perl-brace-format
3525 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
3529 #, perl-brace-format
3530 msgid ""
3531 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3532 "\n"
3533 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3534 "machine\n"
3535 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3536 "\n"
3537 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3538 "information about the disk image as possible.\n"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
3542 #, perl-brace-format
3543 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: tools/virt-win-reg.pl:243
3547 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: tools/virt-win-reg.pl:285
3551 msgid ""
3552 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3553 "export\n"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: tools/virt-win-reg.pl:444
3557 #, perl-brace-format
3558 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: tools/virt-win-reg.pl:449
3562 #, perl-brace-format
3563 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
3567 #, perl-brace-format
3568 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: tools/virt-win-reg.pl:527
3572 #, perl-brace-format
3573 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: tools/virt-win-reg.pl:549
3577 #, perl-brace-format
3578 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3579 msgstr ""
3580
3581 #, fuzzy
3582 #~ msgid "%s: temporary directory not found"
3583 #~ msgstr "%s: ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
3584
3585 #~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3586 #~ msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
3587
3588 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3589 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /iso ಅನ್ನು mkdir ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3590
3591 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3592 #~ msgstr ""
3593 #~ "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ಅನ್ನು /iso ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3594
3595 #~ msgid ""
3596 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3597 #~ msgstr ""
3598 #~ "libguestfs-test-tool: ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ಅಥವ "
3599 #~ "ಸಹಾಯಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3600
3601 #~ msgid ""
3602 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3603 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3604 #~ "\n"
3605 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3606 #~ msgstr ""
3607 #~ "ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ 'libguestfs-test-tool-helper' \n"
3608 #~ "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.  '%s' ಯಲ್ಲಿ ಇದೆ ಎಂದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
3609 #~ "\n"
3610 #~ "ಈ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ ಇರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು --helper ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
3611
3612 #~ msgid "command failed: %s"
3613 #~ msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
3614
3615 #~ msgid ""
3616 #~ "Test tool helper program %s\n"
3617 #~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3618 #~ "was built.\n"
3619 #~ msgstr ""
3620 #~ "ಪರೀಕ್ಷಾ ಉಪಕರಣದ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ %s\n"
3621 #~ "ಅನ್ನು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.  ಈ ಉಪಕರಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದಾಗ ಉಂಟಾದ ಒಂದು ನಿರ್ಮಾಣ\n"
3622 #~ "ದೋಷವಾಗಿದೆ.\n"
3623
3624 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3625 #~ msgstr "mkisofs ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
3626
3627 #, fuzzy
3628 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3629 #~ msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
3630
3631 #, fuzzy
3632 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3633 #~ msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
3634
3635 #, fuzzy
3636 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3637 #~ msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
3638
3639 #, fuzzy
3640 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3641 #~ msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
3642
3643 #, fuzzy
3644 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3645 #~ msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
3646
3647 #, fuzzy
3648 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3649 #~ msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
3650
3651 #, fuzzy
3652 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3653 #~ msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
3654
3655 #~ msgid "edit a file in the image"
3656 #~ msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
3657
3658 #~ msgid "view a file in the pager"
3659 #~ msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ನೋಡು"
3660
3661 #~ msgid ""
3662 #~ "echo - display a line of text\n"
3663 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3664 #~ "\n"
3665 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3666 #~ msgstr ""
3667 #~ "echo - ಒಂದು ಪಠ್ಯದ ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ\n"
3668 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3669 #~ "\n"
3670 #~ "    ಇದು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗೆ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ(ಎಕೊ).\n"
3671
3672 #, fuzzy
3673 #~ msgid ""
3674 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3675 #~ "     edit <filename>\n"
3676 #~ "\n"
3677 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3678 #~ "\n"
3679 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3680 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3681 #~ "\n"
3682 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3683 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3684 #~ "\n"
3685 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3686 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3687 #~ msgstr ""
3688 #~ "edit - ಚಿತ್ರಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುತ್ತದೆ\n"
3689 #~ "     edit <filename>\n"
3690 #~ "\n"
3691 #~ "    ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3692 #~ "\n"
3693 #~ "    ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ \"write-file\" "
3694 #~ "ಅನ್ನು \n"
3695 #~ "    ಚಲಾಯಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
3696 #~ "\n"
3697 #~ "    ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $EDITOR ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು \"vi\"\n"
3698 #~ "    ಅಥವ \"emacs\" ಆಲಿಯಾಸ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಈ ಸಂಪಾದಕಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆ.\n"
3699 #~ "\n"
3700 #~ "    ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು\n"
3701 #~ "    ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
3702
3703 #~ msgid ""
3704 #~ "lcd - local change directory\n"
3705 #~ "    lcd <directory>\n"
3706 #~ "\n"
3707 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3708 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3709 #~ "    place.\n"
3710 #~ msgstr ""
3711 #~ "lcd - ಕೋಶವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸುವಿಕೆ\n"
3712 #~ "    lcd <directory>\n"
3713 #~ "\n"
3714 #~ "    guestfish ನ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ. ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ \n"
3715 #~ "    ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ಇದು\n"
3716 #~ "    ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3717
3718 #~ msgid ""
3719 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3720 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3721 #~ "\n"
3722 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3723 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3724 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3725 #~ msgstr ""
3726 #~ "glob - ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು\n"
3727 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3728 #~ "\n"
3729 #~ "    Glob ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡುಗಳೊಂದಿಗೆ \n"
3730 #~ "    <command> ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ.  ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ\n"
3731 #~ "    ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ.\n"
3732
3733 #~ msgid ""
3734 #~ "more - view a file in the pager\n"
3735 #~ "     more <filename>\n"
3736 #~ "\n"
3737 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3738 #~ "\n"
3739 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3740 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3741 #~ "\n"
3742 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3743 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3744 #~ "\n"
3745 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3746 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3747 #~ msgstr ""
3748 #~ "more - ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ\n"
3749 #~ "     more <filename>\n"
3750 #~ "\n"
3751 #~ "    ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3752 #~ "\n"
3753 #~ "    ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ ಪೇಜರನ್ನು ಬಳಸುವುದಕ್ಕೆ \n"
3754 #~ "    ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
3755 #~ "\n"
3756 #~ "    ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $PAGER ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು\n"
3757 #~ "    \"less\" ಆಲಿಯಾಸ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಯಾವಗಲೂ \"less\" ಅನ್ನೇ ಬಳಸುತ್ತದೆ.\n"
3758 #~ "\n"
3759 #~ "    ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು\n"
3760 #~ "    ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
3761
3762 #~ msgid ""
3763 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3764 #~ "     reopen\n"
3765 #~ "\n"
3766 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3767 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3768 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3769 #~ msgstr ""
3770 #~ "reopen - libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ\n"
3771 #~ "     reopen\n"
3772 #~ "\n"
3773 #~ "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ.  ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸುವ\n"
3774 #~ "ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ guestfish ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಸರಿಯಾಗಿ "
3775 #~ "ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.\n"
3776 #~ "ಆದರೆ ಇದು ಪರೀಕ್ಷಿಸುವ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಒಮ್ಮೊಮ್ಮೆ ಉಪಯೋಗಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತದೆ.\n"
3777
3778 #, fuzzy
3779 #~ msgid ""
3780 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3781 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3782 #~ "\n"
3783 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3784 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3785 #~ "\n"
3786 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3787 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3788 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3789 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3790 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3791 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3792 #~ "    space during a write operation.\n"
3793 #~ "\n"
3794 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3795 #~ "\n"
3796 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3797 #~ msgstr ""
3798 #~ "sparse - ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
3799 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3800 #~ "\n"
3801 #~ "    ಇದು ನಿಗದಿತ ಗಾತ್ರದ ಒಂದು ಖಾಲಿ ಚದುರಿದ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
3802 #~ "    ಹಾಗು ನಂತರ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಅದನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3803 #~ "\n"
3804 #~ "    ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ವಿರಳವಾಗಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಹೊರತು ಪಡಿಸಿ\n"
3805 #~ "    ಇದು ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯಲ್ಲೂ 'alloc' ಆಜ್ಞೆಯ ರೀತಿಯಲ್ಲಿಯೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ.\n"
3806 #~ "    ಇದರರ್ಥ ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರದ ಹೊರತು ಅವುಗಳನ್ನು ಕಡತಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ\n"
3807 #~ "    ಎಂದರ್ಥ.  ಚದುರಿದ ಡಿಸ್ಕ್ ಕಡತಗಳನ್ನು ಬರೆದಾಗ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಈ\n"
3808 #~ "    ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ನಿಧಾನಗತಿಯಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಬರೆಯುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಡಿಸ್ಕ್ ಜಾಗವು\n"
3809 #~ "    ತೀರಿನ ಹೋಗುವ ಅಪಾಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
3810 #~ "\n"
3811 #~ "    ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು "
3812 #~ "ನೋಡಿ.\n"
3813 #~ "    ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
3814 #~ "    <nn>             ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3815 #~ "      ಉದಾ: 1440       ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
3816 #~ "    <nn>K ಅಥವ <nn>KB  ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3817 #~ "    <nn>M ಅಥವ <nn>MB  ಮೆಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3818 #~ "    <nn>G ಅಥವ <nn>GB  ಗಿಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3819 #~ "    <nn>T ಅಥವ <nn>TB  ಟೆರಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3820 #~ "    <nn>P ಅಥವ <nn>PB  ಪಿಟಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3821 #~ "    <nn>E ಅಥವ <nn>EB  ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3822 #~ "    <nn>sects        512 ಬೈಟ್‌ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3823
3824 #~ msgid ""
3825 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3826 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3827 #~ "\n"
3828 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3829 #~ "    time afterwards.\n"
3830 #~ msgstr ""
3831 #~ "time - ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕಹಾಕಿ\n"
3832 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3833 #~ "\n"
3834 #~ "    ಇದು <command> ಅನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿಯೆ ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ, ಹಾಗು\n"
3835 #~ "    ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ತಗುಲಿದ ಸಮಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.\n"
3836
3837 #~ msgid "external command failed: %s"
3838 #~ msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
3839
3840 #~ msgid "test if file exists"
3841 #~ msgstr "ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
3842
3843 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3844 #~ msgstr "%s ಅಥವ %s ವು LIBGUESTFS_PATH ನಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ (ಪ್ರಸಕ್ತ ಮಾರ್ಗ = %s)"
3845
3846 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3847 #~ msgstr "vmchannel ಸಾಕೆಟ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
3848
3849 #, fuzzy
3850 #~ msgid ""
3851 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3852 #~ "selinux\n"
3853 #~ msgstr ""
3854 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote ಅಥವ --selinux ದೊಂದಿಗೆ -i ಎಂಬ ಅಯ್ಕೆಯನ್ನು "
3855 #~ "ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
3856
3857 #, fuzzy
3858 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3859 #~ msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
3860
3861 #~ msgid ""
3862 #~ "alloc - allocate an image\n"
3863 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3864 #~ "\n"
3865 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3866 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3867 #~ "\n"
3868 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3869 #~ "\n"
3870 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3871 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3872 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3873 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3874 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3875 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3876 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3877 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3878 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3879 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3880 #~ msgstr ""
3881 #~ "alloc - ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
3882 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3883 #~ "\n"
3884 #~ "    ಇದು ಒಂದು ಒದಗಿಸಲಾದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ಖಾಲಿ(ಸೊನ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ) "
3885 #~ "ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
3886 #~ "    ನಂತರ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3887 #~ "\n"
3888 #~ "    ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು "
3889 #~ "ನೋಡಿ.\n"
3890 #~ "\n"
3891 #~ "    ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
3892 #~ "    <nn>             ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3893 #~ "      ಉದಾ: 1440       ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
3894 #~ "    <nn>K ಅಥವ <nn>KB  ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3895 #~ "    <nn>M ಅಥವ <nn>MB  ಮೆಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3896 #~ "    <nn>G ಅಥವ <nn>GB  ಗಿಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3897 #~ "    <nn>T ಅಥವ <nn>TB  ಟೆರಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3898 #~ "    <nn>P ಅಥವ <nn>PB  ಪಿಟಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3899 #~ "    <nn>E ಅಥವ <nn>EB  ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3900 #~ "    <nn>sects        512 ಬೈಟ್‌ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3901
3902 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3903 #~ msgstr "%s: virt-inspector ಎನ್ನುವುದು ನಿಶ್ಚಿತ ಬಫರಿಗಾಗಿ ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ\n"
3904
3905 #~ msgid "%s: failed to write XML document\n"
3906 #~ msgstr "%s: XML ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3907
3908 #~ msgid "hivexml: missing name of input file\n"
3909 #~ msgstr "hivexml: ಇನ್‌ಪುಟ್ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
3910
3911 #~ msgid ""
3912 #~ "\n"
3913 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3914 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3915 #~ "\n"
3916 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3917 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3918 #~ "\n"
3919 #~ msgstr ""
3920 #~ "\n"
3921 #~ "hivexsh ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, hivex ಎನ್ನುವುದು Windows ರಿಜಿಸ್ಟ್ರಿ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳನ್ನು "
3922 #~ "ಪರಿಶೀಲಿಸುವ \n"
3923 #~ "ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
3924 #~ "\n"
3925 #~ "ಹೀಗೆ ನಮೂದಿಸಿ: ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಎಂದು \n"
3926 #~ "      ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit ಎಂದು'\n"
3927 #~ "\n"
3928
3929 #~ msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
3930 #~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
3931
3932 #~ msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
3933 #~ msgstr ""
3934 #~ "hivexsh: ನೀವು ಮೊದಲಿಗೆ 'load hivefile' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ "
3935 #~ "ಮಾಡಬೇಕು\n"
3936
3937 #~ msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
3938 #~ msgstr "hivexsh: ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆಜ್ಞೆ '%s', ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
3939
3940 #~ msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
3941 #~ msgstr "hivexsh: load: ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಯಾವುದೆ ಹೈವ್ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
3942
3943 #~ msgid ""
3944 #~ "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
3945 #~ "\n"
3946 #~ "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
3947 #~ "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
3948 #~ "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
3949 #~ "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
3950 #~ "\n"
3951 #~ msgstr ""
3952 #~ "hivexsh: ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: %m\n"
3953 #~ "\n"
3954 #~ "ಇದು ಒಂದು Windows ಬೈನರಿ ಹೈವ್ ಕಡತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸಿದಲ್ಲಿ (ಒಂದು \n"
3955 #~ "regedit *.reg _ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲದೆ_ ಇದ್ದಲ್ಲಿ) hivexsh ಆಯ್ಕೆ '-d' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು \n"
3956 #~ "ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪುನಃ ಚಲಾಯಿಸಿ ಹಾಗು https://bugzilla.redhat.com/ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು "
3957 #~ "ದೋಷವನ್ನು\n"
3958 #~ "ವರದಿ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸಂಪೂರ್ಣ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು  _ಹಾಗು_ ವಿಫಲಗೊಂಡಂತಹ ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಅದಕ್ಕೆ "
3959 #~ "ಲಗತ್ತಿಸಿ\n"
3960 #~ "\n"
3961
3962 #~ msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
3963 #~ msgstr "hivexsh: '%s' ಎಂಬ ಆಜ್ಞೆಯೊಂದಿಗೆ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
3964
3965 #~ msgid ""
3966 #~ "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
3967 #~ "parameter correctly?\n"
3968 #~ msgstr ""
3969 #~ "%s: %s: \\ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾಗಿದೆ - ನೀವು ಮಾರ್ಗದ "
3970 #~ "ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ತಪ್ಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರೆ?\n"
3971
3972 #~ msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
3973 #~ msgstr "hivexsh: cd: ಉಪಕೀಲಿ '%s' ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
3974
3975 #~ msgid ""
3976 #~ "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
3977 #~ "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
3978 #~ "current key.  Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
3979 #~ msgstr ""
3980 #~ "'cd' ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಹೈವ್‌ನ ಕೀಲಿಗಳು ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರುವಂತೆ\n"
3981 #~ "ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೀಲಿಯ ಉಪಕೀಲಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಲು 'ls' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
3982 #~ "ಸಂಪೂರ್ಣ ದಸ್ತಾವೇಜು hivexsh(1) ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಪುಟದಲ್ಲಿದೆ.\n"
3983
3984 #~ msgid ""
3985 #~ "hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for "
3986 #~ "input\n"
3987 #~ msgstr ""
3988 #~ "hivexsh: string(utf16le): ಇನ್‌ಪುಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೇವಲ 7 ಬಿಟ್‌ ASCII ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ "
3989 #~ "ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ\n"
3990
3991 #~ msgid "hivexsh: setval: trailing garbage after hex string\n"
3992 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಹೆಕ್ಸ್ ವಾಕ್ಯದ ನಂತರ ಹಿಂಬಾಲಿಸುವ ಗಾರ್ಬೇಜ್\n"
3993
3994 #~ msgid ""
3995 #~ "hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page "
3996 #~ "hivexsh(1) for help: %s\n"
3997 #~ msgstr ""
3998 #~ "hivexsh: setval: ಮೌಲ್ಯದ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ನೆರವಿಗಾಗಿ "
3999 #~ "hivexsh(1) ಅನ್ನು ನೋಡಿ: %s\n"
4000
4001 #~ msgid "hivexsh: del: the root node cannot be deleted\n"
4002 #~ msgstr "hivexsh: del: ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"