1 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2010.
7 "Project-Id-Version: libguestfs 1.0.83\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-10-23 14:24+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 11:56+0530\n"
11 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
12 "Language-Team: kn-IN <>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
23 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'alloc file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
25 #: fish/alloc.c:48 fish/alloc.c:116
27 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
28 msgstr "ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ನಿಯೋಜಿಸಲು ಅಥವ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
32 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
33 msgstr "ಒಂದು ಚದುರಿದ(ಸ್ಪಾರ್ಸ್) ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'sparse file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
35 #: fish/alloc.c:173 fish/alloc.c:180
37 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
38 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
48 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:327
49 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
50 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು CD-ROM ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
52 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:322
53 msgid "add an image to examine or modify"
54 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
56 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:332
57 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
58 msgstr "ಒಂದು ಡ್ರೈವನ್ನು ಸ್ನಾಪ್ಶಾಟ್ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು (ಓದಲು-ಮಾತ್ರ)"
60 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:482
61 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
63 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಓದಲು ಮಾತ್ರ "
66 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:477
67 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
69 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
71 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:567
72 msgid "close the current Augeas handle"
73 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
75 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:577
76 msgid "define an Augeas node"
77 msgstr "ಒಂದು Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
79 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:572
80 msgid "define an Augeas variable"
81 msgstr "ಒಂದು Augeas ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
83 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:582
84 msgid "look up the value of an Augeas path"
85 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗದ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು"
87 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:562
88 msgid "create a new Augeas handle"
89 msgstr "ಹೊಸ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
91 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:592
92 msgid "insert a sibling Augeas node"
93 msgstr "ಜೋಡಿ Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು"
95 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:617
96 msgid "load files into the tree"
97 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
99 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:622
100 msgid "list Augeas nodes under augpath"
101 msgstr "Augeas ನೋಡ್ಗಳನ್ನು augpath ನಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
103 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:607
104 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
105 msgstr "augpath ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ Augeas ಗೆ ಮರಳು"
107 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:602
108 msgid "move Augeas node"
109 msgstr "Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
111 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:597
112 msgid "remove an Augeas path"
113 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
115 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:612
116 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
117 msgstr "ಬಾಕಿ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ Augeas ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಬರೆ"
119 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:587
120 msgid "set Augeas path to value"
121 msgstr "Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮೌಲ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
123 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:1562
124 msgid "test availability of some parts of the API"
125 msgstr "API ನ ಕೆಲವು ಭಾಗಗಳು ಲಭ್ಯವಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸು"
127 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:802
128 msgid "flush device buffers"
129 msgstr "ಸಾಧನದ ಬಫರುಗಳನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡು"
131 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:782
132 msgid "get blocksize of block device"
133 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸು"
135 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:772
136 msgid "is block device set to read-only"
137 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನವನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಎಂದು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ"
139 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:797
140 msgid "get total size of device in bytes"
141 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
143 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:777
144 msgid "get sectorsize of block device"
145 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಘಟಕದಗಾತ್ರ(ಸೆಕ್ಟರ್ ಸೈಝ್) ಪಡೆದುಕೊ"
147 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:792
148 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
149 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು 512-ಬೈಟ್ನ ಘಟಕದಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
151 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:807
152 msgid "reread partition table"
153 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
155 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:787
156 msgid "set blocksize of block device"
157 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
159 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:762
160 msgid "set block device to read-only"
161 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
163 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:767
164 msgid "set block device to read-write"
165 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಬರೆಯಲು ಹೊಂದಿಸು"
167 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:1467
168 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
169 msgstr "ಕೇಸ್-ಸಂವೇದಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ನಿಜವಾದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮರಳಿಸು"
171 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:502
172 msgid "list the contents of a file"
173 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
175 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:822
176 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
177 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
179 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:652
180 msgid "change file mode"
181 msgstr "ಕಡತದ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
183 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:657 fish/cmds.c:1497
184 msgid "change file owner and group"
185 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಲಿಕ ಹಾಗು ಗುಂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
187 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:732
188 msgid "run a command from the guest filesystem"
189 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
191 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:737
192 msgid "run a command, returning lines"
193 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
195 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:337
196 msgid "add qemu parameters"
197 msgstr "qemu ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
199 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:1617
201 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
202 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
204 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:917
206 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
208 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:922
209 msgid "copy a file or directory recursively"
210 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
212 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1567
213 msgid "copy from source to destination using dd"
214 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
216 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:862
217 msgid "debugging and internals"
218 msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆ ಹಾಗು ಆಂತರಿಕಗಳು"
220 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:1107
221 msgid "report file system disk space usage"
222 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು"
224 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:1112
225 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
226 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು (ಮನುಷ್ಯರು ಓದುವ ರೂಪದಲ್ಲಿ)"
228 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:937
229 msgid "return kernel messages"
230 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
232 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:817
233 msgid "download a file to the local machine"
234 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
236 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:932
237 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
238 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಪುಟದ ಕ್ಯಾಶೆ, ಡೆಂಟ್ರೀಸ್ ಹಾಗು ಐನೋಡ್ಗಳು"
240 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:1117
241 msgid "estimate file space usage"
242 msgstr "ಕಡತದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಅಂದಾಜು ಮಾಡು"
244 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:1022
245 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
246 msgstr "ಒಂದು ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
248 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:1457
249 msgid "echo arguments back to the client"
250 msgstr "ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಕ್ಲೈಂಟ್ನತ್ತ ಮರಳಿ ಕಳುಹಿಸು"
252 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:120
253 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:301
254 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:1237
255 #: fish/cmds.c:1242 fish/cmds.c:1247 fish/cmds.c:1252 fish/cmds.c:1257
256 #: fish/cmds.c:1262 fish/cmds.c:1267 fish/cmds.c:1272 fish/cmds.c:1277
257 #: fish/cmds.c:1282 fish/cmds.c:1287 fish/cmds.c:1292
258 msgid "return lines matching a pattern"
259 msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
261 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:947
262 msgid "test if two files have equal contents"
263 msgstr "ಎರಡು ಕಡತಗಳು ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
265 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:662
266 msgid "test if file or directory exists"
267 msgstr "ಕಡತವು ಅಥವ ಕೋಶವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
269 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:1327
270 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
271 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಮೊದಲೆ ನಿಯೋಜಿಸು"
273 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:727
274 msgid "determine file type"
275 msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸು"
277 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1572
278 msgid "return the size of the file in bytes"
279 msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
281 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1557
282 msgid "fill a file with octets"
283 msgstr "ಆಕ್ಟೆಟ್ಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸು"
285 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:1017
286 msgid "find all files and directories"
287 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು"
289 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:1462
290 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
291 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು, NUL- ಇಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
293 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:902
294 msgid "run the filesystem checker"
295 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪರೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
297 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:367
298 msgid "get the additional kernel options"
299 msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕರ್ನಲ್ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
301 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:377
302 msgid "get autosync mode"
303 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
305 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:462
306 msgid "get direct appliance mode flag"
307 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
309 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:887
310 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
311 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
313 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:897
314 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
315 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
317 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:422
318 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
319 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
321 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:357
322 msgid "get the search path"
323 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
325 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:427
326 msgid "get PID of qemu subprocess"
327 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
329 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:347
330 msgid "get the qemu binary"
331 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
333 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:472
334 msgid "get recovery process enabled flag"
335 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
337 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:442
338 msgid "get SELinux enabled flag"
339 msgstr "SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
341 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:412
342 msgid "get the current state"
343 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
345 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:452
346 msgid "get command trace enabled flag"
347 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಂತೆ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಫ್ಲಾಗನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
349 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:387
350 msgid "get verbose mode"
351 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
353 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1412
354 msgid "get SELinux security context"
355 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
357 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:1187 fish/cmds.c:1192
358 msgid "list extended attributes of a file or directory"
359 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
361 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:1047
362 msgid "expand a wildcard path"
363 msgstr "ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡ್ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು"
365 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:912
367 msgstr "GRUB ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
369 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:1087
370 msgid "return first 10 lines of a file"
371 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
373 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:1092
374 msgid "return first N lines of a file"
375 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
377 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:962
378 msgid "dump a file in hexadecimal"
379 msgstr "ಹೆಕ್ಸಾಡೆಸಿಮಲ್ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಹಾಕು"
381 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:1587
382 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
383 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳನ್ನು initrd ಯಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
385 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:1122
386 msgid "list files in an initrd"
387 msgstr "ಒಂದು initrd ಯ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
389 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:1382
390 msgid "add an inotify watch"
391 msgstr "inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
393 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:1402
394 msgid "close the inotify handle"
395 msgstr "inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
397 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:1397
398 msgid "return list of watched files that had events"
399 msgstr "ಘಟನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುವ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
401 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:1377
402 msgid "create an inotify handle"
403 msgstr "ಒಂದು inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
405 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:1392
406 msgid "return list of inotify events"
407 msgstr "inotify ಘಟನೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
409 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:1387
410 msgid "remove an inotify watch"
411 msgstr "ಒಂದು inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
413 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:407
414 msgid "is busy processing a command"
415 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ"
417 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:397
418 msgid "is in configuration state"
419 msgstr "ಸಂರಚನೆಯ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
421 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:672
423 msgid "test if a directory"
424 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
426 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:667
427 msgid "test if a regular file"
430 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:402
431 msgid "is launching subprocess"
432 msgstr "ಒಂದು ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆನ್ನು ಆರಂಭಿಸುತ್ತಿದೆ"
434 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:392
435 msgid "is ready to accept commands"
436 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
438 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:317
439 msgid "kill the qemu subprocess"
440 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು"
442 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:312
443 msgid "launch the qemu subprocess"
444 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
446 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:517
447 msgid "list the block devices"
448 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
450 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:522
451 msgid "list the partitions"
452 msgstr "ವಿಭಾಗಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
454 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:507
455 msgid "list the files in a directory (long format)"
456 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (ಉದ್ದನೆಯ ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ)"
458 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:1302 fish/cmds.c:1307
459 msgid "create a hard link"
460 msgstr "ದೃಢ(ಹಾರ್ಡ್) ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
462 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:1312 fish/cmds.c:1317
463 msgid "create a symbolic link"
464 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
466 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1207 fish/cmds.c:1212
467 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
468 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
470 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:512
471 msgid "list the files in a directory"
472 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
474 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:1197 fish/cmds.c:1202
475 msgid "set extended attribute of a file or directory"
476 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
478 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:747
479 msgid "get file information for a symbolic link"
480 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
482 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:1502
483 msgid "lstat on multiple files"
484 msgstr "ಅನೇಕ ಕಡತಗಳ ಮೇಲೆ lstat ಮಾಡು"
486 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:687
488 msgid "create an LVM logical volume"
489 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
491 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:722
492 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
493 msgstr "ಎಲ್ಲಾ LVM LVಗಳನ್ನು, VGಗಳನ್ನು ಹಾಗು PVಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
495 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:867
496 msgid "remove an LVM logical volume"
497 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
499 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:1577
500 msgid "rename an LVM logical volume"
501 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
503 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:1007
504 msgid "resize an LVM logical volume"
505 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
507 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:537 fish/cmds.c:552
508 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
509 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
511 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:1602
513 msgid "get the UUID of a logical volume"
514 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
516 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:1507
517 msgid "lgetxattr on multiple files"
518 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಲ್ಲಿ lgetxattr"
520 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:642
521 msgid "create a directory"
522 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
524 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:1492
525 msgid "create a directory with a particular mode"
526 msgstr "ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
528 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:647
529 msgid "create a directory and parents"
530 msgstr "ಕೋಶ ಹಾಗು ಅದರ ಮೂಲಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
532 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:1067
533 msgid "create a temporary directory"
534 msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
536 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:1437
537 #: fish/cmds.c:1442 fish/cmds.c:1447
538 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
539 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
541 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:1422
542 msgid "make ext2/3/4 external journal"
543 msgstr "ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
545 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:1427
546 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
547 msgstr "ಲೇಬಲ್ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
549 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:1432
550 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
551 msgstr "UUID ಯೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
553 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:1152
554 msgid "make FIFO (named pipe)"
555 msgstr "FIFO ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು (ನೇಮ್ಡ್ ಪೈಪ್)"
557 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:692
558 msgid "make a filesystem"
559 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
561 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:1417
562 msgid "make a filesystem with block size"
563 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
565 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:1222
566 msgid "create a mountpoint"
567 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
569 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:1147
570 msgid "make block, character or FIFO devices"
571 msgstr "ಖಂಡ, ಚಿಹ್ನೆ ಅಥವ FIFO ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
573 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:1157
574 msgid "make block device node"
575 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
577 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:1162
578 msgid "make char device node"
579 msgstr "char ಸಾಧನ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
581 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:1132
582 msgid "create a swap partition"
583 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
585 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:1137
586 msgid "create a swap partition with a label"
587 msgstr "ಒಂದು ಲೇಬಲ್ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
589 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:1142
590 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
591 msgstr "ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ UUID ಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
593 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:1372
594 msgid "create a swap file"
595 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
597 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1452
598 msgid "load a kernel module"
599 msgstr "ಒಂದು ಕರ್ನಲ್ ಘಟಕವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
601 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:487
602 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
603 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಒಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
605 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1127
606 msgid "mount a file using the loop device"
607 msgstr "ಒಂದು ಲೂಪ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
609 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:852
610 msgid "mount a guest disk with mount options"
611 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
613 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:847
614 msgid "mount a guest disk, read-only"
615 msgstr "ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು, ಓದಲು ಮಾತ್ರ"
617 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:857
618 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
619 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಹಾಗು vfstype ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
621 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1217
622 msgid "show mountpoints"
623 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
625 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:712
626 msgid "show mounted filesystems"
627 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
629 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:927
631 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಜರುಗಿಸು"
633 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1032
634 msgid "probe NTFS volume"
635 msgstr "NTFS ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತನಿಖೆ ನಡೆಸು"
637 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1527
638 msgid "add a partition to the device"
639 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
641 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1622
643 msgid "delete a partition"
644 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
646 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1532
647 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
648 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಒಂದೆ ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವಿಭಾಗವಾಗಿ ವಿಭಜಿಸು"
650 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1627
652 msgid "return true if a partition is bootable"
653 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
655 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1632
656 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
659 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1552
660 msgid "get the partition table type"
661 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
663 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1522
664 msgid "create an empty partition table"
665 msgstr "ಒಂದು ಖಾಲಿ ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸು"
667 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1547
668 msgid "list partitions on a device"
669 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
671 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1537
672 msgid "make a partition bootable"
673 msgstr "ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಬೂಟ್ ಆಗುವಂತೆ ಮಾಡು"
675 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1637
676 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
679 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1542
680 msgid "set partition name"
681 msgstr "ವಿಭಾಗಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
683 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:942
684 msgid "ping the guest daemon"
685 msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಪಿಂಗ್ ಮಾಡು"
687 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1517
688 msgid "read part of a file"
689 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
691 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:677
692 msgid "create an LVM physical volume"
693 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
695 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:877
696 msgid "remove an LVM physical volume"
697 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
699 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:972
700 msgid "resize an LVM physical volume"
701 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
703 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:527 fish/cmds.c:542
704 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
705 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (PVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
707 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1592
709 msgid "get the UUID of a physical volume"
710 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
712 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1232
714 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಓದು"
716 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:557
717 msgid "read file as lines"
718 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸಾಲುಗಳಂತೆ ಓದು"
720 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1172
721 msgid "read directories entries"
722 msgstr "ಕೋಶಗಳ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಓದು"
724 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1322
725 msgid "read the target of a symbolic link"
726 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಗುರಿಯನ್ನು ಓದು"
728 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1512
729 msgid "readlink on multiple files"
730 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಗಳಲ್ಲಿನ readlink"
732 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1297
733 msgid "canonicalized absolute pathname"
734 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಮಾರ್ಗದ ಹೆಸರನ್ನು ಕನೋನಿಲ್ ಆಗಿಸು"
736 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1012
738 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
739 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
741 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:627
742 msgid "remove a file"
743 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
745 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:637
746 msgid "remove a file or directory recursively"
747 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
749 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:632
750 msgid "remove a directory"
751 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
753 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:1227
754 msgid "remove a mountpoint"
755 msgstr "ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
757 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:1052
758 msgid "scrub (securely wipe) a device"
759 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
761 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1057
762 msgid "scrub (securely wipe) a file"
763 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
765 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:1062
766 msgid "scrub (securely wipe) free space"
767 msgstr "ಉಕ್ತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
769 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:362
770 msgid "add options to kernel command line"
771 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿಗೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
773 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:372
774 msgid "set autosync mode"
775 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
777 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:457
778 msgid "enable or disable direct appliance mode"
779 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತ ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
781 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:882
782 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
783 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
785 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:892
786 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
787 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
789 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:417
790 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
791 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
793 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:352
794 msgid "set the search path"
795 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
797 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:342
798 msgid "set the qemu binary"
799 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
801 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:467
802 msgid "enable or disable the recovery process"
803 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
805 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:437
806 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
807 msgstr "ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಬೂಟ್ ಸಮಯದಲ್ಲಿ SELinux ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
809 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:447
810 msgid "enable or disable command traces"
811 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
813 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:382
814 msgid "set verbose mode"
815 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
817 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:1407
818 msgid "set SELinux security context"
819 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
821 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:697 fish/cmds.c:1177
822 msgid "create partitions on a block device"
823 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
825 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:977
826 msgid "modify a single partition on a block device"
827 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
829 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:992
830 msgid "display the disk geometry from the partition table"
831 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದಿಂದ ಡಿಸ್ಕಿನ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
833 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:987
834 msgid "display the kernel geometry"
835 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
837 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:982
838 msgid "display the partition table"
839 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ತೋರಿಸು"
841 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:1037
842 msgid "run a command via the shell"
843 msgstr "ಶೆಲ್ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
845 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:1042
846 msgid "run a command via the shell returning lines"
847 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಶೆಲ್ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
849 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:1027
850 msgid "sleep for some seconds"
851 msgstr "ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳ ಕಾಲ ಜಡವಾಗಿರು"
853 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:742
854 msgid "get file information"
855 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
857 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:752
858 msgid "get file system statistics"
859 msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
861 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:952 fish/cmds.c:957
862 msgid "print the printable strings in a file"
863 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸಬಹುದಾದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು"
865 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:1337
866 msgid "disable swap on device"
867 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
869 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:1347
870 msgid "disable swap on file"
871 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
873 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:1357
874 msgid "disable swap on labeled swap partition"
875 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
877 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:1367
878 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
879 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
881 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:1332
882 msgid "enable swap on device"
883 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
885 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:1342
886 msgid "enable swap on file"
887 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
889 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:1352
890 msgid "enable swap on labeled swap partition"
891 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
893 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:1362
894 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
895 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
897 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:492
898 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
899 msgstr "ಸಿಂಕ್ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು, ಬರೆಯವಿಕೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಮೂಲಕ ಹೊರತಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ"
901 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:1097
902 msgid "return last 10 lines of a file"
903 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
905 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:1102
906 msgid "return last N lines of a file"
907 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
909 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:827
910 msgid "unpack tarfile to directory"
911 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
913 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:832
914 msgid "pack directory into tarfile"
915 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
917 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:837
918 msgid "unpack compressed tarball to directory"
919 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
921 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:842
922 msgid "pack directory into compressed tarball"
923 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
925 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:497
926 msgid "update file timestamps or create a new file"
927 msgstr "ಕಡತದ ಸಮಯ ಮುದ್ರೆಗಳನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡು ಅಥವ ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
929 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:1477
930 msgid "truncate a file to zero size"
931 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಶೂನ್ಯ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
933 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:1482
934 msgid "truncate a file to a particular size"
935 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
937 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:757
938 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
939 msgstr "ext2/ext3/ext4 ಸೂಪರ್-ಬ್ಲಾಕ್ ವಿವರಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
941 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1167
942 msgid "set file mode creation mask (umask)"
943 msgstr "ಕಡತ ಕ್ರಮದ ರಚನೆಯ ಮುಸುಕನ್ನು ಹೊಂದಿಸು (umask)"
945 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:707
946 msgid "unmount a filesystem"
947 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
949 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:717
950 msgid "unmount all filesystems"
951 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
953 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:812
954 msgid "upload a file from the local machine"
955 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
957 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:1487
958 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
959 msgstr "ನ್ಯಾನೊಸೆಕೆಂಡಿನ ನಿಖರತೆಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತದ ಸಮಯಮುದ್ರೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
961 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:432
962 msgid "get the library version number"
963 msgstr "ಲೈಬ್ರರಿ ಆವೃತ್ತಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
965 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1472
966 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
967 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ Linux VFS ಬಗೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
969 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1002
970 msgid "activate or deactivate some volume groups"
971 msgstr "ಕೆಲವು ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
973 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:997
974 msgid "activate or deactivate all volume groups"
975 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
977 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:682
978 msgid "create an LVM volume group"
979 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
981 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:1612
982 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
985 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:1607
986 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
989 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:872
990 msgid "remove an LVM volume group"
991 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
993 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:1582
994 msgid "rename an LVM volume group"
995 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
997 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:532 fish/cmds.c:547
998 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
999 msgstr "LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (VGಗಳು)"
1001 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1597
1003 msgid "get the UUID of a volume group"
1004 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
1006 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1082
1007 msgid "count characters in a file"
1008 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1010 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:1072
1011 msgid "count lines in a file"
1012 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1014 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:1077
1015 msgid "count words in a file"
1016 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಪದಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1018 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:702
1019 msgid "create a file"
1020 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
1022 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:907
1023 msgid "write zeroes to the device"
1024 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1026 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:967
1027 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1028 msgstr "ext2/3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸದೆ ಇರುವ ಶೂನ್ಯ ಐನೋಡ್ಗಳು ಹಾಗು ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳು"
1030 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:1182
1031 msgid "determine file type inside a compressed file"
1032 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ"
1035 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1037 "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ವಿವರವಾದ ನೆರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು -h <cmd> / help <cmd> ಅನ್ನು ಬಳಸಿ."
1039 #: fish/cmds.c:1917 fish/cmds.c:1929 fish/cmds.c:1942 fish/cmds.c:1956
1040 #: fish/cmds.c:1970 fish/cmds.c:1985 fish/cmds.c:2000 fish/cmds.c:2013
1041 #: fish/cmds.c:2028 fish/cmds.c:2041 fish/cmds.c:2056 fish/cmds.c:2069
1042 #: fish/cmds.c:2083 fish/cmds.c:2096 fish/cmds.c:2111 fish/cmds.c:2124
1043 #: fish/cmds.c:2138 fish/cmds.c:2152 fish/cmds.c:2166 fish/cmds.c:2180
1044 #: fish/cmds.c:2194 fish/cmds.c:2209 fish/cmds.c:2240 fish/cmds.c:2254
1045 #: fish/cmds.c:2268 fish/cmds.c:2284 fish/cmds.c:2297 fish/cmds.c:2312
1046 #: fish/cmds.c:2325 fish/cmds.c:2340 fish/cmds.c:2353 fish/cmds.c:2368
1047 #: fish/cmds.c:2381 fish/cmds.c:2397 fish/cmds.c:2413 fish/cmds.c:2429
1048 #: fish/cmds.c:2443 fish/cmds.c:2456 fish/cmds.c:2472 fish/cmds.c:2491
1049 #: fish/cmds.c:2510 fish/cmds.c:2528 fish/cmds.c:2543 fish/cmds.c:2558
1050 #: fish/cmds.c:2573 fish/cmds.c:2588 fish/cmds.c:2603 fish/cmds.c:2618
1051 #: fish/cmds.c:2633 fish/cmds.c:2649 fish/cmds.c:2669 fish/cmds.c:2703
1052 #: fish/cmds.c:2717 fish/cmds.c:2736 fish/cmds.c:2755 fish/cmds.c:2773
1053 #: fish/cmds.c:2790 fish/cmds.c:2806 fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2838
1054 #: fish/cmds.c:2854 fish/cmds.c:2866 fish/cmds.c:2879 fish/cmds.c:2896
1055 #: fish/cmds.c:2912 fish/cmds.c:2928 fish/cmds.c:2944 fish/cmds.c:2960
1056 #: fish/cmds.c:2977 fish/cmds.c:3014 fish/cmds.c:3068 fish/cmds.c:3086
1057 #: fish/cmds.c:3104 fish/cmds.c:3122 fish/cmds.c:3137 fish/cmds.c:3156
1058 #: fish/cmds.c:3191 fish/cmds.c:3210 fish/cmds.c:3286 fish/cmds.c:3322
1059 #: fish/cmds.c:3335 fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3362 fish/cmds.c:3375
1060 #: fish/cmds.c:3394 fish/cmds.c:3413 fish/cmds.c:3432 fish/cmds.c:3451
1061 #: fish/cmds.c:3470 fish/cmds.c:3489 fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3520
1062 #: fish/cmds.c:3534 fish/cmds.c:3550 fish/cmds.c:3566 fish/cmds.c:3583
1063 #: fish/cmds.c:3616 fish/cmds.c:3632 fish/cmds.c:3648 fish/cmds.c:3662
1064 #: fish/cmds.c:3677 fish/cmds.c:3695 fish/cmds.c:3713 fish/cmds.c:3734
1065 #: fish/cmds.c:3750 fish/cmds.c:3766 fish/cmds.c:3782 fish/cmds.c:3800
1066 #: fish/cmds.c:3817 fish/cmds.c:3836 fish/cmds.c:3854 fish/cmds.c:3874
1067 #: fish/cmds.c:3888 fish/cmds.c:3902 fish/cmds.c:3917 fish/cmds.c:3932
1068 #: fish/cmds.c:3950 fish/cmds.c:3965 fish/cmds.c:3983 fish/cmds.c:4000
1069 #: fish/cmds.c:4015 fish/cmds.c:4033 fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4073
1070 #: fish/cmds.c:4092 fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4138 fish/cmds.c:4152
1071 #: fish/cmds.c:4173 fish/cmds.c:4193 fish/cmds.c:4213 fish/cmds.c:4232
1072 #: fish/cmds.c:4246 fish/cmds.c:4265 fish/cmds.c:4356 fish/cmds.c:4373
1073 #: fish/cmds.c:4390 fish/cmds.c:4407 fish/cmds.c:4422 fish/cmds.c:4440
1074 #: fish/cmds.c:4473 fish/cmds.c:4487 fish/cmds.c:4506 fish/cmds.c:4520
1075 #: fish/cmds.c:4553 fish/cmds.c:4570 fish/cmds.c:4587 fish/cmds.c:4604
1076 #: fish/cmds.c:4623 fish/cmds.c:4637 fish/cmds.c:4653 fish/cmds.c:4669
1077 #: fish/cmds.c:4688 fish/cmds.c:4706 fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4742
1078 #: fish/cmds.c:4762 fish/cmds.c:4800 fish/cmds.c:4820 fish/cmds.c:4857
1079 #: fish/cmds.c:4872 fish/cmds.c:4888 fish/cmds.c:4906 fish/cmds.c:4926
1080 #: fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4960 fish/cmds.c:4976 fish/cmds.c:4994
1081 #: fish/cmds.c:5068 fish/cmds.c:5106 fish/cmds.c:5182 fish/cmds.c:5255
1082 #: fish/cmds.c:5289 fish/cmds.c:5309 fish/cmds.c:5327 fish/cmds.c:5347
1083 #: fish/cmds.c:5366 fish/cmds.c:5388 fish/cmds.c:5428 fish/cmds.c:5466
1084 #: fish/cmds.c:5484 fish/cmds.c:5500 fish/cmds.c:5516 fish/cmds.c:5530
1085 #: fish/cmds.c:5545 fish/cmds.c:5569 fish/cmds.c:5590 fish/cmds.c:5611
1086 #: fish/cmds.c:5632 fish/cmds.c:5653 fish/cmds.c:5674 fish/cmds.c:5695
1087 #: fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5737 fish/cmds.c:5758 fish/cmds.c:5779
1088 #: fish/cmds.c:5800 fish/cmds.c:5820 fish/cmds.c:5840 fish/cmds.c:5858
1089 #: fish/cmds.c:5876 fish/cmds.c:5894 fish/cmds.c:5911 fish/cmds.c:5931
1090 #: fish/cmds.c:5966 fish/cmds.c:5980 fish/cmds.c:5994 fish/cmds.c:6010
1091 #: fish/cmds.c:6026 fish/cmds.c:6040 fish/cmds.c:6054 fish/cmds.c:6068
1092 #: fish/cmds.c:6082 fish/cmds.c:6098 fish/cmds.c:6131 fish/cmds.c:6168
1093 #: fish/cmds.c:6199 fish/cmds.c:6214 fish/cmds.c:6229 fish/cmds.c:6242
1094 #: fish/cmds.c:6255 fish/cmds.c:6273 fish/cmds.c:6308 fish/cmds.c:6343
1095 #: fish/cmds.c:6379 fish/cmds.c:6416 fish/cmds.c:6454 fish/cmds.c:6492
1096 #: fish/cmds.c:6527 fish/cmds.c:6541 fish/cmds.c:6561 fish/cmds.c:6578
1097 #: fish/cmds.c:6597 fish/cmds.c:6614 fish/cmds.c:6631 fish/cmds.c:6664
1098 #: fish/cmds.c:6733 fish/cmds.c:6770 fish/cmds.c:6825 fish/cmds.c:6848
1099 #: fish/cmds.c:6871 fish/cmds.c:6896 fish/cmds.c:6952 fish/cmds.c:6970
1100 #: fish/cmds.c:7012 fish/cmds.c:7029 fish/cmds.c:7065 fish/cmds.c:7099
1101 #: fish/cmds.c:7116 fish/cmds.c:7135 fish/cmds.c:7189 fish/cmds.c:7206
1102 #: fish/cmds.c:7225 fish/cmds.c:7244 fish/cmds.c:7260 fish/cmds.c:7277
1103 #: fish/cmds.c:7301 fish/cmds.c:7318 fish/cmds.c:7335 fish/cmds.c:7352
1104 #: fish/cmds.c:7369 fish/cmds.c:7388 fish/cmds.c:7421 fish/cmds.c:7455
1105 #: fish/cmds.c:7491 fish/cmds.c:7528
1107 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1108 msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
1110 #: fish/cmds.c:1918 fish/cmds.c:1930 fish/cmds.c:1943 fish/cmds.c:1957
1111 #: fish/cmds.c:1971 fish/cmds.c:1986 fish/cmds.c:2001 fish/cmds.c:2014
1112 #: fish/cmds.c:2029 fish/cmds.c:2042 fish/cmds.c:2057 fish/cmds.c:2070
1113 #: fish/cmds.c:2084 fish/cmds.c:2097 fish/cmds.c:2112 fish/cmds.c:2125
1114 #: fish/cmds.c:2139 fish/cmds.c:2153 fish/cmds.c:2167 fish/cmds.c:2181
1115 #: fish/cmds.c:2195 fish/cmds.c:2210 fish/cmds.c:2241 fish/cmds.c:2255
1116 #: fish/cmds.c:2269 fish/cmds.c:2285 fish/cmds.c:2298 fish/cmds.c:2313
1117 #: fish/cmds.c:2326 fish/cmds.c:2341 fish/cmds.c:2354 fish/cmds.c:2369
1118 #: fish/cmds.c:2382 fish/cmds.c:2398 fish/cmds.c:2414 fish/cmds.c:2430
1119 #: fish/cmds.c:2444 fish/cmds.c:2457 fish/cmds.c:2473 fish/cmds.c:2492
1120 #: fish/cmds.c:2511 fish/cmds.c:2529 fish/cmds.c:2544 fish/cmds.c:2559
1121 #: fish/cmds.c:2574 fish/cmds.c:2589 fish/cmds.c:2604 fish/cmds.c:2619
1122 #: fish/cmds.c:2634 fish/cmds.c:2650 fish/cmds.c:2670 fish/cmds.c:2704
1123 #: fish/cmds.c:2718 fish/cmds.c:2737 fish/cmds.c:2756 fish/cmds.c:2774
1124 #: fish/cmds.c:2791 fish/cmds.c:2807 fish/cmds.c:2824 fish/cmds.c:2839
1125 #: fish/cmds.c:2855 fish/cmds.c:2867 fish/cmds.c:2880 fish/cmds.c:2897
1126 #: fish/cmds.c:2913 fish/cmds.c:2929 fish/cmds.c:2945 fish/cmds.c:2961
1127 #: fish/cmds.c:2978 fish/cmds.c:3015 fish/cmds.c:3069 fish/cmds.c:3087
1128 #: fish/cmds.c:3105 fish/cmds.c:3123 fish/cmds.c:3138 fish/cmds.c:3157
1129 #: fish/cmds.c:3192 fish/cmds.c:3211 fish/cmds.c:3287 fish/cmds.c:3323
1130 #: fish/cmds.c:3336 fish/cmds.c:3351 fish/cmds.c:3363 fish/cmds.c:3376
1131 #: fish/cmds.c:3395 fish/cmds.c:3414 fish/cmds.c:3433 fish/cmds.c:3452
1132 #: fish/cmds.c:3471 fish/cmds.c:3490 fish/cmds.c:3507 fish/cmds.c:3521
1133 #: fish/cmds.c:3535 fish/cmds.c:3551 fish/cmds.c:3567 fish/cmds.c:3584
1134 #: fish/cmds.c:3617 fish/cmds.c:3633 fish/cmds.c:3649 fish/cmds.c:3663
1135 #: fish/cmds.c:3678 fish/cmds.c:3696 fish/cmds.c:3714 fish/cmds.c:3735
1136 #: fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:3767 fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3801
1137 #: fish/cmds.c:3818 fish/cmds.c:3837 fish/cmds.c:3855 fish/cmds.c:3875
1138 #: fish/cmds.c:3889 fish/cmds.c:3903 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3933
1139 #: fish/cmds.c:3951 fish/cmds.c:3966 fish/cmds.c:3984 fish/cmds.c:4001
1140 #: fish/cmds.c:4016 fish/cmds.c:4034 fish/cmds.c:4054 fish/cmds.c:4074
1141 #: fish/cmds.c:4093 fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4139 fish/cmds.c:4153
1142 #: fish/cmds.c:4174 fish/cmds.c:4194 fish/cmds.c:4214 fish/cmds.c:4233
1143 #: fish/cmds.c:4247 fish/cmds.c:4266 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4374
1144 #: fish/cmds.c:4391 fish/cmds.c:4408 fish/cmds.c:4423 fish/cmds.c:4441
1145 #: fish/cmds.c:4474 fish/cmds.c:4488 fish/cmds.c:4507 fish/cmds.c:4521
1146 #: fish/cmds.c:4554 fish/cmds.c:4571 fish/cmds.c:4588 fish/cmds.c:4605
1147 #: fish/cmds.c:4624 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:4654 fish/cmds.c:4670
1148 #: fish/cmds.c:4689 fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4725 fish/cmds.c:4743
1149 #: fish/cmds.c:4763 fish/cmds.c:4801 fish/cmds.c:4821 fish/cmds.c:4858
1150 #: fish/cmds.c:4873 fish/cmds.c:4889 fish/cmds.c:4907 fish/cmds.c:4927
1151 #: fish/cmds.c:4946 fish/cmds.c:4961 fish/cmds.c:4977 fish/cmds.c:4995
1152 #: fish/cmds.c:5069 fish/cmds.c:5107 fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5256
1153 #: fish/cmds.c:5290 fish/cmds.c:5310 fish/cmds.c:5328 fish/cmds.c:5348
1154 #: fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5389 fish/cmds.c:5429 fish/cmds.c:5467
1155 #: fish/cmds.c:5485 fish/cmds.c:5501 fish/cmds.c:5517 fish/cmds.c:5531
1156 #: fish/cmds.c:5546 fish/cmds.c:5570 fish/cmds.c:5591 fish/cmds.c:5612
1157 #: fish/cmds.c:5633 fish/cmds.c:5654 fish/cmds.c:5675 fish/cmds.c:5696
1158 #: fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5738 fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5780
1159 #: fish/cmds.c:5801 fish/cmds.c:5821 fish/cmds.c:5841 fish/cmds.c:5859
1160 #: fish/cmds.c:5877 fish/cmds.c:5895 fish/cmds.c:5912 fish/cmds.c:5932
1161 #: fish/cmds.c:5967 fish/cmds.c:5981 fish/cmds.c:5995 fish/cmds.c:6011
1162 #: fish/cmds.c:6027 fish/cmds.c:6041 fish/cmds.c:6055 fish/cmds.c:6069
1163 #: fish/cmds.c:6083 fish/cmds.c:6099 fish/cmds.c:6132 fish/cmds.c:6169
1164 #: fish/cmds.c:6200 fish/cmds.c:6215 fish/cmds.c:6230 fish/cmds.c:6243
1165 #: fish/cmds.c:6256 fish/cmds.c:6274 fish/cmds.c:6309 fish/cmds.c:6344
1166 #: fish/cmds.c:6380 fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6455 fish/cmds.c:6493
1167 #: fish/cmds.c:6528 fish/cmds.c:6542 fish/cmds.c:6562 fish/cmds.c:6579
1168 #: fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6615 fish/cmds.c:6632 fish/cmds.c:6665
1169 #: fish/cmds.c:6734 fish/cmds.c:6771 fish/cmds.c:6826 fish/cmds.c:6849
1170 #: fish/cmds.c:6872 fish/cmds.c:6897 fish/cmds.c:6953 fish/cmds.c:6971
1171 #: fish/cmds.c:7013 fish/cmds.c:7030 fish/cmds.c:7066 fish/cmds.c:7100
1172 #: fish/cmds.c:7117 fish/cmds.c:7136 fish/cmds.c:7190 fish/cmds.c:7207
1173 #: fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7245 fish/cmds.c:7261 fish/cmds.c:7278
1174 #: fish/cmds.c:7302 fish/cmds.c:7319 fish/cmds.c:7336 fish/cmds.c:7353
1175 #: fish/cmds.c:7370 fish/cmds.c:7389 fish/cmds.c:7422 fish/cmds.c:7456
1176 #: fish/cmds.c:7492 fish/cmds.c:7529
1178 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1179 msgstr "'help %s' ಎಂದು ನಮೂದಿಸಿದಲ್ಲಿ %s ಬಗೆಗಿನ ನೆರವು ದೊರೆಯುತ್ತದೆ\n"
1181 #: fish/cmds.c:2220 fish/cmds.c:2682 fish/cmds.c:2988 fish/cmds.c:3025
1182 #: fish/cmds.c:3044 fish/cmds.c:3169 fish/cmds.c:3222 fish/cmds.c:3241
1183 #: fish/cmds.c:3260 fish/cmds.c:3300 fish/cmds.c:3595 fish/cmds.c:4103
1184 #: fish/cmds.c:4277 fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4315 fish/cmds.c:4334
1185 #: fish/cmds.c:4452 fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4773 fish/cmds.c:4831
1186 #: fish/cmds.c:5005 fish/cmds.c:5024 fish/cmds.c:5043 fish/cmds.c:5079
1187 #: fish/cmds.c:5117 fish/cmds.c:5136 fish/cmds.c:5155 fish/cmds.c:5193
1188 #: fish/cmds.c:5212 fish/cmds.c:5231 fish/cmds.c:5266 fish/cmds.c:5401
1189 #: fish/cmds.c:5441 fish/cmds.c:5944 fish/cmds.c:6109 fish/cmds.c:6144
1190 #: fish/cmds.c:6179 fish/cmds.c:6285 fish/cmds.c:6319 fish/cmds.c:6354
1191 #: fish/cmds.c:6390 fish/cmds.c:6428 fish/cmds.c:6466 fish/cmds.c:6504
1192 #: fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6677 fish/cmds.c:6690 fish/cmds.c:6703
1193 #: fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6746 fish/cmds.c:6781 fish/cmds.c:6800
1194 #: fish/cmds.c:6909 fish/cmds.c:6928 fish/cmds.c:6983 fish/cmds.c:6996
1195 #: fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7077 fish/cmds.c:7146 fish/cmds.c:7165
1196 #: fish/cmds.c:7403 fish/cmds.c:7433 fish/cmds.c:7467 fish/cmds.c:7503
1197 #: fish/cmds.c:7540 fish/cmds.c:7559
1199 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1200 msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂಕ (%s ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ %d)\n"
1202 #: fish/cmds.c:2226 fish/cmds.c:2688 fish/cmds.c:2994 fish/cmds.c:3031
1203 #: fish/cmds.c:3050 fish/cmds.c:3175 fish/cmds.c:3228 fish/cmds.c:3247
1204 #: fish/cmds.c:3266 fish/cmds.c:3306 fish/cmds.c:3601 fish/cmds.c:4109
1205 #: fish/cmds.c:4283 fish/cmds.c:4302 fish/cmds.c:4321 fish/cmds.c:4340
1206 #: fish/cmds.c:4458 fish/cmds.c:4537 fish/cmds.c:4779 fish/cmds.c:4837
1207 #: fish/cmds.c:5011 fish/cmds.c:5030 fish/cmds.c:5049 fish/cmds.c:5085
1208 #: fish/cmds.c:5123 fish/cmds.c:5142 fish/cmds.c:5161 fish/cmds.c:5199
1209 #: fish/cmds.c:5218 fish/cmds.c:5237 fish/cmds.c:5272 fish/cmds.c:5407
1210 #: fish/cmds.c:5447 fish/cmds.c:5950 fish/cmds.c:6115 fish/cmds.c:6150
1211 #: fish/cmds.c:6185 fish/cmds.c:6291 fish/cmds.c:6325 fish/cmds.c:6360
1212 #: fish/cmds.c:6396 fish/cmds.c:6434 fish/cmds.c:6472 fish/cmds.c:6510
1213 #: fish/cmds.c:6752 fish/cmds.c:6787 fish/cmds.c:6806 fish/cmds.c:6915
1214 #: fish/cmds.c:7047 fish/cmds.c:7083 fish/cmds.c:7152 fish/cmds.c:7171
1215 #: fish/cmds.c:7439 fish/cmds.c:7473 fish/cmds.c:7509 fish/cmds.c:7546
1218 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1219 msgstr "%s: %s: ಪೂರ್ಣಾಂಕವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ\n"
1223 msgid "%s: unknown command\n"
1224 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
1228 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1229 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1231 #: fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:870
1233 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1234 msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ `%s -help' ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ .\n"
1239 "%s: guest filesystem shell\n"
1240 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1241 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1243 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1244 " %s -i libvirt-domain\n"
1245 " %s -i disk-image(s)\n"
1246 "or for interactive use:\n"
1248 "or from a shell script:\n"
1254 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1255 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1256 " -a|--add image Add image\n"
1257 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1258 " -f|--file file Read commands from file\n"
1259 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1260 " --listen Listen for remote commands\n"
1261 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1262 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1263 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1264 " -r|--ro Mount read-only\n"
1265 " --selinux Enable SELinux support\n"
1266 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1267 " -x Echo each command before executing it\n"
1268 " -V|--version Display version and exit\n"
1269 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1271 "%s: ಅತಿಥಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಶೆಲ್\n"
1272 "%s ಎನ್ನುವುದು ನಿಮಗೆ ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
1273 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1275 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1276 " %s -i libvirt-domain\n"
1277 " %s -i disk-image(s)\n"
1278 "ಅಥವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಬಳಕೆಗಾಗಿ:\n"
1280 "ಅಥವ ಒಂದು ಶೆಲ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನಿಂದ:\n"
1286 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1287 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1288 " -a|--add image Add image\n"
1289 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1290 " -f|--file file Read commands from file\n"
1291 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1292 " --listen Listen for remote commands\n"
1293 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1294 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1295 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1296 " -r|--ro Mount read-only\n"
1297 " --selinux Enable SELinux support\n"
1298 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1299 " -x Echo each command before executing it\n"
1300 " -V|--version Display version and exit\n"
1301 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1303 #: fish/fish.c:192 fuse/guestmount.c:967
1305 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1306 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
1310 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1311 msgstr "%s: --listen=PID: PID ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿಲ್ಲ: %s\n"
1316 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1317 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID ಅನ್ನು ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಗೆ ಹೊಂದಿಸಬೇಕು\n"
1319 #: fish/fish.c:247 fuse/guestmount.c:1012
1321 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1322 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
1326 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1327 msgstr "%s: ಕೇವಲ ಒಂದು -f ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಒದಗಿಸಬಹುದು\n"
1331 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1333 "%s: -a, -m, --listen, --remote ಅಥವ --selinux ದೊಂದಿಗೆ -i ಎಂಬ ಅಯ್ಕೆಯನ್ನು "
1338 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1340 "%s: -i ಗಾಗಿ libvirt ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಮಾರ್ಗ(ಗಳ) ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ(ಗಳ) ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
1344 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1345 msgstr "%s: virt-inspector ಎನ್ನುವುದು ನಿಶ್ಚಿತ ಬಫರಿಗಾಗಿ ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ\n"
1349 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1350 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --remote ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1354 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1355 msgstr "%s: --listen ಫ್ಲಾಗ್ಗಾಗಿ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯತಾಂಕಗಳು\n"
1359 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1360 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1366 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1367 "editing virtual machine filesystems.\n"
1369 "Type: 'help' for help with commands\n"
1370 " 'quit' to quit the shell\n"
1374 "guestfish ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, libguestfs ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು\n"
1375 " ಬಳಸಲಾಗುವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದಂತಹ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
1377 "ಸೂಚನೆ: ಆಜ್ಞೆಗಳ ಬಗೆಗಿನ ನೆರವಿಗಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1378 " ಶೆಲ್ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1383 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1384 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಜೋಡಿ ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
1386 #: fish/fish.c:678 fish/fish.c:695
1388 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1389 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳ ನಡುವೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳು ಇರುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1393 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1394 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
1398 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1399 msgstr "%s: '%s' ನಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ\n"
1403 msgid "%s: too many arguments\n"
1404 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
1408 msgid "%s: empty command on command line\n"
1409 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
1412 msgid "display a list of commands or help on a command"
1413 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1416 msgid "quit guestfish"
1417 msgstr "guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
1420 msgid "allocate an image"
1421 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
1424 msgid "display a line of text"
1425 msgstr "ಪಠ್ಯದ ಒಂದು ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸು"
1428 msgid "edit a file in the image"
1429 msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
1432 msgid "local change directory"
1433 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಬದಲಾವಣೆ ಕೋಶ"
1436 msgid "expand wildcards in command"
1437 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿನ ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
1440 msgid "view a file in the pager"
1441 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ನೋಡು"
1444 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1445 msgstr "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆ"
1448 msgid "allocate a sparse image file"
1449 msgstr "ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
1452 msgid "measure time taken to run command"
1453 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕು"
1458 "alloc - allocate an image\n"
1459 " alloc <filename> <size>\n"
1461 " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1462 " and then adds so it can be further examined.\n"
1464 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1466 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1467 " <nn> number of kilobytes\n"
1468 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1469 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1470 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1471 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1472 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1473 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1474 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1475 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1477 "alloc - ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
1478 " alloc <filename> <size>\n"
1480 " ಇದು ಒಂದು ಒದಗಿಸಲಾದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ಖಾಲಿ(ಸೊನ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ) ಕಡತವನ್ನು "
1482 " ನಂತರ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1484 " ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು ನೋಡಿ.\n"
1486 " ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
1487 " <nn> ಕಿಲೋಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1488 " ಉದಾ: 1440 ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
1489 " <nn>K ಅಥವ <nn>KB ಕಿಲೋಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1490 " <nn>M ಅಥವ <nn>MB ಮೆಗಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1491 " <nn>G ಅಥವ <nn>GB ಗಿಗಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1492 " <nn>T ಅಥವ <nn>TB ಟೆರಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1493 " <nn>P ಅಥವ <nn>PB ಪಿಟಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1494 " <nn>E ಅಥವ <nn>EB ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1495 " <nn>sects 512 ಬೈಟ್ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1500 "echo - display a line of text\n"
1501 " echo [<params> ...]\n"
1503 " This echos the parameters to the terminal.\n"
1505 "echo - ಒಂದು ಪಠ್ಯದ ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ\n"
1506 " echo [<params> ...]\n"
1508 " ಇದು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಟರ್ಮಿನಲ್ಗೆ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ(ಎಕೊ).\n"
1513 "edit - edit a file in the image\n"
1514 " edit <filename>\n"
1516 " This is used to edit a file.\n"
1518 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1519 " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1521 " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1522 " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1524 "edit - ಚಿತ್ರಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುತ್ತದೆ\n"
1525 " edit <filename>\n"
1527 " ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1529 " ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ \"write-file\" ಅನ್ನು \n"
1530 " ಚಲಾಯಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
1532 " ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $EDITOR ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು \"vi\"\n"
1533 " ಅಥವ \"emacs\" ಆಲಿಯಾಸ್ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಈ ಸಂಪಾದಕಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆ.\n"
1535 " ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು\n"
1536 " ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
1541 "lcd - local change directory\n"
1542 " lcd <directory>\n"
1544 " Change guestfish's current directory. This command is\n"
1545 " useful if you want to download files to a particular\n"
1548 "lcd - ಕೋಶವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸುವಿಕೆ\n"
1549 " lcd <directory>\n"
1551 " guestfish ನ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ. ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ \n"
1552 " ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ಇದು\n"
1553 " ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1558 "glob - expand wildcards in command\n"
1559 " glob <command> [<args> ...]\n"
1561 " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1562 " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
1563 " once for each expanded argument.\n"
1565 "glob - ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿ ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು\n"
1566 " glob <command> [<args> ...]\n"
1568 " Glob ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡುಗಳೊಂದಿಗೆ \n"
1569 " <command> ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ. ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳೊಂದಿಗೆ\n"
1570 " ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ.\n"
1575 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1579 "help - ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
1586 "more - view a file in the pager\n"
1587 " more <filename>\n"
1589 " This is used to view a file in the pager.\n"
1591 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1592 " running \"cat\" and using the pager.\n"
1594 " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1595 " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1597 "more - ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ\n"
1598 " more <filename>\n"
1600 " ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1602 " ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ ಪೇಜರನ್ನು ಬಳಸುವುದಕ್ಕೆ \n"
1603 " ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
1605 " ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $PAGER ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು\n"
1606 " \"less\" ಆಲಿಯಾಸ್ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಯಾವಗಲೂ \"less\" ಅನ್ನೇ ಬಳಸುತ್ತದೆ.\n"
1608 " ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು\n"
1609 " ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
1614 "quit - quit guestfish\n"
1617 "quit - guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು \n"
1623 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1626 "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
1627 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1628 "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
1630 "reopen - libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ\n"
1633 "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ. ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸುವ\n"
1634 "ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ guestfish ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಸರಿಯಾಗಿ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.\n"
1635 "ಆದರೆ ಇದು ಪರೀಕ್ಷಿಸುವ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಒಮ್ಮೊಮ್ಮೆ ಉಪಯೋಗಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತದೆ.\n"
1640 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1641 " sparse <filename> <size>\n"
1643 " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1644 " and then adds so it can be further examined.\n"
1646 " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1647 " command, except that the image file is allocated\n"
1648 " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1649 " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
1650 " only use space when written to, but they are slower\n"
1651 " and there is a danger you could run out of real disk\n"
1652 " space during a write operation.\n"
1654 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1656 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1657 " <nn> number of kilobytes\n"
1658 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1659 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1660 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1661 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1662 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1663 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1664 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1665 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1667 "sparse - ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
1668 " sparse <filename> <size>\n"
1670 " ಇದು ನಿಗದಿತ ಗಾತ್ರದ ಒಂದು ಖಾಲಿ ಚದುರಿದ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
1671 " ಹಾಗು ನಂತರ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಅದನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1673 " ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ವಿರಳವಾಗಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಹೊರತು ಪಡಿಸಿ\n"
1674 " ಇದು ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯಲ್ಲೂ 'alloc' ಆಜ್ಞೆಯ ರೀತಿಯಲ್ಲಿಯೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ.\n"
1675 " ಇದರರ್ಥ ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರದ ಹೊರತು ಅವುಗಳನ್ನು ಕಡತಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ\n"
1676 " ಎಂದರ್ಥ. ಚದುರಿದ ಡಿಸ್ಕ್ ಕಡತಗಳನ್ನು ಬರೆದಾಗ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಈ\n"
1677 " ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ನಿಧಾನಗತಿಯಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಬರೆಯುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಡಿಸ್ಕ್ ಜಾಗವು\n"
1678 " ತೀರಿನ ಹೋಗುವ ಅಪಾಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
1680 " ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು ನೋಡಿ.\n"
1681 " ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
1682 " <nn> ಕಿಲೋಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1683 " ಉದಾ: 1440 ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
1684 " <nn>K ಅಥವ <nn>KB ಕಿಲೋಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1685 " <nn>M ಅಥವ <nn>MB ಮೆಗಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1686 " <nn>G ಅಥವ <nn>GB ಗಿಗಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1687 " <nn>T ಅಥವ <nn>TB ಟೆರಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1688 " <nn>P ಅಥವ <nn>PB ಪಿಟಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1689 " <nn>E ಅಥವ <nn>EB ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1690 " <nn>sects 512 ಬೈಟ್ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1695 "time - measure time taken to run command\n"
1696 " time <command> [<args> ...]\n"
1698 " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1699 " time afterwards.\n"
1701 "time - ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕಹಾಕಿ\n"
1702 " time <command> [<args> ...]\n"
1704 " ಇದು <command> ಅನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿಯೆ ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ, ಹಾಗು\n"
1705 " ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ತಗುಲಿದ ಸಮಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.\n"
1709 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1710 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಎಲ್ಲಾ ಆಜ್ಞೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು -h ಉಪಯೋಗಿಸಿ\n"
1715 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
1716 "For a list of commands: guestfish -h\n"
1717 "For complete documentation: man guestfish\n"
1722 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1723 msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ರನ್ಅವೆ ಕೋಟ್\n"
1727 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1728 msgstr "'glob command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
1732 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1733 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ಅನ್ನು ಕರೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
1737 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1738 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು 'lcd directory' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1742 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1743 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪುಟವಾಗಿ(ಪೇಜ್) ಮಾಡಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1747 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1748 msgstr "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: 'hello' ಸಂದೇಶವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
1753 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1754 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
1756 "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: ಆವೃತ್ತಿ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, '%s' ಎಂಬ ಪರಿಚಾರಕದ ಆವೃತ್ತಿಯು "
1757 "'%s' ಎಂಬ ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಆವೃತ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಎರಡೂ ಆವೃತ್ತಿಗಳು ಸರಿಯಾಗೆ "
1760 #: fish/rc.c:330 fish/rc.c:344
1762 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1763 msgstr "guestfish: ದೂರಸ್ಥ: ಪರಿಚಾರಕವು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ ತೋರುತ್ತಿದೆ\n"
1765 #: fish/rc.c:356 fish/rc.c:370
1767 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1769 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಆರಂಭಿಕ ಸ್ವಾಗತ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು "
1774 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1776 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಬಂದ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಬಿಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
1780 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1781 msgstr "'reopen' ಆಜ್ಞೆಗೆ ಯಾವುದೆ ನಿಯತಾಂಕಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ\n"
1785 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1786 msgstr "reopen: guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
1790 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1791 msgstr "'time command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
1793 #: fuse/guestmount.c:874
1796 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1797 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1798 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1800 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1802 " -a|--add image Add image\n"
1803 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1804 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
1805 " --help Display help message and exit\n"
1806 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1807 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1808 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
1809 " -r|--ro Mount read-only\n"
1810 " --selinux Enable SELinux support\n"
1811 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1812 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1813 " -V|--version Display version and exit\n"
1815 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
1816 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
1817 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1819 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
1821 " -a|--add image ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
1822 " --dir-cache-timeout readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
1824 " --fuse-help ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
1825 " --help ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
1826 " -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
1827 " -n|--no-sync ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
1828 " -o|--option opt FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
1829 " -r|--ro ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
1830 " --selinux SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
1831 " --trace guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
1832 " -v|--verbose ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
1833 " -V|--version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
1835 #: fuse/guestmount.c:1086
1837 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1838 msgstr "%s: ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -a ಹಾಗು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -m ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
1840 #: fuse/guestmount.c:1094
1842 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1843 msgstr "%s: ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬೇಕು\n"
1845 #: src/guestfs.c:290
1847 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1848 msgstr "guestfs_close: ಒಂದೇ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ನಲ್ಲಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕರೆಲಾಗಿದೆ\n"
1850 #: src/guestfs.c:393
1852 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1853 msgstr "libguestfs: ದೋಷ: %s\n"
1855 #: src/guestfs.c:748
1856 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1857 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿಲ್ಲ"
1859 #: src/guestfs.c:762
1860 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1861 msgstr "guestfs_config: ನಿಯತಾಂಕವು '-' ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಬೇಕು"
1863 #: src/guestfs.c:776
1865 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1866 msgstr "guestfs_config: '%s' ಎಂಬ ನಿಯತಾಂಕಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
1868 #: src/guestfs.c:797 src/guestfs.c:834 src/guestfs.c:867
1869 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1870 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು ',' (ವಿರಾಮ) ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ"
1872 #: src/guestfs.c:939
1873 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1874 msgstr "ನೀವು guestfs_launch ನ ಮೊದಲು guestfs_add_drive ಅನ್ನು ಕರೆಯಬೇಕು"
1876 #: src/guestfs.c:944
1878 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
1879 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
1881 #: src/guestfs.c:964
1883 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1884 msgstr "%s: ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
1886 #: src/guestfs.c:1054
1888 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1889 msgstr "%s ಅಥವ %s ವು LIBGUESTFS_PATH ನಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ (ಪ್ರಸಕ್ತ ಮಾರ್ಗ = %s)"
1891 #: src/guestfs.c:1469
1892 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1893 msgstr "vmchannel ಸಾಕೆಟ್ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
1895 #: src/guestfs.c:1488
1896 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1897 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
1899 #: src/guestfs.c:1501
1900 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1901 msgstr "qemu ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ ಹಾಗು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದೆ, ಆದರೆ != READY ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
1903 #: src/guestfs.c:1593
1905 msgid "external command failed: %s"
1906 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1908 #: src/guestfs.c:1666
1911 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1912 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1914 "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: qemu ಒಂದು ಶಿಷ್ಟವಲ್ಲದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, LIBGUESTFS_QEMU "
1915 "ಪರಿಸರ ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
1917 #: src/guestfs.c:1842
1918 msgid "qemu has not been launched yet"
1919 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
1921 #: src/guestfs.c:1853
1922 msgid "no subprocess to kill"
1923 msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಇಲ್ಲ"
1925 #: src/guestfs.c:1975
1927 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1928 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
1930 #: src/guestfs.c:1998
1932 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1933 msgstr "guestfs_end_busy: %d ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
1935 #: src/guestfs.c:2113
1938 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1940 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ಡೀಮನ್ನಿಂದ 0x%x ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ 0x%x "
1941 "ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
1943 #: src/guestfs.c:2271 src/guestfs.c:2325
1944 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1945 msgstr "ಡೀಮನ್ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
1947 #: src/guestfs.c:2287
1949 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1950 msgstr "guestfsd ಇಂದ ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಸಹಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ %d ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
1952 #: src/guestfs.c:2302
1954 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1955 msgstr "ಸಂದೇಶದ ಉದ್ದ (%u) > ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ (%d)"
1957 #: src/guestfs.c:2432
1959 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1960 msgstr "guestfs___send: ಸ್ಥಿತಿ %d != BUSY"
1962 #: src/guestfs.c:2454
1963 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1964 msgstr "xdr_guestfs_message_header ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
1966 #: src/guestfs.c:2463
1967 msgid "dispatch failed to marshal args"
1968 msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡವುಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಶಲ್ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳಿಗೆ ರವಾನಿಸು"
1970 #: src/guestfs.c:2593
1972 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
1973 msgstr "send_file_chunk: ಸ್ಥಿತಿ %d != READY"
1975 #: src/guestfs.c:2609
1977 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1978 msgstr "xdr_guestfs_chunk ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (buf = %p, buflen = %zu)"
1980 #: src/guestfs.c:2732
1982 msgid "%s: error in chunked encoding"
1983 msgstr "%s: ತುಂಡರಿಸಲಾದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ನಲ್ಲಿ ದೋಷ"
1985 #: src/guestfs.c:2760
1986 msgid "write to daemon socket"
1987 msgstr "ಡೀಮನ್ ಸಾಕೆಟ್ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
1989 #: src/guestfs.c:2783
1990 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
1991 msgstr "receive_file_data: ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ನಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಸ್ ದೋಷ"
1993 #: src/guestfs.c:2788
1994 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
1995 msgstr "receive_file_data: ಕಡತದ ತುಣುಕಗಳು ಓದುವಾಗ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
1997 #: src/guestfs.c:2796
1998 msgid "failed to parse file chunk"
1999 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2001 #: src/guestfs.c:2805
2002 msgid "file receive cancelled by daemon"
2003 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಡೆಮನ್ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದೆ"
2005 #: test-tool/test-tool.c:78
2008 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2009 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2011 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2013 " --help Display usage\n"
2014 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2015 " Helper program (default: %s)\n"
2016 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2017 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2019 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2021 "libguestfs-test-tool: ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ\n"
2022 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2024 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2026 " --help ಬಳಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2027 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2028 " ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %s)\n"
2029 " --qemudir dir QEMU ಆಕರದ ಕೋಶವನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
2030 " --qemu qemu QEMU ಬೈನರಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
2032 " -t n ಆರಂಭದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %d "
2035 #: test-tool/test-tool.c:134
2037 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2038 msgstr "libguestfs-test-tool: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
2040 #: test-tool/test-tool.c:143
2042 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2043 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ: %s\n"
2045 #: test-tool/test-tool.c:155
2047 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2048 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆ 0x%x\n"
2050 #: test-tool/test-tool.c:178
2052 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2053 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2055 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2057 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2058 msgstr "libguestfs-test-tool: '%s' ಎಂಬ ಡ್ರೈವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2060 #: test-tool/test-tool.c:197
2062 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2063 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2065 #: test-tool/test-tool.c:219
2067 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2068 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2070 #: test-tool/test-tool.c:231
2072 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2073 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2075 #: test-tool/test-tool.c:237
2077 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2078 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 ಅನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2080 #: test-tool/test-tool.c:243
2082 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2083 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 ಅನ್ನು / ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ\n"
2085 #: test-tool/test-tool.c:249
2087 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2088 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso ಅನ್ನು mkdir ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2090 #: test-tool/test-tool.c:255
2092 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2094 "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ಅನ್ನು /iso ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2096 #: test-tool/test-tool.c:263
2098 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2100 "libguestfs-test-tool: ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ಅಥವ ಸಹಾಯಕವು "
2103 #: test-tool/test-tool.c:294
2106 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2107 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2109 "LIBGUESTFS_QEMU ಪರಿಸರವನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ\n"
2110 "--qemu/--qemudir ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.\n"
2112 #: test-tool/test-tool.c:302
2114 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2115 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
2117 #: test-tool/test-tool.c:316
2119 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2120 msgstr "%s: ಇದು ಒಂದು qemu ಆಕರ ಕೋಶದ ರೀತಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
2122 #: test-tool/test-tool.c:365
2125 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2126 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2128 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2130 "ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ 'libguestfs-test-tool-helper' \n"
2131 "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. '%s' ಯಲ್ಲಿ ಇದೆ ಎಂದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
2133 "ಈ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಇರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು --helper ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
2135 #: test-tool/test-tool.c:381
2137 msgid "command failed: %s"
2138 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2140 #: test-tool/test-tool.c:389
2143 "Test tool helper program %s\n"
2144 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2147 "ಪರೀಕ್ಷಾ ಉಪಕರಣದ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ %s\n"
2148 "ಅನ್ನು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಈ ಉಪಕರಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದಾಗ ಉಂಟಾದ ಒಂದು ನಿರ್ಮಾಣ\n"
2151 #: test-tool/test-tool.c:423
2153 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2154 msgstr "mkisofs ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
2156 #~ msgid "test if file exists"
2157 #~ msgstr "ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
2159 #~ msgid "%s: failed to write XML document\n"
2160 #~ msgstr "%s: XML ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2162 #~ msgid "hivexml: missing name of input file\n"
2163 #~ msgstr "hivexml: ಇನ್ಪುಟ್ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
2165 #~ msgid "xmlNewTextWriterFilename: failed to create XML writer\n"
2166 #~ msgstr "xmlNewTextWriterFilename: XML ಬರಹಗಾರನನ್ನು ರಚಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2170 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
2171 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
2173 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
2174 #~ " 'quit' to quit the shell\n"
2178 #~ "hivexsh ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, hivex ಎನ್ನುವುದು Windows ರಿಜಿಸ್ಟ್ರಿ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳನ್ನು "
2180 #~ "ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
2182 #~ "ಹೀಗೆ ನಮೂದಿಸಿ: ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಎಂದು \n"
2183 #~ " ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit ಎಂದು'\n"
2186 #~ msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
2187 #~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
2189 #~ msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
2190 #~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
2192 #~ msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
2194 #~ "hivexsh: ನೀವು ಮೊದಲಿಗೆ 'load hivefile' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ "
2197 #~ msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
2198 #~ msgstr "hivexsh: ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆಜ್ಞೆ '%s', ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2200 #~ msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
2201 #~ msgstr "hivexsh: load: ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಯಾವುದೆ ಹೈವ್ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
2204 #~ "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
2206 #~ "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
2207 #~ "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
2208 #~ "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
2209 #~ "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
2212 #~ "hivexsh: ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: %m\n"
2214 #~ "ಇದು ಒಂದು Windows ಬೈನರಿ ಹೈವ್ ಕಡತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸಿದಲ್ಲಿ (ಒಂದು \n"
2215 #~ "regedit *.reg _ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲದೆ_ ಇದ್ದಲ್ಲಿ) hivexsh ಆಯ್ಕೆ '-d' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು \n"
2216 #~ "ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪುನಃ ಚಲಾಯಿಸಿ ಹಾಗು https://bugzilla.redhat.com/ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು "
2218 #~ "ವರದಿ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸಂಪೂರ್ಣ ಔಟ್ಪುಟ್ ಅನ್ನು _ಹಾಗು_ ವಿಫಲಗೊಂಡಂತಹ ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಅದಕ್ಕೆ "
2222 #~ msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
2223 #~ msgstr "hivexsh: '%s' ಎಂಬ ಆಜ್ಞೆಯೊಂದಿಗೆ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2226 #~ "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
2227 #~ "parameter correctly?\n"
2229 #~ "%s: %s: \\ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾಗಿದೆ - ನೀವು ಮಾರ್ಗದ "
2230 #~ "ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ತಪ್ಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರೆ?\n"
2232 #~ msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
2233 #~ msgstr "hivexsh: cd: ಉಪಕೀಲಿ '%s' ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
2236 #~ "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
2237 #~ "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
2238 #~ "current key. Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
2240 #~ "'cd' ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಹೈವ್ನ ಕೀಲಿಗಳು ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರುವಂತೆ\n"
2241 #~ "ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೀಲಿಯ ಉಪಕೀಲಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಲು 'ls' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
2242 #~ "ಸಂಪೂರ್ಣ ದಸ್ತಾವೇಜು hivexsh(1) ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಪುಟದಲ್ಲಿದೆ.\n"
2244 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
2245 #~ msgstr "%s: %s: ಕೀಲಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
2247 #~ msgid "hivexsh: setval: unexpected end of input\n"
2248 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಇನ್ಪುಟ್ಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಅಂತ್ಯ\n"
2251 #~ "hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for "
2254 #~ "hivexsh: string(utf16le): ಇನ್ಪುಟ್ನಲ್ಲಿ ಕೇವಲ 7 ಬಿಟ್ ASCII ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ "
2255 #~ "ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ\n"
2257 #~ msgid "hivexsh: setval: trailing garbage after hex string\n"
2258 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಹೆಕ್ಸ್ ವಾಕ್ಯದ ನಂತರ ಹಿಂಬಾಲಿಸುವ ಗಾರ್ಬೇಜ್\n"
2261 #~ "hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page "
2262 #~ "hivexsh(1) for help: %s\n"
2264 #~ "hivexsh: setval: ಮೌಲ್ಯದ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ನೆರವಿಗಾಗಿ "
2265 #~ "hivexsh(1) ಅನ್ನು ನೋಡಿ: %s\n"
2267 #~ msgid "hivexsh: del: the root node cannot be deleted\n"
2268 #~ msgstr "hivexsh: del: ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"