2f15fec3e1e5ac5373f9121b94430c1cab324fe8
[libguestfs.git] / po / kn.po
1 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: libguestfs 1.0.83\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
9 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-07-12 19:46+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 11:56+0530\n"
12 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: kn-IN <>\n"
14 "Language: kn\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
21 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
22 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908
23 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
24 #, c-format
25 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
26 msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ `%s -help' ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ .\n"
27
28 #: cat/virt-cat.c:61
29 #, fuzzy, c-format
30 msgid ""
31 "%s: display files in a virtual machine\n"
32 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
33 "Usage:\n"
34 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
35 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
36 "Options:\n"
37 "  -a|--add image       Add image\n"
38 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
39 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
40 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
41 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
42 "  --help               Display brief help\n"
43 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
44 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
45 "  -V|--version         Display version and exit\n"
46 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
47 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
48 msgstr ""
49 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
50 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
51 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
52 "ಬಳಕೆ:\n"
53 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
54 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
55 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
56 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
57 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
58 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
59 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
60 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
61 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
62 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
63 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
64 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
65 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
66 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
67 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
68
69 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
70 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:219
71 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
72 #: rescue/virt-rescue.c:133
73 #, c-format
74 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
75 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
76
77 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
78 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
79 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
80 #, c-format
81 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
83
84 #: cat/virt-filesystems.c:103
85 #, fuzzy, c-format
86 msgid ""
87 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
88 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
89 "Usage:\n"
90 "  %s [--options] -d domname\n"
91 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
92 "Options:\n"
93 "  -a|--add image       Add image\n"
94 "  --all                Display everything\n"
95 "  --blkdevs|--block-devices\n"
96 "                       Display block devices\n"
97 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
98 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
99 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
100 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
101 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
102 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
103 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
104 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
105 "  --help               Display brief help\n"
106 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
107 "  -l|--long            Long output\n"
108 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
109 "                       Display LVM logical volumes\n"
110 "  --no-title           No title in --long output\n"
111 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
112 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
113 "                       Display LVM physical volumes\n"
114 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
115 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
116 "  -V|--version         Display version and exit\n"
117 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
118 "                       Display LVM volume groups\n"
119 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
120 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
121 msgstr ""
122 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
123 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
124 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
125 "ಬಳಕೆ:\n"
126 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
127 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
128 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
129 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
130 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
131 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
132 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
133 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
134 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
135 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
136 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
137 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
138 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
139 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
140 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
141
142 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
143 #, fuzzy, c-format
144 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
145 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
146
147 #: cat/virt-ls.c:103
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid ""
150 "%s: list files in a virtual machine\n"
151 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
152 "Usage:\n"
153 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
154 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
155 "Options:\n"
156 "  -a|--add image       Add image\n"
157 "  --checksum[=...]     Display file checksums\n"
158 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
159 "  --csv                Comma-Separated Values output\n"
160 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
161 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
162 "  --extra-stats        Display extra stats\n"
163 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
164 "  --help               Display brief help\n"
165 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in output\n"
166 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
167 "  -l|--long            Long listing\n"
168 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
169 "  --times              Display file times\n"
170 "  --time-days          Display file times as days before now\n"
171 "  --time-relative      Display file times as seconds before now\n"
172 "  --time-t             Display file times as time_t's\n"
173 "  --uids               Display UID, GID\n"
174 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
175 "  -V|--version         Display version and exit\n"
176 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
177 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
178 msgstr ""
179 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
180 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
181 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
182 "ಬಳಕೆ:\n"
183 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
184 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
185 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
186 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
187 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
188 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
189 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
190 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
191 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
192 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
193 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
194 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
195 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
196 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
197 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
198
199 #: cat/virt-ls.c:338
200 #, c-format
201 msgid ""
202 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
203 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
204 msgstr ""
205
206 #: cat/virt-ls.c:577
207 #, fuzzy, c-format
208 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
209 msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
210
211 #: cat/virt-ls.c:583
212 #, c-format
213 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
214 msgstr ""
215
216 #: df/domains.c:115
217 #, c-format
218 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
219 msgstr ""
220
221 #: df/domains.c:124
222 #, c-format
223 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
224 msgstr ""
225
226 #: df/domains.c:134
227 #, c-format
228 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
229 msgstr ""
230
231 #: df/domains.c:145
232 #, c-format
233 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
234 msgstr ""
235
236 #: df/domains.c:155
237 #, c-format
238 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
239 msgstr ""
240
241 #: df/domains.c:281
242 #, c-format
243 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
244 msgstr ""
245
246 #: df/main.c:74
247 #, fuzzy, c-format
248 msgid ""
249 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
250 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
251 "Usage:\n"
252 "  %s [--options] -d domname\n"
253 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
254 "Options:\n"
255 "  -a|--add image       Add image\n"
256 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
257 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
258 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
259 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
260 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
261 "  --help               Display brief help\n"
262 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
263 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
264 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
265 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
266 "  -V|--version         Display version and exit\n"
267 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
268 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
269 msgstr ""
270 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
271 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
272 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
273 "ಬಳಕೆ:\n"
274 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
275 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
276 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
277 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
278 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
279 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
280 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
281 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
282 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
283 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
284 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
285 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
286 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
287 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
288 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
289
290 #: df/main.c:267
291 #, c-format
292 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
293 msgstr ""
294
295 #: df/output.c:50
296 msgid "VirtualMachine"
297 msgstr ""
298
299 #: df/output.c:51
300 #, fuzzy
301 msgid "Filesystem"
302 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
303
304 #: df/output.c:54
305 msgid "1K-blocks"
306 msgstr ""
307
308 #: df/output.c:56
309 msgid "Size"
310 msgstr ""
311
312 #: df/output.c:57
313 msgid "Used"
314 msgstr ""
315
316 #: df/output.c:58
317 msgid "Available"
318 msgstr ""
319
320 #: df/output.c:59
321 msgid "Use%"
322 msgstr ""
323
324 #: df/output.c:61
325 msgid "Inodes"
326 msgstr ""
327
328 #: df/output.c:62
329 msgid "IUsed"
330 msgstr ""
331
332 #: df/output.c:63
333 msgid "IFree"
334 msgstr ""
335
336 #: df/output.c:64
337 msgid "IUse%"
338 msgstr ""
339
340 #: edit/virt-edit.c:77
341 #, fuzzy, c-format
342 msgid ""
343 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
344 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
345 "Usage:\n"
346 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
347 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
348 "Options:\n"
349 "  -a|--add image       Add image\n"
350 "  -b|--backup .ext     Backup original as original.ext\n"
351 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
352 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
353 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
354 "  -e|--expr expr       Non-interactive editing using Perl expr\n"
355 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
356 "  --help               Display brief help\n"
357 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
358 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
359 "  -V|--version         Display version and exit\n"
360 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
361 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
362 msgstr ""
363 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
364 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
365 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
366 "ಬಳಕೆ:\n"
367 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
368 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
369 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
370 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
371 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
372 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
373 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
374 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
375 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
376 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
377 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
378 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
379 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
380 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
381 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
382
383 #: edit/virt-edit.c:175
384 #, c-format
385 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
386 msgstr ""
387
388 #: edit/virt-edit.c:192
389 #, c-format
390 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
391 msgstr ""
392
393 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1444
394 #, c-format
395 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
396 msgstr ""
397
398 #: edit/virt-edit.c:599
399 #, fuzzy, c-format
400 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
401 msgstr "%s: %s: ಕೀಲಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
402
403 #: fish/alloc.c:37
404 #, c-format
405 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
406 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'alloc file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
407
408 #: fish/alloc.c:51
409 #, c-format
410 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
411 msgstr "ಒಂದು ಚದುರಿದ(ಸ್ಪಾರ್ಸ್) ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'sparse file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
412
413 #: fish/alloc.c:75
414 #, c-format
415 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
416 msgstr "ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ನಿಯೋಜಿಸಲು ಅಥವ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
417
418 #: fish/alloc.c:156
419 #, fuzzy, c-format
420 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
421 msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂಕ (%s ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ %d)\n"
422
423 #: fish/cmds.c:2615
424 msgid "Command"
425 msgstr "ಆಜ್ಞೆ"
426
427 #: fish/cmds.c:2615
428 msgid "Description"
429 msgstr "ವಿವರಣೆ"
430
431 #: fish/cmds.c:2617
432 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
433 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು CD-ROM ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
434
435 #: fish/cmds.c:2618
436 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
437 msgstr ""
438
439 #: fish/cmds.c:2619 fish/cmds.c:2620
440 msgid "add an image to examine or modify"
441 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
442
443 #: fish/cmds.c:2621
444 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
445 msgstr "ಒಂದು ಡ್ರೈವನ್ನು ಸ್ನಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು (ಓದಲು-ಮಾತ್ರ)"
446
447 #: fish/cmds.c:2622
448 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
449 msgstr ""
450 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಓದಲು ಮಾತ್ರ "
451 "ಸೂಚಿಸು"
452
453 #: fish/cmds.c:2623
454 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
455 msgstr ""
456 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
457
458 #: fish/cmds.c:2624
459 #, fuzzy
460 msgid "allocate and add a disk file"
461 msgstr "ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
462
463 #: fish/cmds.c:2625
464 #, fuzzy
465 msgid "clear Augeas path"
466 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
467
468 #: fish/cmds.c:2626
469 msgid "close the current Augeas handle"
470 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
471
472 #: fish/cmds.c:2627
473 msgid "define an Augeas node"
474 msgstr "ಒಂದು Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
475
476 #: fish/cmds.c:2628
477 msgid "define an Augeas variable"
478 msgstr "ಒಂದು Augeas ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
479
480 #: fish/cmds.c:2629
481 msgid "look up the value of an Augeas path"
482 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗದ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು"
483
484 #: fish/cmds.c:2630
485 msgid "create a new Augeas handle"
486 msgstr "ಹೊಸ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
487
488 #: fish/cmds.c:2631
489 msgid "insert a sibling Augeas node"
490 msgstr "ಜೋಡಿ Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು"
491
492 #: fish/cmds.c:2632
493 msgid "load files into the tree"
494 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
495
496 #: fish/cmds.c:2633
497 msgid "list Augeas nodes under augpath"
498 msgstr "Augeas ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು augpath ನಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
499
500 #: fish/cmds.c:2634
501 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
502 msgstr "augpath ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ Augeas ಗೆ ಮರಳು"
503
504 #: fish/cmds.c:2635
505 msgid "move Augeas node"
506 msgstr "Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
507
508 #: fish/cmds.c:2636
509 msgid "remove an Augeas path"
510 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
511
512 #: fish/cmds.c:2637
513 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
514 msgstr "ಬಾಕಿ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ Augeas ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಬರೆ"
515
516 #: fish/cmds.c:2638
517 msgid "set Augeas path to value"
518 msgstr "Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮೌಲ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
519
520 #: fish/cmds.c:2639
521 msgid "test availability of some parts of the API"
522 msgstr "API ನ ಕೆಲವು ಭಾಗಗಳು ಲಭ್ಯವಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸು"
523
524 #: fish/cmds.c:2640
525 #, fuzzy
526 msgid "return a list of all optional groups"
527 msgstr "inotify ಘಟನೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
528
529 #: fish/cmds.c:2641
530 msgid "upload base64-encoded data to file"
531 msgstr ""
532
533 #: fish/cmds.c:2642
534 #, fuzzy
535 msgid "download file and encode as base64"
536 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
537
538 #: fish/cmds.c:2643
539 msgid "flush device buffers"
540 msgstr "ಸಾಧನದ ಬಫರುಗಳನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡು"
541
542 #: fish/cmds.c:2644
543 msgid "get blocksize of block device"
544 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸು"
545
546 #: fish/cmds.c:2645
547 msgid "is block device set to read-only"
548 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನವನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಎಂದು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ"
549
550 #: fish/cmds.c:2646
551 msgid "get total size of device in bytes"
552 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
553
554 #: fish/cmds.c:2647
555 msgid "get sectorsize of block device"
556 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಘಟಕದಗಾತ್ರ(ಸೆಕ್ಟರ್ ಸೈಝ್) ಪಡೆದುಕೊ"
557
558 #: fish/cmds.c:2648
559 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
560 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು 512-ಬೈಟ್‌ನ ಘಟಕದಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
561
562 #: fish/cmds.c:2649
563 msgid "reread partition table"
564 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
565
566 #: fish/cmds.c:2650
567 msgid "set blocksize of block device"
568 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
569
570 #: fish/cmds.c:2651
571 msgid "set block device to read-only"
572 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
573
574 #: fish/cmds.c:2652
575 msgid "set block device to read-write"
576 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಬರೆಯಲು ಹೊಂದಿಸು"
577
578 #: fish/cmds.c:2653
579 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
580 msgstr "ಕೇಸ್-ಸಂವೇದಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ನಿಜವಾದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮರಳಿಸು"
581
582 #: fish/cmds.c:2654
583 msgid "list the contents of a file"
584 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
585
586 #: fish/cmds.c:2655
587 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
588 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
589
590 #: fish/cmds.c:2656
591 #, fuzzy
592 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
593 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
594
595 #: fish/cmds.c:2657
596 #, fuzzy
597 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
598 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
599
600 #: fish/cmds.c:2658
601 msgid "change file mode"
602 msgstr "ಕಡತದ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
603
604 #: fish/cmds.c:2659 fish/cmds.c:2779
605 msgid "change file owner and group"
606 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಲಿಕ ಹಾಗು ಗುಂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
607
608 #: fish/cmds.c:2660
609 msgid "run a command from the guest filesystem"
610 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
611
612 #: fish/cmds.c:2661
613 msgid "run a command, returning lines"
614 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
615
616 #: fish/cmds.c:2662
617 msgid "add qemu parameters"
618 msgstr "qemu ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
619
620 #: fish/cmds.c:2663
621 #, fuzzy
622 msgid "copy local files or directories into an image"
623 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
624
625 #: fish/cmds.c:2664
626 #, fuzzy
627 msgid "copy remote files or directories out of an image"
628 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
629
630 #: fish/cmds.c:2665
631 #, fuzzy
632 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
633 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
634
635 #: fish/cmds.c:2666
636 msgid "copy a file"
637 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
638
639 #: fish/cmds.c:2667
640 msgid "copy a file or directory recursively"
641 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
642
643 #: fish/cmds.c:2668
644 msgid "copy from source to destination using dd"
645 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
646
647 #: fish/cmds.c:2669
648 msgid "debugging and internals"
649 msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆ ಹಾಗು ಆಂತರಿಕಗಳು"
650
651 #: fish/cmds.c:2670
652 #, fuzzy
653 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
654 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
655
656 #: fish/cmds.c:2671
657 #, fuzzy
658 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
659 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
660
661 #: fish/cmds.c:2672
662 msgid "report file system disk space usage"
663 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು"
664
665 #: fish/cmds.c:2673
666 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
667 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು (ಮನುಷ್ಯರು ಓದುವ ರೂಪದಲ್ಲಿ)"
668
669 #: fish/cmds.c:2674
670 #, fuzzy
671 msgid "display an image"
672 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
673
674 #: fish/cmds.c:2675
675 msgid "return kernel messages"
676 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
677
678 #: fish/cmds.c:2676
679 msgid "download a file to the local machine"
680 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
681
682 #: fish/cmds.c:2677
683 #, fuzzy
684 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
685 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
686
687 #: fish/cmds.c:2678
688 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
689 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಪುಟದ ಕ್ಯಾಶೆ, ಡೆಂಟ್ರೀಸ್ ಹಾಗು ಐನೋಡ್‌ಗಳು"
690
691 #: fish/cmds.c:2679
692 msgid "estimate file space usage"
693 msgstr "ಕಡತದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಅಂದಾಜು ಮಾಡು"
694
695 #: fish/cmds.c:2680
696 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
697 msgstr "ಒಂದು ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
698
699 #: fish/cmds.c:2681
700 msgid "display a line of text"
701 msgstr "ಪಠ್ಯದ ಒಂದು ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸು"
702
703 #: fish/cmds.c:2682
704 msgid "echo arguments back to the client"
705 msgstr "ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಕ್ಲೈಂಟ್‌ನತ್ತ ಮರಳಿ ಕಳುಹಿಸು"
706
707 #: fish/cmds.c:2683
708 #, fuzzy
709 msgid "edit a file"
710 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಓದು"
711
712 #: fish/cmds.c:2684 fish/cmds.c:2685 fish/cmds.c:2690 fish/cmds.c:2691
713 #: fish/cmds.c:2724 fish/cmds.c:2725 fish/cmds.c:2976 fish/cmds.c:2977
714 #: fish/cmds.c:2981 fish/cmds.c:2982 fish/cmds.c:2984 fish/cmds.c:2985
715 msgid "return lines matching a pattern"
716 msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
717
718 #: fish/cmds.c:2686
719 msgid "test if two files have equal contents"
720 msgstr "ಎರಡು ಕಡತಗಳು ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
721
722 #: fish/cmds.c:2687
723 msgid "test if file or directory exists"
724 msgstr "ಕಡತವು ಅಥವ ಕೋಶವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
725
726 #: fish/cmds.c:2688 fish/cmds.c:2689
727 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
728 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಮೊದಲೆ ನಿಯೋಜಿಸು"
729
730 #: fish/cmds.c:2692
731 msgid "determine file type"
732 msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸು"
733
734 #: fish/cmds.c:2693
735 msgid "detect the architecture of a binary file"
736 msgstr ""
737
738 #: fish/cmds.c:2694
739 msgid "return the size of the file in bytes"
740 msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
741
742 #: fish/cmds.c:2695
743 msgid "fill a file with octets"
744 msgstr "ಆಕ್ಟೆಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸು"
745
746 #: fish/cmds.c:2696
747 #, fuzzy
748 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
749 msgstr "ಆಕ್ಟೆಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸು"
750
751 #: fish/cmds.c:2697
752 msgid "find all files and directories"
753 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು"
754
755 #: fish/cmds.c:2698
756 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
757 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು, NUL- ಇಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
758
759 #: fish/cmds.c:2699
760 #, fuzzy
761 msgid "find a filesystem by label"
762 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
763
764 #: fish/cmds.c:2700
765 #, fuzzy
766 msgid "find a filesystem by UUID"
767 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
768
769 #: fish/cmds.c:2701
770 msgid "run the filesystem checker"
771 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪರೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
772
773 #: fish/cmds.c:2702
774 msgid "get the additional kernel options"
775 msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕರ್ನಲ್ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
776
777 #: fish/cmds.c:2703
778 #, fuzzy
779 msgid "get the attach method"
780 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
781
782 #: fish/cmds.c:2704
783 msgid "get autosync mode"
784 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
785
786 #: fish/cmds.c:2705
787 msgid "get direct appliance mode flag"
788 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
789
790 #: fish/cmds.c:2706
791 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
792 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
793
794 #: fish/cmds.c:2707
795 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
796 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
797
798 #: fish/cmds.c:2708
799 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
800 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
801
802 #: fish/cmds.c:2709
803 #, fuzzy
804 msgid "get enable network flag"
805 msgstr "SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
806
807 #: fish/cmds.c:2710
808 msgid "get the search path"
809 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
810
811 #: fish/cmds.c:2711
812 msgid "get PID of qemu subprocess"
813 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
814
815 #: fish/cmds.c:2712
816 msgid "get the qemu binary"
817 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
818
819 #: fish/cmds.c:2713
820 msgid "get recovery process enabled flag"
821 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
822
823 #: fish/cmds.c:2714
824 msgid "get SELinux enabled flag"
825 msgstr "SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
826
827 #: fish/cmds.c:2715
828 msgid "get the current state"
829 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
830
831 #: fish/cmds.c:2716
832 msgid "get command trace enabled flag"
833 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಂತೆ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಫ್ಲಾಗನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
834
835 #: fish/cmds.c:2717
836 #, fuzzy
837 msgid "get the current umask"
838 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
839
840 #: fish/cmds.c:2718
841 msgid "get verbose mode"
842 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
843
844 #: fish/cmds.c:2719
845 msgid "get SELinux security context"
846 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
847
848 #: fish/cmds.c:2720 fish/cmds.c:2780
849 msgid "get a single extended attribute"
850 msgstr ""
851
852 #: fish/cmds.c:2721 fish/cmds.c:2781
853 msgid "list extended attributes of a file or directory"
854 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
855
856 #: fish/cmds.c:2722
857 msgid "expand wildcards in command"
858 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿನ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
859
860 #: fish/cmds.c:2723
861 msgid "expand a wildcard path"
862 msgstr "ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡ್ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು"
863
864 #: fish/cmds.c:2726
865 msgid "install GRUB"
866 msgstr "GRUB ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
867
868 #: fish/cmds.c:2727
869 msgid "return first 10 lines of a file"
870 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
871
872 #: fish/cmds.c:2728
873 msgid "return first N lines of a file"
874 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
875
876 #: fish/cmds.c:2729
877 msgid "dump a file in hexadecimal"
878 msgstr "ಹೆಕ್ಸಾಡೆಸಿಮಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಹಾಕು"
879
880 #: fish/cmds.c:2730
881 msgid "edit with a hex editor"
882 msgstr ""
883
884 #: fish/cmds.c:2731
885 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
886 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳನ್ನು initrd ಯಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
887
888 #: fish/cmds.c:2732
889 msgid "list files in an initrd"
890 msgstr "ಒಂದು initrd ಯ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
891
892 #: fish/cmds.c:2733
893 msgid "add an inotify watch"
894 msgstr "inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
895
896 #: fish/cmds.c:2734
897 msgid "close the inotify handle"
898 msgstr "inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
899
900 #: fish/cmds.c:2735
901 msgid "return list of watched files that had events"
902 msgstr "ಘಟನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುವ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
903
904 #: fish/cmds.c:2736
905 msgid "create an inotify handle"
906 msgstr "ಒಂದು inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
907
908 #: fish/cmds.c:2737
909 msgid "return list of inotify events"
910 msgstr "inotify ಘಟನೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
911
912 #: fish/cmds.c:2738
913 msgid "remove an inotify watch"
914 msgstr "ಒಂದು inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
915
916 #: fish/cmds.c:2739
917 msgid "get architecture of inspected operating system"
918 msgstr ""
919
920 #: fish/cmds.c:2740
921 msgid "get distro of inspected operating system"
922 msgstr ""
923
924 #: fish/cmds.c:2741
925 msgid "get drive letter mappings"
926 msgstr ""
927
928 #: fish/cmds.c:2742
929 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
930 msgstr ""
931
932 #: fish/cmds.c:2743
933 msgid "get format of inspected operating system"
934 msgstr ""
935
936 #: fish/cmds.c:2744
937 msgid "get hostname of the operating system"
938 msgstr ""
939
940 #: fish/cmds.c:2745
941 #, fuzzy
942 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
943 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ Linux VFS ಬಗೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
944
945 #: fish/cmds.c:2746
946 msgid "get major version of inspected operating system"
947 msgstr ""
948
949 #: fish/cmds.c:2747
950 msgid "get minor version of inspected operating system"
951 msgstr ""
952
953 #: fish/cmds.c:2748
954 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
955 msgstr ""
956
957 #: fish/cmds.c:2749
958 msgid "get package format used by the operating system"
959 msgstr ""
960
961 #: fish/cmds.c:2750
962 msgid "get package management tool used by the operating system"
963 msgstr ""
964
965 #: fish/cmds.c:2751
966 msgid "get product name of inspected operating system"
967 msgstr ""
968
969 #: fish/cmds.c:2752
970 msgid "get product variant of inspected operating system"
971 msgstr ""
972
973 #: fish/cmds.c:2753
974 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
975 msgstr ""
976
977 #: fish/cmds.c:2754
978 msgid "get type of inspected operating system"
979 msgstr ""
980
981 #: fish/cmds.c:2755
982 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
983 msgstr ""
984
985 #: fish/cmds.c:2756
986 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
987 msgstr ""
988
989 #: fish/cmds.c:2757
990 msgid "get live flag for install disk"
991 msgstr ""
992
993 #: fish/cmds.c:2758
994 msgid "get multipart flag for install disk"
995 msgstr ""
996
997 #: fish/cmds.c:2759
998 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
999 msgstr ""
1000
1001 #: fish/cmds.c:2760
1002 msgid "get list of applications installed in the operating system"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: fish/cmds.c:2761
1006 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: fish/cmds.c:2762
1010 #, fuzzy
1011 msgid "test if block device"
1012 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
1013
1014 #: fish/cmds.c:2763
1015 msgid "is busy processing a command"
1016 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ"
1017
1018 #: fish/cmds.c:2764
1019 #, fuzzy
1020 msgid "test if character device"
1021 msgstr "ಖಂಡ, ಚಿಹ್ನೆ ಅಥವ FIFO ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1022
1023 #: fish/cmds.c:2765
1024 msgid "is in configuration state"
1025 msgstr "ಸಂರಚನೆಯ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
1026
1027 #: fish/cmds.c:2766
1028 #, fuzzy
1029 msgid "test if a directory"
1030 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1031
1032 #: fish/cmds.c:2767
1033 #, fuzzy
1034 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1035 msgstr "FIFO ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು (ನೇಮ್ಡ್ ಪೈಪ್)"
1036
1037 #: fish/cmds.c:2768
1038 msgid "test if a regular file"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: fish/cmds.c:2769
1042 msgid "is launching subprocess"
1043 msgstr "ಒಂದು ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆನ್ನು ಆರಂಭಿಸುತ್ತಿದೆ"
1044
1045 #: fish/cmds.c:2770
1046 #, fuzzy
1047 msgid "test if device is a logical volume"
1048 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1049
1050 #: fish/cmds.c:2771
1051 msgid "is ready to accept commands"
1052 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
1053
1054 #: fish/cmds.c:2772
1055 #, fuzzy
1056 msgid "test if socket"
1057 msgstr "ಡೀಮನ್ ಸಾಕೆಟ್‌ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
1058
1059 #: fish/cmds.c:2773
1060 #, fuzzy
1061 msgid "test if symbolic link"
1062 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1063
1064 #: fish/cmds.c:2774
1065 #, fuzzy
1066 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1067 msgstr "ಎರಡು ಕಡತಗಳು ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
1068
1069 #: fish/cmds.c:2775
1070 #, fuzzy
1071 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1072 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1073
1074 #: fish/cmds.c:2776
1075 msgid "kill the qemu subprocess"
1076 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು"
1077
1078 #: fish/cmds.c:2777
1079 msgid "launch the qemu subprocess"
1080 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
1081
1082 #: fish/cmds.c:2778
1083 #, fuzzy
1084 msgid "change working directory"
1085 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಬದಲಾವಣೆ ಕೋಶ"
1086
1087 #: fish/cmds.c:2782
1088 #, fuzzy
1089 msgid "list 9p filesystems"
1090 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1091
1092 #: fish/cmds.c:2783
1093 msgid "list the block devices"
1094 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
1095
1096 #: fish/cmds.c:2784
1097 #, fuzzy
1098 msgid "list device mapper devices"
1099 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
1100
1101 #: fish/cmds.c:2785
1102 #, fuzzy
1103 msgid "list filesystems"
1104 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1105
1106 #: fish/cmds.c:2786
1107 msgid "list the partitions"
1108 msgstr "ವಿಭಾಗಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
1109
1110 #: fish/cmds.c:2787
1111 msgid "list the files in a directory (long format)"
1112 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (ಉದ್ದನೆಯ ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ)"
1113
1114 #: fish/cmds.c:2788 fish/cmds.c:2789
1115 msgid "create a hard link"
1116 msgstr "ದೃಢ(ಹಾರ್ಡ್) ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1117
1118 #: fish/cmds.c:2790 fish/cmds.c:2791
1119 msgid "create a symbolic link"
1120 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1121
1122 #: fish/cmds.c:2792 fish/cmds.c:2885
1123 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1124 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1125
1126 #: fish/cmds.c:2793
1127 msgid "list the files in a directory"
1128 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1129
1130 #: fish/cmds.c:2794 fish/cmds.c:2912
1131 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1132 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1133
1134 #: fish/cmds.c:2795
1135 msgid "get file information for a symbolic link"
1136 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1137
1138 #: fish/cmds.c:2796
1139 msgid "lstat on multiple files"
1140 msgstr "ಅನೇಕ ಕಡತಗಳ ಮೇಲೆ lstat ಮಾಡು"
1141
1142 #: fish/cmds.c:2797
1143 #, fuzzy
1144 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1145 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
1146
1147 #: fish/cmds.c:2798
1148 #, fuzzy
1149 msgid "close a LUKS device"
1150 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1151
1152 #: fish/cmds.c:2799 fish/cmds.c:2800
1153 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: fish/cmds.c:2801
1157 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: fish/cmds.c:2802
1161 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: fish/cmds.c:2803
1165 #, fuzzy
1166 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1167 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
1168
1169 #: fish/cmds.c:2804
1170 #, fuzzy
1171 msgid "create an LVM logical volume"
1172 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1173
1174 #: fish/cmds.c:2805
1175 msgid "get canonical name of an LV"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: fish/cmds.c:2806
1179 msgid "clear LVM device filter"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: fish/cmds.c:2807
1183 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1184 msgstr "ಎಲ್ಲಾ LVM LVಗಳನ್ನು, VGಗಳನ್ನು ಹಾಗು PVಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1185
1186 #: fish/cmds.c:2808
1187 msgid "set LVM device filter"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: fish/cmds.c:2809
1191 msgid "remove an LVM logical volume"
1192 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1193
1194 #: fish/cmds.c:2810
1195 msgid "rename an LVM logical volume"
1196 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1197
1198 #: fish/cmds.c:2811
1199 msgid "resize an LVM logical volume"
1200 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1201
1202 #: fish/cmds.c:2812
1203 msgid "expand an LV to fill free space"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: fish/cmds.c:2813 fish/cmds.c:2814
1207 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1208 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1209
1210 #: fish/cmds.c:2815
1211 #, fuzzy
1212 msgid "get the UUID of a logical volume"
1213 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1214
1215 #: fish/cmds.c:2816
1216 msgid "lgetxattr on multiple files"
1217 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಲ್ಲಿ lgetxattr"
1218
1219 #: fish/cmds.c:2817
1220 msgid "open the manual"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: fish/cmds.c:2818
1224 msgid "create a directory"
1225 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1226
1227 #: fish/cmds.c:2819
1228 msgid "create a directory with a particular mode"
1229 msgstr "ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1230
1231 #: fish/cmds.c:2820
1232 msgid "create a directory and parents"
1233 msgstr "ಕೋಶ ಹಾಗು ಅದರ ಮೂಲಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
1234
1235 #: fish/cmds.c:2821
1236 msgid "create a temporary directory"
1237 msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1238
1239 #: fish/cmds.c:2822 fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2824
1240 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1241 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1242
1243 #: fish/cmds.c:2825
1244 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1245 msgstr "ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1246
1247 #: fish/cmds.c:2826
1248 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1249 msgstr "ಲೇಬಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1250
1251 #: fish/cmds.c:2827
1252 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1253 msgstr "UUID ಯೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1254
1255 #: fish/cmds.c:2828
1256 msgid "make FIFO (named pipe)"
1257 msgstr "FIFO ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು (ನೇಮ್ಡ್ ಪೈಪ್)"
1258
1259 #: fish/cmds.c:2829 fish/cmds.c:2831
1260 msgid "make a filesystem"
1261 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1262
1263 #: fish/cmds.c:2830
1264 msgid "make a filesystem with block size"
1265 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1266
1267 #: fish/cmds.c:2832
1268 msgid "create a mountpoint"
1269 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
1270
1271 #: fish/cmds.c:2833
1272 msgid "make block, character or FIFO devices"
1273 msgstr "ಖಂಡ, ಚಿಹ್ನೆ ಅಥವ FIFO ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1274
1275 #: fish/cmds.c:2834
1276 msgid "make block device node"
1277 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ನೋಡ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1278
1279 #: fish/cmds.c:2835
1280 msgid "make char device node"
1281 msgstr "char ಸಾಧನ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1282
1283 #: fish/cmds.c:2836
1284 msgid "create a swap partition"
1285 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1286
1287 #: fish/cmds.c:2837
1288 msgid "create a swap partition with a label"
1289 msgstr "ಒಂದು ಲೇಬಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
1290
1291 #: fish/cmds.c:2838
1292 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1293 msgstr "ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ UUID ಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
1294
1295 #: fish/cmds.c:2839
1296 msgid "create a swap file"
1297 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
1298
1299 #: fish/cmds.c:2840
1300 msgid "load a kernel module"
1301 msgstr "ಒಂದು ಕರ್ನಲ್ ಘಟಕವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
1302
1303 #: fish/cmds.c:2841
1304 #, fuzzy
1305 msgid "view a file"
1306 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಜರುಗಿಸು"
1307
1308 #: fish/cmds.c:2842
1309 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1310 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಒಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1311
1312 #: fish/cmds.c:2843
1313 #, fuzzy
1314 msgid "mount 9p filesystem"
1315 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
1316
1317 #: fish/cmds.c:2844
1318 msgid "mount a file using the loop device"
1319 msgstr "ಒಂದು ಲೂಪ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1320
1321 #: fish/cmds.c:2845
1322 msgid "mount a guest disk with mount options"
1323 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1324
1325 #: fish/cmds.c:2846
1326 msgid "mount a guest disk, read-only"
1327 msgstr "ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು, ಓದಲು ಮಾತ್ರ"
1328
1329 #: fish/cmds.c:2847
1330 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1331 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಹಾಗು vfstype ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1332
1333 #: fish/cmds.c:2848
1334 msgid "show mountpoints"
1335 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1336
1337 #: fish/cmds.c:2849
1338 msgid "show mounted filesystems"
1339 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1340
1341 #: fish/cmds.c:2850
1342 msgid "move a file"
1343 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಜರುಗಿಸು"
1344
1345 #: fish/cmds.c:2851
1346 msgid "probe NTFS volume"
1347 msgstr "NTFS ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತನಿಖೆ ನಡೆಸು"
1348
1349 #: fish/cmds.c:2852 fish/cmds.c:2853
1350 #, fuzzy
1351 msgid "resize an NTFS filesystem"
1352 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1353
1354 #: fish/cmds.c:2854
1355 #, fuzzy
1356 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1357 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1358
1359 #: fish/cmds.c:2855
1360 msgid "add a partition to the device"
1361 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
1362
1363 #: fish/cmds.c:2856
1364 #, fuzzy
1365 msgid "delete a partition"
1366 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1367
1368 #: fish/cmds.c:2857
1369 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1370 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಒಂದೆ ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವಿಭಾಗವಾಗಿ ವಿಭಜಿಸು"
1371
1372 #: fish/cmds.c:2858
1373 #, fuzzy
1374 msgid "return true if a partition is bootable"
1375 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
1376
1377 #: fish/cmds.c:2859
1378 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: fish/cmds.c:2860
1382 msgid "get the partition table type"
1383 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1384
1385 #: fish/cmds.c:2861
1386 msgid "create an empty partition table"
1387 msgstr "ಒಂದು ಖಾಲಿ ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸು"
1388
1389 #: fish/cmds.c:2862
1390 msgid "list partitions on a device"
1391 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
1392
1393 #: fish/cmds.c:2863
1394 msgid "make a partition bootable"
1395 msgstr "ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಬೂಟ್ ಆಗುವಂತೆ ಮಾಡು"
1396
1397 #: fish/cmds.c:2864
1398 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: fish/cmds.c:2865
1402 msgid "set partition name"
1403 msgstr "ವಿಭಾಗಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
1404
1405 #: fish/cmds.c:2866
1406 #, fuzzy
1407 msgid "convert partition name to device name"
1408 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
1409
1410 #: fish/cmds.c:2867
1411 msgid "ping the guest daemon"
1412 msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಪಿಂಗ್ ಮಾಡು"
1413
1414 #: fish/cmds.c:2868
1415 msgid "read part of a file"
1416 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1417
1418 #: fish/cmds.c:2869
1419 #, fuzzy
1420 msgid "read part of a device"
1421 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1422
1423 #: fish/cmds.c:2870
1424 msgid "create an LVM physical volume"
1425 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
1426
1427 #: fish/cmds.c:2871
1428 msgid "remove an LVM physical volume"
1429 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1430
1431 #: fish/cmds.c:2872
1432 msgid "resize an LVM physical volume"
1433 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1434
1435 #: fish/cmds.c:2873
1436 #, fuzzy
1437 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1438 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1439
1440 #: fish/cmds.c:2874 fish/cmds.c:2875
1441 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1442 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (PVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1443
1444 #: fish/cmds.c:2876
1445 #, fuzzy
1446 msgid "get the UUID of a physical volume"
1447 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
1448
1449 #: fish/cmds.c:2877
1450 #, fuzzy
1451 msgid "write to part of a file"
1452 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1453
1454 #: fish/cmds.c:2878
1455 #, fuzzy
1456 msgid "write to part of a device"
1457 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1458
1459 #: fish/cmds.c:2879
1460 msgid "read a file"
1461 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಓದು"
1462
1463 #: fish/cmds.c:2880
1464 msgid "read file as lines"
1465 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸಾಲುಗಳಂತೆ ಓದು"
1466
1467 #: fish/cmds.c:2881
1468 msgid "read directories entries"
1469 msgstr "ಕೋಶಗಳ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಓದು"
1470
1471 #: fish/cmds.c:2882
1472 msgid "read the target of a symbolic link"
1473 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಗುರಿಯನ್ನು ಓದು"
1474
1475 #: fish/cmds.c:2883
1476 msgid "readlink on multiple files"
1477 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಗಳಲ್ಲಿನ readlink"
1478
1479 #: fish/cmds.c:2884
1480 msgid "canonicalized absolute pathname"
1481 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಮಾರ್ಗದ ಹೆಸರನ್ನು ಕನೋನಿಲ್ ಆಗಿಸು"
1482
1483 #: fish/cmds.c:2886
1484 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1485 msgstr "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆ"
1486
1487 #: fish/cmds.c:2887
1488 #, fuzzy
1489 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1490 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1491
1492 #: fish/cmds.c:2888
1493 #, fuzzy
1494 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1495 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1496
1497 #: fish/cmds.c:2889
1498 #, fuzzy
1499 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1500 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1501
1502 #: fish/cmds.c:2890
1503 msgid "remove a file"
1504 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
1505
1506 #: fish/cmds.c:2891
1507 msgid "remove a file or directory recursively"
1508 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1509
1510 #: fish/cmds.c:2892
1511 msgid "remove a directory"
1512 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
1513
1514 #: fish/cmds.c:2893
1515 msgid "remove a mountpoint"
1516 msgstr "ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
1517
1518 #: fish/cmds.c:2894
1519 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1520 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
1521
1522 #: fish/cmds.c:2895
1523 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1524 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
1525
1526 #: fish/cmds.c:2896
1527 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1528 msgstr "ಉಕ್ತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
1529
1530 #: fish/cmds.c:2897
1531 msgid "add options to kernel command line"
1532 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿಗೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
1533
1534 #: fish/cmds.c:2898
1535 #, fuzzy
1536 msgid "set the attach method"
1537 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1538
1539 #: fish/cmds.c:2899
1540 msgid "set autosync mode"
1541 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1542
1543 #: fish/cmds.c:2900
1544 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1545 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತ ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1546
1547 #: fish/cmds.c:2901
1548 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1549 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1550
1551 #: fish/cmds.c:2902
1552 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1553 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1554
1555 #: fish/cmds.c:2903
1556 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1557 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1558
1559 #: fish/cmds.c:2904
1560 msgid "set enable network flag"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: fish/cmds.c:2905
1564 msgid "set the search path"
1565 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1566
1567 #: fish/cmds.c:2906
1568 msgid "set the qemu binary"
1569 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1570
1571 #: fish/cmds.c:2907
1572 msgid "enable or disable the recovery process"
1573 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1574
1575 #: fish/cmds.c:2908
1576 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1577 msgstr "ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಬೂಟ್‌ ಸಮಯದಲ್ಲಿ SELinux ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1578
1579 #: fish/cmds.c:2909
1580 msgid "enable or disable command traces"
1581 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1582
1583 #: fish/cmds.c:2910
1584 msgid "set verbose mode"
1585 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1586
1587 #: fish/cmds.c:2911
1588 msgid "set SELinux security context"
1589 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1590
1591 #: fish/cmds.c:2913 fish/cmds.c:2914
1592 msgid "create partitions on a block device"
1593 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
1594
1595 #: fish/cmds.c:2915
1596 msgid "modify a single partition on a block device"
1597 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
1598
1599 #: fish/cmds.c:2916
1600 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1601 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದಿಂದ ಡಿಸ್ಕಿನ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1602
1603 #: fish/cmds.c:2917
1604 msgid "display the kernel geometry"
1605 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1606
1607 #: fish/cmds.c:2918
1608 msgid "display the partition table"
1609 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1610
1611 #: fish/cmds.c:2919
1612 msgid "run a command via the shell"
1613 msgstr "ಶೆಲ್‌ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
1614
1615 #: fish/cmds.c:2920
1616 msgid "run a command via the shell returning lines"
1617 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಶೆಲ್‌ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
1618
1619 #: fish/cmds.c:2921
1620 msgid "sleep for some seconds"
1621 msgstr "ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳ ಕಾಲ ಜಡವಾಗಿರು"
1622
1623 #: fish/cmds.c:2922
1624 #, fuzzy
1625 msgid "create a sparse disk image and add"
1626 msgstr "ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
1627
1628 #: fish/cmds.c:2923
1629 msgid "get file information"
1630 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1631
1632 #: fish/cmds.c:2924
1633 msgid "get file system statistics"
1634 msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1635
1636 #: fish/cmds.c:2925 fish/cmds.c:2926
1637 msgid "print the printable strings in a file"
1638 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸಬಹುದಾದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು"
1639
1640 #: fish/cmds.c:2927
1641 #, fuzzy
1642 msgid "list supported groups of commands"
1643 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
1644
1645 #: fish/cmds.c:2928
1646 msgid "disable swap on device"
1647 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1648
1649 #: fish/cmds.c:2929
1650 msgid "disable swap on file"
1651 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1652
1653 #: fish/cmds.c:2930
1654 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1655 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1656
1657 #: fish/cmds.c:2931
1658 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1659 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1660
1661 #: fish/cmds.c:2932
1662 msgid "enable swap on device"
1663 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1664
1665 #: fish/cmds.c:2933
1666 msgid "enable swap on file"
1667 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1668
1669 #: fish/cmds.c:2934
1670 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1671 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1672
1673 #: fish/cmds.c:2935
1674 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1675 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1676
1677 #: fish/cmds.c:2936
1678 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1679 msgstr "ಸಿಂಕ್ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು, ಬರೆಯವಿಕೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಮೂಲಕ ಹೊರತಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ"
1680
1681 #: fish/cmds.c:2937
1682 msgid "return last 10 lines of a file"
1683 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
1684
1685 #: fish/cmds.c:2938
1686 msgid "return last N lines of a file"
1687 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
1688
1689 #: fish/cmds.c:2939
1690 msgid "unpack tarfile to directory"
1691 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
1692
1693 #: fish/cmds.c:2940
1694 msgid "pack directory into tarfile"
1695 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
1696
1697 #: fish/cmds.c:2941 fish/cmds.c:2948
1698 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1699 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
1700
1701 #: fish/cmds.c:2942 fish/cmds.c:2949
1702 msgid "pack directory into compressed tarball"
1703 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು  ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
1704
1705 #: fish/cmds.c:2943
1706 #, fuzzy
1707 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1708 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕು"
1709
1710 #: fish/cmds.c:2944
1711 msgid "update file timestamps or create a new file"
1712 msgstr "ಕಡತದ ಸಮಯ ಮುದ್ರೆಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು ಅಥವ ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
1713
1714 #: fish/cmds.c:2945
1715 msgid "truncate a file to zero size"
1716 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಶೂನ್ಯ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
1717
1718 #: fish/cmds.c:2946
1719 msgid "truncate a file to a particular size"
1720 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
1721
1722 #: fish/cmds.c:2947
1723 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1724 msgstr "ext2/ext3/ext4 ಸೂಪರ್-ಬ್ಲಾಕ್ ವಿವರಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1725
1726 #: fish/cmds.c:2950
1727 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1728 msgstr "ಕಡತ ಕ್ರಮದ ರಚನೆಯ ಮುಸುಕನ್ನು ಹೊಂದಿಸು (umask)"
1729
1730 #: fish/cmds.c:2951
1731 msgid "unmount a filesystem"
1732 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
1733
1734 #: fish/cmds.c:2952
1735 msgid "unmount all filesystems"
1736 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
1737
1738 #: fish/cmds.c:2953
1739 msgid "upload a file from the local machine"
1740 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
1741
1742 #: fish/cmds.c:2954
1743 #, fuzzy
1744 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1745 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
1746
1747 #: fish/cmds.c:2955
1748 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1749 msgstr "ನ್ಯಾನೊಸೆಕೆಂಡಿನ ನಿಖರತೆಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತದ ಸಮಯಮುದ್ರೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1750
1751 #: fish/cmds.c:2956
1752 msgid "get the library version number"
1753 msgstr "ಲೈಬ್ರರಿ ಆವೃತ್ತಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1754
1755 #: fish/cmds.c:2957
1756 #, fuzzy
1757 msgid "get the filesystem label"
1758 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1759
1760 #: fish/cmds.c:2958
1761 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1762 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ Linux VFS ಬಗೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1763
1764 #: fish/cmds.c:2959
1765 #, fuzzy
1766 msgid "get the filesystem UUID"
1767 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1768
1769 #: fish/cmds.c:2960
1770 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1771 msgstr "ಕೆಲವು ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
1772
1773 #: fish/cmds.c:2961
1774 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1775 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
1776
1777 #: fish/cmds.c:2962
1778 msgid "create an LVM volume group"
1779 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
1780
1781 #: fish/cmds.c:2963
1782 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: fish/cmds.c:2964
1786 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: fish/cmds.c:2965
1790 msgid "remove an LVM volume group"
1791 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1792
1793 #: fish/cmds.c:2966
1794 msgid "rename an LVM volume group"
1795 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1796
1797 #: fish/cmds.c:2967 fish/cmds.c:2968
1798 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1799 msgstr "LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (VGಗಳು)"
1800
1801 #: fish/cmds.c:2969
1802 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: fish/cmds.c:2970
1806 #, fuzzy
1807 msgid "get the UUID of a volume group"
1808 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
1809
1810 #: fish/cmds.c:2971
1811 msgid "count characters in a file"
1812 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1813
1814 #: fish/cmds.c:2972
1815 msgid "count lines in a file"
1816 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1817
1818 #: fish/cmds.c:2973
1819 msgid "count words in a file"
1820 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಪದಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1821
1822 #: fish/cmds.c:2974
1823 #, fuzzy
1824 msgid "create a new file"
1825 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
1826
1827 #: fish/cmds.c:2975
1828 msgid "create a file"
1829 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
1830
1831 #: fish/cmds.c:2978
1832 msgid "write zeroes to the device"
1833 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1834
1835 #: fish/cmds.c:2979
1836 #, fuzzy
1837 msgid "write zeroes to an entire device"
1838 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1839
1840 #: fish/cmds.c:2980
1841 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1842 msgstr "ext2/3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸದೆ ಇರುವ ಶೂನ್ಯ ಐನೋಡ್‌ಗಳು ಹಾಗು ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳು"
1843
1844 #: fish/cmds.c:2983
1845 msgid "determine file type inside a compressed file"
1846 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ"
1847
1848 #: fish/cmds.c:2986
1849 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1850 msgstr ""
1851 "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ವಿವರವಾದ ನೆರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು -h <cmd> / help <cmd> ಅನ್ನು ಬಳಸಿ."
1852
1853 #: fish/cmds.c:3304 fish/cmds.c:3318 fish/cmds.c:3334 fish/cmds.c:3351
1854 #: fish/cmds.c:3368 fish/cmds.c:3386 fish/cmds.c:3405 fish/cmds.c:3421
1855 #: fish/cmds.c:3439 fish/cmds.c:3455 fish/cmds.c:3473 fish/cmds.c:3489
1856 #: fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3554
1857 #: fish/cmds.c:3570 fish/cmds.c:3586 fish/cmds.c:3602 fish/cmds.c:3618
1858 #: fish/cmds.c:3634 fish/cmds.c:3652 fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3701
1859 #: fish/cmds.c:3717 fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:3769
1860 #: fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3802 fish/cmds.c:3817 fish/cmds.c:3835
1861 #: fish/cmds.c:3850 fish/cmds.c:3869 fish/cmds.c:3888 fish/cmds.c:3906
1862 #: fish/cmds.c:3926 fish/cmds.c:3945 fish/cmds.c:3965 fish/cmds.c:3985
1863 #: fish/cmds.c:4005 fish/cmds.c:4024 fish/cmds.c:4043 fish/cmds.c:4063
1864 #: fish/cmds.c:4083 fish/cmds.c:4103 fish/cmds.c:4118 fish/cmds.c:4134
1865 #: fish/cmds.c:4206 fish/cmds.c:4224 fish/cmds.c:4241 fish/cmds.c:4325
1866 #: fish/cmds.c:4345 fish/cmds.c:4365 fish/cmds.c:4385 fish/cmds.c:4405
1867 #: fish/cmds.c:4425 fish/cmds.c:4444 fish/cmds.c:4463 fish/cmds.c:4482
1868 #: fish/cmds.c:4497 fish/cmds.c:4516 fish/cmds.c:4536 fish/cmds.c:4556
1869 #: fish/cmds.c:4633 fish/cmds.c:4649 fish/cmds.c:4665 fish/cmds.c:4684
1870 #: fish/cmds.c:4706 fish/cmds.c:4728 fish/cmds.c:4748 fish/cmds.c:4765
1871 #: fish/cmds.c:4782 fish/cmds.c:4799 fish/cmds.c:4816 fish/cmds.c:4833
1872 #: fish/cmds.c:4850 fish/cmds.c:4867 fish/cmds.c:4886 fish/cmds.c:4909
1873 #: fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4962 fish/cmds.c:4985 fish/cmds.c:5007
1874 #: fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5048 fish/cmds.c:5067 fish/cmds.c:5087
1875 #: fish/cmds.c:5105 fish/cmds.c:5123 fish/cmds.c:5137 fish/cmds.c:5153
1876 #: fish/cmds.c:5173 fish/cmds.c:5192 fish/cmds.c:5211 fish/cmds.c:5230
1877 #: fish/cmds.c:5249 fish/cmds.c:5269 fish/cmds.c:5309 fish/cmds.c:5366
1878 #: fish/cmds.c:5387 fish/cmds.c:5408 fish/cmds.c:5429 fish/cmds.c:5447
1879 #: fish/cmds.c:5469 fish/cmds.c:5507 fish/cmds.c:5529 fish/cmds.c:5608
1880 #: fish/cmds.c:5647 fish/cmds.c:5662 fish/cmds.c:5679 fish/cmds.c:5693
1881 #: fish/cmds.c:5709 fish/cmds.c:5731 fish/cmds.c:5753 fish/cmds.c:5775
1882 #: fish/cmds.c:5797 fish/cmds.c:5819 fish/cmds.c:5841 fish/cmds.c:5861
1883 #: fish/cmds.c:5878 fish/cmds.c:5895 fish/cmds.c:5914 fish/cmds.c:5933
1884 #: fish/cmds.c:5953 fish/cmds.c:5989 fish/cmds.c:6008 fish/cmds.c:6027
1885 #: fish/cmds.c:6044 fish/cmds.c:6062 fish/cmds.c:6085 fish/cmds.c:6108
1886 #: fish/cmds.c:6132 fish/cmds.c:6155 fish/cmds.c:6176 fish/cmds.c:6199
1887 #: fish/cmds.c:6222 fish/cmds.c:6242 fish/cmds.c:6264 fish/cmds.c:6285
1888 #: fish/cmds.c:6308 fish/cmds.c:6325 fish/cmds.c:6342 fish/cmds.c:6360
1889 #: fish/cmds.c:6378 fish/cmds.c:6399 fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6438
1890 #: fish/cmds.c:6458 fish/cmds.c:6476 fish/cmds.c:6497 fish/cmds.c:6520
1891 #: fish/cmds.c:6543 fish/cmds.c:6565 fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6615
1892 #: fish/cmds.c:6632 fish/cmds.c:6656 fish/cmds.c:6679 fish/cmds.c:6702
1893 #: fish/cmds.c:6724 fish/cmds.c:6741 fish/cmds.c:6763 fish/cmds.c:6857
1894 #: fish/cmds.c:6877 fish/cmds.c:6897 fish/cmds.c:6917 fish/cmds.c:6935
1895 #: fish/cmds.c:6956 fish/cmds.c:6992 fish/cmds.c:7009 fish/cmds.c:7031
1896 #: fish/cmds.c:7048 fish/cmds.c:7084 fish/cmds.c:7104 fish/cmds.c:7124
1897 #: fish/cmds.c:7144 fish/cmds.c:7166 fish/cmds.c:7183 fish/cmds.c:7202
1898 #: fish/cmds.c:7221 fish/cmds.c:7243 fish/cmds.c:7264 fish/cmds.c:7285
1899 #: fish/cmds.c:7306 fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7370 fish/cmds.c:7393
1900 #: fish/cmds.c:7432 fish/cmds.c:7449 fish/cmds.c:7468 fish/cmds.c:7489
1901 #: fish/cmds.c:7512 fish/cmds.c:7534 fish/cmds.c:7552 fish/cmds.c:7571
1902 #: fish/cmds.c:7592 fish/cmds.c:7669 fish/cmds.c:7710 fish/cmds.c:7789
1903 #: fish/cmds.c:7865 fish/cmds.c:7902 fish/cmds.c:7925 fish/cmds.c:7946
1904 #: fish/cmds.c:7969 fish/cmds.c:7991 fish/cmds.c:8016 fish/cmds.c:8059
1905 #: fish/cmds.c:8100 fish/cmds.c:8121 fish/cmds.c:8139 fish/cmds.c:8158
1906 #: fish/cmds.c:8175 fish/cmds.c:8193 fish/cmds.c:8220 fish/cmds.c:8244
1907 #: fish/cmds.c:8268 fish/cmds.c:8292 fish/cmds.c:8316 fish/cmds.c:8340
1908 #: fish/cmds.c:8364 fish/cmds.c:8388 fish/cmds.c:8412 fish/cmds.c:8436
1909 #: fish/cmds.c:8460 fish/cmds.c:8484 fish/cmds.c:8507 fish/cmds.c:8530
1910 #: fish/cmds.c:8551 fish/cmds.c:8572 fish/cmds.c:8593 fish/cmds.c:8613
1911 #: fish/cmds.c:8636 fish/cmds.c:8674 fish/cmds.c:8691 fish/cmds.c:8708
1912 #: fish/cmds.c:8727 fish/cmds.c:8746 fish/cmds.c:8763 fish/cmds.c:8780
1913 #: fish/cmds.c:8797 fish/cmds.c:8814 fish/cmds.c:8833 fish/cmds.c:8869
1914 #: fish/cmds.c:8909 fish/cmds.c:8942 fish/cmds.c:8959 fish/cmds.c:8976
1915 #: fish/cmds.c:8992 fish/cmds.c:9007 fish/cmds.c:9028 fish/cmds.c:9066
1916 #: fish/cmds.c:9104 fish/cmds.c:9143 fish/cmds.c:9183 fish/cmds.c:9224
1917 #: fish/cmds.c:9265 fish/cmds.c:9303 fish/cmds.c:9320 fish/cmds.c:9343
1918 #: fish/cmds.c:9365 fish/cmds.c:9387 fish/cmds.c:9407 fish/cmds.c:9427
1919 #: fish/cmds.c:9463 fish/cmds.c:9535 fish/cmds.c:9575 fish/cmds.c:9633
1920 #: fish/cmds.c:9659 fish/cmds.c:9685 fish/cmds.c:9713 fish/cmds.c:9772
1921 #: fish/cmds.c:9793 fish/cmds.c:9838 fish/cmds.c:9858 fish/cmds.c:9897
1922 #: fish/cmds.c:9934 fish/cmds.c:9954 fish/cmds.c:9976 fish/cmds.c:10033
1923 #: fish/cmds.c:10053 fish/cmds.c:10075 fish/cmds.c:10097 fish/cmds.c:10116
1924 #: fish/cmds.c:10136 fish/cmds.c:10163 fish/cmds.c:10183 fish/cmds.c:10203
1925 #: fish/cmds.c:10223 fish/cmds.c:10243 fish/cmds.c:10265 fish/cmds.c:10300
1926 #: fish/cmds.c:10318 fish/cmds.c:10341 fish/cmds.c:10363 fish/cmds.c:10378
1927 #: fish/cmds.c:10395 fish/cmds.c:10432 fish/cmds.c:10471 fish/cmds.c:10511
1928 #: fish/cmds.c:10567 fish/cmds.c:10589 fish/cmds.c:10625 fish/cmds.c:10640
1929 #: fish/cmds.c:10660 fish/cmds.c:10700 fish/cmds.c:10723 fish/cmds.c:10747
1930 #: fish/cmds.c:10772 fish/cmds.c:10813 fish/cmds.c:10838 fish/cmds.c:10876
1931 #: fish/cmds.c:10907 fish/cmds.c:10938 fish/cmds.c:10966 fish/cmds.c:10986
1932 #: fish/cmds.c:11018 fish/cmds.c:11038 fish/cmds.c:11058 fish/cmds.c:11075
1933 #: fish/cmds.c:11093 fish/cmds.c:11116 fish/cmds.c:11137 fish/cmds.c:11156
1934 #: fish/cmds.c:11198 fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11285 fish/cmds.c:11324
1935 #: fish/cmds.c:11343 fish/cmds.c:11363 fish/cmds.c:11383 fish/cmds.c:11404
1936 #: fish/cmds.c:11425 fish/cmds.c:11446 fish/cmds.c:11467 fish/cmds.c:11488
1937 #: fish/cmds.c:11510 fish/cmds.c:11548 fish/cmds.c:11599 fish/cmds.c:11637
1938 #: fish/cmds.c:11693 fish/cmds.c:11829 fish/cmds.c:11858 fish/cmds.c:11885
1939 #: fish/cmds.c:11902 fish/cmds.c:11923 fish/cmds.c:11940 fish/cmds.c:12002
1940 #, c-format
1941 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1942 msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
1943
1944 #: fish/cmds.c:3305 fish/cmds.c:3319 fish/cmds.c:3335 fish/cmds.c:3352
1945 #: fish/cmds.c:3369 fish/cmds.c:3387 fish/cmds.c:3406 fish/cmds.c:3422
1946 #: fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3456 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3490
1947 #: fish/cmds.c:3507 fish/cmds.c:3522 fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3555
1948 #: fish/cmds.c:3571 fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:3619
1949 #: fish/cmds.c:3635 fish/cmds.c:3653 fish/cmds.c:3686 fish/cmds.c:3702
1950 #: fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3752 fish/cmds.c:3770
1951 #: fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3818 fish/cmds.c:3836
1952 #: fish/cmds.c:3851 fish/cmds.c:3870 fish/cmds.c:3889 fish/cmds.c:3907
1953 #: fish/cmds.c:3927 fish/cmds.c:3946 fish/cmds.c:3966 fish/cmds.c:3986
1954 #: fish/cmds.c:4006 fish/cmds.c:4025 fish/cmds.c:4044 fish/cmds.c:4064
1955 #: fish/cmds.c:4084 fish/cmds.c:4104 fish/cmds.c:4119 fish/cmds.c:4135
1956 #: fish/cmds.c:4156 fish/cmds.c:4207 fish/cmds.c:4225 fish/cmds.c:4242
1957 #: fish/cmds.c:4263 fish/cmds.c:4326 fish/cmds.c:4346 fish/cmds.c:4366
1958 #: fish/cmds.c:4386 fish/cmds.c:4406 fish/cmds.c:4426 fish/cmds.c:4445
1959 #: fish/cmds.c:4464 fish/cmds.c:4483 fish/cmds.c:4498 fish/cmds.c:4517
1960 #: fish/cmds.c:4537 fish/cmds.c:4557 fish/cmds.c:4580 fish/cmds.c:4634
1961 #: fish/cmds.c:4650 fish/cmds.c:4666 fish/cmds.c:4685 fish/cmds.c:4707
1962 #: fish/cmds.c:4729 fish/cmds.c:4749 fish/cmds.c:4766 fish/cmds.c:4783
1963 #: fish/cmds.c:4800 fish/cmds.c:4817 fish/cmds.c:4834 fish/cmds.c:4851
1964 #: fish/cmds.c:4868 fish/cmds.c:4887 fish/cmds.c:4910 fish/cmds.c:4946
1965 #: fish/cmds.c:4963 fish/cmds.c:4986 fish/cmds.c:5008 fish/cmds.c:5029
1966 #: fish/cmds.c:5049 fish/cmds.c:5068 fish/cmds.c:5088 fish/cmds.c:5106
1967 #: fish/cmds.c:5124 fish/cmds.c:5138 fish/cmds.c:5154 fish/cmds.c:5174
1968 #: fish/cmds.c:5193 fish/cmds.c:5212 fish/cmds.c:5231 fish/cmds.c:5250
1969 #: fish/cmds.c:5270 fish/cmds.c:5310 fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5388
1970 #: fish/cmds.c:5409 fish/cmds.c:5430 fish/cmds.c:5448 fish/cmds.c:5470
1971 #: fish/cmds.c:5508 fish/cmds.c:5530 fish/cmds.c:5609 fish/cmds.c:5648
1972 #: fish/cmds.c:5663 fish/cmds.c:5680 fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5710
1973 #: fish/cmds.c:5732 fish/cmds.c:5754 fish/cmds.c:5776 fish/cmds.c:5798
1974 #: fish/cmds.c:5820 fish/cmds.c:5842 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5879
1975 #: fish/cmds.c:5896 fish/cmds.c:5915 fish/cmds.c:5934 fish/cmds.c:5954
1976 #: fish/cmds.c:5990 fish/cmds.c:6009 fish/cmds.c:6028 fish/cmds.c:6045
1977 #: fish/cmds.c:6063 fish/cmds.c:6086 fish/cmds.c:6109 fish/cmds.c:6133
1978 #: fish/cmds.c:6156 fish/cmds.c:6177 fish/cmds.c:6200 fish/cmds.c:6223
1979 #: fish/cmds.c:6243 fish/cmds.c:6265 fish/cmds.c:6286 fish/cmds.c:6309
1980 #: fish/cmds.c:6326 fish/cmds.c:6343 fish/cmds.c:6361 fish/cmds.c:6379
1981 #: fish/cmds.c:6400 fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6439 fish/cmds.c:6459
1982 #: fish/cmds.c:6477 fish/cmds.c:6498 fish/cmds.c:6521 fish/cmds.c:6544
1983 #: fish/cmds.c:6566 fish/cmds.c:6599 fish/cmds.c:6616 fish/cmds.c:6633
1984 #: fish/cmds.c:6657 fish/cmds.c:6680 fish/cmds.c:6703 fish/cmds.c:6725
1985 #: fish/cmds.c:6742 fish/cmds.c:6764 fish/cmds.c:6858 fish/cmds.c:6878
1986 #: fish/cmds.c:6898 fish/cmds.c:6918 fish/cmds.c:6936 fish/cmds.c:6957
1987 #: fish/cmds.c:6993 fish/cmds.c:7010 fish/cmds.c:7032 fish/cmds.c:7049
1988 #: fish/cmds.c:7085 fish/cmds.c:7105 fish/cmds.c:7125 fish/cmds.c:7145
1989 #: fish/cmds.c:7167 fish/cmds.c:7184 fish/cmds.c:7203 fish/cmds.c:7222
1990 #: fish/cmds.c:7244 fish/cmds.c:7265 fish/cmds.c:7286 fish/cmds.c:7307
1991 #: fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7371 fish/cmds.c:7394 fish/cmds.c:7433
1992 #: fish/cmds.c:7450 fish/cmds.c:7469 fish/cmds.c:7490 fish/cmds.c:7513
1993 #: fish/cmds.c:7535 fish/cmds.c:7553 fish/cmds.c:7572 fish/cmds.c:7593
1994 #: fish/cmds.c:7670 fish/cmds.c:7711 fish/cmds.c:7790 fish/cmds.c:7866
1995 #: fish/cmds.c:7903 fish/cmds.c:7926 fish/cmds.c:7947 fish/cmds.c:7970
1996 #: fish/cmds.c:7992 fish/cmds.c:8017 fish/cmds.c:8060 fish/cmds.c:8101
1997 #: fish/cmds.c:8122 fish/cmds.c:8140 fish/cmds.c:8159 fish/cmds.c:8176
1998 #: fish/cmds.c:8194 fish/cmds.c:8221 fish/cmds.c:8245 fish/cmds.c:8269
1999 #: fish/cmds.c:8293 fish/cmds.c:8317 fish/cmds.c:8341 fish/cmds.c:8365
2000 #: fish/cmds.c:8389 fish/cmds.c:8413 fish/cmds.c:8437 fish/cmds.c:8461
2001 #: fish/cmds.c:8485 fish/cmds.c:8508 fish/cmds.c:8531 fish/cmds.c:8552
2002 #: fish/cmds.c:8573 fish/cmds.c:8594 fish/cmds.c:8614 fish/cmds.c:8637
2003 #: fish/cmds.c:8675 fish/cmds.c:8692 fish/cmds.c:8709 fish/cmds.c:8728
2004 #: fish/cmds.c:8747 fish/cmds.c:8764 fish/cmds.c:8781 fish/cmds.c:8798
2005 #: fish/cmds.c:8815 fish/cmds.c:8834 fish/cmds.c:8870 fish/cmds.c:8910
2006 #: fish/cmds.c:8943 fish/cmds.c:8960 fish/cmds.c:8977 fish/cmds.c:8993
2007 #: fish/cmds.c:9008 fish/cmds.c:9029 fish/cmds.c:9067 fish/cmds.c:9105
2008 #: fish/cmds.c:9144 fish/cmds.c:9184 fish/cmds.c:9225 fish/cmds.c:9266
2009 #: fish/cmds.c:9304 fish/cmds.c:9321 fish/cmds.c:9344 fish/cmds.c:9366
2010 #: fish/cmds.c:9388 fish/cmds.c:9408 fish/cmds.c:9428 fish/cmds.c:9464
2011 #: fish/cmds.c:9536 fish/cmds.c:9576 fish/cmds.c:9634 fish/cmds.c:9660
2012 #: fish/cmds.c:9686 fish/cmds.c:9714 fish/cmds.c:9773 fish/cmds.c:9794
2013 #: fish/cmds.c:9839 fish/cmds.c:9859 fish/cmds.c:9898 fish/cmds.c:9935
2014 #: fish/cmds.c:9955 fish/cmds.c:9977 fish/cmds.c:10034 fish/cmds.c:10054
2015 #: fish/cmds.c:10076 fish/cmds.c:10098 fish/cmds.c:10117 fish/cmds.c:10137
2016 #: fish/cmds.c:10164 fish/cmds.c:10184 fish/cmds.c:10204 fish/cmds.c:10224
2017 #: fish/cmds.c:10244 fish/cmds.c:10266 fish/cmds.c:10301 fish/cmds.c:10319
2018 #: fish/cmds.c:10342 fish/cmds.c:10364 fish/cmds.c:10379 fish/cmds.c:10396
2019 #: fish/cmds.c:10433 fish/cmds.c:10472 fish/cmds.c:10512 fish/cmds.c:10568
2020 #: fish/cmds.c:10590 fish/cmds.c:10626 fish/cmds.c:10641 fish/cmds.c:10661
2021 #: fish/cmds.c:10701 fish/cmds.c:10724 fish/cmds.c:10748 fish/cmds.c:10773
2022 #: fish/cmds.c:10814 fish/cmds.c:10839 fish/cmds.c:10877 fish/cmds.c:10908
2023 #: fish/cmds.c:10939 fish/cmds.c:10967 fish/cmds.c:10987 fish/cmds.c:11019
2024 #: fish/cmds.c:11039 fish/cmds.c:11059 fish/cmds.c:11076 fish/cmds.c:11094
2025 #: fish/cmds.c:11117 fish/cmds.c:11138 fish/cmds.c:11157 fish/cmds.c:11199
2026 #: fish/cmds.c:11242 fish/cmds.c:11286 fish/cmds.c:11325 fish/cmds.c:11344
2027 #: fish/cmds.c:11364 fish/cmds.c:11384 fish/cmds.c:11405 fish/cmds.c:11426
2028 #: fish/cmds.c:11447 fish/cmds.c:11468 fish/cmds.c:11489 fish/cmds.c:11511
2029 #: fish/cmds.c:11549 fish/cmds.c:11600 fish/cmds.c:11638 fish/cmds.c:11694
2030 #: fish/cmds.c:11717 fish/cmds.c:11830 fish/cmds.c:11859 fish/cmds.c:11886
2031 #: fish/cmds.c:11903 fish/cmds.c:11924 fish/cmds.c:11941 fish/cmds.c:11963
2032 #: fish/cmds.c:12003 fish/cmds.c:12024
2033 #, c-format
2034 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
2035 msgstr "'help %s' ಎಂದು ನಮೂದಿಸಿದಲ್ಲಿ %s ಬಗೆಗಿನ ನೆರವು ದೊರೆಯುತ್ತದೆ\n"
2036
2037 #: fish/cmds.c:3663 fish/cmds.c:4922 fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5320
2038 #: fish/cmds.c:5339 fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5541 fish/cmds.c:5560
2039 #: fish/cmds.c:5579 fish/cmds.c:5622 fish/cmds.c:5965 fish/cmds.c:6576
2040 #: fish/cmds.c:6775 fish/cmds.c:6794 fish/cmds.c:6813 fish/cmds.c:6832
2041 #: fish/cmds.c:6968 fish/cmds.c:7059 fish/cmds.c:7340 fish/cmds.c:7404
2042 #: fish/cmds.c:7603 fish/cmds.c:7622 fish/cmds.c:7641 fish/cmds.c:7680
2043 #: fish/cmds.c:7721 fish/cmds.c:7740 fish/cmds.c:7759 fish/cmds.c:7800
2044 #: fish/cmds.c:7819 fish/cmds.c:7838 fish/cmds.c:7876 fish/cmds.c:8029
2045 #: fish/cmds.c:8072 fish/cmds.c:8649 fish/cmds.c:8844 fish/cmds.c:8882
2046 #: fish/cmds.c:8920 fish/cmds.c:9040 fish/cmds.c:9077 fish/cmds.c:9115
2047 #: fish/cmds.c:9154 fish/cmds.c:9195 fish/cmds.c:9236 fish/cmds.c:9277
2048 #: fish/cmds.c:9440 fish/cmds.c:9476 fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9502
2049 #: fish/cmds.c:9515 fish/cmds.c:9548 fish/cmds.c:9586 fish/cmds.c:9605
2050 #: fish/cmds.c:9726 fish/cmds.c:9745 fish/cmds.c:9806 fish/cmds.c:9819
2051 #: fish/cmds.c:9870 fish/cmds.c:9909 fish/cmds.c:9987 fish/cmds.c:10006
2052 #: fish/cmds.c:10280 fish/cmds.c:10407 fish/cmds.c:10444 fish/cmds.c:10483
2053 #: fish/cmds.c:10523 fish/cmds.c:10542 fish/cmds.c:10601 fish/cmds.c:10674
2054 #: fish/cmds.c:10784 fish/cmds.c:10854 fish/cmds.c:10888 fish/cmds.c:10919
2055 #: fish/cmds.c:10950 fish/cmds.c:10999 fish/cmds.c:11170 fish/cmds.c:11212
2056 #: fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11299 fish/cmds.c:11525 fish/cmds.c:11563
2057 #: fish/cmds.c:11576 fish/cmds.c:11614 fish/cmds.c:11649 fish/cmds.c:11668
2058 #: fish/cmds.c:11735 fish/cmds.c:11763 fish/cmds.c:11786 fish/cmds.c:12041
2059 #, c-format
2060 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2061 msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂಕ (%s ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ %d)\n"
2062
2063 #: fish/cmds.c:3669 fish/cmds.c:4928 fish/cmds.c:5286 fish/cmds.c:5326
2064 #: fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5488 fish/cmds.c:5547 fish/cmds.c:5566
2065 #: fish/cmds.c:5585 fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5971 fish/cmds.c:6582
2066 #: fish/cmds.c:6781 fish/cmds.c:6800 fish/cmds.c:6819 fish/cmds.c:6838
2067 #: fish/cmds.c:6974 fish/cmds.c:7065 fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7410
2068 #: fish/cmds.c:7609 fish/cmds.c:7628 fish/cmds.c:7647 fish/cmds.c:7686
2069 #: fish/cmds.c:7727 fish/cmds.c:7746 fish/cmds.c:7765 fish/cmds.c:7806
2070 #: fish/cmds.c:7825 fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7882 fish/cmds.c:8035
2071 #: fish/cmds.c:8078 fish/cmds.c:8655 fish/cmds.c:8850 fish/cmds.c:8888
2072 #: fish/cmds.c:8926 fish/cmds.c:9046 fish/cmds.c:9083 fish/cmds.c:9121
2073 #: fish/cmds.c:9160 fish/cmds.c:9201 fish/cmds.c:9242 fish/cmds.c:9283
2074 #: fish/cmds.c:9554 fish/cmds.c:9592 fish/cmds.c:9611 fish/cmds.c:9732
2075 #: fish/cmds.c:9876 fish/cmds.c:9915 fish/cmds.c:9993 fish/cmds.c:10012
2076 #: fish/cmds.c:10413 fish/cmds.c:10450 fish/cmds.c:10489 fish/cmds.c:10529
2077 #: fish/cmds.c:10548 fish/cmds.c:10607 fish/cmds.c:10680 fish/cmds.c:10790
2078 #: fish/cmds.c:11176 fish/cmds.c:11218 fish/cmds.c:11263 fish/cmds.c:11305
2079 #: fish/cmds.c:11655 fish/cmds.c:11741 fish/cmds.c:11769 fish/cmds.c:11792
2080 #, c-format
2081 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2082 msgstr "%s: %s: ಪೂರ್ಣಾಂಕವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ\n"
2083
2084 #: fish/cmds.c:4155 fish/cmds.c:4262 fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:11716
2085 #: fish/cmds.c:11962 fish/cmds.c:12023
2086 #, fuzzy, c-format
2087 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2088 msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
2089
2090 #: fish/cmds.c:4181 fish/cmds.c:4298 fish/cmds.c:4600 fish/cmds.c:11802
2091 #: fish/cmds.c:11979 fish/cmds.c:12056
2092 #, fuzzy, c-format
2093 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2094 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು   ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
2095
2096 #: fish/cmds.c:4187 fish/cmds.c:4304 fish/cmds.c:4606 fish/cmds.c:11808
2097 #: fish/cmds.c:11985 fish/cmds.c:12062
2098 #, fuzzy, c-format
2099 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2100 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು   ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
2101
2102 #: fish/cmds.c:12082
2103 #, fuzzy, c-format
2104 msgid "%s: unknown command\n"
2105 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
2106
2107 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2108 #, fuzzy, c-format
2109 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2110 msgstr "%s: '%s' ನಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ\n"
2111
2112 #: fish/copy.c:41
2113 #, c-format
2114 msgid ""
2115 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: fish/copy.c:62
2119 #, fuzzy, c-format
2120 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2121 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
2122
2123 #: fish/copy.c:157
2124 #, c-format
2125 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: fish/copy.c:202
2129 #, c-format
2130 msgid ""
2131 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2132 "image\n"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: fish/copy.c:213
2136 #, fuzzy, c-format
2137 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2138 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
2139
2140 #: fish/copy.c:258
2141 #, fuzzy, c-format
2142 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2143 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
2144
2145 #: fish/display.c:42
2146 #, c-format
2147 msgid "display filename\n"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: fish/edit.c:45
2151 #, c-format
2152 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2153 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2154
2155 #: fish/fish.c:100
2156 #, fuzzy, c-format
2157 msgid ""
2158 "%s: guest filesystem shell\n"
2159 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2160 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2161 "Usage:\n"
2162 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2163 "Options:\n"
2164 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2165 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2166 "  -a|--add image       Add image\n"
2167 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2168 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2169 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2170 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2171 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2172 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2173 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2174 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2175 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2176 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2177 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2178 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2179 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2180 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2181 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2182 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2183 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2184 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2185 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2186 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2187 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2188 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2189 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2190 "\n"
2191 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2192 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2193 "or\n"
2194 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2195 "\n"
2196 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2197 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2198 "\n"
2199 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2200 msgstr ""
2201 "%s: ಅತಿಥಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಶೆಲ್\n"
2202 "%s ಎನ್ನುವುದು ನಿಮಗೆ ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2203 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2204 "ಬಳಕೆ:\n"
2205 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2206 "  %s -i libvirt-domain\n"
2207 "  %s -i disk-image(s)\n"
2208 "ಅಥವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಬಳಕೆಗಾಗಿ:\n"
2209 "  %s\n"
2210 "ಅಥವ ಒಂದು ಶೆಲ್‌ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನಿಂದ:\n"
2211 "  %s <<EOF\n"
2212 "  cmd\n"
2213 "  ...\n"
2214 "  EOF\n"
2215 "Options:\n"
2216 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2217 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2218 "  -a|--add image       Add image\n"
2219 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2220 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2221 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2222 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2223 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2224 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2225 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2226 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2227 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2228 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2229 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2230 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2231 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
2232
2233 #: fish/fish.c:243
2234 #, c-format
2235 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2236 msgstr "%s: --listen=PID: PID ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿಲ್ಲ: %s\n"
2237
2238 #: fish/fish.c:250
2239 #, c-format
2240 msgid ""
2241 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2242 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID ಅನ್ನು ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಗೆ ಹೊಂದಿಸಬೇಕು\n"
2243
2244 #: fish/fish.c:300
2245 #, c-format
2246 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2247 msgstr "%s: ಕೇವಲ ಒಂದು -f ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಒದಗಿಸಬಹುದು\n"
2248
2249 #: fish/fish.c:455
2250 #, c-format
2251 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2252 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --remote ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2253
2254 #: fish/fish.c:463
2255 #, c-format
2256 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2257 msgstr "%s: --listen ಫ್ಲಾಗ್‌ಗಾಗಿ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯತಾಂಕಗಳು\n"
2258
2259 #: fish/fish.c:469
2260 #, c-format
2261 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2262 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2263
2264 #: fish/fish.c:527
2265 #, c-format
2266 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: fish/fish.c:531
2270 #, c-format
2271 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: fish/fish.c:619
2275 #, fuzzy, c-format
2276 msgid ""
2277 "\n"
2278 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2279 "editing virtual machine filesystems.\n"
2280 "\n"
2281 "Type: 'help' for help on commands\n"
2282 "      'man' to read the manual\n"
2283 "      'quit' to quit the shell\n"
2284 "\n"
2285 msgstr ""
2286 "\n"
2287 "guestfish ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, libguestfs ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು\n"
2288 " ಬಳಸಲಾಗುವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದಂತಹ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
2289 "\n"
2290 "ಸೂಚನೆ: ಆಜ್ಞೆಗಳ ಬಗೆಗಿನ ನೆರವಿಗಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2291 "      ಶೆಲ್‌ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2292 "\n"
2293
2294 #: fish/fish.c:763
2295 #, c-format
2296 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2297 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಜೋಡಿ ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
2298
2299 #: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
2300 #, c-format
2301 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2302 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳ ನಡುವೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳು ಇರುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2303
2304 #: fish/fish.c:780
2305 #, c-format
2306 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2307 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
2308
2309 #: fish/fish.c:810
2310 #, c-format
2311 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2312 msgstr "%s: '%s' ನಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ\n"
2313
2314 #: fish/fish.c:827
2315 #, c-format
2316 msgid "%s: too many arguments\n"
2317 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು   ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
2318
2319 #: fish/fish.c:895
2320 #, c-format
2321 msgid "%s: empty command on command line\n"
2322 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
2323
2324 #: fish/fish.c:1041
2325 msgid "display a list of commands or help on a command"
2326 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
2327
2328 #: fish/fish.c:1043
2329 msgid "quit guestfish"
2330 msgstr "guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
2331
2332 #: fish/fish.c:1054
2333 #, c-format
2334 msgid ""
2335 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2336 "     help cmd\n"
2337 "     help\n"
2338 msgstr ""
2339 "help - ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2340 "     help cmd\n"
2341 "     help\n"
2342
2343 #: fish/fish.c:1062
2344 #, c-format
2345 msgid ""
2346 "quit - quit guestfish\n"
2347 "     quit\n"
2348 msgstr ""
2349 "quit - guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು \n"
2350 "     quit\n"
2351
2352 #: fish/fish.c:1067
2353 #, c-format
2354 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2355 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಎಲ್ಲಾ ಆಜ್ಞೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು -h ಉಪಯೋಗಿಸಿ\n"
2356
2357 #: fish/fish.c:1083
2358 #, c-format
2359 msgid ""
2360 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2361 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2362 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: fish/fish.c:1240
2366 #, c-format
2367 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2368 msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ರನ್‌ಅವೆ ಕೋಟ್\n"
2369
2370 #: fish/fish.c:1438
2371 #, c-format
2372 msgid ""
2373 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2374 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: fish/fish.c:1458
2378 #, c-format
2379 msgid ""
2380 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2381 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: fish/fish.c:1477
2385 #, c-format
2386 msgid ""
2387 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2388 "  umount-all\n"
2389 "  mount %s /\n"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: fish/glob.c:53
2393 #, c-format
2394 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2395 msgstr "'glob command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
2396
2397 #: fish/glob.c:73
2398 #, c-format
2399 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2400 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ಅನ್ನು ಕರೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
2401
2402 #: fish/help.c:38
2403 #, c-format
2404 msgid ""
2405 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2406 "command.\n"
2407 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2408 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: fish/help.c:44
2412 #, c-format
2413 msgid ""
2414 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2415 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2416 "'mount-options'.\n"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: fish/help.c:52
2420 #, c-format
2421 msgid ""
2422 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2423 "\n"
2424 "To read the manual, type 'man'.\n"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: fish/hexedit.c:41
2428 #, c-format
2429 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: fish/hexedit.c:52
2433 #, c-format
2434 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: fish/hexedit.c:63
2438 #, c-format
2439 msgid ""
2440 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2441 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2442 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: fish/hexedit.c:92
2446 #, c-format
2447 msgid "hexedit: invalid range\n"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: fish/inspect.c:77
2451 #, fuzzy, c-format
2452 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2453 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2454
2455 #: fish/inspect.c:89
2456 #, c-format
2457 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: fish/inspect.c:95
2461 #, c-format
2462 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: fish/inspect.c:134
2466 #, c-format
2467 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: fish/inspect.c:146
2471 #, c-format
2472 msgid "Operating system: %s\n"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: fish/inspect.c:159
2476 #, fuzzy, c-format
2477 msgid "%s mounted on %s\n"
2478 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
2479
2480 #: fish/keys.c:53
2481 #, c-format
2482 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2483 msgstr ""
2484
2485 #: fish/lcd.c:34
2486 #, c-format
2487 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2488 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು 'lcd directory' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2489
2490 #: fish/man.c:35
2491 #, c-format
2492 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: fish/man.c:54
2496 #, fuzzy, c-format
2497 msgid "the external 'man' program failed\n"
2498 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2499
2500 #: fish/more.c:40
2501 #, c-format
2502 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2503 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪುಟವಾಗಿ(ಪೇಜ್) ಮಾಡಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2504
2505 #: fish/options.c:36
2506 #, fuzzy, c-format
2507 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2508 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
2509
2510 #: fish/options.c:128
2511 #, c-format
2512 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: fish/prep.c:37
2516 #, c-format
2517 msgid ""
2518 "List of available prepared disk images:\n"
2519 "\n"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: fish/prep.c:40
2523 #, c-format
2524 msgid ""
2525 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2526 "\n"
2527 "%s\n"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: fish/prep.c:48
2531 #, c-format
2532 msgid "  Optional parameters:\n"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: fish/prep.c:55
2536 #, c-format
2537 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: fish/prep.c:65
2541 #, c-format
2542 msgid ""
2543 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2544 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2545 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: fish/prep.c:96
2549 #, c-format
2550 msgid ""
2551 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2552 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: fish/prep.c:158
2556 #, c-format
2557 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2558 msgstr ""
2559
2560 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2561 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2562 #, fuzzy
2563 msgid "failed to allocate disk"
2564 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2565
2566 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2567 #, fuzzy
2568 msgid "could not parse boot size"
2569 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
2570
2571 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2572 #, fuzzy, c-format
2573 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2574 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2575
2576 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2577 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2578 #, c-format
2579 msgid "failed to partition disk: %s"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2583 #, fuzzy, c-format
2584 msgid "failed to add boot partition: %s"
2585 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
2586
2587 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2588 #, fuzzy, c-format
2589 msgid "failed to add root partition: %s"
2590 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
2591
2592 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2593 #, c-format
2594 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2598 #, c-format
2599 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2603 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2604 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2608 #, fuzzy, c-format
2609 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2610 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2611
2612 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2613 #, fuzzy, c-format
2614 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2615 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2616
2617 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2618 #, c-format
2619 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2623 #, c-format
2624 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2628 #, c-format
2629 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: fish/rc.c:255
2633 #, c-format
2634 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2635 msgstr "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: 'hello' ಸಂದೇಶವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
2636
2637 #: fish/rc.c:260
2638 #, c-format
2639 msgid ""
2640 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2641 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2642 msgstr ""
2643 "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: ಆವೃತ್ತಿ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, '%s' ಎಂಬ ಪರಿಚಾರಕದ ಆವೃತ್ತಿಯು "
2644 "'%s' ಎಂಬ ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಆವೃತ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.  ಎರಡೂ ಆವೃತ್ತಿಗಳು ಸರಿಯಾಗೆ "
2645 "ತಾಳೆಯಾಗಬೇಕು.\n"
2646
2647 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2648 #, c-format
2649 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2650 msgstr "guestfish: ದೂರಸ್ಥ: ಪರಿಚಾರಕವು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ ತೋರುತ್ತಿದೆ\n"
2651
2652 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2653 #, c-format
2654 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2655 msgstr ""
2656 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಆರಂಭಿಕ ಸ್ವಾಗತ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು "
2657 "ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
2658
2659 #: fish/rc.c:386
2660 #, c-format
2661 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2662 msgstr ""
2663 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಬಂದ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಬಿಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
2664
2665 #: fish/reopen.c:36
2666 #, c-format
2667 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2668 msgstr "'reopen' ಆಜ್ಞೆಗೆ ಯಾವುದೆ ನಿಯತಾಂಕಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ\n"
2669
2670 #: fish/reopen.c:46
2671 #, c-format
2672 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2673 msgstr "reopen: guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2674
2675 #: fish/supported.c:66
2676 msgid "yes"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: fish/supported.c:68
2680 msgid "no"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: fish/time.c:36
2684 #, c-format
2685 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2686 msgstr "'time command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
2687
2688 #: fuse/guestmount.c:912
2689 #, fuzzy, c-format
2690 msgid ""
2691 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2692 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2693 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2694 "Usage:\n"
2695 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2696 "Options:\n"
2697 "  -a|--add image       Add image\n"
2698 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2699 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2700 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2701 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2702 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2703 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2704 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2705 "  --help               Display help message and exit\n"
2706 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2707 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2708 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2709 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2710 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2711 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2712 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2713 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2714 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2715 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2716 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2717 msgstr ""
2718 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
2719 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2720 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2721 "ಬಳಕೆ:\n"
2722 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
2723 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
2724 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
2725 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
2726 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
2727 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2728 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2729 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
2730 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
2731 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
2732 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
2733 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
2734 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
2735 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
2736 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2737
2738 #: fuse/guestmount.c:1130
2739 #, fuzzy, c-format
2740 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2741 msgstr "%s: ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -a ಹಾಗು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -m ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
2742
2743 #: fuse/guestmount.c:1138
2744 #, c-format
2745 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2746 msgstr "%s: ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬೇಕು\n"
2747
2748 #: inspector/virt-inspector.c:76
2749 #, fuzzy, c-format
2750 msgid ""
2751 "%s: display information about a virtual machine\n"
2752 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2753 "Usage:\n"
2754 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2755 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2756 "Options:\n"
2757 "  -a|--add image       Add image\n"
2758 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2759 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2760 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2761 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2762 "  --help               Display brief help\n"
2763 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2764 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2765 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2766 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2767 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2768 msgstr ""
2769 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
2770 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2771 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2772 "ಬಳಕೆ:\n"
2773 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
2774 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
2775 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
2776 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
2777 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
2778 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2779 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2780 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
2781 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
2782 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
2783 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
2784 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
2785 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
2786 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
2787 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2788
2789 #: inspector/virt-inspector.c:263
2790 #, c-format
2791 msgid ""
2792 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2793 "\n"
2794 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2795 "machine\n"
2796 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2797 "\n"
2798 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2799 "must\n"
2800 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2801 "\n"
2802 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2803 "information about the disk image as possible.\n"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: inspector/virt-inspector.c:288
2807 #, c-format
2808 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: inspector/virt-inspector.c:300
2812 #, c-format
2813 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: inspector/virt-inspector.c:308
2817 #, fuzzy, c-format
2818 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2819 msgstr "xmlNewTextWriterFilename: XML ಬರಹಗಾರನನ್ನು ರಚಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2820
2821 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2822 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2826 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2830 #, fuzzy, perl-brace-format
2831 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2832 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
2833
2834 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2835 msgid ""
2836 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2837 "XPath::XMLParser)"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2841 #, fuzzy
2842 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2843 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
2844
2845 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2846 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2850 #, perl-brace-format
2851 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2855 #, perl-brace-format
2856 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2860 #, perl-brace-format
2861 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2865 msgid ""
2866 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2867 "\n"
2868 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2869 "machine\n"
2870 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2871 "\n"
2872 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2873 "information about the disk image as possible.\n"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2877 #, perl-brace-format
2878 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2882 #, perl-brace-format
2883 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2887 #, fuzzy, perl-brace-format
2888 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2889 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
2890
2891 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2892 #, perl-brace-format
2893 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2897 #, perl-brace-format
2898 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2902 msgid "Can't find grub on guest"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2906 #, perl-brace-format
2907 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2911 #, perl-brace-format
2912 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2916 #, perl-brace-format
2917 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2921 #, perl-brace-format
2922 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2926 #, perl-brace-format
2927 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2931 #, fuzzy, perl-brace-format
2932 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2933 msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
2934
2935 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2936 #, perl-brace-format
2937 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: rescue/virt-rescue.c:63
2941 #, fuzzy, c-format
2942 msgid ""
2943 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2944 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2945 "Usage:\n"
2946 "  %s [--options] -d domname\n"
2947 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2948 "Options:\n"
2949 "  -a|--add image       Add image\n"
2950 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2951 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2952 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2953 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2954 "  --help               Display brief help\n"
2955 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2956 "  --network            Enable network\n"
2957 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2958 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2959 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2960 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2961 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2962 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2963 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2964 msgstr ""
2965 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
2966 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2967 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2968 "ಬಳಕೆ:\n"
2969 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
2970 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
2971 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
2972 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
2973 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
2974 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2975 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2976 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
2977 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
2978 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
2979 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
2980 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
2981 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
2982 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
2983 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2984
2985 #: rescue/virt-rescue.c:180
2986 #, fuzzy, c-format
2987 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2988 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
2989
2990 #: rescue/virt-rescue.c:419
2991 #, fuzzy, c-format
2992 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2993 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
2994
2995 #: src/appliance.c:181
2996 #, c-format
2997 msgid ""
2998 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2999 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/appliance.c:331
3003 #, c-format
3004 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/appliance.c:336
3008 #, c-format
3009 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/appliance.c:341
3013 #, c-format
3014 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/appliance.c:659
3018 #, fuzzy
3019 msgid "external command failed, see earlier error messages"
3020 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3021
3022 #: src/dbdump.c:87
3023 #, fuzzy
3024 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
3025 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
3026
3027 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
3028 #, fuzzy
3029 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
3030 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
3031
3032 #: src/dbdump.c:129
3033 #, fuzzy
3034 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
3035 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
3036
3037 #: src/dbdump.c:210
3038 #, fuzzy
3039 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
3040 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
3041
3042 #: src/filearch.c:153
3043 #, c-format
3044 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/filearch.c:266
3048 msgid ""
3049 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3050 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/guestfs.c:174
3054 #, c-format
3055 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3056 msgstr "guestfs_close: ಒಂದೇ ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕರೆಲಾಗಿದೆ\n"
3057
3058 #: src/guestfs.c:340
3059 #, c-format
3060 msgid "warning: %s"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/guestfs.c:399
3064 #, c-format
3065 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3066 msgstr "libguestfs: ದೋಷ: %s\n"
3067
3068 #: src/guestfs.c:946
3069 #, c-format
3070 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/inspect.c:265
3074 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/inspect.c:281
3078 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/inspect.c:541 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
3082 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
3083 #: src/inspect_fs_unix.c:821
3084 #, c-format
3085 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/inspect.c:577
3089 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/inspect.c:589
3093 #, c-format
3094 msgid ""
3095 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3096 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/inspect.c:599 src/inspect_apps.c:609
3100 msgid ""
3101 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3102 "without PCRE or hivex libraries"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
3106 #, fuzzy, c-format
3107 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3108 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
3109
3110 #: src/inspect_fs.c:483
3111 #, c-format
3112 msgid "%s: file is empty"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/inspect_fs_unix.c:613
3116 #, fuzzy
3117 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3118 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
3119
3120 #: src/inspect_fs_windows.c:112
3121 #, c-format
3122 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/inspect_icon.c:452
3126 #, fuzzy, c-format
3127 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3128 msgstr "hivexsh: setval: ಇನ್‌ಪುಟ್‌ಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಅಂತ್ಯ\n"
3129
3130 #: src/launch.c:98
3131 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3132 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿಲ್ಲ"
3133
3134 #: src/launch.c:155
3135 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3136 msgstr "guestfs_config: ನಿಯತಾಂಕವು '-' ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಬೇಕು"
3137
3138 #: src/launch.c:169
3139 #, c-format
3140 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3141 msgstr "guestfs_config: '%s' ಎಂಬ ನಿಯತಾಂಕಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
3142
3143 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3144 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3145 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು ',' (ವಿರಾಮ) ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ"
3146
3147 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3148 #, c-format
3149 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/launch.c:358
3153 #, fuzzy
3154 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3155 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
3156
3157 #: src/launch.c:367
3158 #, c-format
3159 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3160 msgstr "%s: ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
3161
3162 #: src/launch.c:404
3163 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3164 msgstr "ನೀವು guestfs_launch ನ ಮೊದಲು guestfs_add_drive ಅನ್ನು ಕರೆಯಬೇಕು"
3165
3166 #: src/launch.c:759
3167 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3168 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3169
3170 #: src/launch.c:772
3171 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3172 msgstr "qemu ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ ಹಾಗು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದೆ, ಆದರೆ != READY ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
3173
3174 #: src/launch.c:860
3175 #, fuzzy
3176 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3177 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3178
3179 #: src/launch.c:868
3180 #, fuzzy
3181 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3182 msgstr "qemu ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ ಹಾಗು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದೆ, ಆದರೆ != READY ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
3183
3184 #: src/launch.c:1047
3185 #, c-format
3186 msgid ""
3187 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3188 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3189 msgstr ""
3190 "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: qemu ಒಂದು ಶಿಷ್ಟವಲ್ಲದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, LIBGUESTFS_QEMU "
3191 "ಪರಿಸರ ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
3192
3193 #: src/launch.c:1138
3194 msgid "qemu has not been launched yet"
3195 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
3196
3197 #: src/launch.c:1149
3198 msgid "no subprocess to kill"
3199 msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಇಲ್ಲ"
3200
3201 #: src/proto.c:188
3202 #, c-format
3203 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3204 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
3205
3206 #: src/proto.c:211
3207 #, c-format
3208 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3209 msgstr "guestfs_end_busy: %d ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
3210
3211 #: src/proto.c:421
3212 #, c-format
3213 msgid ""
3214 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3215 msgstr ""
3216 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ 0x%x ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ 0x%x "
3217 "ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
3218
3219 #: src/proto.c:543
3220 msgid ""
3221 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
3222 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3223 "the debug messages output prior to this error.\n"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/proto.c:549
3227 #, fuzzy
3228 msgid "See earlier debug messages.\n"
3229 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3230
3231 #: src/proto.c:639
3232 #, c-format
3233 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3234 msgstr "guestfsd ಇಂದ ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಸಹಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ %d ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
3235
3236 #: src/proto.c:658
3237 #, c-format
3238 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3239 msgstr "ಸಂದೇಶದ ಉದ್ದ (%u) > ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ (%d)"
3240
3241 #: src/proto.c:810
3242 #, c-format
3243 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3244 msgstr "guestfs___send: ಸ್ಥಿತಿ %d != BUSY"
3245
3246 #: src/proto.c:834
3247 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3248 msgstr "xdr_guestfs_message_header ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
3249
3250 #: src/proto.c:843
3251 msgid "dispatch failed to marshal args"
3252 msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡವುಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಶಲ್ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳಿಗೆ ರವಾನಿಸು"
3253
3254 #: src/proto.c:970
3255 #, c-format
3256 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3257 msgstr "send_file_chunk: ಸ್ಥಿತಿ %d != READY"
3258
3259 #: src/proto.c:986
3260 #, c-format
3261 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3262 msgstr "xdr_guestfs_chunk ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (buf = %p, buflen = %zu)"
3263
3264 #: src/proto.c:1136
3265 #, c-format
3266 msgid "%s: error in chunked encoding"
3267 msgstr "%s: ತುಂಡರಿಸಲಾದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌ನಲ್ಲಿ ದೋಷ"
3268
3269 #: src/proto.c:1163
3270 msgid "write to daemon socket"
3271 msgstr "ಡೀಮನ್ ಸಾಕೆಟ್‌ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
3272
3273 #: src/proto.c:1186
3274 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3275 msgstr "receive_file_data: ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಸ್ ದೋಷ"
3276
3277 #: src/proto.c:1191
3278 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3279 msgstr "receive_file_data: ಕಡತದ ತುಣುಕಗಳು ಓದುವಾಗ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
3280
3281 #: src/proto.c:1199
3282 msgid "failed to parse file chunk"
3283 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
3284
3285 #: src/proto.c:1208
3286 msgid "file receive cancelled by daemon"
3287 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಡೆಮನ್ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದೆ"
3288
3289 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3290 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/virt.c:109
3294 #, c-format
3295 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/virt.c:130
3299 #, fuzzy, c-format
3300 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3301 msgstr ""
3302 "%s: -i ಗಾಗಿ libvirt ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಮಾರ್ಗ(ಗಳ) ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ(ಗಳ) ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
3303
3304 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3305 #, c-format
3306 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3310 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3314 #, fuzzy
3315 msgid "unable to create new XPath context"
3316 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3317
3318 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3319 #, fuzzy
3320 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3321 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3322
3323 #: src/virt.c:305
3324 #, fuzzy
3325 msgid "libvirt domain has no disks"
3326 msgstr ""
3327 "%s: -i ಗಾಗಿ libvirt ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಮಾರ್ಗ(ಗಳ) ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ(ಗಳ) ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
3328
3329 #: src/virt.c:358
3330 #, c-format
3331 msgid "error getting domain info: %s"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/virt.c:372
3335 msgid ""
3336 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3337 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3338 "corruption.\n"
3339 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3340 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3341 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/virt.c:492
3345 msgid ""
3346 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3347 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/virt.c:517
3351 msgid ""
3352 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3353 "without libvirt or libxml2"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: test-tool/test-tool.c:79
3357 #, fuzzy, c-format
3358 msgid ""
3359 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3360 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3361 "Usage:\n"
3362 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3363 "Options:\n"
3364 "  --help         Display usage\n"
3365 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3366 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3367 "  --timeout n\n"
3368 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3369 msgstr ""
3370 "libguestfs-test-tool: ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ\n"
3371 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3372 "ಬಳಕೆ:\n"
3373 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3374 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
3375 "  --help         ಬಳಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
3376 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3377 "                 ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %s)\n"
3378 "  --qemudir dir  QEMU ಆಕರದ ಕೋಶವನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
3379 "  --qemu qemu    QEMU ಬೈನರಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
3380 "  --timeout n\n"
3381 "  -t n           ಆರಂಭದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %d "
3382 "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು)\n"
3383
3384 #: test-tool/test-tool.c:127
3385 #, c-format
3386 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3387 msgstr "libguestfs-test-tool: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
3388
3389 #: test-tool/test-tool.c:136
3390 #, c-format
3391 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3392 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ: %s\n"
3393
3394 #: test-tool/test-tool.c:148
3395 #, c-format
3396 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3397 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆ 0x%x\n"
3398
3399 #: test-tool/test-tool.c:170
3400 #, c-format
3401 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3402 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3403
3404 #: test-tool/test-tool.c:177
3405 #, c-format
3406 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3407 msgstr "libguestfs-test-tool: '%s' ಎಂಬ ಡ್ರೈವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3408
3409 #: test-tool/test-tool.c:185
3410 #, c-format
3411 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3412 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3413
3414 #: test-tool/test-tool.c:217
3415 #, c-format
3416 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3417 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3418
3419 #: test-tool/test-tool.c:229
3420 #, fuzzy, c-format
3421 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3422 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3423
3424 #: test-tool/test-tool.c:235
3425 #, c-format
3426 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3427 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 ಅನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3428
3429 #: test-tool/test-tool.c:241
3430 #, c-format
3431 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3432 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 ಅನ್ನು / ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ\n"
3433
3434 #: test-tool/test-tool.c:248
3435 #, fuzzy, c-format
3436 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3437 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3438
3439 #: test-tool/test-tool.c:279
3440 #, c-format
3441 msgid ""
3442 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3443 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3444 msgstr ""
3445 "LIBGUESTFS_QEMU ಪರಿಸರವನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ\n"
3446 "--qemu/--qemudir ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.\n"
3447
3448 #: test-tool/test-tool.c:287
3449 #, c-format
3450 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3451 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
3452
3453 #: test-tool/test-tool.c:301
3454 #, c-format
3455 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3456 msgstr "%s: ಇದು ಒಂದು qemu ಆಕರ ಕೋಶದ ರೀತಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
3457
3458 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3459 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3463 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3467 msgid "virt-make-fs input output\n"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3471 msgid "unexpected output from 'du' command"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3475 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3476 #, perl-brace-format
3477 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3481 #, perl-brace-format
3482 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3486 #, fuzzy
3487 msgid ""
3488 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3489 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3490
3491 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3492 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3496 #, fuzzy
3497 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3498 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3499
3500 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3501 #, fuzzy
3502 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3503 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3504
3505 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3506 msgid ""
3507 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3508 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3509 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3513 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: tools/virt-tar.pl:212
3517 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: tools/virt-tar.pl:215
3521 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: tools/virt-tar.pl:226
3525 #, perl-brace-format
3526 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: tools/virt-tar.pl:229
3530 #, perl-brace-format
3531 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
3535 #, perl-brace-format
3536 msgid ""
3537 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3538 "\n"
3539 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3540 "machine\n"
3541 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3542 "\n"
3543 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3544 "information about the disk image as possible.\n"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
3548 #, perl-brace-format
3549 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: tools/virt-win-reg.pl:243
3553 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: tools/virt-win-reg.pl:285
3557 msgid ""
3558 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3559 "export\n"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: tools/virt-win-reg.pl:444
3563 #, perl-brace-format
3564 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: tools/virt-win-reg.pl:449
3568 #, perl-brace-format
3569 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
3573 #, perl-brace-format
3574 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: tools/virt-win-reg.pl:527
3578 #, perl-brace-format
3579 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: tools/virt-win-reg.pl:549
3583 #, perl-brace-format
3584 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3585 msgstr ""
3586
3587 #, fuzzy
3588 #~ msgid "%s: temporary directory not found"
3589 #~ msgstr "%s: ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
3590
3591 #~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3592 #~ msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
3593
3594 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3595 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /iso ಅನ್ನು mkdir ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3596
3597 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3598 #~ msgstr ""
3599 #~ "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ಅನ್ನು /iso ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3600
3601 #~ msgid ""
3602 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3603 #~ msgstr ""
3604 #~ "libguestfs-test-tool: ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ಅಥವ "
3605 #~ "ಸಹಾಯಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3606
3607 #~ msgid ""
3608 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3609 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3610 #~ "\n"
3611 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3612 #~ msgstr ""
3613 #~ "ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ 'libguestfs-test-tool-helper' \n"
3614 #~ "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.  '%s' ಯಲ್ಲಿ ಇದೆ ಎಂದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
3615 #~ "\n"
3616 #~ "ಈ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ ಇರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು --helper ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
3617
3618 #~ msgid "command failed: %s"
3619 #~ msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
3620
3621 #~ msgid ""
3622 #~ "Test tool helper program %s\n"
3623 #~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3624 #~ "was built.\n"
3625 #~ msgstr ""
3626 #~ "ಪರೀಕ್ಷಾ ಉಪಕರಣದ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ %s\n"
3627 #~ "ಅನ್ನು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.  ಈ ಉಪಕರಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದಾಗ ಉಂಟಾದ ಒಂದು ನಿರ್ಮಾಣ\n"
3628 #~ "ದೋಷವಾಗಿದೆ.\n"
3629
3630 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3631 #~ msgstr "mkisofs ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
3632
3633 #, fuzzy
3634 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3635 #~ msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
3636
3637 #, fuzzy
3638 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3639 #~ msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
3640
3641 #, fuzzy
3642 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3643 #~ msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
3644
3645 #, fuzzy
3646 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3647 #~ msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
3648
3649 #, fuzzy
3650 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3651 #~ msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
3652
3653 #, fuzzy
3654 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3655 #~ msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
3656
3657 #, fuzzy
3658 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3659 #~ msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
3660
3661 #~ msgid "edit a file in the image"
3662 #~ msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
3663
3664 #~ msgid "view a file in the pager"
3665 #~ msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ನೋಡು"
3666
3667 #~ msgid ""
3668 #~ "echo - display a line of text\n"
3669 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3670 #~ "\n"
3671 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3672 #~ msgstr ""
3673 #~ "echo - ಒಂದು ಪಠ್ಯದ ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ\n"
3674 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3675 #~ "\n"
3676 #~ "    ಇದು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗೆ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ(ಎಕೊ).\n"
3677
3678 #, fuzzy
3679 #~ msgid ""
3680 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3681 #~ "     edit <filename>\n"
3682 #~ "\n"
3683 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3684 #~ "\n"
3685 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3686 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3687 #~ "\n"
3688 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3689 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3690 #~ "\n"
3691 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3692 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3693 #~ msgstr ""
3694 #~ "edit - ಚಿತ್ರಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುತ್ತದೆ\n"
3695 #~ "     edit <filename>\n"
3696 #~ "\n"
3697 #~ "    ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3698 #~ "\n"
3699 #~ "    ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ \"write-file\" "
3700 #~ "ಅನ್ನು \n"
3701 #~ "    ಚಲಾಯಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
3702 #~ "\n"
3703 #~ "    ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $EDITOR ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು \"vi\"\n"
3704 #~ "    ಅಥವ \"emacs\" ಆಲಿಯಾಸ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಈ ಸಂಪಾದಕಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆ.\n"
3705 #~ "\n"
3706 #~ "    ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು\n"
3707 #~ "    ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
3708
3709 #~ msgid ""
3710 #~ "lcd - local change directory\n"
3711 #~ "    lcd <directory>\n"
3712 #~ "\n"
3713 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3714 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3715 #~ "    place.\n"
3716 #~ msgstr ""
3717 #~ "lcd - ಕೋಶವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸುವಿಕೆ\n"
3718 #~ "    lcd <directory>\n"
3719 #~ "\n"
3720 #~ "    guestfish ನ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ. ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ \n"
3721 #~ "    ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ಇದು\n"
3722 #~ "    ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3723
3724 #~ msgid ""
3725 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3726 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3727 #~ "\n"
3728 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3729 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3730 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3731 #~ msgstr ""
3732 #~ "glob - ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು\n"
3733 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3734 #~ "\n"
3735 #~ "    Glob ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡುಗಳೊಂದಿಗೆ \n"
3736 #~ "    <command> ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ.  ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ\n"
3737 #~ "    ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ.\n"
3738
3739 #~ msgid ""
3740 #~ "more - view a file in the pager\n"
3741 #~ "     more <filename>\n"
3742 #~ "\n"
3743 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3744 #~ "\n"
3745 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3746 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3747 #~ "\n"
3748 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3749 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3750 #~ "\n"
3751 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3752 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3753 #~ msgstr ""
3754 #~ "more - ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ\n"
3755 #~ "     more <filename>\n"
3756 #~ "\n"
3757 #~ "    ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3758 #~ "\n"
3759 #~ "    ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ ಪೇಜರನ್ನು ಬಳಸುವುದಕ್ಕೆ \n"
3760 #~ "    ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
3761 #~ "\n"
3762 #~ "    ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $PAGER ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು\n"
3763 #~ "    \"less\" ಆಲಿಯಾಸ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಯಾವಗಲೂ \"less\" ಅನ್ನೇ ಬಳಸುತ್ತದೆ.\n"
3764 #~ "\n"
3765 #~ "    ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು\n"
3766 #~ "    ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
3767
3768 #~ msgid ""
3769 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3770 #~ "     reopen\n"
3771 #~ "\n"
3772 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3773 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3774 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3775 #~ msgstr ""
3776 #~ "reopen - libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ\n"
3777 #~ "     reopen\n"
3778 #~ "\n"
3779 #~ "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ.  ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸುವ\n"
3780 #~ "ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ guestfish ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಸರಿಯಾಗಿ "
3781 #~ "ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.\n"
3782 #~ "ಆದರೆ ಇದು ಪರೀಕ್ಷಿಸುವ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಒಮ್ಮೊಮ್ಮೆ ಉಪಯೋಗಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತದೆ.\n"
3783
3784 #, fuzzy
3785 #~ msgid ""
3786 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3787 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3788 #~ "\n"
3789 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3790 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3791 #~ "\n"
3792 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3793 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3794 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3795 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3796 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3797 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3798 #~ "    space during a write operation.\n"
3799 #~ "\n"
3800 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3801 #~ "\n"
3802 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3803 #~ msgstr ""
3804 #~ "sparse - ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
3805 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3806 #~ "\n"
3807 #~ "    ಇದು ನಿಗದಿತ ಗಾತ್ರದ ಒಂದು ಖಾಲಿ ಚದುರಿದ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
3808 #~ "    ಹಾಗು ನಂತರ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಅದನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3809 #~ "\n"
3810 #~ "    ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ವಿರಳವಾಗಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಹೊರತು ಪಡಿಸಿ\n"
3811 #~ "    ಇದು ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯಲ್ಲೂ 'alloc' ಆಜ್ಞೆಯ ರೀತಿಯಲ್ಲಿಯೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ.\n"
3812 #~ "    ಇದರರ್ಥ ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರದ ಹೊರತು ಅವುಗಳನ್ನು ಕಡತಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ\n"
3813 #~ "    ಎಂದರ್ಥ.  ಚದುರಿದ ಡಿಸ್ಕ್ ಕಡತಗಳನ್ನು ಬರೆದಾಗ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಈ\n"
3814 #~ "    ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ನಿಧಾನಗತಿಯಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಬರೆಯುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಡಿಸ್ಕ್ ಜಾಗವು\n"
3815 #~ "    ತೀರಿನ ಹೋಗುವ ಅಪಾಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
3816 #~ "\n"
3817 #~ "    ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು "
3818 #~ "ನೋಡಿ.\n"
3819 #~ "    ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
3820 #~ "    <nn>             ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3821 #~ "      ಉದಾ: 1440       ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
3822 #~ "    <nn>K ಅಥವ <nn>KB  ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3823 #~ "    <nn>M ಅಥವ <nn>MB  ಮೆಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3824 #~ "    <nn>G ಅಥವ <nn>GB  ಗಿಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3825 #~ "    <nn>T ಅಥವ <nn>TB  ಟೆರಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3826 #~ "    <nn>P ಅಥವ <nn>PB  ಪಿಟಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3827 #~ "    <nn>E ಅಥವ <nn>EB  ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3828 #~ "    <nn>sects        512 ಬೈಟ್‌ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3829
3830 #~ msgid ""
3831 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3832 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3833 #~ "\n"
3834 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3835 #~ "    time afterwards.\n"
3836 #~ msgstr ""
3837 #~ "time - ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕಹಾಕಿ\n"
3838 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3839 #~ "\n"
3840 #~ "    ಇದು <command> ಅನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿಯೆ ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ, ಹಾಗು\n"
3841 #~ "    ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ತಗುಲಿದ ಸಮಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.\n"
3842
3843 #~ msgid "external command failed: %s"
3844 #~ msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
3845
3846 #~ msgid "test if file exists"
3847 #~ msgstr "ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
3848
3849 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3850 #~ msgstr "%s ಅಥವ %s ವು LIBGUESTFS_PATH ನಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ (ಪ್ರಸಕ್ತ ಮಾರ್ಗ = %s)"
3851
3852 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3853 #~ msgstr "vmchannel ಸಾಕೆಟ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
3854
3855 #, fuzzy
3856 #~ msgid ""
3857 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3858 #~ "selinux\n"
3859 #~ msgstr ""
3860 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote ಅಥವ --selinux ದೊಂದಿಗೆ -i ಎಂಬ ಅಯ್ಕೆಯನ್ನು "
3861 #~ "ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
3862
3863 #, fuzzy
3864 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3865 #~ msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
3866
3867 #~ msgid ""
3868 #~ "alloc - allocate an image\n"
3869 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3870 #~ "\n"
3871 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3872 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3873 #~ "\n"
3874 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3875 #~ "\n"
3876 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3877 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3878 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3879 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3880 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3881 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3882 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3883 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3884 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3885 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3886 #~ msgstr ""
3887 #~ "alloc - ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
3888 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3889 #~ "\n"
3890 #~ "    ಇದು ಒಂದು ಒದಗಿಸಲಾದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ಖಾಲಿ(ಸೊನ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ) "
3891 #~ "ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
3892 #~ "    ನಂತರ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3893 #~ "\n"
3894 #~ "    ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು "
3895 #~ "ನೋಡಿ.\n"
3896 #~ "\n"
3897 #~ "    ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
3898 #~ "    <nn>             ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3899 #~ "      ಉದಾ: 1440       ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
3900 #~ "    <nn>K ಅಥವ <nn>KB  ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3901 #~ "    <nn>M ಅಥವ <nn>MB  ಮೆಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3902 #~ "    <nn>G ಅಥವ <nn>GB  ಗಿಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3903 #~ "    <nn>T ಅಥವ <nn>TB  ಟೆರಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3904 #~ "    <nn>P ಅಥವ <nn>PB  ಪಿಟಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3905 #~ "    <nn>E ಅಥವ <nn>EB  ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3906 #~ "    <nn>sects        512 ಬೈಟ್‌ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3907
3908 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3909 #~ msgstr "%s: virt-inspector ಎನ್ನುವುದು ನಿಶ್ಚಿತ ಬಫರಿಗಾಗಿ ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ\n"
3910
3911 #~ msgid "%s: failed to write XML document\n"
3912 #~ msgstr "%s: XML ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3913
3914 #~ msgid "hivexml: missing name of input file\n"
3915 #~ msgstr "hivexml: ಇನ್‌ಪುಟ್ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
3916
3917 #~ msgid ""
3918 #~ "\n"
3919 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3920 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3921 #~ "\n"
3922 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3923 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3924 #~ "\n"
3925 #~ msgstr ""
3926 #~ "\n"
3927 #~ "hivexsh ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, hivex ಎನ್ನುವುದು Windows ರಿಜಿಸ್ಟ್ರಿ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳನ್ನು "
3928 #~ "ಪರಿಶೀಲಿಸುವ \n"
3929 #~ "ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
3930 #~ "\n"
3931 #~ "ಹೀಗೆ ನಮೂದಿಸಿ: ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಎಂದು \n"
3932 #~ "      ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit ಎಂದು'\n"
3933 #~ "\n"
3934
3935 #~ msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
3936 #~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
3937
3938 #~ msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
3939 #~ msgstr ""
3940 #~ "hivexsh: ನೀವು ಮೊದಲಿಗೆ 'load hivefile' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ "
3941 #~ "ಮಾಡಬೇಕು\n"
3942
3943 #~ msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
3944 #~ msgstr "hivexsh: ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆಜ್ಞೆ '%s', ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
3945
3946 #~ msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
3947 #~ msgstr "hivexsh: load: ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಯಾವುದೆ ಹೈವ್ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
3948
3949 #~ msgid ""
3950 #~ "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
3951 #~ "\n"
3952 #~ "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
3953 #~ "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
3954 #~ "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
3955 #~ "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
3956 #~ "\n"
3957 #~ msgstr ""
3958 #~ "hivexsh: ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: %m\n"
3959 #~ "\n"
3960 #~ "ಇದು ಒಂದು Windows ಬೈನರಿ ಹೈವ್ ಕಡತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸಿದಲ್ಲಿ (ಒಂದು \n"
3961 #~ "regedit *.reg _ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲದೆ_ ಇದ್ದಲ್ಲಿ) hivexsh ಆಯ್ಕೆ '-d' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು \n"
3962 #~ "ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪುನಃ ಚಲಾಯಿಸಿ ಹಾಗು https://bugzilla.redhat.com/ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು "
3963 #~ "ದೋಷವನ್ನು\n"
3964 #~ "ವರದಿ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸಂಪೂರ್ಣ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು  _ಹಾಗು_ ವಿಫಲಗೊಂಡಂತಹ ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಅದಕ್ಕೆ "
3965 #~ "ಲಗತ್ತಿಸಿ\n"
3966 #~ "\n"
3967
3968 #~ msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
3969 #~ msgstr "hivexsh: '%s' ಎಂಬ ಆಜ್ಞೆಯೊಂದಿಗೆ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
3970
3971 #~ msgid ""
3972 #~ "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
3973 #~ "parameter correctly?\n"
3974 #~ msgstr ""
3975 #~ "%s: %s: \\ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾಗಿದೆ - ನೀವು ಮಾರ್ಗದ "
3976 #~ "ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ತಪ್ಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರೆ?\n"
3977
3978 #~ msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
3979 #~ msgstr "hivexsh: cd: ಉಪಕೀಲಿ '%s' ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
3980
3981 #~ msgid ""
3982 #~ "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
3983 #~ "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
3984 #~ "current key.  Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
3985 #~ msgstr ""
3986 #~ "'cd' ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಹೈವ್‌ನ ಕೀಲಿಗಳು ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರುವಂತೆ\n"
3987 #~ "ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೀಲಿಯ ಉಪಕೀಲಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಲು 'ls' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
3988 #~ "ಸಂಪೂರ್ಣ ದಸ್ತಾವೇಜು hivexsh(1) ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಪುಟದಲ್ಲಿದೆ.\n"
3989
3990 #~ msgid ""
3991 #~ "hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for "
3992 #~ "input\n"
3993 #~ msgstr ""
3994 #~ "hivexsh: string(utf16le): ಇನ್‌ಪುಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೇವಲ 7 ಬಿಟ್‌ ASCII ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ "
3995 #~ "ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ\n"
3996
3997 #~ msgid "hivexsh: setval: trailing garbage after hex string\n"
3998 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಹೆಕ್ಸ್ ವಾಕ್ಯದ ನಂತರ ಹಿಂಬಾಲಿಸುವ ಗಾರ್ಬೇಜ್\n"
3999
4000 #~ msgid ""
4001 #~ "hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page "
4002 #~ "hivexsh(1) for help: %s\n"
4003 #~ msgstr ""
4004 #~ "hivexsh: setval: ಮೌಲ್ಯದ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ನೆರವಿಗಾಗಿ "
4005 #~ "hivexsh(1) ಅನ್ನು ನೋಡಿ: %s\n"
4006
4007 #~ msgid "hivexsh: del: the root node cannot be deleted\n"
4008 #~ msgstr "hivexsh: del: ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"