daemon: Kill blkid cache to improve reliability of blkid commands.
[libguestfs.git] / po / kn.po
1 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: libguestfs 1.0.83\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-24 15:03+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 11:56+0530\n"
11 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
12 "Language-Team: kn-IN <>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
19 #: fish/alloc.c:40
20 #, c-format
21 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
22 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'alloc file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
23
24 #: fish/alloc.c:48 fish/alloc.c:116
25 #, c-format
26 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
27 msgstr "ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ನಿಯೋಜಿಸಲು ಅಥವ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
28
29 #: fish/alloc.c:108
30 #, c-format
31 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
32 msgstr "ಒಂದು ಚದುರಿದ(ಸ್ಪಾರ್ಸ್) ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'sparse file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
33
34 #: fish/alloc.c:173 fish/alloc.c:180
35 #, c-format
36 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
37 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
38
39 #: fish/cmds.c:38
40 msgid "Command"
41 msgstr "ಆಜ್ಞೆ"
42
43 #: fish/cmds.c:38
44 msgid "Description"
45 msgstr "ವಿವರಣೆ"
46
47 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:321
48 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
49 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು CD-ROM ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
50
51 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:318
52 msgid "add an image to examine or modify"
53 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
54
55 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:324
56 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
57 msgstr "ಒಂದು ಡ್ರೈವನ್ನು ಸ್ನಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು (ಓದಲು-ಮಾತ್ರ)"
58
59 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:414
60 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
61 msgstr ""
62 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಓದಲು ಮಾತ್ರ "
63 "ಸೂಚಿಸು"
64
65 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:411
66 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
67 msgstr ""
68 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
69
70 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:465
71 msgid "close the current Augeas handle"
72 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
73
74 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:471
75 msgid "define an Augeas node"
76 msgstr "ಒಂದು Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
77
78 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:468
79 msgid "define an Augeas variable"
80 msgstr "ಒಂದು Augeas ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
81
82 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:474
83 msgid "look up the value of an Augeas path"
84 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗದ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು"
85
86 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:462
87 msgid "create a new Augeas handle"
88 msgstr "ಹೊಸ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
89
90 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:480
91 msgid "insert a sibling Augeas node"
92 msgstr "ಜೋಡಿ Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು"
93
94 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:495
95 msgid "load files into the tree"
96 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
97
98 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:498
99 msgid "list Augeas nodes under augpath"
100 msgstr "Augeas ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು augpath ನಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
101
102 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:489
103 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
104 msgstr "augpath ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ Augeas ಗೆ ಮರಳು"
105
106 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:486
107 msgid "move Augeas node"
108 msgstr "Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
109
110 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:483
111 msgid "remove an Augeas path"
112 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
113
114 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:492
115 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
116 msgstr "ಬಾಕಿ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ Augeas ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಬರೆ"
117
118 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:477
119 msgid "set Augeas path to value"
120 msgstr "Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮೌಲ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
121
122 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:1062
123 msgid "test availability of some parts of the API"
124 msgstr "API ನ ಕೆಲವು ಭಾಗಗಳು ಲಭ್ಯವಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸು"
125
126 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:606
127 msgid "flush device buffers"
128 msgstr "ಸಾಧನದ ಬಫರುಗಳನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡು"
129
130 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:594
131 msgid "get blocksize of block device"
132 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸು"
133
134 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:588
135 msgid "is block device set to read-only"
136 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನವನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಎಂದು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ"
137
138 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:603
139 msgid "get total size of device in bytes"
140 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
141
142 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:591
143 msgid "get sectorsize of block device"
144 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಘಟಕದಗಾತ್ರ(ಸೆಕ್ಟರ್ ಸೈಝ್) ಪಡೆದುಕೊ"
145
146 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:600
147 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
148 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು 512-ಬೈಟ್‌ನ ಘಟಕದಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
149
150 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:609
151 msgid "reread partition table"
152 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
153
154 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:597
155 msgid "set blocksize of block device"
156 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
157
158 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:582
159 msgid "set block device to read-only"
160 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
161
162 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:585
163 msgid "set block device to read-write"
164 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಬರೆಯಲು ಹೊಂದಿಸು"
165
166 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:1005
167 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
168 msgstr "ಕೇಸ್-ಸಂವೇದಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ನಿಜವಾದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮರಳಿಸು"
169
170 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:426
171 msgid "list the contents of a file"
172 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
173
174 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:618
175 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
176 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
177
178 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:516
179 msgid "change file mode"
180 msgstr "ಕಡತದ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
181
182 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:519 fish/cmds.c:1023
183 msgid "change file owner and group"
184 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಲಿಕ ಹಾಗು ಗುಂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
185
186 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:564
187 msgid "run a command from the guest filesystem"
188 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
189
190 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:567
191 msgid "run a command, returning lines"
192 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
193
194 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:327
195 msgid "add qemu parameters"
196 msgstr "qemu ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
197
198 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:1095
199 #, fuzzy
200 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
201 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
202
203 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:675
204 msgid "copy a file"
205 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
206
207 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:678
208 msgid "copy a file or directory recursively"
209 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
210
211 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1065
212 msgid "copy from source to destination using dd"
213 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
214
215 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:642
216 msgid "debugging and internals"
217 msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆ ಹಾಗು ಆಂತರಿಕಗಳು"
218
219 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:789
220 msgid "report file system disk space usage"
221 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು"
222
223 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:792
224 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
225 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು (ಮನುಷ್ಯರು ಓದುವ ರೂಪದಲ್ಲಿ)"
226
227 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:687
228 msgid "return kernel messages"
229 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
230
231 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:615
232 msgid "download a file to the local machine"
233 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
234
235 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:684
236 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
237 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಪುಟದ ಕ್ಯಾಶೆ, ಡೆಂಟ್ರೀಸ್ ಹಾಗು ಐನೋಡ್‌ಗಳು"
238
239 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:795
240 msgid "estimate file space usage"
241 msgstr "ಕಡತದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಅಂದಾಜು ಮಾಡು"
242
243 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:738
244 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
245 msgstr "ಒಂದು ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
246
247 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:999
248 msgid "echo arguments back to the client"
249 msgstr "ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಕ್ಲೈಂಟ್‌ನತ್ತ ಮರಳಿ ಕಳುಹಿಸು"
250
251 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:120
252 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:301
253 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:867
254 #: fish/cmds.c:870 fish/cmds.c:873 fish/cmds.c:876 fish/cmds.c:879
255 #: fish/cmds.c:882 fish/cmds.c:885 fish/cmds.c:888 fish/cmds.c:891
256 #: fish/cmds.c:894 fish/cmds.c:897 fish/cmds.c:900
257 msgid "return lines matching a pattern"
258 msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
259
260 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:693
261 msgid "test if two files have equal contents"
262 msgstr "ಎರಡು ಕಡತಗಳು ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
263
264 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:522
265 msgid "test if file or directory exists"
266 msgstr "ಕಡತವು ಅಥವ ಕೋಶವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
267
268 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:921
269 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
270 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಮೊದಲೆ ನಿಯೋಜಿಸು"
271
272 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:561
273 msgid "determine file type"
274 msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸು"
275
276 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1068
277 msgid "return the size of the file in bytes"
278 msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
279
280 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1059
281 msgid "fill a file with octets"
282 msgstr "ಆಕ್ಟೆಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸು"
283
284 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:735
285 msgid "find all files and directories"
286 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು"
287
288 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:1002
289 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
290 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು, NUL- ಇಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
291
292 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:666
293 msgid "run the filesystem checker"
294 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪರೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
295
296 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:345
297 msgid "get the additional kernel options"
298 msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕರ್ನಲ್ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
299
300 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:351
301 msgid "get autosync mode"
302 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
303
304 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:402
305 msgid "get direct appliance mode flag"
306 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
307
308 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:657
309 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
310 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
311
312 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:663
313 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
314 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
315
316 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:378
317 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
318 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
319
320 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:339
321 msgid "get the search path"
322 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
323
324 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:381
325 msgid "get PID of qemu subprocess"
326 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
327
328 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:333
329 msgid "get the qemu binary"
330 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
331
332 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:408
333 msgid "get recovery process enabled flag"
334 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
335
336 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:390
337 msgid "get SELinux enabled flag"
338 msgstr "SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
339
340 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:372
341 msgid "get the current state"
342 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
343
344 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:396
345 msgid "get command trace enabled flag"
346 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಂತೆ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಫ್ಲಾಗನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
347
348 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:357
349 msgid "get verbose mode"
350 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
351
352 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:972
353 msgid "get SELinux security context"
354 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
355
356 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:837 fish/cmds.c:840
357 msgid "list extended attributes of a file or directory"
358 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
359
360 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:753
361 msgid "expand a wildcard path"
362 msgstr "ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡ್ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು"
363
364 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:672
365 msgid "install GRUB"
366 msgstr "GRUB ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
367
368 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:777
369 msgid "return first 10 lines of a file"
370 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
371
372 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:780
373 msgid "return first N lines of a file"
374 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
375
376 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:702
377 msgid "dump a file in hexadecimal"
378 msgstr "ಹೆಕ್ಸಾಡೆಸಿಮಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಹಾಕು"
379
380 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:1077
381 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
382 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳನ್ನು initrd ಯಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
383
384 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:798
385 msgid "list files in an initrd"
386 msgstr "ಒಂದು initrd ಯ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
387
388 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:954
389 msgid "add an inotify watch"
390 msgstr "inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
391
392 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:966
393 msgid "close the inotify handle"
394 msgstr "inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
395
396 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:963
397 msgid "return list of watched files that had events"
398 msgstr "ಘಟನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುವ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
399
400 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:951
401 msgid "create an inotify handle"
402 msgstr "ಒಂದು inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
403
404 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:960
405 msgid "return list of inotify events"
406 msgstr "inotify ಘಟನೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
407
408 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:957
409 msgid "remove an inotify watch"
410 msgstr "ಒಂದು inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
411
412 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:369
413 msgid "is busy processing a command"
414 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ"
415
416 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:363
417 msgid "is in configuration state"
418 msgstr "ಸಂರಚನೆಯ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
419
420 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:525 fish/cmds.c:528
421 msgid "test if file exists"
422 msgstr "ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
423
424 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:366
425 msgid "is launching subprocess"
426 msgstr "ಒಂದು ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆನ್ನು ಆರಂಭಿಸುತ್ತಿದೆ"
427
428 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:360
429 msgid "is ready to accept commands"
430 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
431
432 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:315
433 msgid "kill the qemu subprocess"
434 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು"
435
436 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:312
437 msgid "launch the qemu subprocess"
438 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
439
440 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:435
441 msgid "list the block devices"
442 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
443
444 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:438
445 msgid "list the partitions"
446 msgstr "ವಿಭಾಗಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
447
448 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:429
449 msgid "list the files in a directory (long format)"
450 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (ಉದ್ದನೆಯ ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ)"
451
452 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:906 fish/cmds.c:909
453 msgid "create a hard link"
454 msgstr "ದೃಢ(ಹಾರ್ಡ್) ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
455
456 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:912 fish/cmds.c:915
457 msgid "create a symbolic link"
458 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
459
460 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:849 fish/cmds.c:852
461 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
462 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
463
464 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:432
465 msgid "list the files in a directory"
466 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
467
468 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:843 fish/cmds.c:846
469 msgid "set extended attribute of a file or directory"
470 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
471
472 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:573
473 msgid "get file information for a symbolic link"
474 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
475
476 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:1026
477 msgid "lstat on multiple files"
478 msgstr "ಅನೇಕ ಕಡತಗಳ ಮೇಲೆ lstat ಮಾಡು"
479
480 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:537
481 #, fuzzy
482 msgid "create an LVM logical volume"
483 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
484
485 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:558
486 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
487 msgstr "ಎಲ್ಲಾ LVM LVಗಳನ್ನು, VGಗಳನ್ನು ಹಾಗು PVಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
488
489 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:645
490 msgid "remove an LVM logical volume"
491 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
492
493 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:1071
494 msgid "rename an LVM logical volume"
495 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
496
497 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:729
498 msgid "resize an LVM logical volume"
499 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
500
501 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:447 fish/cmds.c:456
502 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
503 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
504
505 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:1086
506 #, fuzzy
507 msgid "get the UUID of a logical volume"
508 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
509
510 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:1029
511 msgid "lgetxattr on multiple files"
512 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಲ್ಲಿ lgetxattr"
513
514 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:510
515 msgid "create a directory"
516 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
517
518 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:1020
519 msgid "create a directory with a particular mode"
520 msgstr "ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
521
522 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:513
523 msgid "create a directory and parents"
524 msgstr "ಕೋಶ ಹಾಗು ಅದರ ಮೂಲಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
525
526 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:765
527 msgid "create a temporary directory"
528 msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
529
530 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:987
531 #: fish/cmds.c:990 fish/cmds.c:993
532 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
533 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
534
535 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:978
536 msgid "make ext2/3/4 external journal"
537 msgstr "ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
538
539 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:981
540 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
541 msgstr "ಲೇಬಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
542
543 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:984
544 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
545 msgstr "UUID ಯೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
546
547 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:816
548 msgid "make FIFO (named pipe)"
549 msgstr "FIFO ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು (ನೇಮ್ಡ್ ಪೈಪ್)"
550
551 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:540
552 msgid "make a filesystem"
553 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
554
555 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:975
556 msgid "make a filesystem with block size"
557 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
558
559 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:858
560 msgid "create a mountpoint"
561 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
562
563 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:813
564 msgid "make block, character or FIFO devices"
565 msgstr "ಖಂಡ, ಚಿಹ್ನೆ ಅಥವ FIFO ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
566
567 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:819
568 msgid "make block device node"
569 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ನೋಡ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
570
571 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:822
572 msgid "make char device node"
573 msgstr "char ಸಾಧನ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
574
575 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:804
576 msgid "create a swap partition"
577 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
578
579 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:807
580 msgid "create a swap partition with a label"
581 msgstr "ಒಂದು ಲೇಬಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
582
583 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:810
584 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
585 msgstr "ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ UUID ಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
586
587 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:948
588 msgid "create a swap file"
589 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
590
591 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:996
592 msgid "load a kernel module"
593 msgstr "ಒಂದು ಕರ್ನಲ್ ಘಟಕವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
594
595 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:417
596 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
597 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಒಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
598
599 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:801
600 msgid "mount a file using the loop device"
601 msgstr "ಒಂದು ಲೂಪ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
602
603 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:636
604 msgid "mount a guest disk with mount options"
605 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
606
607 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:633
608 msgid "mount a guest disk, read-only"
609 msgstr "ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು, ಓದಲು ಮಾತ್ರ"
610
611 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:639
612 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
613 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಹಾಗು vfstype ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
614
615 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:855
616 msgid "show mountpoints"
617 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
618
619 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:552
620 msgid "show mounted filesystems"
621 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
622
623 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:681
624 msgid "move a file"
625 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಜರುಗಿಸು"
626
627 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:744
628 msgid "probe NTFS volume"
629 msgstr "NTFS ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತನಿಖೆ ನಡೆಸು"
630
631 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1041
632 msgid "add a partition to the device"
633 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
634
635 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1098
636 #, fuzzy
637 msgid "delete a partition"
638 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
639
640 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1044
641 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
642 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಒಂದೆ ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವಿಭಾಗವಾಗಿ ವಿಭಜಿಸು"
643
644 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1101
645 #, fuzzy
646 msgid "return true if a partition is bootable"
647 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
648
649 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1104
650 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
651 msgstr ""
652
653 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1056
654 msgid "get the partition table type"
655 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
656
657 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1038
658 msgid "create an empty partition table"
659 msgstr "ಒಂದು ಖಾಲಿ ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸು"
660
661 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1053
662 msgid "list partitions on a device"
663 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
664
665 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1047
666 msgid "make a partition bootable"
667 msgstr "ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಬೂಟ್ ಆಗುವಂತೆ ಮಾಡು"
668
669 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1107
670 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
671 msgstr ""
672
673 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1050
674 msgid "set partition name"
675 msgstr "ವಿಭಾಗಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
676
677 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:690
678 msgid "ping the guest daemon"
679 msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಪಿಂಗ್ ಮಾಡು"
680
681 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1035
682 msgid "read part of a file"
683 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
684
685 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:531
686 msgid "create an LVM physical volume"
687 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
688
689 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:651
690 msgid "remove an LVM physical volume"
691 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
692
693 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:708
694 msgid "resize an LVM physical volume"
695 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
696
697 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:441 fish/cmds.c:450
698 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
699 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (PVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
700
701 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1080
702 #, fuzzy
703 msgid "get the UUID of a physical volume"
704 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
705
706 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:864
707 msgid "read a file"
708 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಓದು"
709
710 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:459
711 msgid "read file as lines"
712 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸಾಲುಗಳಂತೆ ಓದು"
713
714 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:828
715 msgid "read directories entries"
716 msgstr "ಕೋಶಗಳ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಓದು"
717
718 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:918
719 msgid "read the target of a symbolic link"
720 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಗುರಿಯನ್ನು ಓದು"
721
722 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1032
723 msgid "readlink on multiple files"
724 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಗಳಲ್ಲಿನ readlink"
725
726 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:903
727 msgid "canonicalized absolute pathname"
728 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಮಾರ್ಗದ ಹೆಸರನ್ನು ಕನೋನಿಲ್ ಆಗಿಸು"
729
730 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:732
731 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
732 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
733
734 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:501
735 msgid "remove a file"
736 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
737
738 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:507
739 msgid "remove a file or directory recursively"
740 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
741
742 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:504
743 msgid "remove a directory"
744 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
745
746 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:861
747 msgid "remove a mountpoint"
748 msgstr "ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
749
750 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:756
751 msgid "scrub (securely wipe) a device"
752 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
753
754 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:759
755 msgid "scrub (securely wipe) a file"
756 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
757
758 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:762
759 msgid "scrub (securely wipe) free space"
760 msgstr "ಉಕ್ತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
761
762 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:342
763 msgid "add options to kernel command line"
764 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿಗೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
765
766 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:348
767 msgid "set autosync mode"
768 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
769
770 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:399
771 msgid "enable or disable direct appliance mode"
772 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತ ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
773
774 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:654
775 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
776 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
777
778 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:660
779 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
780 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
781
782 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:375
783 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
784 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
785
786 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:336
787 msgid "set the search path"
788 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
789
790 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:330
791 msgid "set the qemu binary"
792 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
793
794 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:405
795 msgid "enable or disable the recovery process"
796 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
797
798 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:387
799 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
800 msgstr "ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಬೂಟ್‌ ಸಮಯದಲ್ಲಿ SELinux ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
801
802 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:393
803 msgid "enable or disable command traces"
804 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
805
806 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:354
807 msgid "set verbose mode"
808 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
809
810 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:969
811 msgid "set SELinux security context"
812 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
813
814 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:543 fish/cmds.c:831
815 msgid "create partitions on a block device"
816 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
817
818 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:711
819 msgid "modify a single partition on a block device"
820 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
821
822 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:720
823 msgid "display the disk geometry from the partition table"
824 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದಿಂದ ಡಿಸ್ಕಿನ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
825
826 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:717
827 msgid "display the kernel geometry"
828 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
829
830 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:714
831 msgid "display the partition table"
832 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ತೋರಿಸು"
833
834 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:747
835 msgid "run a command via the shell"
836 msgstr "ಶೆಲ್‌ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
837
838 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:750
839 msgid "run a command via the shell returning lines"
840 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಶೆಲ್‌ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
841
842 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:741
843 msgid "sleep for some seconds"
844 msgstr "ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳ ಕಾಲ ಜಡವಾಗಿರು"
845
846 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:570
847 msgid "get file information"
848 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
849
850 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:576
851 msgid "get file system statistics"
852 msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
853
854 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:696 fish/cmds.c:699
855 msgid "print the printable strings in a file"
856 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸಬಹುದಾದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು"
857
858 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:927
859 msgid "disable swap on device"
860 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
861
862 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:933
863 msgid "disable swap on file"
864 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
865
866 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:939
867 msgid "disable swap on labeled swap partition"
868 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
869
870 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:945
871 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
872 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
873
874 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:924
875 msgid "enable swap on device"
876 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
877
878 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:930
879 msgid "enable swap on file"
880 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
881
882 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:936
883 msgid "enable swap on labeled swap partition"
884 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
885
886 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:942
887 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
888 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
889
890 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:420
891 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
892 msgstr "ಸಿಂಕ್ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು, ಬರೆಯವಿಕೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಮೂಲಕ ಹೊರತಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ"
893
894 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:783
895 msgid "return last 10 lines of a file"
896 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
897
898 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:786
899 msgid "return last N lines of a file"
900 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
901
902 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:621
903 msgid "unpack tarfile to directory"
904 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
905
906 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:624
907 msgid "pack directory into tarfile"
908 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
909
910 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:627
911 msgid "unpack compressed tarball to directory"
912 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
913
914 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:630
915 msgid "pack directory into compressed tarball"
916 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು  ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
917
918 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:423
919 msgid "update file timestamps or create a new file"
920 msgstr "ಕಡತದ ಸಮಯ ಮುದ್ರೆಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು ಅಥವ ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
921
922 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:1011
923 msgid "truncate a file to zero size"
924 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಶೂನ್ಯ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
925
926 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:1014
927 msgid "truncate a file to a particular size"
928 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
929
930 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:579
931 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
932 msgstr "ext2/ext3/ext4 ಸೂಪರ್-ಬ್ಲಾಕ್ ವಿವರಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
933
934 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:825
935 msgid "set file mode creation mask (umask)"
936 msgstr "ಕಡತ ಕ್ರಮದ ರಚನೆಯ ಮುಸುಕನ್ನು ಹೊಂದಿಸು (umask)"
937
938 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:549
939 msgid "unmount a filesystem"
940 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
941
942 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:555
943 msgid "unmount all filesystems"
944 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
945
946 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:612
947 msgid "upload a file from the local machine"
948 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
949
950 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:1017
951 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
952 msgstr "ನ್ಯಾನೊಸೆಕೆಂಡಿನ ನಿಖರತೆಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತದ ಸಮಯಮುದ್ರೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
953
954 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:384
955 msgid "get the library version number"
956 msgstr "ಲೈಬ್ರರಿ ಆವೃತ್ತಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
957
958 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1008
959 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
960 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ Linux VFS ಬಗೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
961
962 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:726
963 msgid "activate or deactivate some volume groups"
964 msgstr "ಕೆಲವು ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
965
966 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:723
967 msgid "activate or deactivate all volume groups"
968 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
969
970 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:534
971 msgid "create an LVM volume group"
972 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
973
974 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:1092
975 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
976 msgstr ""
977
978 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:1089
979 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
980 msgstr ""
981
982 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:648
983 msgid "remove an LVM volume group"
984 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
985
986 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:1074
987 msgid "rename an LVM volume group"
988 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
989
990 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:444 fish/cmds.c:453
991 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
992 msgstr "LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (VGಗಳು)"
993
994 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1083
995 #, fuzzy
996 msgid "get the UUID of a volume group"
997 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
998
999 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:774
1000 msgid "count characters in a file"
1001 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1002
1003 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:768
1004 msgid "count lines in a file"
1005 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1006
1007 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:771
1008 msgid "count words in a file"
1009 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಪದಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1010
1011 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:546
1012 msgid "create a file"
1013 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
1014
1015 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:669
1016 msgid "write zeroes to the device"
1017 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1018
1019 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:705
1020 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1021 msgstr "ext2/3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸದೆ ಇರುವ ಶೂನ್ಯ ಐನೋಡ್‌ಗಳು ಹಾಗು ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳು"
1022
1023 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:834
1024 msgid "determine file type inside a compressed file"
1025 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ"
1026
1027 #: fish/cmds.c:306
1028 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1029 msgstr ""
1030 "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ವಿವರವಾದ ನೆರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು -h <cmd> / help <cmd> ಅನ್ನು ಬಳಸಿ."
1031
1032 #: fish/cmds.c:1385 fish/cmds.c:1397 fish/cmds.c:1410 fish/cmds.c:1424
1033 #: fish/cmds.c:1438 fish/cmds.c:1453 fish/cmds.c:1468 fish/cmds.c:1481
1034 #: fish/cmds.c:1496 fish/cmds.c:1509 fish/cmds.c:1524 fish/cmds.c:1537
1035 #: fish/cmds.c:1551 fish/cmds.c:1564 fish/cmds.c:1579 fish/cmds.c:1592
1036 #: fish/cmds.c:1606 fish/cmds.c:1620 fish/cmds.c:1634 fish/cmds.c:1648
1037 #: fish/cmds.c:1662 fish/cmds.c:1677 fish/cmds.c:1708 fish/cmds.c:1722
1038 #: fish/cmds.c:1736 fish/cmds.c:1752 fish/cmds.c:1765 fish/cmds.c:1780
1039 #: fish/cmds.c:1793 fish/cmds.c:1808 fish/cmds.c:1821 fish/cmds.c:1836
1040 #: fish/cmds.c:1849 fish/cmds.c:1865 fish/cmds.c:1881 fish/cmds.c:1897
1041 #: fish/cmds.c:1911 fish/cmds.c:1924 fish/cmds.c:1940 fish/cmds.c:1959
1042 #: fish/cmds.c:1978 fish/cmds.c:1996 fish/cmds.c:2011 fish/cmds.c:2026
1043 #: fish/cmds.c:2041 fish/cmds.c:2056 fish/cmds.c:2071 fish/cmds.c:2086
1044 #: fish/cmds.c:2101 fish/cmds.c:2117 fish/cmds.c:2137 fish/cmds.c:2171
1045 #: fish/cmds.c:2185 fish/cmds.c:2204 fish/cmds.c:2223 fish/cmds.c:2241
1046 #: fish/cmds.c:2258 fish/cmds.c:2274 fish/cmds.c:2291 fish/cmds.c:2306
1047 #: fish/cmds.c:2322 fish/cmds.c:2334 fish/cmds.c:2347 fish/cmds.c:2364
1048 #: fish/cmds.c:2380 fish/cmds.c:2396 fish/cmds.c:2412 fish/cmds.c:2428
1049 #: fish/cmds.c:2445 fish/cmds.c:2482 fish/cmds.c:2536 fish/cmds.c:2554
1050 #: fish/cmds.c:2572 fish/cmds.c:2590 fish/cmds.c:2605 fish/cmds.c:2624
1051 #: fish/cmds.c:2659 fish/cmds.c:2678 fish/cmds.c:2754 fish/cmds.c:2790
1052 #: fish/cmds.c:2803 fish/cmds.c:2818 fish/cmds.c:2830 fish/cmds.c:2843
1053 #: fish/cmds.c:2862 fish/cmds.c:2881 fish/cmds.c:2900 fish/cmds.c:2919
1054 #: fish/cmds.c:2938 fish/cmds.c:2957 fish/cmds.c:2974 fish/cmds.c:2988
1055 #: fish/cmds.c:3002 fish/cmds.c:3018 fish/cmds.c:3034 fish/cmds.c:3051
1056 #: fish/cmds.c:3084 fish/cmds.c:3100 fish/cmds.c:3116 fish/cmds.c:3130
1057 #: fish/cmds.c:3145 fish/cmds.c:3163 fish/cmds.c:3181 fish/cmds.c:3202
1058 #: fish/cmds.c:3218 fish/cmds.c:3234 fish/cmds.c:3250 fish/cmds.c:3268
1059 #: fish/cmds.c:3285 fish/cmds.c:3304 fish/cmds.c:3322 fish/cmds.c:3342
1060 #: fish/cmds.c:3356 fish/cmds.c:3370 fish/cmds.c:3385 fish/cmds.c:3400
1061 #: fish/cmds.c:3418 fish/cmds.c:3433 fish/cmds.c:3451 fish/cmds.c:3468
1062 #: fish/cmds.c:3483 fish/cmds.c:3501 fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3541
1063 #: fish/cmds.c:3560 fish/cmds.c:3591 fish/cmds.c:3606 fish/cmds.c:3620
1064 #: fish/cmds.c:3641 fish/cmds.c:3661 fish/cmds.c:3681 fish/cmds.c:3700
1065 #: fish/cmds.c:3714 fish/cmds.c:3733 fish/cmds.c:3824 fish/cmds.c:3841
1066 #: fish/cmds.c:3858 fish/cmds.c:3875 fish/cmds.c:3890 fish/cmds.c:3908
1067 #: fish/cmds.c:3941 fish/cmds.c:3955 fish/cmds.c:3974 fish/cmds.c:3988
1068 #: fish/cmds.c:4021 fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4055 fish/cmds.c:4072
1069 #: fish/cmds.c:4091 fish/cmds.c:4105 fish/cmds.c:4121 fish/cmds.c:4137
1070 #: fish/cmds.c:4156 fish/cmds.c:4174 fish/cmds.c:4192 fish/cmds.c:4210
1071 #: fish/cmds.c:4230 fish/cmds.c:4268 fish/cmds.c:4288 fish/cmds.c:4325
1072 #: fish/cmds.c:4340 fish/cmds.c:4356 fish/cmds.c:4374 fish/cmds.c:4394
1073 #: fish/cmds.c:4413 fish/cmds.c:4428 fish/cmds.c:4444 fish/cmds.c:4462
1074 #: fish/cmds.c:4536 fish/cmds.c:4574 fish/cmds.c:4650 fish/cmds.c:4723
1075 #: fish/cmds.c:4757 fish/cmds.c:4777 fish/cmds.c:4795 fish/cmds.c:4815
1076 #: fish/cmds.c:4834 fish/cmds.c:4856 fish/cmds.c:4896 fish/cmds.c:4934
1077 #: fish/cmds.c:4952 fish/cmds.c:4968 fish/cmds.c:4984 fish/cmds.c:4998
1078 #: fish/cmds.c:5013 fish/cmds.c:5037 fish/cmds.c:5058 fish/cmds.c:5079
1079 #: fish/cmds.c:5100 fish/cmds.c:5121 fish/cmds.c:5142 fish/cmds.c:5163
1080 #: fish/cmds.c:5184 fish/cmds.c:5205 fish/cmds.c:5226 fish/cmds.c:5247
1081 #: fish/cmds.c:5268 fish/cmds.c:5288 fish/cmds.c:5308 fish/cmds.c:5326
1082 #: fish/cmds.c:5344 fish/cmds.c:5362 fish/cmds.c:5379 fish/cmds.c:5399
1083 #: fish/cmds.c:5434 fish/cmds.c:5448 fish/cmds.c:5462 fish/cmds.c:5478
1084 #: fish/cmds.c:5494 fish/cmds.c:5508 fish/cmds.c:5522 fish/cmds.c:5536
1085 #: fish/cmds.c:5550 fish/cmds.c:5566 fish/cmds.c:5599 fish/cmds.c:5636
1086 #: fish/cmds.c:5667 fish/cmds.c:5682 fish/cmds.c:5697 fish/cmds.c:5710
1087 #: fish/cmds.c:5723 fish/cmds.c:5741 fish/cmds.c:5776 fish/cmds.c:5811
1088 #: fish/cmds.c:5847 fish/cmds.c:5884 fish/cmds.c:5922 fish/cmds.c:5960
1089 #: fish/cmds.c:5995 fish/cmds.c:6009 fish/cmds.c:6029 fish/cmds.c:6046
1090 #: fish/cmds.c:6065 fish/cmds.c:6082 fish/cmds.c:6099 fish/cmds.c:6132
1091 #: fish/cmds.c:6201 fish/cmds.c:6238 fish/cmds.c:6293 fish/cmds.c:6316
1092 #: fish/cmds.c:6339 fish/cmds.c:6364 fish/cmds.c:6420 fish/cmds.c:6438
1093 #: fish/cmds.c:6480 fish/cmds.c:6497 fish/cmds.c:6533 fish/cmds.c:6567
1094 #: fish/cmds.c:6584 fish/cmds.c:6603 fish/cmds.c:6657 fish/cmds.c:6674
1095 #: fish/cmds.c:6693 fish/cmds.c:6712 fish/cmds.c:6728 fish/cmds.c:6745
1096 #: fish/cmds.c:6769 fish/cmds.c:6786 fish/cmds.c:6803 fish/cmds.c:6820
1097 #: fish/cmds.c:6837 fish/cmds.c:6856 fish/cmds.c:6889 fish/cmds.c:6923
1098 #: fish/cmds.c:6959 fish/cmds.c:6996
1099 #, c-format
1100 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1101 msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
1102
1103 #: fish/cmds.c:1386 fish/cmds.c:1398 fish/cmds.c:1411 fish/cmds.c:1425
1104 #: fish/cmds.c:1439 fish/cmds.c:1454 fish/cmds.c:1469 fish/cmds.c:1482
1105 #: fish/cmds.c:1497 fish/cmds.c:1510 fish/cmds.c:1525 fish/cmds.c:1538
1106 #: fish/cmds.c:1552 fish/cmds.c:1565 fish/cmds.c:1580 fish/cmds.c:1593
1107 #: fish/cmds.c:1607 fish/cmds.c:1621 fish/cmds.c:1635 fish/cmds.c:1649
1108 #: fish/cmds.c:1663 fish/cmds.c:1678 fish/cmds.c:1709 fish/cmds.c:1723
1109 #: fish/cmds.c:1737 fish/cmds.c:1753 fish/cmds.c:1766 fish/cmds.c:1781
1110 #: fish/cmds.c:1794 fish/cmds.c:1809 fish/cmds.c:1822 fish/cmds.c:1837
1111 #: fish/cmds.c:1850 fish/cmds.c:1866 fish/cmds.c:1882 fish/cmds.c:1898
1112 #: fish/cmds.c:1912 fish/cmds.c:1925 fish/cmds.c:1941 fish/cmds.c:1960
1113 #: fish/cmds.c:1979 fish/cmds.c:1997 fish/cmds.c:2012 fish/cmds.c:2027
1114 #: fish/cmds.c:2042 fish/cmds.c:2057 fish/cmds.c:2072 fish/cmds.c:2087
1115 #: fish/cmds.c:2102 fish/cmds.c:2118 fish/cmds.c:2138 fish/cmds.c:2172
1116 #: fish/cmds.c:2186 fish/cmds.c:2205 fish/cmds.c:2224 fish/cmds.c:2242
1117 #: fish/cmds.c:2259 fish/cmds.c:2275 fish/cmds.c:2292 fish/cmds.c:2307
1118 #: fish/cmds.c:2323 fish/cmds.c:2335 fish/cmds.c:2348 fish/cmds.c:2365
1119 #: fish/cmds.c:2381 fish/cmds.c:2397 fish/cmds.c:2413 fish/cmds.c:2429
1120 #: fish/cmds.c:2446 fish/cmds.c:2483 fish/cmds.c:2537 fish/cmds.c:2555
1121 #: fish/cmds.c:2573 fish/cmds.c:2591 fish/cmds.c:2606 fish/cmds.c:2625
1122 #: fish/cmds.c:2660 fish/cmds.c:2679 fish/cmds.c:2755 fish/cmds.c:2791
1123 #: fish/cmds.c:2804 fish/cmds.c:2819 fish/cmds.c:2831 fish/cmds.c:2844
1124 #: fish/cmds.c:2863 fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2901 fish/cmds.c:2920
1125 #: fish/cmds.c:2939 fish/cmds.c:2958 fish/cmds.c:2975 fish/cmds.c:2989
1126 #: fish/cmds.c:3003 fish/cmds.c:3019 fish/cmds.c:3035 fish/cmds.c:3052
1127 #: fish/cmds.c:3085 fish/cmds.c:3101 fish/cmds.c:3117 fish/cmds.c:3131
1128 #: fish/cmds.c:3146 fish/cmds.c:3164 fish/cmds.c:3182 fish/cmds.c:3203
1129 #: fish/cmds.c:3219 fish/cmds.c:3235 fish/cmds.c:3251 fish/cmds.c:3269
1130 #: fish/cmds.c:3286 fish/cmds.c:3305 fish/cmds.c:3323 fish/cmds.c:3343
1131 #: fish/cmds.c:3357 fish/cmds.c:3371 fish/cmds.c:3386 fish/cmds.c:3401
1132 #: fish/cmds.c:3419 fish/cmds.c:3434 fish/cmds.c:3452 fish/cmds.c:3469
1133 #: fish/cmds.c:3484 fish/cmds.c:3502 fish/cmds.c:3522 fish/cmds.c:3542
1134 #: fish/cmds.c:3561 fish/cmds.c:3592 fish/cmds.c:3607 fish/cmds.c:3621
1135 #: fish/cmds.c:3642 fish/cmds.c:3662 fish/cmds.c:3682 fish/cmds.c:3701
1136 #: fish/cmds.c:3715 fish/cmds.c:3734 fish/cmds.c:3825 fish/cmds.c:3842
1137 #: fish/cmds.c:3859 fish/cmds.c:3876 fish/cmds.c:3891 fish/cmds.c:3909
1138 #: fish/cmds.c:3942 fish/cmds.c:3956 fish/cmds.c:3975 fish/cmds.c:3989
1139 #: fish/cmds.c:4022 fish/cmds.c:4039 fish/cmds.c:4056 fish/cmds.c:4073
1140 #: fish/cmds.c:4092 fish/cmds.c:4106 fish/cmds.c:4122 fish/cmds.c:4138
1141 #: fish/cmds.c:4157 fish/cmds.c:4175 fish/cmds.c:4193 fish/cmds.c:4211
1142 #: fish/cmds.c:4231 fish/cmds.c:4269 fish/cmds.c:4289 fish/cmds.c:4326
1143 #: fish/cmds.c:4341 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4375 fish/cmds.c:4395
1144 #: fish/cmds.c:4414 fish/cmds.c:4429 fish/cmds.c:4445 fish/cmds.c:4463
1145 #: fish/cmds.c:4537 fish/cmds.c:4575 fish/cmds.c:4651 fish/cmds.c:4724
1146 #: fish/cmds.c:4758 fish/cmds.c:4778 fish/cmds.c:4796 fish/cmds.c:4816
1147 #: fish/cmds.c:4835 fish/cmds.c:4857 fish/cmds.c:4897 fish/cmds.c:4935
1148 #: fish/cmds.c:4953 fish/cmds.c:4969 fish/cmds.c:4985 fish/cmds.c:4999
1149 #: fish/cmds.c:5014 fish/cmds.c:5038 fish/cmds.c:5059 fish/cmds.c:5080
1150 #: fish/cmds.c:5101 fish/cmds.c:5122 fish/cmds.c:5143 fish/cmds.c:5164
1151 #: fish/cmds.c:5185 fish/cmds.c:5206 fish/cmds.c:5227 fish/cmds.c:5248
1152 #: fish/cmds.c:5269 fish/cmds.c:5289 fish/cmds.c:5309 fish/cmds.c:5327
1153 #: fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5363 fish/cmds.c:5380 fish/cmds.c:5400
1154 #: fish/cmds.c:5435 fish/cmds.c:5449 fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5479
1155 #: fish/cmds.c:5495 fish/cmds.c:5509 fish/cmds.c:5523 fish/cmds.c:5537
1156 #: fish/cmds.c:5551 fish/cmds.c:5567 fish/cmds.c:5600 fish/cmds.c:5637
1157 #: fish/cmds.c:5668 fish/cmds.c:5683 fish/cmds.c:5698 fish/cmds.c:5711
1158 #: fish/cmds.c:5724 fish/cmds.c:5742 fish/cmds.c:5777 fish/cmds.c:5812
1159 #: fish/cmds.c:5848 fish/cmds.c:5885 fish/cmds.c:5923 fish/cmds.c:5961
1160 #: fish/cmds.c:5996 fish/cmds.c:6010 fish/cmds.c:6030 fish/cmds.c:6047
1161 #: fish/cmds.c:6066 fish/cmds.c:6083 fish/cmds.c:6100 fish/cmds.c:6133
1162 #: fish/cmds.c:6202 fish/cmds.c:6239 fish/cmds.c:6294 fish/cmds.c:6317
1163 #: fish/cmds.c:6340 fish/cmds.c:6365 fish/cmds.c:6421 fish/cmds.c:6439
1164 #: fish/cmds.c:6481 fish/cmds.c:6498 fish/cmds.c:6534 fish/cmds.c:6568
1165 #: fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6604 fish/cmds.c:6658 fish/cmds.c:6675
1166 #: fish/cmds.c:6694 fish/cmds.c:6713 fish/cmds.c:6729 fish/cmds.c:6746
1167 #: fish/cmds.c:6770 fish/cmds.c:6787 fish/cmds.c:6804 fish/cmds.c:6821
1168 #: fish/cmds.c:6838 fish/cmds.c:6857 fish/cmds.c:6890 fish/cmds.c:6924
1169 #: fish/cmds.c:6960 fish/cmds.c:6997
1170 #, c-format
1171 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1172 msgstr "'help %s' ಎಂದು ನಮೂದಿಸಿದಲ್ಲಿ %s ಬಗೆಗಿನ ನೆರವು ದೊರೆಯುತ್ತದೆ\n"
1173
1174 #: fish/cmds.c:1688 fish/cmds.c:2150 fish/cmds.c:2456 fish/cmds.c:2493
1175 #: fish/cmds.c:2512 fish/cmds.c:2637 fish/cmds.c:2690 fish/cmds.c:2709
1176 #: fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:2768 fish/cmds.c:3063 fish/cmds.c:3571
1177 #: fish/cmds.c:3745 fish/cmds.c:3764 fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3802
1178 #: fish/cmds.c:3920 fish/cmds.c:3999 fish/cmds.c:4241 fish/cmds.c:4299
1179 #: fish/cmds.c:4473 fish/cmds.c:4492 fish/cmds.c:4511 fish/cmds.c:4547
1180 #: fish/cmds.c:4585 fish/cmds.c:4604 fish/cmds.c:4623 fish/cmds.c:4661
1181 #: fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4699 fish/cmds.c:4734 fish/cmds.c:4869
1182 #: fish/cmds.c:4909 fish/cmds.c:5412 fish/cmds.c:5577 fish/cmds.c:5612
1183 #: fish/cmds.c:5647 fish/cmds.c:5753 fish/cmds.c:5787 fish/cmds.c:5822
1184 #: fish/cmds.c:5858 fish/cmds.c:5896 fish/cmds.c:5934 fish/cmds.c:5972
1185 #: fish/cmds.c:6112 fish/cmds.c:6145 fish/cmds.c:6158 fish/cmds.c:6171
1186 #: fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6214 fish/cmds.c:6249 fish/cmds.c:6268
1187 #: fish/cmds.c:6377 fish/cmds.c:6396 fish/cmds.c:6451 fish/cmds.c:6464
1188 #: fish/cmds.c:6509 fish/cmds.c:6545 fish/cmds.c:6614 fish/cmds.c:6633
1189 #: fish/cmds.c:6871 fish/cmds.c:6901 fish/cmds.c:6935 fish/cmds.c:6971
1190 #: fish/cmds.c:7008 fish/cmds.c:7027
1191 #, c-format
1192 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1193 msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂಕ (%s ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ %d)\n"
1194
1195 #: fish/cmds.c:1694 fish/cmds.c:2156 fish/cmds.c:2462 fish/cmds.c:2499
1196 #: fish/cmds.c:2518 fish/cmds.c:2643 fish/cmds.c:2696 fish/cmds.c:2715
1197 #: fish/cmds.c:2734 fish/cmds.c:2774 fish/cmds.c:3069 fish/cmds.c:3577
1198 #: fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:3770 fish/cmds.c:3789 fish/cmds.c:3808
1199 #: fish/cmds.c:3926 fish/cmds.c:4005 fish/cmds.c:4247 fish/cmds.c:4305
1200 #: fish/cmds.c:4479 fish/cmds.c:4498 fish/cmds.c:4517 fish/cmds.c:4553
1201 #: fish/cmds.c:4591 fish/cmds.c:4610 fish/cmds.c:4629 fish/cmds.c:4667
1202 #: fish/cmds.c:4686 fish/cmds.c:4705 fish/cmds.c:4740 fish/cmds.c:4875
1203 #: fish/cmds.c:4915 fish/cmds.c:5418 fish/cmds.c:5583 fish/cmds.c:5618
1204 #: fish/cmds.c:5653 fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5793 fish/cmds.c:5828
1205 #: fish/cmds.c:5864 fish/cmds.c:5902 fish/cmds.c:5940 fish/cmds.c:5978
1206 #: fish/cmds.c:6220 fish/cmds.c:6255 fish/cmds.c:6274 fish/cmds.c:6383
1207 #: fish/cmds.c:6515 fish/cmds.c:6551 fish/cmds.c:6620 fish/cmds.c:6639
1208 #: fish/cmds.c:6907 fish/cmds.c:6941 fish/cmds.c:6977 fish/cmds.c:7014
1209 #: fish/cmds.c:7033
1210 #, c-format
1211 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1212 msgstr "%s: %s: ಪೂರ್ಣಾಂಕವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ\n"
1213
1214 #: fish/cmds.c:7844
1215 #, fuzzy, c-format
1216 msgid "%s: unknown command\n"
1217 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
1218
1219 #: fish/edit.c:86
1220 #, c-format
1221 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1222 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1223
1224 #: fish/fish.c:95 fuse/guestmount.c:869
1225 #, c-format
1226 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1227 msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ `%s -help' ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ .\n"
1228
1229 #: fish/fish.c:99
1230 #, c-format
1231 msgid ""
1232 "%s: guest filesystem shell\n"
1233 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1234 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1235 "Usage:\n"
1236 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1237 "  %s -i libvirt-domain\n"
1238 "  %s -i disk-image(s)\n"
1239 "or for interactive use:\n"
1240 "  %s\n"
1241 "or from a shell script:\n"
1242 "  %s <<EOF\n"
1243 "  cmd\n"
1244 "  ...\n"
1245 "  EOF\n"
1246 "Options:\n"
1247 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1248 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1249 "  -a|--add image       Add image\n"
1250 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1251 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1252 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1253 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1254 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1255 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1256 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1257 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1258 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1259 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1260 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1261 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1262 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1263 msgstr ""
1264 "%s: ಅತಿಥಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಶೆಲ್\n"
1265 "%s ಎನ್ನುವುದು ನಿಮಗೆ ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
1266 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1267 "ಬಳಕೆ:\n"
1268 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1269 "  %s -i libvirt-domain\n"
1270 "  %s -i disk-image(s)\n"
1271 "ಅಥವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಬಳಕೆಗಾಗಿ:\n"
1272 "  %s\n"
1273 "ಅಥವ ಒಂದು ಶೆಲ್‌ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನಿಂದ:\n"
1274 "  %s <<EOF\n"
1275 "  cmd\n"
1276 "  ...\n"
1277 "  EOF\n"
1278 "Options:\n"
1279 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1280 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1281 "  -a|--add image       Add image\n"
1282 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1283 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1284 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1285 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1286 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1287 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1288 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1289 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1290 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1291 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1292 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1293 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1294 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1295
1296 #: fish/fish.c:191 fuse/guestmount.c:966
1297 #, c-format
1298 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1299 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
1300
1301 #: fish/fish.c:230
1302 #, c-format
1303 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1304 msgstr "%s: --listen=PID: PID ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿಲ್ಲ: %s\n"
1305
1306 #: fish/fish.c:237
1307 #, c-format
1308 msgid ""
1309 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1310 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID ಅನ್ನು ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಗೆ ಹೊಂದಿಸಬೇಕು\n"
1311
1312 #: fish/fish.c:246 fuse/guestmount.c:1011
1313 #, c-format
1314 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1315 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
1316
1317 #: fish/fish.c:273
1318 #, c-format
1319 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1320 msgstr "%s: ಕೇವಲ ಒಂದು -f ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಒದಗಿಸಬಹುದು\n"
1321
1322 #: fish/fish.c:346
1323 #, c-format
1324 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1325 msgstr ""
1326 "%s: -a, -m, --listen, --remote ಅಥವ --selinux ದೊಂದಿಗೆ -i ಎಂಬ ಅಯ್ಕೆಯನ್ನು "
1327 "ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1328
1329 #: fish/fish.c:353
1330 #, c-format
1331 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1332 msgstr ""
1333 "%s: -i ಗಾಗಿ libvirt ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಮಾರ್ಗ(ಗಳ) ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ(ಗಳ) ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
1334
1335 #: fish/fish.c:363
1336 #, c-format
1337 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1338 msgstr "%s: virt-inspector ಎನ್ನುವುದು ನಿಶ್ಚಿತ ಬಫರಿಗಾಗಿ ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ\n"
1339
1340 #: fish/fish.c:411
1341 #, c-format
1342 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1343 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --remote ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1344
1345 #: fish/fish.c:419
1346 #, c-format
1347 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1348 msgstr "%s: --listen ಫ್ಲಾಗ್‌ಗಾಗಿ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯತಾಂಕಗಳು\n"
1349
1350 #: fish/fish.c:425
1351 #, c-format
1352 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1353 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1354
1355 #: fish/fish.c:573
1356 #, c-format
1357 msgid ""
1358 "\n"
1359 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1360 "editing virtual machine filesystems.\n"
1361 "\n"
1362 "Type: 'help' for help with commands\n"
1363 "      'quit' to quit the shell\n"
1364 "\n"
1365 msgstr ""
1366 "\n"
1367 "guestfish ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, libguestfs ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು\n"
1368 " ಬಳಸಲಾಗುವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದಂತಹ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
1369 "\n"
1370 "ಸೂಚನೆ: ಆಜ್ಞೆಗಳ ಬಗೆಗಿನ ನೆರವಿಗಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1371 "      ಶೆಲ್‌ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1372 "\n"
1373
1374 #: fish/fish.c:653
1375 #, c-format
1376 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1377 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಜೋಡಿ ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
1378
1379 #: fish/fish.c:659 fish/fish.c:676
1380 #, c-format
1381 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1382 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳ ನಡುವೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳು ಇರುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1383
1384 #: fish/fish.c:670
1385 #, c-format
1386 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1387 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
1388
1389 #: fish/fish.c:725
1390 #, c-format
1391 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1392 msgstr "%s: '%s' ನಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ\n"
1393
1394 #: fish/fish.c:742
1395 #, c-format
1396 msgid "%s: too many arguments\n"
1397 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು   ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
1398
1399 #: fish/fish.c:771
1400 #, c-format
1401 msgid "%s: empty command on command line\n"
1402 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
1403
1404 #: fish/fish.c:932
1405 msgid "display a list of commands or help on a command"
1406 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1407
1408 #: fish/fish.c:934
1409 msgid "quit guestfish"
1410 msgstr "guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
1411
1412 #: fish/fish.c:937
1413 msgid "allocate an image"
1414 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
1415
1416 #: fish/fish.c:939
1417 msgid "display a line of text"
1418 msgstr "ಪಠ್ಯದ ಒಂದು ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸು"
1419
1420 #: fish/fish.c:941
1421 msgid "edit a file in the image"
1422 msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
1423
1424 #: fish/fish.c:943
1425 msgid "local change directory"
1426 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಬದಲಾವಣೆ ಕೋಶ"
1427
1428 #: fish/fish.c:945
1429 msgid "expand wildcards in command"
1430 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿನ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
1431
1432 #: fish/fish.c:947
1433 msgid "view a file in the pager"
1434 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ನೋಡು"
1435
1436 #: fish/fish.c:949
1437 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1438 msgstr "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆ"
1439
1440 #: fish/fish.c:951
1441 msgid "allocate a sparse image file"
1442 msgstr "ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
1443
1444 #: fish/fish.c:953
1445 msgid "measure time taken to run command"
1446 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕು"
1447
1448 #: fish/fish.c:965
1449 #, c-format
1450 msgid ""
1451 "alloc - allocate an image\n"
1452 "     alloc <filename> <size>\n"
1453 "\n"
1454 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1455 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1456 "\n"
1457 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1458 "\n"
1459 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1460 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1461 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1462 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1463 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1464 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1465 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1466 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1467 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1468 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1469 msgstr ""
1470 "alloc - ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
1471 "     alloc <filename> <size>\n"
1472 "\n"
1473 "    ಇದು ಒಂದು ಒದಗಿಸಲಾದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ಖಾಲಿ(ಸೊನ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ) ಕಡತವನ್ನು "
1474 "ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
1475 "    ನಂತರ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1476 "\n"
1477 "    ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು ನೋಡಿ.\n"
1478 "\n"
1479 "    ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
1480 "    <nn>             ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1481 "      ಉದಾ: 1440       ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
1482 "    <nn>K ಅಥವ <nn>KB  ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1483 "    <nn>M ಅಥವ <nn>MB  ಮೆಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1484 "    <nn>G ಅಥವ <nn>GB  ಗಿಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1485 "    <nn>T ಅಥವ <nn>TB  ಟೆರಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1486 "    <nn>P ಅಥವ <nn>PB  ಪಿಟಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1487 "    <nn>E ಅಥವ <nn>EB  ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1488 "    <nn>sects        512 ಬೈಟ್‌ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1489
1490 #: fish/fish.c:984
1491 #, c-format
1492 msgid ""
1493 "echo - display a line of text\n"
1494 "     echo [<params> ...]\n"
1495 "\n"
1496 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1497 msgstr ""
1498 "echo - ಒಂದು ಪಠ್ಯದ ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ\n"
1499 "     echo [<params> ...]\n"
1500 "\n"
1501 "    ಇದು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗೆ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ(ಎಕೊ).\n"
1502
1503 #: fish/fish.c:991
1504 #, c-format
1505 msgid ""
1506 "edit - edit a file in the image\n"
1507 "     edit <filename>\n"
1508 "\n"
1509 "    This is used to edit a file.\n"
1510 "\n"
1511 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1512 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1513 "\n"
1514 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1515 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1516 "\n"
1517 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1518 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1519 msgstr ""
1520 "edit - ಚಿತ್ರಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುತ್ತದೆ\n"
1521 "     edit <filename>\n"
1522 "\n"
1523 "    ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1524 "\n"
1525 "    ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ \"write-file\" ಅನ್ನು \n"
1526 "    ಚಲಾಯಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
1527 "\n"
1528 "    ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $EDITOR ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು \"vi\"\n"
1529 "    ಅಥವ \"emacs\" ಆಲಿಯಾಸ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಈ ಸಂಪಾದಕಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆ.\n"
1530 "\n"
1531 "    ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು\n"
1532 "    ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
1533
1534 #: fish/fish.c:1005
1535 #, c-format
1536 msgid ""
1537 "lcd - local change directory\n"
1538 "    lcd <directory>\n"
1539 "\n"
1540 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1541 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1542 "    place.\n"
1543 msgstr ""
1544 "lcd - ಕೋಶವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸುವಿಕೆ\n"
1545 "    lcd <directory>\n"
1546 "\n"
1547 "    guestfish ನ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ. ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ \n"
1548 "    ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ಇದು\n"
1549 "    ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1550
1551 #: fish/fish.c:1012
1552 #, c-format
1553 msgid ""
1554 "glob - expand wildcards in command\n"
1555 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1556 "\n"
1557 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1558 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1559 "    once for each expanded argument.\n"
1560 msgstr ""
1561 "glob - ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು\n"
1562 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1563 "\n"
1564 "    Glob ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡುಗಳೊಂದಿಗೆ \n"
1565 "    <command> ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ.  ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ\n"
1566 "    ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ.\n"
1567
1568 #: fish/fish.c:1019
1569 #, c-format
1570 msgid ""
1571 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1572 "     help cmd\n"
1573 "     help\n"
1574 msgstr ""
1575 "help - ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
1576 "     help cmd\n"
1577 "     help\n"
1578
1579 #: fish/fish.c:1024
1580 #, c-format
1581 msgid ""
1582 "more - view a file in the pager\n"
1583 "     more <filename>\n"
1584 "\n"
1585 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1586 "\n"
1587 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1588 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1589 "\n"
1590 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1591 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1592 "\n"
1593 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1594 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1595 msgstr ""
1596 "more - ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ\n"
1597 "     more <filename>\n"
1598 "\n"
1599 "    ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1600 "\n"
1601 "    ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ ಪೇಜರನ್ನು ಬಳಸುವುದಕ್ಕೆ \n"
1602 "    ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
1603 "\n"
1604 "    ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $PAGER ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು\n"
1605 "    \"less\" ಆಲಿಯಾಸ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಯಾವಗಲೂ \"less\" ಅನ್ನೇ ಬಳಸುತ್ತದೆ.\n"
1606 "\n"
1607 "    ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು\n"
1608 "    ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
1609
1610 #: fish/fish.c:1040
1611 #, c-format
1612 msgid ""
1613 "quit - quit guestfish\n"
1614 "     quit\n"
1615 msgstr ""
1616 "quit - guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು \n"
1617 "     quit\n"
1618
1619 #: fish/fish.c:1043
1620 #, c-format
1621 msgid ""
1622 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1623 "     reopen\n"
1624 "\n"
1625 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1626 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1627 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1628 msgstr ""
1629 "reopen - libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ\n"
1630 "     reopen\n"
1631 "\n"
1632 "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ.  ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸುವ\n"
1633 "ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ guestfish ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಸರಿಯಾಗಿ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.\n"
1634 "ಆದರೆ ಇದು ಪರೀಕ್ಷಿಸುವ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಒಮ್ಮೊಮ್ಮೆ ಉಪಯೋಗಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತದೆ.\n"
1635
1636 #: fish/fish.c:1050
1637 #, c-format
1638 msgid ""
1639 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1640 "     sparse <filename> <size>\n"
1641 "\n"
1642 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1643 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1644 "\n"
1645 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1646 "    command, except that the image file is allocated\n"
1647 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1648 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1649 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1650 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1651 "    space during a write operation.\n"
1652 "\n"
1653 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1654 "\n"
1655 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1656 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1657 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1658 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1659 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1660 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1661 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1662 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1663 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1664 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1665 msgstr ""
1666 "sparse - ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
1667 "     sparse <filename> <size>\n"
1668 "\n"
1669 "    ಇದು ನಿಗದಿತ ಗಾತ್ರದ ಒಂದು ಖಾಲಿ ಚದುರಿದ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
1670 "    ಹಾಗು ನಂತರ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಅದನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1671 "\n"
1672 "    ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ವಿರಳವಾಗಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಹೊರತು ಪಡಿಸಿ\n"
1673 "    ಇದು ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯಲ್ಲೂ 'alloc' ಆಜ್ಞೆಯ ರೀತಿಯಲ್ಲಿಯೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ.\n"
1674 "    ಇದರರ್ಥ ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರದ ಹೊರತು ಅವುಗಳನ್ನು ಕಡತಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ\n"
1675 "    ಎಂದರ್ಥ.  ಚದುರಿದ ಡಿಸ್ಕ್ ಕಡತಗಳನ್ನು ಬರೆದಾಗ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಈ\n"
1676 "    ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ನಿಧಾನಗತಿಯಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಬರೆಯುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಡಿಸ್ಕ್ ಜಾಗವು\n"
1677 "    ತೀರಿನ ಹೋಗುವ ಅಪಾಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
1678 "\n"
1679 "    ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು ನೋಡಿ.\n"
1680 "    ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
1681 "    <nn>             ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1682 "      ಉದಾ: 1440       ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
1683 "    <nn>K ಅಥವ <nn>KB  ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1684 "    <nn>M ಅಥವ <nn>MB  ಮೆಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1685 "    <nn>G ಅಥವ <nn>GB  ಗಿಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1686 "    <nn>T ಅಥವ <nn>TB  ಟೆರಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1687 "    <nn>P ಅಥವ <nn>PB  ಪಿಟಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1688 "    <nn>E ಅಥವ <nn>EB  ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1689 "    <nn>sects        512 ಬೈಟ್‌ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1690
1691 #: fish/fish.c:1077
1692 #, c-format
1693 msgid ""
1694 "time - measure time taken to run command\n"
1695 "    time <command> [<args> ...]\n"
1696 "\n"
1697 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1698 "    time afterwards.\n"
1699 msgstr ""
1700 "time - ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕಹಾಕಿ\n"
1701 "    time <command> [<args> ...]\n"
1702 "\n"
1703 "    ಇದು <command> ಅನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿಯೆ ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ, ಹಾಗು\n"
1704 "    ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ತಗುಲಿದ ಸಮಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.\n"
1705
1706 #: fish/fish.c:1083
1707 #, c-format
1708 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1709 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಎಲ್ಲಾ ಆಜ್ಞೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು -h ಉಪಯೋಗಿಸಿ\n"
1710
1711 #: fish/fish.c:1097
1712 #, c-format
1713 msgid ""
1714 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
1715 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
1716 "For complete documentation:         man guestfish\n"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: fish/fish.c:1254
1720 #, c-format
1721 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1722 msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ರನ್‌ಅವೆ ಕೋಟ್\n"
1723
1724 #: fish/glob.c:52
1725 #, c-format
1726 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1727 msgstr "'glob command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
1728
1729 #: fish/glob.c:72
1730 #, c-format
1731 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1732 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ಅನ್ನು ಕರೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
1733
1734 #: fish/lcd.c:34
1735 #, c-format
1736 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1737 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು 'lcd directory' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1738
1739 #: fish/more.c:40
1740 #, c-format
1741 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1742 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪುಟವಾಗಿ(ಪೇಜ್) ಮಾಡಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1743
1744 #: fish/rc.c:249
1745 #, c-format
1746 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1747 msgstr "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: 'hello' ಸಂದೇಶವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
1748
1749 #: fish/rc.c:254
1750 #, c-format
1751 msgid ""
1752 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1753 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1754 msgstr ""
1755 "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: ಆವೃತ್ತಿ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, '%s' ಎಂಬ ಪರಿಚಾರಕದ ಆವೃತ್ತಿಯು '%"
1756 "s' ಎಂಬ ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಆವೃತ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.  ಎರಡೂ ಆವೃತ್ತಿಗಳು ಸರಿಯಾಗೆ "
1757 "ತಾಳೆಯಾಗಬೇಕು.\n"
1758
1759 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1760 #, c-format
1761 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1762 msgstr "guestfish: ದೂರಸ್ಥ: ಪರಿಚಾರಕವು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ ತೋರುತ್ತಿದೆ\n"
1763
1764 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1765 #, c-format
1766 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1767 msgstr ""
1768 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಆರಂಭಿಕ ಸ್ವಾಗತ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು "
1769 "ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
1770
1771 #: fish/rc.c:380
1772 #, c-format
1773 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1774 msgstr ""
1775 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಬಂದ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಬಿಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
1776
1777 #: fish/reopen.c:36
1778 #, c-format
1779 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1780 msgstr "'reopen' ಆಜ್ಞೆಗೆ ಯಾವುದೆ ನಿಯತಾಂಕಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ\n"
1781
1782 #: fish/reopen.c:46
1783 #, c-format
1784 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1785 msgstr "reopen: guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
1786
1787 #: fish/time.c:35
1788 #, c-format
1789 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1790 msgstr "'time command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
1791
1792 #: fuse/guestmount.c:873
1793 #, c-format
1794 msgid ""
1795 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1796 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1797 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1798 "Usage:\n"
1799 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1800 "Options:\n"
1801 "  -a|--add image       Add image\n"
1802 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1803 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1804 "  --help               Display help message and exit\n"
1805 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1806 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1807 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1808 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1809 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1810 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1811 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1812 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1813 msgstr ""
1814 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
1815 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
1816 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1817 "ಬಳಕೆ:\n"
1818 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
1819 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
1820 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
1821 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
1822 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
1823 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
1824 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
1825 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
1826 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
1827 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
1828 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
1829 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
1830 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
1831 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
1832 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
1833
1834 #: fuse/guestmount.c:1082
1835 #, c-format
1836 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1837 msgstr "%s: ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -a ಹಾಗು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -m ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
1838
1839 #: fuse/guestmount.c:1090
1840 #, c-format
1841 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1842 msgstr "%s: ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬೇಕು\n"
1843
1844 #: src/guestfs.c:290
1845 #, c-format
1846 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1847 msgstr "guestfs_close: ಒಂದೇ ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕರೆಲಾಗಿದೆ\n"
1848
1849 #: src/guestfs.c:393
1850 #, c-format
1851 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1852 msgstr "libguestfs: ದೋಷ: %s\n"
1853
1854 #: src/guestfs.c:748
1855 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1856 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿಲ್ಲ"
1857
1858 #: src/guestfs.c:762
1859 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1860 msgstr "guestfs_config: ನಿಯತಾಂಕವು '-' ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಬೇಕು"
1861
1862 #: src/guestfs.c:776
1863 #, c-format
1864 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1865 msgstr "guestfs_config: '%s' ಎಂಬ ನಿಯತಾಂಕಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
1866
1867 #: src/guestfs.c:797 src/guestfs.c:834 src/guestfs.c:881
1868 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1869 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು ',' (ವಿರಾಮ) ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ"
1870
1871 #: src/guestfs.c:953
1872 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1873 msgstr "ನೀವು guestfs_launch ನ ಮೊದಲು guestfs_add_drive ಅನ್ನು ಕರೆಯಬೇಕು"
1874
1875 #: src/guestfs.c:958
1876 #, fuzzy
1877 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
1878 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
1879
1880 #: src/guestfs.c:978
1881 #, c-format
1882 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1883 msgstr "%s: ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
1884
1885 #: src/guestfs.c:1068
1886 #, c-format
1887 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1888 msgstr "%s ಅಥವ %s ವು LIBGUESTFS_PATH ನಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ (ಪ್ರಸಕ್ತ ಮಾರ್ಗ = %s)"
1889
1890 #: src/guestfs.c:1480
1891 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1892 msgstr "vmchannel ಸಾಕೆಟ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
1893
1894 #: src/guestfs.c:1499
1895 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1896 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
1897
1898 #: src/guestfs.c:1512
1899 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1900 msgstr "qemu ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ ಹಾಗು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದೆ, ಆದರೆ != READY ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
1901
1902 #: src/guestfs.c:1604
1903 #, c-format
1904 msgid "external command failed: %s"
1905 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1906
1907 #: src/guestfs.c:1677
1908 #, c-format
1909 msgid ""
1910 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1911 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1912 msgstr ""
1913 "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: qemu ಒಂದು ಶಿಷ್ಟವಲ್ಲದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, LIBGUESTFS_QEMU "
1914 "ಪರಿಸರ ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
1915
1916 #: src/guestfs.c:1853
1917 msgid "qemu has not been launched yet"
1918 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
1919
1920 #: src/guestfs.c:1864
1921 msgid "no subprocess to kill"
1922 msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಇಲ್ಲ"
1923
1924 #: src/guestfs.c:1986
1925 #, c-format
1926 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1927 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
1928
1929 #: src/guestfs.c:2009
1930 #, c-format
1931 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1932 msgstr "guestfs_end_busy: %d ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
1933
1934 #: src/guestfs.c:2124
1935 #, c-format
1936 msgid ""
1937 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1938 msgstr ""
1939 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ 0x%x ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ 0x%x "
1940 "ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
1941
1942 #: src/guestfs.c:2282 src/guestfs.c:2336
1943 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1944 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
1945
1946 #: src/guestfs.c:2298
1947 #, c-format
1948 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1949 msgstr "guestfsd ಇಂದ ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಸಹಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ %d ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
1950
1951 #: src/guestfs.c:2313
1952 #, c-format
1953 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1954 msgstr "ಸಂದೇಶದ ಉದ್ದ (%u) > ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ (%d)"
1955
1956 #: src/guestfs.c:2443
1957 #, c-format
1958 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1959 msgstr "guestfs___send: ಸ್ಥಿತಿ %d != BUSY"
1960
1961 #: src/guestfs.c:2465
1962 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1963 msgstr "xdr_guestfs_message_header ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
1964
1965 #: src/guestfs.c:2474
1966 msgid "dispatch failed to marshal args"
1967 msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡವುಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಶಲ್ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳಿಗೆ ರವಾನಿಸು"
1968
1969 #: src/guestfs.c:2604
1970 #, c-format
1971 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
1972 msgstr "send_file_chunk: ಸ್ಥಿತಿ %d != READY"
1973
1974 #: src/guestfs.c:2620
1975 #, c-format
1976 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1977 msgstr "xdr_guestfs_chunk ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (buf = %p, buflen = %zu)"
1978
1979 #: src/guestfs.c:2743
1980 #, c-format
1981 msgid "%s: error in chunked encoding"
1982 msgstr "%s: ತುಂಡರಿಸಲಾದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌ನಲ್ಲಿ ದೋಷ"
1983
1984 #: src/guestfs.c:2771
1985 msgid "write to daemon socket"
1986 msgstr "ಡೀಮನ್ ಸಾಕೆಟ್‌ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
1987
1988 #: src/guestfs.c:2794
1989 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
1990 msgstr "receive_file_data: ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಸ್ ದೋಷ"
1991
1992 #: src/guestfs.c:2799
1993 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
1994 msgstr "receive_file_data: ಕಡತದ ತುಣುಕಗಳು ಓದುವಾಗ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
1995
1996 #: src/guestfs.c:2807
1997 msgid "failed to parse file chunk"
1998 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
1999
2000 #: src/guestfs.c:2816
2001 msgid "file receive cancelled by daemon"
2002 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಡೆಮನ್ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದೆ"
2003
2004 #: test-tool/test-tool.c:78
2005 #, c-format
2006 msgid ""
2007 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2008 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2009 "Usage:\n"
2010 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2011 "Options:\n"
2012 "  --help         Display usage\n"
2013 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2014 "                 Helper program (default: %s)\n"
2015 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2016 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2017 "  --timeout n\n"
2018 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2019 msgstr ""
2020 "libguestfs-test-tool: ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ\n"
2021 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2022 "ಬಳಕೆ:\n"
2023 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2024 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
2025 "  --help         ಬಳಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2026 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2027 "                 ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %s)\n"
2028 "  --qemudir dir  QEMU ಆಕರದ ಕೋಶವನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
2029 "  --qemu qemu    QEMU ಬೈನರಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
2030 "  --timeout n\n"
2031 "  -t n           ಆರಂಭದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %d "
2032 "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು)\n"
2033
2034 #: test-tool/test-tool.c:134
2035 #, c-format
2036 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2037 msgstr "libguestfs-test-tool: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
2038
2039 #: test-tool/test-tool.c:143
2040 #, c-format
2041 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2042 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ: %s\n"
2043
2044 #: test-tool/test-tool.c:155
2045 #, c-format
2046 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2047 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆ 0x%x\n"
2048
2049 #: test-tool/test-tool.c:178
2050 #, c-format
2051 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2052 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2053
2054 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2055 #, c-format
2056 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2057 msgstr "libguestfs-test-tool: '%s' ಎಂಬ ಡ್ರೈವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2058
2059 #: test-tool/test-tool.c:197
2060 #, c-format
2061 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2062 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2063
2064 #: test-tool/test-tool.c:219
2065 #, c-format
2066 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2067 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2068
2069 #: test-tool/test-tool.c:231
2070 #, c-format
2071 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2072 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2073
2074 #: test-tool/test-tool.c:237
2075 #, c-format
2076 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2077 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 ಅನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2078
2079 #: test-tool/test-tool.c:243
2080 #, c-format
2081 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2082 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 ಅನ್ನು / ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ\n"
2083
2084 #: test-tool/test-tool.c:249
2085 #, c-format
2086 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2087 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso ಅನ್ನು mkdir ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2088
2089 #: test-tool/test-tool.c:255
2090 #, c-format
2091 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2092 msgstr ""
2093 "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ಅನ್ನು /iso ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2094
2095 #: test-tool/test-tool.c:263
2096 #, c-format
2097 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2098 msgstr ""
2099 "libguestfs-test-tool: ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ಅಥವ ಸಹಾಯಕವು "
2100 "ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2101
2102 #: test-tool/test-tool.c:294
2103 #, c-format
2104 msgid ""
2105 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2106 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2107 msgstr ""
2108 "LIBGUESTFS_QEMU ಪರಿಸರವನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ\n"
2109 "--qemu/--qemudir ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.\n"
2110
2111 #: test-tool/test-tool.c:302
2112 #, c-format
2113 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2114 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
2115
2116 #: test-tool/test-tool.c:316
2117 #, c-format
2118 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2119 msgstr "%s: ಇದು ಒಂದು qemu ಆಕರ ಕೋಶದ ರೀತಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
2120
2121 #: test-tool/test-tool.c:365
2122 #, c-format
2123 msgid ""
2124 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2125 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2126 "\n"
2127 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2128 msgstr ""
2129 "ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ 'libguestfs-test-tool-helper' \n"
2130 "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.  '%s' ಯಲ್ಲಿ ಇದೆ ಎಂದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
2131 "\n"
2132 "ಈ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ ಇರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು --helper ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
2133
2134 #: test-tool/test-tool.c:381
2135 #, c-format
2136 msgid "command failed: %s"
2137 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2138
2139 #: test-tool/test-tool.c:389
2140 #, c-format
2141 msgid ""
2142 "Test tool helper program %s\n"
2143 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2144 "was built.\n"
2145 msgstr ""
2146 "ಪರೀಕ್ಷಾ ಉಪಕರಣದ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ %s\n"
2147 "ಅನ್ನು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.  ಈ ಉಪಕರಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದಾಗ ಉಂಟಾದ ಒಂದು ನಿರ್ಮಾಣ\n"
2148 "ದೋಷವಾಗಿದೆ.\n"
2149
2150 #: test-tool/test-tool.c:423
2151 #, c-format
2152 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2153 msgstr "mkisofs ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
2154
2155 #~ msgid "%s: failed to write XML document\n"
2156 #~ msgstr "%s: XML ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2157
2158 #~ msgid "hivexml: missing name of input file\n"
2159 #~ msgstr "hivexml: ಇನ್‌ಪುಟ್ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
2160
2161 #~ msgid "xmlNewTextWriterFilename: failed to create XML writer\n"
2162 #~ msgstr "xmlNewTextWriterFilename: XML ಬರಹಗಾರನನ್ನು ರಚಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2163
2164 #~ msgid ""
2165 #~ "\n"
2166 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
2167 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
2168 #~ "\n"
2169 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
2170 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
2171 #~ "\n"
2172 #~ msgstr ""
2173 #~ "\n"
2174 #~ "hivexsh ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, hivex ಎನ್ನುವುದು Windows ರಿಜಿಸ್ಟ್ರಿ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳನ್ನು "
2175 #~ "ಪರಿಶೀಲಿಸುವ \n"
2176 #~ "ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
2177 #~ "\n"
2178 #~ "ಹೀಗೆ ನಮೂದಿಸಿ: ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಎಂದು \n"
2179 #~ "      ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit ಎಂದು'\n"
2180 #~ "\n"
2181
2182 #~ msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
2183 #~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
2184
2185 #~ msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
2186 #~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
2187
2188 #~ msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
2189 #~ msgstr ""
2190 #~ "hivexsh: ನೀವು ಮೊದಲಿಗೆ 'load hivefile' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ "
2191 #~ "ಮಾಡಬೇಕು\n"
2192
2193 #~ msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
2194 #~ msgstr "hivexsh: ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆಜ್ಞೆ '%s', ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2195
2196 #~ msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
2197 #~ msgstr "hivexsh: load: ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಯಾವುದೆ ಹೈವ್ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
2198
2199 #~ msgid ""
2200 #~ "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
2201 #~ "\n"
2202 #~ "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
2203 #~ "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
2204 #~ "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
2205 #~ "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
2206 #~ "\n"
2207 #~ msgstr ""
2208 #~ "hivexsh: ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: %m\n"
2209 #~ "\n"
2210 #~ "ಇದು ಒಂದು Windows ಬೈನರಿ ಹೈವ್ ಕಡತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸಿದಲ್ಲಿ (ಒಂದು \n"
2211 #~ "regedit *.reg _ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲದೆ_ ಇದ್ದಲ್ಲಿ) hivexsh ಆಯ್ಕೆ '-d' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು \n"
2212 #~ "ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪುನಃ ಚಲಾಯಿಸಿ ಹಾಗು https://bugzilla.redhat.com/ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು "
2213 #~ "ದೋಷವನ್ನು\n"
2214 #~ "ವರದಿ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸಂಪೂರ್ಣ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು  _ಹಾಗು_ ವಿಫಲಗೊಂಡಂತಹ ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಅದಕ್ಕೆ "
2215 #~ "ಲಗತ್ತಿಸಿ\n"
2216 #~ "\n"
2217
2218 #~ msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
2219 #~ msgstr "hivexsh: '%s' ಎಂಬ ಆಜ್ಞೆಯೊಂದಿಗೆ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2220
2221 #~ msgid ""
2222 #~ "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
2223 #~ "parameter correctly?\n"
2224 #~ msgstr ""
2225 #~ "%s: %s: \\ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾಗಿದೆ - ನೀವು ಮಾರ್ಗದ "
2226 #~ "ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ತಪ್ಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರೆ?\n"
2227
2228 #~ msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
2229 #~ msgstr "hivexsh: cd: ಉಪಕೀಲಿ '%s' ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
2230
2231 #~ msgid ""
2232 #~ "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
2233 #~ "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
2234 #~ "current key.  Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
2235 #~ msgstr ""
2236 #~ "'cd' ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಹೈವ್‌ನ ಕೀಲಿಗಳು ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರುವಂತೆ\n"
2237 #~ "ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೀಲಿಯ ಉಪಕೀಲಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಲು 'ls' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
2238 #~ "ಸಂಪೂರ್ಣ ದಸ್ತಾವೇಜು hivexsh(1) ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಪುಟದಲ್ಲಿದೆ.\n"
2239
2240 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
2241 #~ msgstr "%s: %s: ಕೀಲಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
2242
2243 #~ msgid "hivexsh: setval: unexpected end of input\n"
2244 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಇನ್‌ಪುಟ್‌ಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಅಂತ್ಯ\n"
2245
2246 #~ msgid ""
2247 #~ "hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for "
2248 #~ "input\n"
2249 #~ msgstr ""
2250 #~ "hivexsh: string(utf16le): ಇನ್‌ಪುಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೇವಲ 7 ಬಿಟ್‌ ASCII ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ "
2251 #~ "ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ\n"
2252
2253 #~ msgid "hivexsh: setval: trailing garbage after hex string\n"
2254 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಹೆಕ್ಸ್ ವಾಕ್ಯದ ನಂತರ ಹಿಂಬಾಲಿಸುವ ಗಾರ್ಬೇಜ್\n"
2255
2256 #~ msgid ""
2257 #~ "hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page "
2258 #~ "hivexsh(1) for help: %s\n"
2259 #~ msgstr ""
2260 #~ "hivexsh: setval: ಮೌಲ್ಯದ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ನೆರವಿಗಾಗಿ "
2261 #~ "hivexsh(1) ಅನ್ನು ನೋಡಿ: %s\n"
2262
2263 #~ msgid "hivexsh: del: the root node cannot be deleted\n"
2264 #~ msgstr "hivexsh: del: ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"