Version 1.11.17.
[libguestfs.git] / po / kn.po
1 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: libguestfs 1.0.83\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
9 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-07-14 14:07+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 11:56+0530\n"
12 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: kn-IN <>\n"
14 "Language: kn\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
21 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
22 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908
23 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
24 #, c-format
25 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
26 msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ `%s -help' ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ .\n"
27
28 #: cat/virt-cat.c:61
29 #, fuzzy, c-format
30 msgid ""
31 "%s: display files in a virtual machine\n"
32 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
33 "Usage:\n"
34 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
35 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
36 "Options:\n"
37 "  -a|--add image       Add image\n"
38 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
39 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
40 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
41 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
42 "  --help               Display brief help\n"
43 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
44 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
45 "  -V|--version         Display version and exit\n"
46 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
47 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
48 msgstr ""
49 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
50 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
51 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
52 "ಬಳಕೆ:\n"
53 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
54 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
55 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
56 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
57 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
58 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
59 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
60 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
61 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
62 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
63 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
64 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
65 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
66 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
67 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
68
69 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
70 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:219
71 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
72 #: rescue/virt-rescue.c:133
73 #, c-format
74 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
75 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
76
77 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
78 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
79 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
80 #, c-format
81 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
83
84 #: cat/virt-filesystems.c:103
85 #, fuzzy, c-format
86 msgid ""
87 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
88 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
89 "Usage:\n"
90 "  %s [--options] -d domname\n"
91 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
92 "Options:\n"
93 "  -a|--add image       Add image\n"
94 "  --all                Display everything\n"
95 "  --blkdevs|--block-devices\n"
96 "                       Display block devices\n"
97 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
98 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
99 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
100 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
101 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
102 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
103 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
104 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
105 "  --help               Display brief help\n"
106 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
107 "  -l|--long            Long output\n"
108 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
109 "                       Display LVM logical volumes\n"
110 "  --no-title           No title in --long output\n"
111 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
112 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
113 "                       Display LVM physical volumes\n"
114 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
115 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
116 "  -V|--version         Display version and exit\n"
117 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
118 "                       Display LVM volume groups\n"
119 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
120 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
121 msgstr ""
122 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
123 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
124 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
125 "ಬಳಕೆ:\n"
126 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
127 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
128 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
129 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
130 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
131 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
132 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
133 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
134 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
135 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
136 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
137 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
138 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
139 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
140 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
141
142 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
143 #, fuzzy, c-format
144 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
145 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
146
147 #: cat/virt-ls.c:103
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid ""
150 "%s: list files in a virtual machine\n"
151 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
152 "Usage:\n"
153 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
154 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
155 "Options:\n"
156 "  -a|--add image       Add image\n"
157 "  --checksum[=...]     Display file checksums\n"
158 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
159 "  --csv                Comma-Separated Values output\n"
160 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
161 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
162 "  --extra-stats        Display extra stats\n"
163 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
164 "  --help               Display brief help\n"
165 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in output\n"
166 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
167 "  -l|--long            Long listing\n"
168 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
169 "  --times              Display file times\n"
170 "  --time-days          Display file times as days before now\n"
171 "  --time-relative      Display file times as seconds before now\n"
172 "  --time-t             Display file times as time_t's\n"
173 "  --uids               Display UID, GID\n"
174 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
175 "  -V|--version         Display version and exit\n"
176 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
177 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
178 msgstr ""
179 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
180 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
181 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
182 "ಬಳಕೆ:\n"
183 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
184 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
185 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
186 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
187 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
188 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
189 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
190 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
191 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
192 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
193 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
194 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
195 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
196 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
197 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
198
199 #: cat/virt-ls.c:338
200 #, c-format
201 msgid ""
202 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
203 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
204 msgstr ""
205
206 #: cat/virt-ls.c:577
207 #, fuzzy, c-format
208 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
209 msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
210
211 #: cat/virt-ls.c:583
212 #, c-format
213 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
214 msgstr ""
215
216 #: df/domains.c:115
217 #, c-format
218 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
219 msgstr ""
220
221 #: df/domains.c:124
222 #, c-format
223 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
224 msgstr ""
225
226 #: df/domains.c:134
227 #, c-format
228 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
229 msgstr ""
230
231 #: df/domains.c:145
232 #, c-format
233 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
234 msgstr ""
235
236 #: df/domains.c:155
237 #, c-format
238 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
239 msgstr ""
240
241 #: df/domains.c:281
242 #, c-format
243 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
244 msgstr ""
245
246 #: df/main.c:74
247 #, fuzzy, c-format
248 msgid ""
249 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
250 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
251 "Usage:\n"
252 "  %s [--options] -d domname\n"
253 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
254 "Options:\n"
255 "  -a|--add image       Add image\n"
256 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
257 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
258 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
259 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
260 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
261 "  --help               Display brief help\n"
262 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
263 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
264 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
265 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
266 "  -V|--version         Display version and exit\n"
267 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
268 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
269 msgstr ""
270 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
271 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
272 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
273 "ಬಳಕೆ:\n"
274 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
275 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
276 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
277 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
278 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
279 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
280 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
281 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
282 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
283 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
284 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
285 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
286 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
287 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
288 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
289
290 #: df/main.c:267
291 #, c-format
292 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
293 msgstr ""
294
295 #: df/output.c:50
296 msgid "VirtualMachine"
297 msgstr ""
298
299 #: df/output.c:51
300 #, fuzzy
301 msgid "Filesystem"
302 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
303
304 #: df/output.c:54
305 msgid "1K-blocks"
306 msgstr ""
307
308 #: df/output.c:56
309 msgid "Size"
310 msgstr ""
311
312 #: df/output.c:57
313 msgid "Used"
314 msgstr ""
315
316 #: df/output.c:58
317 msgid "Available"
318 msgstr ""
319
320 #: df/output.c:59
321 msgid "Use%"
322 msgstr ""
323
324 #: df/output.c:61
325 msgid "Inodes"
326 msgstr ""
327
328 #: df/output.c:62
329 msgid "IUsed"
330 msgstr ""
331
332 #: df/output.c:63
333 msgid "IFree"
334 msgstr ""
335
336 #: df/output.c:64
337 msgid "IUse%"
338 msgstr ""
339
340 #: edit/virt-edit.c:77
341 #, fuzzy, c-format
342 msgid ""
343 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
344 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
345 "Usage:\n"
346 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
347 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
348 "Options:\n"
349 "  -a|--add image       Add image\n"
350 "  -b|--backup .ext     Backup original as original.ext\n"
351 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
352 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
353 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
354 "  -e|--expr expr       Non-interactive editing using Perl expr\n"
355 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
356 "  --help               Display brief help\n"
357 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
358 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
359 "  -V|--version         Display version and exit\n"
360 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
361 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
362 msgstr ""
363 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
364 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
365 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
366 "ಬಳಕೆ:\n"
367 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
368 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
369 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
370 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
371 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
372 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
373 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
374 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
375 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
376 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
377 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
378 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
379 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
380 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
381 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
382
383 #: edit/virt-edit.c:175
384 #, c-format
385 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
386 msgstr ""
387
388 #: edit/virt-edit.c:192
389 #, c-format
390 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
391 msgstr ""
392
393 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1444
394 #, c-format
395 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
396 msgstr ""
397
398 #: edit/virt-edit.c:599
399 #, fuzzy, c-format
400 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
401 msgstr "%s: %s: ಕೀಲಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
402
403 #: fish/alloc.c:37
404 #, c-format
405 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
406 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'alloc file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
407
408 #: fish/alloc.c:51
409 #, c-format
410 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
411 msgstr "ಒಂದು ಚದುರಿದ(ಸ್ಪಾರ್ಸ್) ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'sparse file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
412
413 #: fish/alloc.c:75
414 #, c-format
415 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
416 msgstr "ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ನಿಯೋಜಿಸಲು ಅಥವ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
417
418 #: fish/alloc.c:156
419 #, fuzzy, c-format
420 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
421 msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂಕ (%s ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ %d)\n"
422
423 #: fish/cmds.c:2622
424 msgid "Command"
425 msgstr "ಆಜ್ಞೆ"
426
427 #: fish/cmds.c:2622
428 msgid "Description"
429 msgstr "ವಿವರಣೆ"
430
431 #: fish/cmds.c:2624
432 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
433 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು CD-ROM ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
434
435 #: fish/cmds.c:2625
436 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
437 msgstr ""
438
439 #: fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2627
440 msgid "add an image to examine or modify"
441 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
442
443 #: fish/cmds.c:2628
444 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
445 msgstr "ಒಂದು ಡ್ರೈವನ್ನು ಸ್ನಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು (ಓದಲು-ಮಾತ್ರ)"
446
447 #: fish/cmds.c:2629
448 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
449 msgstr ""
450 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಓದಲು ಮಾತ್ರ "
451 "ಸೂಚಿಸು"
452
453 #: fish/cmds.c:2630
454 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
455 msgstr ""
456 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
457
458 #: fish/cmds.c:2631
459 #, fuzzy
460 msgid "allocate and add a disk file"
461 msgstr "ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
462
463 #: fish/cmds.c:2632
464 #, fuzzy
465 msgid "clear Augeas path"
466 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
467
468 #: fish/cmds.c:2633
469 msgid "close the current Augeas handle"
470 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
471
472 #: fish/cmds.c:2634
473 msgid "define an Augeas node"
474 msgstr "ಒಂದು Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
475
476 #: fish/cmds.c:2635
477 msgid "define an Augeas variable"
478 msgstr "ಒಂದು Augeas ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
479
480 #: fish/cmds.c:2636
481 msgid "look up the value of an Augeas path"
482 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗದ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು"
483
484 #: fish/cmds.c:2637
485 msgid "create a new Augeas handle"
486 msgstr "ಹೊಸ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
487
488 #: fish/cmds.c:2638
489 msgid "insert a sibling Augeas node"
490 msgstr "ಜೋಡಿ Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು"
491
492 #: fish/cmds.c:2639
493 msgid "load files into the tree"
494 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
495
496 #: fish/cmds.c:2640
497 msgid "list Augeas nodes under augpath"
498 msgstr "Augeas ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು augpath ನಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
499
500 #: fish/cmds.c:2641
501 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
502 msgstr "augpath ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ Augeas ಗೆ ಮರಳು"
503
504 #: fish/cmds.c:2642
505 msgid "move Augeas node"
506 msgstr "Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
507
508 #: fish/cmds.c:2643
509 msgid "remove an Augeas path"
510 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
511
512 #: fish/cmds.c:2644
513 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
514 msgstr "ಬಾಕಿ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ Augeas ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಬರೆ"
515
516 #: fish/cmds.c:2645
517 msgid "set Augeas path to value"
518 msgstr "Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮೌಲ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
519
520 #: fish/cmds.c:2646
521 msgid "test availability of some parts of the API"
522 msgstr "API ನ ಕೆಲವು ಭಾಗಗಳು ಲಭ್ಯವಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸು"
523
524 #: fish/cmds.c:2647
525 #, fuzzy
526 msgid "return a list of all optional groups"
527 msgstr "inotify ಘಟನೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
528
529 #: fish/cmds.c:2648
530 msgid "upload base64-encoded data to file"
531 msgstr ""
532
533 #: fish/cmds.c:2649
534 #, fuzzy
535 msgid "download file and encode as base64"
536 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
537
538 #: fish/cmds.c:2650
539 msgid "flush device buffers"
540 msgstr "ಸಾಧನದ ಬಫರುಗಳನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡು"
541
542 #: fish/cmds.c:2651
543 msgid "get blocksize of block device"
544 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸು"
545
546 #: fish/cmds.c:2652
547 msgid "is block device set to read-only"
548 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನವನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಎಂದು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ"
549
550 #: fish/cmds.c:2653
551 msgid "get total size of device in bytes"
552 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
553
554 #: fish/cmds.c:2654
555 msgid "get sectorsize of block device"
556 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಘಟಕದಗಾತ್ರ(ಸೆಕ್ಟರ್ ಸೈಝ್) ಪಡೆದುಕೊ"
557
558 #: fish/cmds.c:2655
559 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
560 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು 512-ಬೈಟ್‌ನ ಘಟಕದಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
561
562 #: fish/cmds.c:2656
563 msgid "reread partition table"
564 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
565
566 #: fish/cmds.c:2657
567 msgid "set blocksize of block device"
568 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
569
570 #: fish/cmds.c:2658
571 msgid "set block device to read-only"
572 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
573
574 #: fish/cmds.c:2659
575 msgid "set block device to read-write"
576 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಬರೆಯಲು ಹೊಂದಿಸು"
577
578 #: fish/cmds.c:2660
579 #, fuzzy
580 msgid "resize a btrfs filesystem"
581 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
582
583 #: fish/cmds.c:2661
584 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
585 msgstr "ಕೇಸ್-ಸಂವೇದಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ನಿಜವಾದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮರಳಿಸು"
586
587 #: fish/cmds.c:2662
588 msgid "list the contents of a file"
589 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
590
591 #: fish/cmds.c:2663
592 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
593 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
594
595 #: fish/cmds.c:2664
596 #, fuzzy
597 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
598 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
599
600 #: fish/cmds.c:2665
601 #, fuzzy
602 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
603 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
604
605 #: fish/cmds.c:2666
606 msgid "change file mode"
607 msgstr "ಕಡತದ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
608
609 #: fish/cmds.c:2667 fish/cmds.c:2787
610 msgid "change file owner and group"
611 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಲಿಕ ಹಾಗು ಗುಂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
612
613 #: fish/cmds.c:2668
614 msgid "run a command from the guest filesystem"
615 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
616
617 #: fish/cmds.c:2669
618 msgid "run a command, returning lines"
619 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
620
621 #: fish/cmds.c:2670
622 msgid "add qemu parameters"
623 msgstr "qemu ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
624
625 #: fish/cmds.c:2671
626 #, fuzzy
627 msgid "copy local files or directories into an image"
628 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
629
630 #: fish/cmds.c:2672
631 #, fuzzy
632 msgid "copy remote files or directories out of an image"
633 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
634
635 #: fish/cmds.c:2673
636 #, fuzzy
637 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
638 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
639
640 #: fish/cmds.c:2674
641 msgid "copy a file"
642 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
643
644 #: fish/cmds.c:2675
645 msgid "copy a file or directory recursively"
646 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
647
648 #: fish/cmds.c:2676
649 msgid "copy from source to destination using dd"
650 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
651
652 #: fish/cmds.c:2677
653 msgid "debugging and internals"
654 msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆ ಹಾಗು ಆಂತರಿಕಗಳು"
655
656 #: fish/cmds.c:2678
657 #, fuzzy
658 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
659 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
660
661 #: fish/cmds.c:2679
662 #, fuzzy
663 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
664 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
665
666 #: fish/cmds.c:2680
667 msgid "report file system disk space usage"
668 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು"
669
670 #: fish/cmds.c:2681
671 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
672 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು (ಮನುಷ್ಯರು ಓದುವ ರೂಪದಲ್ಲಿ)"
673
674 #: fish/cmds.c:2682
675 #, fuzzy
676 msgid "display an image"
677 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
678
679 #: fish/cmds.c:2683
680 msgid "return kernel messages"
681 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
682
683 #: fish/cmds.c:2684
684 msgid "download a file to the local machine"
685 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
686
687 #: fish/cmds.c:2685
688 #, fuzzy
689 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
690 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
691
692 #: fish/cmds.c:2686
693 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
694 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಪುಟದ ಕ್ಯಾಶೆ, ಡೆಂಟ್ರೀಸ್ ಹಾಗು ಐನೋಡ್‌ಗಳು"
695
696 #: fish/cmds.c:2687
697 msgid "estimate file space usage"
698 msgstr "ಕಡತದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಅಂದಾಜು ಮಾಡು"
699
700 #: fish/cmds.c:2688
701 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
702 msgstr "ಒಂದು ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
703
704 #: fish/cmds.c:2689
705 msgid "display a line of text"
706 msgstr "ಪಠ್ಯದ ಒಂದು ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸು"
707
708 #: fish/cmds.c:2690
709 msgid "echo arguments back to the client"
710 msgstr "ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಕ್ಲೈಂಟ್‌ನತ್ತ ಮರಳಿ ಕಳುಹಿಸು"
711
712 #: fish/cmds.c:2691
713 #, fuzzy
714 msgid "edit a file"
715 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಓದು"
716
717 #: fish/cmds.c:2692 fish/cmds.c:2693 fish/cmds.c:2698 fish/cmds.c:2699
718 #: fish/cmds.c:2732 fish/cmds.c:2733 fish/cmds.c:2984 fish/cmds.c:2985
719 #: fish/cmds.c:2989 fish/cmds.c:2990 fish/cmds.c:2992 fish/cmds.c:2993
720 msgid "return lines matching a pattern"
721 msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
722
723 #: fish/cmds.c:2694
724 msgid "test if two files have equal contents"
725 msgstr "ಎರಡು ಕಡತಗಳು ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
726
727 #: fish/cmds.c:2695
728 msgid "test if file or directory exists"
729 msgstr "ಕಡತವು ಅಥವ ಕೋಶವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
730
731 #: fish/cmds.c:2696 fish/cmds.c:2697
732 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
733 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಮೊದಲೆ ನಿಯೋಜಿಸು"
734
735 #: fish/cmds.c:2700
736 msgid "determine file type"
737 msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸು"
738
739 #: fish/cmds.c:2701
740 msgid "detect the architecture of a binary file"
741 msgstr ""
742
743 #: fish/cmds.c:2702
744 msgid "return the size of the file in bytes"
745 msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
746
747 #: fish/cmds.c:2703
748 msgid "fill a file with octets"
749 msgstr "ಆಕ್ಟೆಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸು"
750
751 #: fish/cmds.c:2704
752 #, fuzzy
753 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
754 msgstr "ಆಕ್ಟೆಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸು"
755
756 #: fish/cmds.c:2705
757 msgid "find all files and directories"
758 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು"
759
760 #: fish/cmds.c:2706
761 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
762 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು, NUL- ಇಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
763
764 #: fish/cmds.c:2707
765 #, fuzzy
766 msgid "find a filesystem by label"
767 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
768
769 #: fish/cmds.c:2708
770 #, fuzzy
771 msgid "find a filesystem by UUID"
772 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
773
774 #: fish/cmds.c:2709
775 msgid "run the filesystem checker"
776 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪರೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
777
778 #: fish/cmds.c:2710
779 msgid "get the additional kernel options"
780 msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕರ್ನಲ್ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
781
782 #: fish/cmds.c:2711
783 #, fuzzy
784 msgid "get the attach method"
785 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
786
787 #: fish/cmds.c:2712
788 msgid "get autosync mode"
789 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
790
791 #: fish/cmds.c:2713
792 msgid "get direct appliance mode flag"
793 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
794
795 #: fish/cmds.c:2714
796 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
797 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
798
799 #: fish/cmds.c:2715
800 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
801 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
802
803 #: fish/cmds.c:2716
804 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
805 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
806
807 #: fish/cmds.c:2717
808 #, fuzzy
809 msgid "get enable network flag"
810 msgstr "SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
811
812 #: fish/cmds.c:2718
813 msgid "get the search path"
814 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
815
816 #: fish/cmds.c:2719
817 msgid "get PID of qemu subprocess"
818 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
819
820 #: fish/cmds.c:2720
821 msgid "get the qemu binary"
822 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
823
824 #: fish/cmds.c:2721
825 msgid "get recovery process enabled flag"
826 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
827
828 #: fish/cmds.c:2722
829 msgid "get SELinux enabled flag"
830 msgstr "SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
831
832 #: fish/cmds.c:2723
833 msgid "get the current state"
834 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
835
836 #: fish/cmds.c:2724
837 msgid "get command trace enabled flag"
838 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಂತೆ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಫ್ಲಾಗನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
839
840 #: fish/cmds.c:2725
841 #, fuzzy
842 msgid "get the current umask"
843 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
844
845 #: fish/cmds.c:2726
846 msgid "get verbose mode"
847 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
848
849 #: fish/cmds.c:2727
850 msgid "get SELinux security context"
851 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
852
853 #: fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:2788
854 msgid "get a single extended attribute"
855 msgstr ""
856
857 #: fish/cmds.c:2729 fish/cmds.c:2789
858 msgid "list extended attributes of a file or directory"
859 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
860
861 #: fish/cmds.c:2730
862 msgid "expand wildcards in command"
863 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿನ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
864
865 #: fish/cmds.c:2731
866 msgid "expand a wildcard path"
867 msgstr "ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡ್ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು"
868
869 #: fish/cmds.c:2734
870 msgid "install GRUB"
871 msgstr "GRUB ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
872
873 #: fish/cmds.c:2735
874 msgid "return first 10 lines of a file"
875 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
876
877 #: fish/cmds.c:2736
878 msgid "return first N lines of a file"
879 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
880
881 #: fish/cmds.c:2737
882 msgid "dump a file in hexadecimal"
883 msgstr "ಹೆಕ್ಸಾಡೆಸಿಮಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಹಾಕು"
884
885 #: fish/cmds.c:2738
886 msgid "edit with a hex editor"
887 msgstr ""
888
889 #: fish/cmds.c:2739
890 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
891 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳನ್ನು initrd ಯಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
892
893 #: fish/cmds.c:2740
894 msgid "list files in an initrd"
895 msgstr "ಒಂದು initrd ಯ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
896
897 #: fish/cmds.c:2741
898 msgid "add an inotify watch"
899 msgstr "inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
900
901 #: fish/cmds.c:2742
902 msgid "close the inotify handle"
903 msgstr "inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
904
905 #: fish/cmds.c:2743
906 msgid "return list of watched files that had events"
907 msgstr "ಘಟನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುವ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
908
909 #: fish/cmds.c:2744
910 msgid "create an inotify handle"
911 msgstr "ಒಂದು inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
912
913 #: fish/cmds.c:2745
914 msgid "return list of inotify events"
915 msgstr "inotify ಘಟನೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
916
917 #: fish/cmds.c:2746
918 msgid "remove an inotify watch"
919 msgstr "ಒಂದು inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
920
921 #: fish/cmds.c:2747
922 msgid "get architecture of inspected operating system"
923 msgstr ""
924
925 #: fish/cmds.c:2748
926 msgid "get distro of inspected operating system"
927 msgstr ""
928
929 #: fish/cmds.c:2749
930 msgid "get drive letter mappings"
931 msgstr ""
932
933 #: fish/cmds.c:2750
934 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
935 msgstr ""
936
937 #: fish/cmds.c:2751
938 msgid "get format of inspected operating system"
939 msgstr ""
940
941 #: fish/cmds.c:2752
942 msgid "get hostname of the operating system"
943 msgstr ""
944
945 #: fish/cmds.c:2753
946 #, fuzzy
947 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
948 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ Linux VFS ಬಗೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
949
950 #: fish/cmds.c:2754
951 msgid "get major version of inspected operating system"
952 msgstr ""
953
954 #: fish/cmds.c:2755
955 msgid "get minor version of inspected operating system"
956 msgstr ""
957
958 #: fish/cmds.c:2756
959 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
960 msgstr ""
961
962 #: fish/cmds.c:2757
963 msgid "get package format used by the operating system"
964 msgstr ""
965
966 #: fish/cmds.c:2758
967 msgid "get package management tool used by the operating system"
968 msgstr ""
969
970 #: fish/cmds.c:2759
971 msgid "get product name of inspected operating system"
972 msgstr ""
973
974 #: fish/cmds.c:2760
975 msgid "get product variant of inspected operating system"
976 msgstr ""
977
978 #: fish/cmds.c:2761
979 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
980 msgstr ""
981
982 #: fish/cmds.c:2762
983 msgid "get type of inspected operating system"
984 msgstr ""
985
986 #: fish/cmds.c:2763
987 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
988 msgstr ""
989
990 #: fish/cmds.c:2764
991 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
992 msgstr ""
993
994 #: fish/cmds.c:2765
995 msgid "get live flag for install disk"
996 msgstr ""
997
998 #: fish/cmds.c:2766
999 msgid "get multipart flag for install disk"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: fish/cmds.c:2767
1003 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: fish/cmds.c:2768
1007 msgid "get list of applications installed in the operating system"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: fish/cmds.c:2769
1011 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: fish/cmds.c:2770
1015 #, fuzzy
1016 msgid "test if block device"
1017 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
1018
1019 #: fish/cmds.c:2771
1020 msgid "is busy processing a command"
1021 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ"
1022
1023 #: fish/cmds.c:2772
1024 #, fuzzy
1025 msgid "test if character device"
1026 msgstr "ಖಂಡ, ಚಿಹ್ನೆ ಅಥವ FIFO ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1027
1028 #: fish/cmds.c:2773
1029 msgid "is in configuration state"
1030 msgstr "ಸಂರಚನೆಯ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
1031
1032 #: fish/cmds.c:2774
1033 #, fuzzy
1034 msgid "test if a directory"
1035 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1036
1037 #: fish/cmds.c:2775
1038 #, fuzzy
1039 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1040 msgstr "FIFO ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು (ನೇಮ್ಡ್ ಪೈಪ್)"
1041
1042 #: fish/cmds.c:2776
1043 msgid "test if a regular file"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: fish/cmds.c:2777
1047 msgid "is launching subprocess"
1048 msgstr "ಒಂದು ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆನ್ನು ಆರಂಭಿಸುತ್ತಿದೆ"
1049
1050 #: fish/cmds.c:2778
1051 #, fuzzy
1052 msgid "test if device is a logical volume"
1053 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1054
1055 #: fish/cmds.c:2779
1056 msgid "is ready to accept commands"
1057 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
1058
1059 #: fish/cmds.c:2780
1060 #, fuzzy
1061 msgid "test if socket"
1062 msgstr "ಡೀಮನ್ ಸಾಕೆಟ್‌ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
1063
1064 #: fish/cmds.c:2781
1065 #, fuzzy
1066 msgid "test if symbolic link"
1067 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1068
1069 #: fish/cmds.c:2782
1070 #, fuzzy
1071 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1072 msgstr "ಎರಡು ಕಡತಗಳು ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
1073
1074 #: fish/cmds.c:2783
1075 #, fuzzy
1076 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1077 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1078
1079 #: fish/cmds.c:2784
1080 msgid "kill the qemu subprocess"
1081 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು"
1082
1083 #: fish/cmds.c:2785
1084 msgid "launch the qemu subprocess"
1085 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
1086
1087 #: fish/cmds.c:2786
1088 #, fuzzy
1089 msgid "change working directory"
1090 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಬದಲಾವಣೆ ಕೋಶ"
1091
1092 #: fish/cmds.c:2790
1093 #, fuzzy
1094 msgid "list 9p filesystems"
1095 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1096
1097 #: fish/cmds.c:2791
1098 msgid "list the block devices"
1099 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
1100
1101 #: fish/cmds.c:2792
1102 #, fuzzy
1103 msgid "list device mapper devices"
1104 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
1105
1106 #: fish/cmds.c:2793
1107 #, fuzzy
1108 msgid "list filesystems"
1109 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1110
1111 #: fish/cmds.c:2794
1112 msgid "list the partitions"
1113 msgstr "ವಿಭಾಗಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
1114
1115 #: fish/cmds.c:2795
1116 msgid "list the files in a directory (long format)"
1117 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (ಉದ್ದನೆಯ ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ)"
1118
1119 #: fish/cmds.c:2796 fish/cmds.c:2797
1120 msgid "create a hard link"
1121 msgstr "ದೃಢ(ಹಾರ್ಡ್) ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1122
1123 #: fish/cmds.c:2798 fish/cmds.c:2799
1124 msgid "create a symbolic link"
1125 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1126
1127 #: fish/cmds.c:2800 fish/cmds.c:2893
1128 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1129 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1130
1131 #: fish/cmds.c:2801
1132 msgid "list the files in a directory"
1133 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1134
1135 #: fish/cmds.c:2802 fish/cmds.c:2920
1136 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1137 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1138
1139 #: fish/cmds.c:2803
1140 msgid "get file information for a symbolic link"
1141 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1142
1143 #: fish/cmds.c:2804
1144 msgid "lstat on multiple files"
1145 msgstr "ಅನೇಕ ಕಡತಗಳ ಮೇಲೆ lstat ಮಾಡು"
1146
1147 #: fish/cmds.c:2805
1148 #, fuzzy
1149 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1150 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
1151
1152 #: fish/cmds.c:2806
1153 #, fuzzy
1154 msgid "close a LUKS device"
1155 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1156
1157 #: fish/cmds.c:2807 fish/cmds.c:2808
1158 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: fish/cmds.c:2809
1162 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: fish/cmds.c:2810
1166 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: fish/cmds.c:2811
1170 #, fuzzy
1171 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1172 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
1173
1174 #: fish/cmds.c:2812
1175 #, fuzzy
1176 msgid "create an LVM logical volume"
1177 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1178
1179 #: fish/cmds.c:2813
1180 msgid "get canonical name of an LV"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: fish/cmds.c:2814
1184 msgid "clear LVM device filter"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: fish/cmds.c:2815
1188 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1189 msgstr "ಎಲ್ಲಾ LVM LVಗಳನ್ನು, VGಗಳನ್ನು ಹಾಗು PVಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1190
1191 #: fish/cmds.c:2816
1192 msgid "set LVM device filter"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: fish/cmds.c:2817
1196 msgid "remove an LVM logical volume"
1197 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1198
1199 #: fish/cmds.c:2818
1200 msgid "rename an LVM logical volume"
1201 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1202
1203 #: fish/cmds.c:2819
1204 msgid "resize an LVM logical volume"
1205 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1206
1207 #: fish/cmds.c:2820
1208 msgid "expand an LV to fill free space"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: fish/cmds.c:2821 fish/cmds.c:2822
1212 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1213 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1214
1215 #: fish/cmds.c:2823
1216 #, fuzzy
1217 msgid "get the UUID of a logical volume"
1218 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1219
1220 #: fish/cmds.c:2824
1221 msgid "lgetxattr on multiple files"
1222 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಲ್ಲಿ lgetxattr"
1223
1224 #: fish/cmds.c:2825
1225 msgid "open the manual"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: fish/cmds.c:2826
1229 msgid "create a directory"
1230 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1231
1232 #: fish/cmds.c:2827
1233 msgid "create a directory with a particular mode"
1234 msgstr "ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1235
1236 #: fish/cmds.c:2828
1237 msgid "create a directory and parents"
1238 msgstr "ಕೋಶ ಹಾಗು ಅದರ ಮೂಲಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
1239
1240 #: fish/cmds.c:2829
1241 msgid "create a temporary directory"
1242 msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1243
1244 #: fish/cmds.c:2830 fish/cmds.c:2831 fish/cmds.c:2832
1245 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1246 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1247
1248 #: fish/cmds.c:2833
1249 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1250 msgstr "ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1251
1252 #: fish/cmds.c:2834
1253 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1254 msgstr "ಲೇಬಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1255
1256 #: fish/cmds.c:2835
1257 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1258 msgstr "UUID ಯೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1259
1260 #: fish/cmds.c:2836
1261 msgid "make FIFO (named pipe)"
1262 msgstr "FIFO ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು (ನೇಮ್ಡ್ ಪೈಪ್)"
1263
1264 #: fish/cmds.c:2837 fish/cmds.c:2839
1265 msgid "make a filesystem"
1266 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1267
1268 #: fish/cmds.c:2838
1269 msgid "make a filesystem with block size"
1270 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1271
1272 #: fish/cmds.c:2840
1273 msgid "create a mountpoint"
1274 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
1275
1276 #: fish/cmds.c:2841
1277 msgid "make block, character or FIFO devices"
1278 msgstr "ಖಂಡ, ಚಿಹ್ನೆ ಅಥವ FIFO ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1279
1280 #: fish/cmds.c:2842
1281 msgid "make block device node"
1282 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ನೋಡ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1283
1284 #: fish/cmds.c:2843
1285 msgid "make char device node"
1286 msgstr "char ಸಾಧನ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1287
1288 #: fish/cmds.c:2844
1289 msgid "create a swap partition"
1290 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1291
1292 #: fish/cmds.c:2845
1293 msgid "create a swap partition with a label"
1294 msgstr "ಒಂದು ಲೇಬಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
1295
1296 #: fish/cmds.c:2846
1297 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1298 msgstr "ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ UUID ಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
1299
1300 #: fish/cmds.c:2847
1301 msgid "create a swap file"
1302 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
1303
1304 #: fish/cmds.c:2848
1305 msgid "load a kernel module"
1306 msgstr "ಒಂದು ಕರ್ನಲ್ ಘಟಕವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
1307
1308 #: fish/cmds.c:2849
1309 #, fuzzy
1310 msgid "view a file"
1311 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಜರುಗಿಸು"
1312
1313 #: fish/cmds.c:2850
1314 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1315 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಒಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1316
1317 #: fish/cmds.c:2851
1318 #, fuzzy
1319 msgid "mount 9p filesystem"
1320 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
1321
1322 #: fish/cmds.c:2852
1323 msgid "mount a file using the loop device"
1324 msgstr "ಒಂದು ಲೂಪ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1325
1326 #: fish/cmds.c:2853
1327 msgid "mount a guest disk with mount options"
1328 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1329
1330 #: fish/cmds.c:2854
1331 msgid "mount a guest disk, read-only"
1332 msgstr "ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು, ಓದಲು ಮಾತ್ರ"
1333
1334 #: fish/cmds.c:2855
1335 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1336 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಹಾಗು vfstype ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1337
1338 #: fish/cmds.c:2856
1339 msgid "show mountpoints"
1340 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1341
1342 #: fish/cmds.c:2857
1343 msgid "show mounted filesystems"
1344 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1345
1346 #: fish/cmds.c:2858
1347 msgid "move a file"
1348 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಜರುಗಿಸು"
1349
1350 #: fish/cmds.c:2859
1351 msgid "probe NTFS volume"
1352 msgstr "NTFS ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತನಿಖೆ ನಡೆಸು"
1353
1354 #: fish/cmds.c:2860 fish/cmds.c:2861
1355 #, fuzzy
1356 msgid "resize an NTFS filesystem"
1357 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1358
1359 #: fish/cmds.c:2862
1360 #, fuzzy
1361 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1362 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1363
1364 #: fish/cmds.c:2863
1365 msgid "add a partition to the device"
1366 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
1367
1368 #: fish/cmds.c:2864
1369 #, fuzzy
1370 msgid "delete a partition"
1371 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1372
1373 #: fish/cmds.c:2865
1374 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1375 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಒಂದೆ ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವಿಭಾಗವಾಗಿ ವಿಭಜಿಸು"
1376
1377 #: fish/cmds.c:2866
1378 #, fuzzy
1379 msgid "return true if a partition is bootable"
1380 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
1381
1382 #: fish/cmds.c:2867
1383 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: fish/cmds.c:2868
1387 msgid "get the partition table type"
1388 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1389
1390 #: fish/cmds.c:2869
1391 msgid "create an empty partition table"
1392 msgstr "ಒಂದು ಖಾಲಿ ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸು"
1393
1394 #: fish/cmds.c:2870
1395 msgid "list partitions on a device"
1396 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
1397
1398 #: fish/cmds.c:2871
1399 msgid "make a partition bootable"
1400 msgstr "ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಬೂಟ್ ಆಗುವಂತೆ ಮಾಡು"
1401
1402 #: fish/cmds.c:2872
1403 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: fish/cmds.c:2873
1407 msgid "set partition name"
1408 msgstr "ವಿಭಾಗಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
1409
1410 #: fish/cmds.c:2874
1411 #, fuzzy
1412 msgid "convert partition name to device name"
1413 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
1414
1415 #: fish/cmds.c:2875
1416 msgid "ping the guest daemon"
1417 msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಪಿಂಗ್ ಮಾಡು"
1418
1419 #: fish/cmds.c:2876
1420 msgid "read part of a file"
1421 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1422
1423 #: fish/cmds.c:2877
1424 #, fuzzy
1425 msgid "read part of a device"
1426 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1427
1428 #: fish/cmds.c:2878
1429 msgid "create an LVM physical volume"
1430 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
1431
1432 #: fish/cmds.c:2879
1433 msgid "remove an LVM physical volume"
1434 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1435
1436 #: fish/cmds.c:2880
1437 msgid "resize an LVM physical volume"
1438 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1439
1440 #: fish/cmds.c:2881
1441 #, fuzzy
1442 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1443 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1444
1445 #: fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2883
1446 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1447 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (PVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1448
1449 #: fish/cmds.c:2884
1450 #, fuzzy
1451 msgid "get the UUID of a physical volume"
1452 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
1453
1454 #: fish/cmds.c:2885
1455 #, fuzzy
1456 msgid "write to part of a file"
1457 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1458
1459 #: fish/cmds.c:2886
1460 #, fuzzy
1461 msgid "write to part of a device"
1462 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1463
1464 #: fish/cmds.c:2887
1465 msgid "read a file"
1466 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಓದು"
1467
1468 #: fish/cmds.c:2888
1469 msgid "read file as lines"
1470 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸಾಲುಗಳಂತೆ ಓದು"
1471
1472 #: fish/cmds.c:2889
1473 msgid "read directories entries"
1474 msgstr "ಕೋಶಗಳ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಓದು"
1475
1476 #: fish/cmds.c:2890
1477 msgid "read the target of a symbolic link"
1478 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಗುರಿಯನ್ನು ಓದು"
1479
1480 #: fish/cmds.c:2891
1481 msgid "readlink on multiple files"
1482 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಗಳಲ್ಲಿನ readlink"
1483
1484 #: fish/cmds.c:2892
1485 msgid "canonicalized absolute pathname"
1486 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಮಾರ್ಗದ ಹೆಸರನ್ನು ಕನೋನಿಲ್ ಆಗಿಸು"
1487
1488 #: fish/cmds.c:2894
1489 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1490 msgstr "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆ"
1491
1492 #: fish/cmds.c:2895
1493 #, fuzzy
1494 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1495 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1496
1497 #: fish/cmds.c:2896
1498 #, fuzzy
1499 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1500 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1501
1502 #: fish/cmds.c:2897
1503 #, fuzzy
1504 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1505 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1506
1507 #: fish/cmds.c:2898
1508 msgid "remove a file"
1509 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
1510
1511 #: fish/cmds.c:2899
1512 msgid "remove a file or directory recursively"
1513 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1514
1515 #: fish/cmds.c:2900
1516 msgid "remove a directory"
1517 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
1518
1519 #: fish/cmds.c:2901
1520 msgid "remove a mountpoint"
1521 msgstr "ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
1522
1523 #: fish/cmds.c:2902
1524 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1525 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
1526
1527 #: fish/cmds.c:2903
1528 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1529 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
1530
1531 #: fish/cmds.c:2904
1532 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1533 msgstr "ಉಕ್ತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
1534
1535 #: fish/cmds.c:2905
1536 msgid "add options to kernel command line"
1537 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿಗೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
1538
1539 #: fish/cmds.c:2906
1540 #, fuzzy
1541 msgid "set the attach method"
1542 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1543
1544 #: fish/cmds.c:2907
1545 msgid "set autosync mode"
1546 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1547
1548 #: fish/cmds.c:2908
1549 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1550 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತ ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1551
1552 #: fish/cmds.c:2909
1553 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1554 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1555
1556 #: fish/cmds.c:2910
1557 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1558 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1559
1560 #: fish/cmds.c:2911
1561 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1562 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1563
1564 #: fish/cmds.c:2912
1565 msgid "set enable network flag"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: fish/cmds.c:2913
1569 msgid "set the search path"
1570 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1571
1572 #: fish/cmds.c:2914
1573 msgid "set the qemu binary"
1574 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1575
1576 #: fish/cmds.c:2915
1577 msgid "enable or disable the recovery process"
1578 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1579
1580 #: fish/cmds.c:2916
1581 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1582 msgstr "ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಬೂಟ್‌ ಸಮಯದಲ್ಲಿ SELinux ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1583
1584 #: fish/cmds.c:2917
1585 msgid "enable or disable command traces"
1586 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1587
1588 #: fish/cmds.c:2918
1589 msgid "set verbose mode"
1590 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1591
1592 #: fish/cmds.c:2919
1593 msgid "set SELinux security context"
1594 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1595
1596 #: fish/cmds.c:2921 fish/cmds.c:2922
1597 msgid "create partitions on a block device"
1598 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
1599
1600 #: fish/cmds.c:2923
1601 msgid "modify a single partition on a block device"
1602 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
1603
1604 #: fish/cmds.c:2924
1605 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1606 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದಿಂದ ಡಿಸ್ಕಿನ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1607
1608 #: fish/cmds.c:2925
1609 msgid "display the kernel geometry"
1610 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1611
1612 #: fish/cmds.c:2926
1613 msgid "display the partition table"
1614 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1615
1616 #: fish/cmds.c:2927
1617 msgid "run a command via the shell"
1618 msgstr "ಶೆಲ್‌ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
1619
1620 #: fish/cmds.c:2928
1621 msgid "run a command via the shell returning lines"
1622 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಶೆಲ್‌ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
1623
1624 #: fish/cmds.c:2929
1625 msgid "sleep for some seconds"
1626 msgstr "ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳ ಕಾಲ ಜಡವಾಗಿರು"
1627
1628 #: fish/cmds.c:2930
1629 #, fuzzy
1630 msgid "create a sparse disk image and add"
1631 msgstr "ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
1632
1633 #: fish/cmds.c:2931
1634 msgid "get file information"
1635 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1636
1637 #: fish/cmds.c:2932
1638 msgid "get file system statistics"
1639 msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1640
1641 #: fish/cmds.c:2933 fish/cmds.c:2934
1642 msgid "print the printable strings in a file"
1643 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸಬಹುದಾದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು"
1644
1645 #: fish/cmds.c:2935
1646 #, fuzzy
1647 msgid "list supported groups of commands"
1648 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
1649
1650 #: fish/cmds.c:2936
1651 msgid "disable swap on device"
1652 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1653
1654 #: fish/cmds.c:2937
1655 msgid "disable swap on file"
1656 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1657
1658 #: fish/cmds.c:2938
1659 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1660 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1661
1662 #: fish/cmds.c:2939
1663 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1664 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1665
1666 #: fish/cmds.c:2940
1667 msgid "enable swap on device"
1668 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1669
1670 #: fish/cmds.c:2941
1671 msgid "enable swap on file"
1672 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1673
1674 #: fish/cmds.c:2942
1675 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1676 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1677
1678 #: fish/cmds.c:2943
1679 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1680 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1681
1682 #: fish/cmds.c:2944
1683 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1684 msgstr "ಸಿಂಕ್ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು, ಬರೆಯವಿಕೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಮೂಲಕ ಹೊರತಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ"
1685
1686 #: fish/cmds.c:2945
1687 msgid "return last 10 lines of a file"
1688 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
1689
1690 #: fish/cmds.c:2946
1691 msgid "return last N lines of a file"
1692 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
1693
1694 #: fish/cmds.c:2947
1695 msgid "unpack tarfile to directory"
1696 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
1697
1698 #: fish/cmds.c:2948
1699 msgid "pack directory into tarfile"
1700 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
1701
1702 #: fish/cmds.c:2949 fish/cmds.c:2956
1703 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1704 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
1705
1706 #: fish/cmds.c:2950 fish/cmds.c:2957
1707 msgid "pack directory into compressed tarball"
1708 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು  ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
1709
1710 #: fish/cmds.c:2951
1711 #, fuzzy
1712 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1713 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕು"
1714
1715 #: fish/cmds.c:2952
1716 msgid "update file timestamps or create a new file"
1717 msgstr "ಕಡತದ ಸಮಯ ಮುದ್ರೆಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು ಅಥವ ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
1718
1719 #: fish/cmds.c:2953
1720 msgid "truncate a file to zero size"
1721 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಶೂನ್ಯ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
1722
1723 #: fish/cmds.c:2954
1724 msgid "truncate a file to a particular size"
1725 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
1726
1727 #: fish/cmds.c:2955
1728 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1729 msgstr "ext2/ext3/ext4 ಸೂಪರ್-ಬ್ಲಾಕ್ ವಿವರಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1730
1731 #: fish/cmds.c:2958
1732 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1733 msgstr "ಕಡತ ಕ್ರಮದ ರಚನೆಯ ಮುಸುಕನ್ನು ಹೊಂದಿಸು (umask)"
1734
1735 #: fish/cmds.c:2959
1736 msgid "unmount a filesystem"
1737 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
1738
1739 #: fish/cmds.c:2960
1740 msgid "unmount all filesystems"
1741 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
1742
1743 #: fish/cmds.c:2961
1744 msgid "upload a file from the local machine"
1745 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
1746
1747 #: fish/cmds.c:2962
1748 #, fuzzy
1749 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1750 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
1751
1752 #: fish/cmds.c:2963
1753 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1754 msgstr "ನ್ಯಾನೊಸೆಕೆಂಡಿನ ನಿಖರತೆಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತದ ಸಮಯಮುದ್ರೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1755
1756 #: fish/cmds.c:2964
1757 msgid "get the library version number"
1758 msgstr "ಲೈಬ್ರರಿ ಆವೃತ್ತಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1759
1760 #: fish/cmds.c:2965
1761 #, fuzzy
1762 msgid "get the filesystem label"
1763 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1764
1765 #: fish/cmds.c:2966
1766 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1767 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ Linux VFS ಬಗೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1768
1769 #: fish/cmds.c:2967
1770 #, fuzzy
1771 msgid "get the filesystem UUID"
1772 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1773
1774 #: fish/cmds.c:2968
1775 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1776 msgstr "ಕೆಲವು ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
1777
1778 #: fish/cmds.c:2969
1779 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1780 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
1781
1782 #: fish/cmds.c:2970
1783 msgid "create an LVM volume group"
1784 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
1785
1786 #: fish/cmds.c:2971
1787 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: fish/cmds.c:2972
1791 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: fish/cmds.c:2973
1795 msgid "remove an LVM volume group"
1796 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1797
1798 #: fish/cmds.c:2974
1799 msgid "rename an LVM volume group"
1800 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1801
1802 #: fish/cmds.c:2975 fish/cmds.c:2976
1803 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1804 msgstr "LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (VGಗಳು)"
1805
1806 #: fish/cmds.c:2977
1807 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: fish/cmds.c:2978
1811 #, fuzzy
1812 msgid "get the UUID of a volume group"
1813 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
1814
1815 #: fish/cmds.c:2979
1816 msgid "count characters in a file"
1817 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1818
1819 #: fish/cmds.c:2980
1820 msgid "count lines in a file"
1821 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1822
1823 #: fish/cmds.c:2981
1824 msgid "count words in a file"
1825 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಪದಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1826
1827 #: fish/cmds.c:2982
1828 #, fuzzy
1829 msgid "create a new file"
1830 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
1831
1832 #: fish/cmds.c:2983
1833 msgid "create a file"
1834 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
1835
1836 #: fish/cmds.c:2986
1837 msgid "write zeroes to the device"
1838 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1839
1840 #: fish/cmds.c:2987
1841 #, fuzzy
1842 msgid "write zeroes to an entire device"
1843 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1844
1845 #: fish/cmds.c:2988
1846 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1847 msgstr "ext2/3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸದೆ ಇರುವ ಶೂನ್ಯ ಐನೋಡ್‌ಗಳು ಹಾಗು ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳು"
1848
1849 #: fish/cmds.c:2991
1850 msgid "determine file type inside a compressed file"
1851 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ"
1852
1853 #: fish/cmds.c:2994
1854 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1855 msgstr ""
1856 "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ವಿವರವಾದ ನೆರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು -h <cmd> / help <cmd> ಅನ್ನು ಬಳಸಿ."
1857
1858 #: fish/cmds.c:3312 fish/cmds.c:3326 fish/cmds.c:3342 fish/cmds.c:3359
1859 #: fish/cmds.c:3376 fish/cmds.c:3394 fish/cmds.c:3413 fish/cmds.c:3429
1860 #: fish/cmds.c:3447 fish/cmds.c:3463 fish/cmds.c:3481 fish/cmds.c:3497
1861 #: fish/cmds.c:3514 fish/cmds.c:3529 fish/cmds.c:3547 fish/cmds.c:3562
1862 #: fish/cmds.c:3578 fish/cmds.c:3594 fish/cmds.c:3610 fish/cmds.c:3626
1863 #: fish/cmds.c:3642 fish/cmds.c:3660 fish/cmds.c:3693 fish/cmds.c:3709
1864 #: fish/cmds.c:3725 fish/cmds.c:3744 fish/cmds.c:3759 fish/cmds.c:3777
1865 #: fish/cmds.c:3792 fish/cmds.c:3810 fish/cmds.c:3825 fish/cmds.c:3843
1866 #: fish/cmds.c:3858 fish/cmds.c:3877 fish/cmds.c:3896 fish/cmds.c:3914
1867 #: fish/cmds.c:3934 fish/cmds.c:3953 fish/cmds.c:3973 fish/cmds.c:3993
1868 #: fish/cmds.c:4013 fish/cmds.c:4032 fish/cmds.c:4051 fish/cmds.c:4071
1869 #: fish/cmds.c:4091 fish/cmds.c:4111 fish/cmds.c:4126 fish/cmds.c:4142
1870 #: fish/cmds.c:4214 fish/cmds.c:4232 fish/cmds.c:4249 fish/cmds.c:4333
1871 #: fish/cmds.c:4353 fish/cmds.c:4373 fish/cmds.c:4393 fish/cmds.c:4413
1872 #: fish/cmds.c:4433 fish/cmds.c:4452 fish/cmds.c:4471 fish/cmds.c:4490
1873 #: fish/cmds.c:4505 fish/cmds.c:4524 fish/cmds.c:4544 fish/cmds.c:4564
1874 #: fish/cmds.c:4641 fish/cmds.c:4657 fish/cmds.c:4673 fish/cmds.c:4692
1875 #: fish/cmds.c:4714 fish/cmds.c:4736 fish/cmds.c:4756 fish/cmds.c:4773
1876 #: fish/cmds.c:4790 fish/cmds.c:4807 fish/cmds.c:4824 fish/cmds.c:4841
1877 #: fish/cmds.c:4858 fish/cmds.c:4875 fish/cmds.c:4894 fish/cmds.c:4917
1878 #: fish/cmds.c:4953 fish/cmds.c:4970 fish/cmds.c:4993 fish/cmds.c:5015
1879 #: fish/cmds.c:5036 fish/cmds.c:5056 fish/cmds.c:5075 fish/cmds.c:5095
1880 #: fish/cmds.c:5113 fish/cmds.c:5131 fish/cmds.c:5145 fish/cmds.c:5161
1881 #: fish/cmds.c:5181 fish/cmds.c:5200 fish/cmds.c:5219 fish/cmds.c:5238
1882 #: fish/cmds.c:5257 fish/cmds.c:5277 fish/cmds.c:5317 fish/cmds.c:5374
1883 #: fish/cmds.c:5395 fish/cmds.c:5416 fish/cmds.c:5437 fish/cmds.c:5455
1884 #: fish/cmds.c:5477 fish/cmds.c:5515 fish/cmds.c:5537 fish/cmds.c:5616
1885 #: fish/cmds.c:5655 fish/cmds.c:5670 fish/cmds.c:5687 fish/cmds.c:5701
1886 #: fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5739 fish/cmds.c:5761 fish/cmds.c:5783
1887 #: fish/cmds.c:5805 fish/cmds.c:5827 fish/cmds.c:5849 fish/cmds.c:5869
1888 #: fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5903 fish/cmds.c:5922 fish/cmds.c:5941
1889 #: fish/cmds.c:5961 fish/cmds.c:5997 fish/cmds.c:6016 fish/cmds.c:6035
1890 #: fish/cmds.c:6052 fish/cmds.c:6070 fish/cmds.c:6093 fish/cmds.c:6116
1891 #: fish/cmds.c:6140 fish/cmds.c:6163 fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6207
1892 #: fish/cmds.c:6230 fish/cmds.c:6250 fish/cmds.c:6272 fish/cmds.c:6293
1893 #: fish/cmds.c:6316 fish/cmds.c:6333 fish/cmds.c:6350 fish/cmds.c:6368
1894 #: fish/cmds.c:6386 fish/cmds.c:6407 fish/cmds.c:6425 fish/cmds.c:6446
1895 #: fish/cmds.c:6466 fish/cmds.c:6484 fish/cmds.c:6505 fish/cmds.c:6528
1896 #: fish/cmds.c:6551 fish/cmds.c:6573 fish/cmds.c:6606 fish/cmds.c:6623
1897 #: fish/cmds.c:6640 fish/cmds.c:6664 fish/cmds.c:6687 fish/cmds.c:6710
1898 #: fish/cmds.c:6732 fish/cmds.c:6749 fish/cmds.c:6771 fish/cmds.c:6865
1899 #: fish/cmds.c:6885 fish/cmds.c:6905 fish/cmds.c:6925 fish/cmds.c:6943
1900 #: fish/cmds.c:6964 fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7017 fish/cmds.c:7039
1901 #: fish/cmds.c:7056 fish/cmds.c:7092 fish/cmds.c:7112 fish/cmds.c:7132
1902 #: fish/cmds.c:7152 fish/cmds.c:7174 fish/cmds.c:7191 fish/cmds.c:7210
1903 #: fish/cmds.c:7229 fish/cmds.c:7251 fish/cmds.c:7272 fish/cmds.c:7293
1904 #: fish/cmds.c:7314 fish/cmds.c:7337 fish/cmds.c:7378 fish/cmds.c:7401
1905 #: fish/cmds.c:7440 fish/cmds.c:7457 fish/cmds.c:7476 fish/cmds.c:7497
1906 #: fish/cmds.c:7520 fish/cmds.c:7542 fish/cmds.c:7560 fish/cmds.c:7579
1907 #: fish/cmds.c:7600 fish/cmds.c:7677 fish/cmds.c:7718 fish/cmds.c:7797
1908 #: fish/cmds.c:7873 fish/cmds.c:7910 fish/cmds.c:7933 fish/cmds.c:7954
1909 #: fish/cmds.c:7977 fish/cmds.c:7999 fish/cmds.c:8024 fish/cmds.c:8067
1910 #: fish/cmds.c:8108 fish/cmds.c:8129 fish/cmds.c:8147 fish/cmds.c:8166
1911 #: fish/cmds.c:8183 fish/cmds.c:8201 fish/cmds.c:8228 fish/cmds.c:8252
1912 #: fish/cmds.c:8276 fish/cmds.c:8300 fish/cmds.c:8324 fish/cmds.c:8348
1913 #: fish/cmds.c:8372 fish/cmds.c:8396 fish/cmds.c:8420 fish/cmds.c:8444
1914 #: fish/cmds.c:8468 fish/cmds.c:8492 fish/cmds.c:8515 fish/cmds.c:8538
1915 #: fish/cmds.c:8559 fish/cmds.c:8580 fish/cmds.c:8601 fish/cmds.c:8621
1916 #: fish/cmds.c:8644 fish/cmds.c:8682 fish/cmds.c:8699 fish/cmds.c:8716
1917 #: fish/cmds.c:8735 fish/cmds.c:8754 fish/cmds.c:8771 fish/cmds.c:8788
1918 #: fish/cmds.c:8805 fish/cmds.c:8822 fish/cmds.c:8841 fish/cmds.c:8877
1919 #: fish/cmds.c:8917 fish/cmds.c:8950 fish/cmds.c:8967 fish/cmds.c:8984
1920 #: fish/cmds.c:9000 fish/cmds.c:9015 fish/cmds.c:9036 fish/cmds.c:9074
1921 #: fish/cmds.c:9112 fish/cmds.c:9151 fish/cmds.c:9191 fish/cmds.c:9232
1922 #: fish/cmds.c:9273 fish/cmds.c:9311 fish/cmds.c:9328 fish/cmds.c:9351
1923 #: fish/cmds.c:9373 fish/cmds.c:9395 fish/cmds.c:9415 fish/cmds.c:9435
1924 #: fish/cmds.c:9471 fish/cmds.c:9543 fish/cmds.c:9583 fish/cmds.c:9641
1925 #: fish/cmds.c:9667 fish/cmds.c:9693 fish/cmds.c:9721 fish/cmds.c:9780
1926 #: fish/cmds.c:9801 fish/cmds.c:9846 fish/cmds.c:9866 fish/cmds.c:9905
1927 #: fish/cmds.c:9942 fish/cmds.c:9962 fish/cmds.c:9984 fish/cmds.c:10041
1928 #: fish/cmds.c:10061 fish/cmds.c:10083 fish/cmds.c:10105 fish/cmds.c:10124
1929 #: fish/cmds.c:10144 fish/cmds.c:10171 fish/cmds.c:10191 fish/cmds.c:10211
1930 #: fish/cmds.c:10231 fish/cmds.c:10251 fish/cmds.c:10273 fish/cmds.c:10308
1931 #: fish/cmds.c:10326 fish/cmds.c:10349 fish/cmds.c:10371 fish/cmds.c:10386
1932 #: fish/cmds.c:10403 fish/cmds.c:10440 fish/cmds.c:10479 fish/cmds.c:10519
1933 #: fish/cmds.c:10575 fish/cmds.c:10597 fish/cmds.c:10633 fish/cmds.c:10648
1934 #: fish/cmds.c:10668 fish/cmds.c:10708 fish/cmds.c:10731 fish/cmds.c:10755
1935 #: fish/cmds.c:10780 fish/cmds.c:10821 fish/cmds.c:10846 fish/cmds.c:10884
1936 #: fish/cmds.c:10915 fish/cmds.c:10946 fish/cmds.c:10974 fish/cmds.c:10994
1937 #: fish/cmds.c:11026 fish/cmds.c:11046 fish/cmds.c:11066 fish/cmds.c:11083
1938 #: fish/cmds.c:11101 fish/cmds.c:11124 fish/cmds.c:11145 fish/cmds.c:11164
1939 #: fish/cmds.c:11206 fish/cmds.c:11249 fish/cmds.c:11293 fish/cmds.c:11332
1940 #: fish/cmds.c:11351 fish/cmds.c:11371 fish/cmds.c:11391 fish/cmds.c:11412
1941 #: fish/cmds.c:11433 fish/cmds.c:11454 fish/cmds.c:11475 fish/cmds.c:11496
1942 #: fish/cmds.c:11518 fish/cmds.c:11556 fish/cmds.c:11607 fish/cmds.c:11645
1943 #: fish/cmds.c:11701 fish/cmds.c:11837 fish/cmds.c:11866 fish/cmds.c:11893
1944 #: fish/cmds.c:11910 fish/cmds.c:11931 fish/cmds.c:11948 fish/cmds.c:12010
1945 #, c-format
1946 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1947 msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
1948
1949 #: fish/cmds.c:3313 fish/cmds.c:3327 fish/cmds.c:3343 fish/cmds.c:3360
1950 #: fish/cmds.c:3377 fish/cmds.c:3395 fish/cmds.c:3414 fish/cmds.c:3430
1951 #: fish/cmds.c:3448 fish/cmds.c:3464 fish/cmds.c:3482 fish/cmds.c:3498
1952 #: fish/cmds.c:3515 fish/cmds.c:3530 fish/cmds.c:3548 fish/cmds.c:3563
1953 #: fish/cmds.c:3579 fish/cmds.c:3595 fish/cmds.c:3611 fish/cmds.c:3627
1954 #: fish/cmds.c:3643 fish/cmds.c:3661 fish/cmds.c:3694 fish/cmds.c:3710
1955 #: fish/cmds.c:3726 fish/cmds.c:3745 fish/cmds.c:3760 fish/cmds.c:3778
1956 #: fish/cmds.c:3793 fish/cmds.c:3811 fish/cmds.c:3826 fish/cmds.c:3844
1957 #: fish/cmds.c:3859 fish/cmds.c:3878 fish/cmds.c:3897 fish/cmds.c:3915
1958 #: fish/cmds.c:3935 fish/cmds.c:3954 fish/cmds.c:3974 fish/cmds.c:3994
1959 #: fish/cmds.c:4014 fish/cmds.c:4033 fish/cmds.c:4052 fish/cmds.c:4072
1960 #: fish/cmds.c:4092 fish/cmds.c:4112 fish/cmds.c:4127 fish/cmds.c:4143
1961 #: fish/cmds.c:4164 fish/cmds.c:4215 fish/cmds.c:4233 fish/cmds.c:4250
1962 #: fish/cmds.c:4271 fish/cmds.c:4334 fish/cmds.c:4354 fish/cmds.c:4374
1963 #: fish/cmds.c:4394 fish/cmds.c:4414 fish/cmds.c:4434 fish/cmds.c:4453
1964 #: fish/cmds.c:4472 fish/cmds.c:4491 fish/cmds.c:4506 fish/cmds.c:4525
1965 #: fish/cmds.c:4545 fish/cmds.c:4565 fish/cmds.c:4588 fish/cmds.c:4642
1966 #: fish/cmds.c:4658 fish/cmds.c:4674 fish/cmds.c:4693 fish/cmds.c:4715
1967 #: fish/cmds.c:4737 fish/cmds.c:4757 fish/cmds.c:4774 fish/cmds.c:4791
1968 #: fish/cmds.c:4808 fish/cmds.c:4825 fish/cmds.c:4842 fish/cmds.c:4859
1969 #: fish/cmds.c:4876 fish/cmds.c:4895 fish/cmds.c:4918 fish/cmds.c:4954
1970 #: fish/cmds.c:4971 fish/cmds.c:4994 fish/cmds.c:5016 fish/cmds.c:5037
1971 #: fish/cmds.c:5057 fish/cmds.c:5076 fish/cmds.c:5096 fish/cmds.c:5114
1972 #: fish/cmds.c:5132 fish/cmds.c:5146 fish/cmds.c:5162 fish/cmds.c:5182
1973 #: fish/cmds.c:5201 fish/cmds.c:5220 fish/cmds.c:5239 fish/cmds.c:5258
1974 #: fish/cmds.c:5278 fish/cmds.c:5318 fish/cmds.c:5375 fish/cmds.c:5396
1975 #: fish/cmds.c:5417 fish/cmds.c:5438 fish/cmds.c:5456 fish/cmds.c:5478
1976 #: fish/cmds.c:5516 fish/cmds.c:5538 fish/cmds.c:5617 fish/cmds.c:5656
1977 #: fish/cmds.c:5671 fish/cmds.c:5688 fish/cmds.c:5702 fish/cmds.c:5718
1978 #: fish/cmds.c:5740 fish/cmds.c:5762 fish/cmds.c:5784 fish/cmds.c:5806
1979 #: fish/cmds.c:5828 fish/cmds.c:5850 fish/cmds.c:5870 fish/cmds.c:5887
1980 #: fish/cmds.c:5904 fish/cmds.c:5923 fish/cmds.c:5942 fish/cmds.c:5962
1981 #: fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6017 fish/cmds.c:6036 fish/cmds.c:6053
1982 #: fish/cmds.c:6071 fish/cmds.c:6094 fish/cmds.c:6117 fish/cmds.c:6141
1983 #: fish/cmds.c:6164 fish/cmds.c:6185 fish/cmds.c:6208 fish/cmds.c:6231
1984 #: fish/cmds.c:6251 fish/cmds.c:6273 fish/cmds.c:6294 fish/cmds.c:6317
1985 #: fish/cmds.c:6334 fish/cmds.c:6351 fish/cmds.c:6369 fish/cmds.c:6387
1986 #: fish/cmds.c:6408 fish/cmds.c:6426 fish/cmds.c:6447 fish/cmds.c:6467
1987 #: fish/cmds.c:6485 fish/cmds.c:6506 fish/cmds.c:6529 fish/cmds.c:6552
1988 #: fish/cmds.c:6574 fish/cmds.c:6607 fish/cmds.c:6624 fish/cmds.c:6641
1989 #: fish/cmds.c:6665 fish/cmds.c:6688 fish/cmds.c:6711 fish/cmds.c:6733
1990 #: fish/cmds.c:6750 fish/cmds.c:6772 fish/cmds.c:6866 fish/cmds.c:6886
1991 #: fish/cmds.c:6906 fish/cmds.c:6926 fish/cmds.c:6944 fish/cmds.c:6965
1992 #: fish/cmds.c:7001 fish/cmds.c:7018 fish/cmds.c:7040 fish/cmds.c:7057
1993 #: fish/cmds.c:7093 fish/cmds.c:7113 fish/cmds.c:7133 fish/cmds.c:7153
1994 #: fish/cmds.c:7175 fish/cmds.c:7192 fish/cmds.c:7211 fish/cmds.c:7230
1995 #: fish/cmds.c:7252 fish/cmds.c:7273 fish/cmds.c:7294 fish/cmds.c:7315
1996 #: fish/cmds.c:7338 fish/cmds.c:7379 fish/cmds.c:7402 fish/cmds.c:7441
1997 #: fish/cmds.c:7458 fish/cmds.c:7477 fish/cmds.c:7498 fish/cmds.c:7521
1998 #: fish/cmds.c:7543 fish/cmds.c:7561 fish/cmds.c:7580 fish/cmds.c:7601
1999 #: fish/cmds.c:7678 fish/cmds.c:7719 fish/cmds.c:7798 fish/cmds.c:7874
2000 #: fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7934 fish/cmds.c:7955 fish/cmds.c:7978
2001 #: fish/cmds.c:8000 fish/cmds.c:8025 fish/cmds.c:8068 fish/cmds.c:8109
2002 #: fish/cmds.c:8130 fish/cmds.c:8148 fish/cmds.c:8167 fish/cmds.c:8184
2003 #: fish/cmds.c:8202 fish/cmds.c:8229 fish/cmds.c:8253 fish/cmds.c:8277
2004 #: fish/cmds.c:8301 fish/cmds.c:8325 fish/cmds.c:8349 fish/cmds.c:8373
2005 #: fish/cmds.c:8397 fish/cmds.c:8421 fish/cmds.c:8445 fish/cmds.c:8469
2006 #: fish/cmds.c:8493 fish/cmds.c:8516 fish/cmds.c:8539 fish/cmds.c:8560
2007 #: fish/cmds.c:8581 fish/cmds.c:8602 fish/cmds.c:8622 fish/cmds.c:8645
2008 #: fish/cmds.c:8683 fish/cmds.c:8700 fish/cmds.c:8717 fish/cmds.c:8736
2009 #: fish/cmds.c:8755 fish/cmds.c:8772 fish/cmds.c:8789 fish/cmds.c:8806
2010 #: fish/cmds.c:8823 fish/cmds.c:8842 fish/cmds.c:8878 fish/cmds.c:8918
2011 #: fish/cmds.c:8951 fish/cmds.c:8968 fish/cmds.c:8985 fish/cmds.c:9001
2012 #: fish/cmds.c:9016 fish/cmds.c:9037 fish/cmds.c:9075 fish/cmds.c:9113
2013 #: fish/cmds.c:9152 fish/cmds.c:9192 fish/cmds.c:9233 fish/cmds.c:9274
2014 #: fish/cmds.c:9312 fish/cmds.c:9329 fish/cmds.c:9352 fish/cmds.c:9374
2015 #: fish/cmds.c:9396 fish/cmds.c:9416 fish/cmds.c:9436 fish/cmds.c:9472
2016 #: fish/cmds.c:9544 fish/cmds.c:9584 fish/cmds.c:9642 fish/cmds.c:9668
2017 #: fish/cmds.c:9694 fish/cmds.c:9722 fish/cmds.c:9781 fish/cmds.c:9802
2018 #: fish/cmds.c:9847 fish/cmds.c:9867 fish/cmds.c:9906 fish/cmds.c:9943
2019 #: fish/cmds.c:9963 fish/cmds.c:9985 fish/cmds.c:10042 fish/cmds.c:10062
2020 #: fish/cmds.c:10084 fish/cmds.c:10106 fish/cmds.c:10125 fish/cmds.c:10145
2021 #: fish/cmds.c:10172 fish/cmds.c:10192 fish/cmds.c:10212 fish/cmds.c:10232
2022 #: fish/cmds.c:10252 fish/cmds.c:10274 fish/cmds.c:10309 fish/cmds.c:10327
2023 #: fish/cmds.c:10350 fish/cmds.c:10372 fish/cmds.c:10387 fish/cmds.c:10404
2024 #: fish/cmds.c:10441 fish/cmds.c:10480 fish/cmds.c:10520 fish/cmds.c:10576
2025 #: fish/cmds.c:10598 fish/cmds.c:10634 fish/cmds.c:10649 fish/cmds.c:10669
2026 #: fish/cmds.c:10709 fish/cmds.c:10732 fish/cmds.c:10756 fish/cmds.c:10781
2027 #: fish/cmds.c:10822 fish/cmds.c:10847 fish/cmds.c:10885 fish/cmds.c:10916
2028 #: fish/cmds.c:10947 fish/cmds.c:10975 fish/cmds.c:10995 fish/cmds.c:11027
2029 #: fish/cmds.c:11047 fish/cmds.c:11067 fish/cmds.c:11084 fish/cmds.c:11102
2030 #: fish/cmds.c:11125 fish/cmds.c:11146 fish/cmds.c:11165 fish/cmds.c:11207
2031 #: fish/cmds.c:11250 fish/cmds.c:11294 fish/cmds.c:11333 fish/cmds.c:11352
2032 #: fish/cmds.c:11372 fish/cmds.c:11392 fish/cmds.c:11413 fish/cmds.c:11434
2033 #: fish/cmds.c:11455 fish/cmds.c:11476 fish/cmds.c:11497 fish/cmds.c:11519
2034 #: fish/cmds.c:11557 fish/cmds.c:11608 fish/cmds.c:11646 fish/cmds.c:11702
2035 #: fish/cmds.c:11725 fish/cmds.c:11838 fish/cmds.c:11867 fish/cmds.c:11894
2036 #: fish/cmds.c:11911 fish/cmds.c:11932 fish/cmds.c:11949 fish/cmds.c:11971
2037 #: fish/cmds.c:12011 fish/cmds.c:12032 fish/cmds.c:12092
2038 #, c-format
2039 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
2040 msgstr "'help %s' ಎಂದು ನಮೂದಿಸಿದಲ್ಲಿ %s ಬಗೆಗಿನ ನೆರವು ದೊರೆಯುತ್ತದೆ\n"
2041
2042 #: fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:4930 fish/cmds.c:5288 fish/cmds.c:5328
2043 #: fish/cmds.c:5347 fish/cmds.c:5490 fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5568
2044 #: fish/cmds.c:5587 fish/cmds.c:5630 fish/cmds.c:5973 fish/cmds.c:6584
2045 #: fish/cmds.c:6783 fish/cmds.c:6802 fish/cmds.c:6821 fish/cmds.c:6840
2046 #: fish/cmds.c:6976 fish/cmds.c:7067 fish/cmds.c:7348 fish/cmds.c:7412
2047 #: fish/cmds.c:7611 fish/cmds.c:7630 fish/cmds.c:7649 fish/cmds.c:7688
2048 #: fish/cmds.c:7729 fish/cmds.c:7748 fish/cmds.c:7767 fish/cmds.c:7808
2049 #: fish/cmds.c:7827 fish/cmds.c:7846 fish/cmds.c:7884 fish/cmds.c:8037
2050 #: fish/cmds.c:8080 fish/cmds.c:8657 fish/cmds.c:8852 fish/cmds.c:8890
2051 #: fish/cmds.c:8928 fish/cmds.c:9048 fish/cmds.c:9085 fish/cmds.c:9123
2052 #: fish/cmds.c:9162 fish/cmds.c:9203 fish/cmds.c:9244 fish/cmds.c:9285
2053 #: fish/cmds.c:9448 fish/cmds.c:9484 fish/cmds.c:9497 fish/cmds.c:9510
2054 #: fish/cmds.c:9523 fish/cmds.c:9556 fish/cmds.c:9594 fish/cmds.c:9613
2055 #: fish/cmds.c:9734 fish/cmds.c:9753 fish/cmds.c:9814 fish/cmds.c:9827
2056 #: fish/cmds.c:9878 fish/cmds.c:9917 fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10014
2057 #: fish/cmds.c:10288 fish/cmds.c:10415 fish/cmds.c:10452 fish/cmds.c:10491
2058 #: fish/cmds.c:10531 fish/cmds.c:10550 fish/cmds.c:10609 fish/cmds.c:10682
2059 #: fish/cmds.c:10792 fish/cmds.c:10862 fish/cmds.c:10896 fish/cmds.c:10927
2060 #: fish/cmds.c:10958 fish/cmds.c:11007 fish/cmds.c:11178 fish/cmds.c:11220
2061 #: fish/cmds.c:11265 fish/cmds.c:11307 fish/cmds.c:11533 fish/cmds.c:11571
2062 #: fish/cmds.c:11584 fish/cmds.c:11622 fish/cmds.c:11657 fish/cmds.c:11676
2063 #: fish/cmds.c:11743 fish/cmds.c:11771 fish/cmds.c:11794 fish/cmds.c:12049
2064 #: fish/cmds.c:12110
2065 #, c-format
2066 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2067 msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂಕ (%s ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ %d)\n"
2068
2069 #: fish/cmds.c:3677 fish/cmds.c:4936 fish/cmds.c:5294 fish/cmds.c:5334
2070 #: fish/cmds.c:5353 fish/cmds.c:5496 fish/cmds.c:5555 fish/cmds.c:5574
2071 #: fish/cmds.c:5593 fish/cmds.c:5636 fish/cmds.c:5979 fish/cmds.c:6590
2072 #: fish/cmds.c:6789 fish/cmds.c:6808 fish/cmds.c:6827 fish/cmds.c:6846
2073 #: fish/cmds.c:6982 fish/cmds.c:7073 fish/cmds.c:7354 fish/cmds.c:7418
2074 #: fish/cmds.c:7617 fish/cmds.c:7636 fish/cmds.c:7655 fish/cmds.c:7694
2075 #: fish/cmds.c:7735 fish/cmds.c:7754 fish/cmds.c:7773 fish/cmds.c:7814
2076 #: fish/cmds.c:7833 fish/cmds.c:7852 fish/cmds.c:7890 fish/cmds.c:8043
2077 #: fish/cmds.c:8086 fish/cmds.c:8663 fish/cmds.c:8858 fish/cmds.c:8896
2078 #: fish/cmds.c:8934 fish/cmds.c:9054 fish/cmds.c:9091 fish/cmds.c:9129
2079 #: fish/cmds.c:9168 fish/cmds.c:9209 fish/cmds.c:9250 fish/cmds.c:9291
2080 #: fish/cmds.c:9562 fish/cmds.c:9600 fish/cmds.c:9619 fish/cmds.c:9740
2081 #: fish/cmds.c:9884 fish/cmds.c:9923 fish/cmds.c:10001 fish/cmds.c:10020
2082 #: fish/cmds.c:10421 fish/cmds.c:10458 fish/cmds.c:10497 fish/cmds.c:10537
2083 #: fish/cmds.c:10556 fish/cmds.c:10615 fish/cmds.c:10688 fish/cmds.c:10798
2084 #: fish/cmds.c:11184 fish/cmds.c:11226 fish/cmds.c:11271 fish/cmds.c:11313
2085 #: fish/cmds.c:11663 fish/cmds.c:11749 fish/cmds.c:11777 fish/cmds.c:11800
2086 #, c-format
2087 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2088 msgstr "%s: %s: ಪೂರ್ಣಾಂಕವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ\n"
2089
2090 #: fish/cmds.c:4163 fish/cmds.c:4270 fish/cmds.c:4587 fish/cmds.c:11724
2091 #: fish/cmds.c:11970 fish/cmds.c:12031 fish/cmds.c:12091
2092 #, fuzzy, c-format
2093 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2094 msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
2095
2096 #: fish/cmds.c:4189 fish/cmds.c:4306 fish/cmds.c:4608 fish/cmds.c:11810
2097 #: fish/cmds.c:11987 fish/cmds.c:12064 fish/cmds.c:12120
2098 #, fuzzy, c-format
2099 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2100 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು   ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
2101
2102 #: fish/cmds.c:4195 fish/cmds.c:4312 fish/cmds.c:4614 fish/cmds.c:11816
2103 #: fish/cmds.c:11993 fish/cmds.c:12070 fish/cmds.c:12126
2104 #, fuzzy, c-format
2105 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2106 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು   ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
2107
2108 #: fish/cmds.c:12147
2109 #, fuzzy, c-format
2110 msgid "%s: unknown command\n"
2111 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
2112
2113 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2114 #, fuzzy, c-format
2115 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2116 msgstr "%s: '%s' ನಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ\n"
2117
2118 #: fish/copy.c:41
2119 #, c-format
2120 msgid ""
2121 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: fish/copy.c:62
2125 #, fuzzy, c-format
2126 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2127 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
2128
2129 #: fish/copy.c:157
2130 #, c-format
2131 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: fish/copy.c:202
2135 #, c-format
2136 msgid ""
2137 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2138 "image\n"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: fish/copy.c:213
2142 #, fuzzy, c-format
2143 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2144 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
2145
2146 #: fish/copy.c:258
2147 #, fuzzy, c-format
2148 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2149 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
2150
2151 #: fish/display.c:42
2152 #, c-format
2153 msgid "display filename\n"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: fish/edit.c:45
2157 #, c-format
2158 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2159 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2160
2161 #: fish/fish.c:100
2162 #, fuzzy, c-format
2163 msgid ""
2164 "%s: guest filesystem shell\n"
2165 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2166 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2167 "Usage:\n"
2168 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2169 "Options:\n"
2170 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2171 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2172 "  -a|--add image       Add image\n"
2173 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2174 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2175 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2176 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2177 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2178 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2179 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2180 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2181 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2182 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2183 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2184 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2185 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2186 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2187 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2188 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2189 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2190 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2191 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2192 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2193 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2194 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2195 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2196 "\n"
2197 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2198 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2199 "or\n"
2200 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2201 "\n"
2202 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2203 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2204 "\n"
2205 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2206 msgstr ""
2207 "%s: ಅತಿಥಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಶೆಲ್\n"
2208 "%s ಎನ್ನುವುದು ನಿಮಗೆ ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2209 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2210 "ಬಳಕೆ:\n"
2211 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2212 "  %s -i libvirt-domain\n"
2213 "  %s -i disk-image(s)\n"
2214 "ಅಥವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಬಳಕೆಗಾಗಿ:\n"
2215 "  %s\n"
2216 "ಅಥವ ಒಂದು ಶೆಲ್‌ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನಿಂದ:\n"
2217 "  %s <<EOF\n"
2218 "  cmd\n"
2219 "  ...\n"
2220 "  EOF\n"
2221 "Options:\n"
2222 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2223 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2224 "  -a|--add image       Add image\n"
2225 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2226 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2227 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2228 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2229 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2230 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2231 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2232 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2233 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2234 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2235 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2236 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2237 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
2238
2239 #: fish/fish.c:243
2240 #, c-format
2241 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2242 msgstr "%s: --listen=PID: PID ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿಲ್ಲ: %s\n"
2243
2244 #: fish/fish.c:250
2245 #, c-format
2246 msgid ""
2247 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2248 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID ಅನ್ನು ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಗೆ ಹೊಂದಿಸಬೇಕು\n"
2249
2250 #: fish/fish.c:300
2251 #, c-format
2252 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2253 msgstr "%s: ಕೇವಲ ಒಂದು -f ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಒದಗಿಸಬಹುದು\n"
2254
2255 #: fish/fish.c:455
2256 #, c-format
2257 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2258 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --remote ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2259
2260 #: fish/fish.c:463
2261 #, c-format
2262 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2263 msgstr "%s: --listen ಫ್ಲಾಗ್‌ಗಾಗಿ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯತಾಂಕಗಳು\n"
2264
2265 #: fish/fish.c:469
2266 #, c-format
2267 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2268 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2269
2270 #: fish/fish.c:527
2271 #, c-format
2272 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: fish/fish.c:531
2276 #, c-format
2277 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: fish/fish.c:619
2281 #, fuzzy, c-format
2282 msgid ""
2283 "\n"
2284 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2285 "editing virtual machine filesystems.\n"
2286 "\n"
2287 "Type: 'help' for help on commands\n"
2288 "      'man' to read the manual\n"
2289 "      'quit' to quit the shell\n"
2290 "\n"
2291 msgstr ""
2292 "\n"
2293 "guestfish ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, libguestfs ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು\n"
2294 " ಬಳಸಲಾಗುವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದಂತಹ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
2295 "\n"
2296 "ಸೂಚನೆ: ಆಜ್ಞೆಗಳ ಬಗೆಗಿನ ನೆರವಿಗಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2297 "      ಶೆಲ್‌ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2298 "\n"
2299
2300 #: fish/fish.c:763
2301 #, c-format
2302 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2303 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಜೋಡಿ ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
2304
2305 #: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
2306 #, c-format
2307 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2308 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳ ನಡುವೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳು ಇರುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2309
2310 #: fish/fish.c:780
2311 #, c-format
2312 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2313 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
2314
2315 #: fish/fish.c:810
2316 #, c-format
2317 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2318 msgstr "%s: '%s' ನಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ\n"
2319
2320 #: fish/fish.c:827
2321 #, c-format
2322 msgid "%s: too many arguments\n"
2323 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು   ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
2324
2325 #: fish/fish.c:895
2326 #, c-format
2327 msgid "%s: empty command on command line\n"
2328 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
2329
2330 #: fish/fish.c:1041
2331 msgid "display a list of commands or help on a command"
2332 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
2333
2334 #: fish/fish.c:1043
2335 msgid "quit guestfish"
2336 msgstr "guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
2337
2338 #: fish/fish.c:1054
2339 #, c-format
2340 msgid ""
2341 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2342 "     help cmd\n"
2343 "     help\n"
2344 msgstr ""
2345 "help - ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2346 "     help cmd\n"
2347 "     help\n"
2348
2349 #: fish/fish.c:1062
2350 #, c-format
2351 msgid ""
2352 "quit - quit guestfish\n"
2353 "     quit\n"
2354 msgstr ""
2355 "quit - guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು \n"
2356 "     quit\n"
2357
2358 #: fish/fish.c:1067
2359 #, c-format
2360 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2361 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಎಲ್ಲಾ ಆಜ್ಞೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು -h ಉಪಯೋಗಿಸಿ\n"
2362
2363 #: fish/fish.c:1083
2364 #, c-format
2365 msgid ""
2366 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2367 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2368 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: fish/fish.c:1240
2372 #, c-format
2373 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2374 msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ರನ್‌ಅವೆ ಕೋಟ್\n"
2375
2376 #: fish/fish.c:1438
2377 #, c-format
2378 msgid ""
2379 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2380 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: fish/fish.c:1458
2384 #, c-format
2385 msgid ""
2386 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2387 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: fish/fish.c:1477
2391 #, c-format
2392 msgid ""
2393 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2394 "  umount-all\n"
2395 "  mount %s /\n"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: fish/glob.c:53
2399 #, c-format
2400 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2401 msgstr "'glob command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
2402
2403 #: fish/glob.c:73
2404 #, c-format
2405 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2406 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ಅನ್ನು ಕರೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
2407
2408 #: fish/help.c:38
2409 #, c-format
2410 msgid ""
2411 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2412 "command.\n"
2413 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2414 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: fish/help.c:44
2418 #, c-format
2419 msgid ""
2420 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2421 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2422 "'mount-options'.\n"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: fish/help.c:52
2426 #, c-format
2427 msgid ""
2428 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2429 "\n"
2430 "To read the manual, type 'man'.\n"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: fish/hexedit.c:41
2434 #, c-format
2435 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: fish/hexedit.c:52
2439 #, c-format
2440 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: fish/hexedit.c:63
2444 #, c-format
2445 msgid ""
2446 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2447 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2448 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: fish/hexedit.c:92
2452 #, c-format
2453 msgid "hexedit: invalid range\n"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: fish/inspect.c:77
2457 #, fuzzy, c-format
2458 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2459 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2460
2461 #: fish/inspect.c:89
2462 #, c-format
2463 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: fish/inspect.c:95
2467 #, c-format
2468 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: fish/inspect.c:134
2472 #, c-format
2473 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: fish/inspect.c:146
2477 #, c-format
2478 msgid "Operating system: %s\n"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: fish/inspect.c:159
2482 #, fuzzy, c-format
2483 msgid "%s mounted on %s\n"
2484 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
2485
2486 #: fish/keys.c:53
2487 #, c-format
2488 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2489 msgstr ""
2490
2491 #: fish/lcd.c:34
2492 #, c-format
2493 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2494 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು 'lcd directory' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2495
2496 #: fish/man.c:35
2497 #, c-format
2498 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: fish/man.c:54
2502 #, fuzzy, c-format
2503 msgid "the external 'man' program failed\n"
2504 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2505
2506 #: fish/more.c:40
2507 #, c-format
2508 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2509 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪುಟವಾಗಿ(ಪೇಜ್) ಮಾಡಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2510
2511 #: fish/options.c:36
2512 #, fuzzy, c-format
2513 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2514 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
2515
2516 #: fish/options.c:128
2517 #, c-format
2518 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: fish/prep.c:37
2522 #, c-format
2523 msgid ""
2524 "List of available prepared disk images:\n"
2525 "\n"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: fish/prep.c:40
2529 #, c-format
2530 msgid ""
2531 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2532 "\n"
2533 "%s\n"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: fish/prep.c:48
2537 #, c-format
2538 msgid "  Optional parameters:\n"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: fish/prep.c:55
2542 #, c-format
2543 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: fish/prep.c:65
2547 #, c-format
2548 msgid ""
2549 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2550 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2551 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: fish/prep.c:96
2555 #, c-format
2556 msgid ""
2557 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2558 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: fish/prep.c:158
2562 #, c-format
2563 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2564 msgstr ""
2565
2566 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2567 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2568 #, fuzzy
2569 msgid "failed to allocate disk"
2570 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2571
2572 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2573 #, fuzzy
2574 msgid "could not parse boot size"
2575 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
2576
2577 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2578 #, fuzzy, c-format
2579 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2580 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2581
2582 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2583 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2584 #, c-format
2585 msgid "failed to partition disk: %s"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2589 #, fuzzy, c-format
2590 msgid "failed to add boot partition: %s"
2591 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
2592
2593 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2594 #, fuzzy, c-format
2595 msgid "failed to add root partition: %s"
2596 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
2597
2598 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2599 #, c-format
2600 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2604 #, c-format
2605 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2609 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2610 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2614 #, fuzzy, c-format
2615 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2616 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2617
2618 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2619 #, fuzzy, c-format
2620 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2621 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2622
2623 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2624 #, c-format
2625 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2629 #, c-format
2630 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2634 #, c-format
2635 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: fish/rc.c:255
2639 #, c-format
2640 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2641 msgstr "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: 'hello' ಸಂದೇಶವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
2642
2643 #: fish/rc.c:260
2644 #, c-format
2645 msgid ""
2646 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2647 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2648 msgstr ""
2649 "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: ಆವೃತ್ತಿ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, '%s' ಎಂಬ ಪರಿಚಾರಕದ ಆವೃತ್ತಿಯು "
2650 "'%s' ಎಂಬ ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಆವೃತ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.  ಎರಡೂ ಆವೃತ್ತಿಗಳು ಸರಿಯಾಗೆ "
2651 "ತಾಳೆಯಾಗಬೇಕು.\n"
2652
2653 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2654 #, c-format
2655 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2656 msgstr "guestfish: ದೂರಸ್ಥ: ಪರಿಚಾರಕವು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ ತೋರುತ್ತಿದೆ\n"
2657
2658 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2659 #, c-format
2660 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2661 msgstr ""
2662 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಆರಂಭಿಕ ಸ್ವಾಗತ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು "
2663 "ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
2664
2665 #: fish/rc.c:386
2666 #, c-format
2667 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2668 msgstr ""
2669 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಬಂದ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಬಿಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
2670
2671 #: fish/reopen.c:36
2672 #, c-format
2673 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2674 msgstr "'reopen' ಆಜ್ಞೆಗೆ ಯಾವುದೆ ನಿಯತಾಂಕಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ\n"
2675
2676 #: fish/reopen.c:46
2677 #, c-format
2678 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2679 msgstr "reopen: guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2680
2681 #: fish/supported.c:66
2682 msgid "yes"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: fish/supported.c:68
2686 msgid "no"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: fish/time.c:36
2690 #, c-format
2691 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2692 msgstr "'time command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
2693
2694 #: fuse/guestmount.c:912
2695 #, fuzzy, c-format
2696 msgid ""
2697 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2698 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2699 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2700 "Usage:\n"
2701 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2702 "Options:\n"
2703 "  -a|--add image       Add image\n"
2704 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2705 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2706 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2707 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2708 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2709 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2710 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2711 "  --help               Display help message and exit\n"
2712 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2713 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2714 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2715 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2716 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2717 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2718 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2719 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2720 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2721 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2722 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2723 msgstr ""
2724 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
2725 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2726 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2727 "ಬಳಕೆ:\n"
2728 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
2729 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
2730 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
2731 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
2732 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
2733 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2734 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2735 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
2736 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
2737 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
2738 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
2739 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
2740 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
2741 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
2742 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2743
2744 #: fuse/guestmount.c:1130
2745 #, fuzzy, c-format
2746 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2747 msgstr "%s: ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -a ಹಾಗು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -m ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
2748
2749 #: fuse/guestmount.c:1138
2750 #, c-format
2751 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2752 msgstr "%s: ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬೇಕು\n"
2753
2754 #: inspector/virt-inspector.c:76
2755 #, fuzzy, c-format
2756 msgid ""
2757 "%s: display information about a virtual machine\n"
2758 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2759 "Usage:\n"
2760 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2761 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2762 "Options:\n"
2763 "  -a|--add image       Add image\n"
2764 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2765 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2766 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2767 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2768 "  --help               Display brief help\n"
2769 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2770 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2771 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2772 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2773 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2774 msgstr ""
2775 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
2776 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2777 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2778 "ಬಳಕೆ:\n"
2779 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
2780 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
2781 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
2782 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
2783 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
2784 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2785 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2786 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
2787 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
2788 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
2789 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
2790 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
2791 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
2792 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
2793 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2794
2795 #: inspector/virt-inspector.c:263
2796 #, c-format
2797 msgid ""
2798 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2799 "\n"
2800 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2801 "machine\n"
2802 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2803 "\n"
2804 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2805 "must\n"
2806 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2807 "\n"
2808 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2809 "information about the disk image as possible.\n"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: inspector/virt-inspector.c:288
2813 #, c-format
2814 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: inspector/virt-inspector.c:300
2818 #, c-format
2819 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: inspector/virt-inspector.c:308
2823 #, fuzzy, c-format
2824 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2825 msgstr "xmlNewTextWriterFilename: XML ಬರಹಗಾರನನ್ನು ರಚಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2826
2827 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2828 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2832 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2836 #, fuzzy, perl-brace-format
2837 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2838 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
2839
2840 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2841 msgid ""
2842 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2843 "XPath::XMLParser)"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2847 #, fuzzy
2848 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2849 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
2850
2851 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2852 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2856 #, perl-brace-format
2857 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2861 #, perl-brace-format
2862 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2866 #, perl-brace-format
2867 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2871 msgid ""
2872 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2873 "\n"
2874 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2875 "machine\n"
2876 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2877 "\n"
2878 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2879 "information about the disk image as possible.\n"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2883 #, perl-brace-format
2884 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2888 #, perl-brace-format
2889 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2893 #, fuzzy, perl-brace-format
2894 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2895 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
2896
2897 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2898 #, perl-brace-format
2899 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2903 #, perl-brace-format
2904 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2908 msgid "Can't find grub on guest"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2912 #, perl-brace-format
2913 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2917 #, perl-brace-format
2918 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2922 #, perl-brace-format
2923 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2927 #, perl-brace-format
2928 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2932 #, perl-brace-format
2933 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2937 #, fuzzy, perl-brace-format
2938 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2939 msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
2940
2941 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2942 #, perl-brace-format
2943 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: rescue/virt-rescue.c:63
2947 #, fuzzy, c-format
2948 msgid ""
2949 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2950 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2951 "Usage:\n"
2952 "  %s [--options] -d domname\n"
2953 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2954 "Options:\n"
2955 "  -a|--add image       Add image\n"
2956 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2957 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2958 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2959 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2960 "  --help               Display brief help\n"
2961 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2962 "  --network            Enable network\n"
2963 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2964 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2965 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2966 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2967 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2968 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2969 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2970 msgstr ""
2971 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
2972 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2973 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2974 "ಬಳಕೆ:\n"
2975 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
2976 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
2977 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
2978 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
2979 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
2980 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2981 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2982 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
2983 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
2984 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
2985 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
2986 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
2987 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
2988 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
2989 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2990
2991 #: rescue/virt-rescue.c:180
2992 #, fuzzy, c-format
2993 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2994 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
2995
2996 #: rescue/virt-rescue.c:419
2997 #, fuzzy, c-format
2998 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2999 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
3000
3001 #: src/appliance.c:181
3002 #, c-format
3003 msgid ""
3004 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
3005 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/appliance.c:331
3009 #, c-format
3010 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/appliance.c:336
3014 #, c-format
3015 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/appliance.c:341
3019 #, c-format
3020 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/appliance.c:659
3024 #, fuzzy
3025 msgid "external command failed, see earlier error messages"
3026 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3027
3028 #: src/dbdump.c:87
3029 #, fuzzy
3030 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
3031 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
3032
3033 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
3034 #, fuzzy
3035 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
3036 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
3037
3038 #: src/dbdump.c:129
3039 #, fuzzy
3040 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
3041 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
3042
3043 #: src/dbdump.c:210
3044 #, fuzzy
3045 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
3046 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
3047
3048 #: src/filearch.c:153
3049 #, c-format
3050 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/filearch.c:266
3054 msgid ""
3055 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3056 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/guestfs.c:174
3060 #, c-format
3061 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3062 msgstr "guestfs_close: ಒಂದೇ ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕರೆಲಾಗಿದೆ\n"
3063
3064 #: src/guestfs.c:340
3065 #, c-format
3066 msgid "warning: %s"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/guestfs.c:399
3070 #, c-format
3071 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3072 msgstr "libguestfs: ದೋಷ: %s\n"
3073
3074 #: src/guestfs.c:946
3075 #, c-format
3076 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/inspect.c:265
3080 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/inspect.c:281
3084 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/inspect.c:541 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
3088 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
3089 #: src/inspect_fs_unix.c:821
3090 #, c-format
3091 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/inspect.c:577
3095 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/inspect.c:589
3099 #, c-format
3100 msgid ""
3101 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3102 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/inspect.c:599 src/inspect_apps.c:609
3106 msgid ""
3107 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3108 "without PCRE or hivex libraries"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
3112 #, fuzzy, c-format
3113 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3114 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
3115
3116 #: src/inspect_fs.c:483
3117 #, c-format
3118 msgid "%s: file is empty"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/inspect_fs_unix.c:613
3122 #, fuzzy
3123 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3124 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
3125
3126 #: src/inspect_fs_windows.c:112
3127 #, c-format
3128 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/inspect_icon.c:452
3132 #, fuzzy, c-format
3133 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3134 msgstr "hivexsh: setval: ಇನ್‌ಪುಟ್‌ಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಅಂತ್ಯ\n"
3135
3136 #: src/launch.c:98
3137 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3138 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿಲ್ಲ"
3139
3140 #: src/launch.c:155
3141 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3142 msgstr "guestfs_config: ನಿಯತಾಂಕವು '-' ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಬೇಕು"
3143
3144 #: src/launch.c:169
3145 #, c-format
3146 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3147 msgstr "guestfs_config: '%s' ಎಂಬ ನಿಯತಾಂಕಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
3148
3149 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3150 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3151 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು ',' (ವಿರಾಮ) ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ"
3152
3153 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3154 #, c-format
3155 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/launch.c:358
3159 #, fuzzy
3160 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3161 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
3162
3163 #: src/launch.c:367
3164 #, c-format
3165 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3166 msgstr "%s: ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
3167
3168 #: src/launch.c:404
3169 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3170 msgstr "ನೀವು guestfs_launch ನ ಮೊದಲು guestfs_add_drive ಅನ್ನು ಕರೆಯಬೇಕು"
3171
3172 #: src/launch.c:759
3173 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3174 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3175
3176 #: src/launch.c:772
3177 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3178 msgstr "qemu ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ ಹಾಗು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದೆ, ಆದರೆ != READY ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
3179
3180 #: src/launch.c:860
3181 #, fuzzy
3182 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3183 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3184
3185 #: src/launch.c:868
3186 #, fuzzy
3187 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3188 msgstr "qemu ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ ಹಾಗು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದೆ, ಆದರೆ != READY ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
3189
3190 #: src/launch.c:1047
3191 #, c-format
3192 msgid ""
3193 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3194 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3195 msgstr ""
3196 "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: qemu ಒಂದು ಶಿಷ್ಟವಲ್ಲದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, LIBGUESTFS_QEMU "
3197 "ಪರಿಸರ ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
3198
3199 #: src/launch.c:1138
3200 msgid "qemu has not been launched yet"
3201 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
3202
3203 #: src/launch.c:1149
3204 msgid "no subprocess to kill"
3205 msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಇಲ್ಲ"
3206
3207 #: src/proto.c:188
3208 #, c-format
3209 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3210 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
3211
3212 #: src/proto.c:211
3213 #, c-format
3214 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3215 msgstr "guestfs_end_busy: %d ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
3216
3217 #: src/proto.c:421
3218 #, c-format
3219 msgid ""
3220 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3221 msgstr ""
3222 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ 0x%x ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ 0x%x "
3223 "ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
3224
3225 #: src/proto.c:543
3226 msgid ""
3227 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
3228 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3229 "the debug messages output prior to this error.\n"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/proto.c:549
3233 #, fuzzy
3234 msgid "See earlier debug messages.\n"
3235 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3236
3237 #: src/proto.c:639
3238 #, c-format
3239 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3240 msgstr "guestfsd ಇಂದ ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಸಹಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ %d ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
3241
3242 #: src/proto.c:658
3243 #, c-format
3244 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3245 msgstr "ಸಂದೇಶದ ಉದ್ದ (%u) > ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ (%d)"
3246
3247 #: src/proto.c:810
3248 #, c-format
3249 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3250 msgstr "guestfs___send: ಸ್ಥಿತಿ %d != BUSY"
3251
3252 #: src/proto.c:834
3253 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3254 msgstr "xdr_guestfs_message_header ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
3255
3256 #: src/proto.c:843
3257 msgid "dispatch failed to marshal args"
3258 msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡವುಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಶಲ್ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳಿಗೆ ರವಾನಿಸು"
3259
3260 #: src/proto.c:970
3261 #, c-format
3262 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3263 msgstr "send_file_chunk: ಸ್ಥಿತಿ %d != READY"
3264
3265 #: src/proto.c:986
3266 #, c-format
3267 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3268 msgstr "xdr_guestfs_chunk ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (buf = %p, buflen = %zu)"
3269
3270 #: src/proto.c:1136
3271 #, c-format
3272 msgid "%s: error in chunked encoding"
3273 msgstr "%s: ತುಂಡರಿಸಲಾದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌ನಲ್ಲಿ ದೋಷ"
3274
3275 #: src/proto.c:1163
3276 msgid "write to daemon socket"
3277 msgstr "ಡೀಮನ್ ಸಾಕೆಟ್‌ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
3278
3279 #: src/proto.c:1186
3280 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3281 msgstr "receive_file_data: ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಸ್ ದೋಷ"
3282
3283 #: src/proto.c:1191
3284 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3285 msgstr "receive_file_data: ಕಡತದ ತುಣುಕಗಳು ಓದುವಾಗ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
3286
3287 #: src/proto.c:1199
3288 msgid "failed to parse file chunk"
3289 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
3290
3291 #: src/proto.c:1208
3292 msgid "file receive cancelled by daemon"
3293 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಡೆಮನ್ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದೆ"
3294
3295 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3296 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/virt.c:109
3300 #, c-format
3301 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/virt.c:130
3305 #, fuzzy, c-format
3306 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3307 msgstr ""
3308 "%s: -i ಗಾಗಿ libvirt ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಮಾರ್ಗ(ಗಳ) ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ(ಗಳ) ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
3309
3310 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3311 #, c-format
3312 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3316 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3320 #, fuzzy
3321 msgid "unable to create new XPath context"
3322 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3323
3324 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3325 #, fuzzy
3326 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3327 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3328
3329 #: src/virt.c:305
3330 #, fuzzy
3331 msgid "libvirt domain has no disks"
3332 msgstr ""
3333 "%s: -i ಗಾಗಿ libvirt ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಮಾರ್ಗ(ಗಳ) ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ(ಗಳ) ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
3334
3335 #: src/virt.c:358
3336 #, c-format
3337 msgid "error getting domain info: %s"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/virt.c:372
3341 msgid ""
3342 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3343 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3344 "corruption.\n"
3345 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3346 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3347 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/virt.c:492
3351 msgid ""
3352 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3353 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/virt.c:517
3357 msgid ""
3358 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3359 "without libvirt or libxml2"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: test-tool/test-tool.c:79
3363 #, fuzzy, c-format
3364 msgid ""
3365 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3366 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3367 "Usage:\n"
3368 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3369 "Options:\n"
3370 "  --help         Display usage\n"
3371 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3372 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3373 "  --timeout n\n"
3374 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3375 msgstr ""
3376 "libguestfs-test-tool: ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ\n"
3377 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3378 "ಬಳಕೆ:\n"
3379 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3380 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
3381 "  --help         ಬಳಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
3382 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3383 "                 ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %s)\n"
3384 "  --qemudir dir  QEMU ಆಕರದ ಕೋಶವನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
3385 "  --qemu qemu    QEMU ಬೈನರಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
3386 "  --timeout n\n"
3387 "  -t n           ಆರಂಭದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %d "
3388 "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು)\n"
3389
3390 #: test-tool/test-tool.c:127
3391 #, c-format
3392 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3393 msgstr "libguestfs-test-tool: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
3394
3395 #: test-tool/test-tool.c:136
3396 #, c-format
3397 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3398 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ: %s\n"
3399
3400 #: test-tool/test-tool.c:148
3401 #, c-format
3402 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3403 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆ 0x%x\n"
3404
3405 #: test-tool/test-tool.c:170
3406 #, c-format
3407 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3408 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3409
3410 #: test-tool/test-tool.c:177
3411 #, c-format
3412 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3413 msgstr "libguestfs-test-tool: '%s' ಎಂಬ ಡ್ರೈವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3414
3415 #: test-tool/test-tool.c:185
3416 #, c-format
3417 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3418 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3419
3420 #: test-tool/test-tool.c:217
3421 #, c-format
3422 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3423 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3424
3425 #: test-tool/test-tool.c:229
3426 #, fuzzy, c-format
3427 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3428 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3429
3430 #: test-tool/test-tool.c:235
3431 #, c-format
3432 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3433 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 ಅನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3434
3435 #: test-tool/test-tool.c:241
3436 #, c-format
3437 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3438 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 ಅನ್ನು / ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ\n"
3439
3440 #: test-tool/test-tool.c:248
3441 #, fuzzy, c-format
3442 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3443 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3444
3445 #: test-tool/test-tool.c:279
3446 #, c-format
3447 msgid ""
3448 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3449 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3450 msgstr ""
3451 "LIBGUESTFS_QEMU ಪರಿಸರವನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ\n"
3452 "--qemu/--qemudir ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.\n"
3453
3454 #: test-tool/test-tool.c:287
3455 #, c-format
3456 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3457 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
3458
3459 #: test-tool/test-tool.c:301
3460 #, c-format
3461 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3462 msgstr "%s: ಇದು ಒಂದು qemu ಆಕರ ಕೋಶದ ರೀತಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
3463
3464 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3465 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3469 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3473 msgid "virt-make-fs input output\n"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3477 msgid "unexpected output from 'du' command"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3481 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3482 #, perl-brace-format
3483 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3487 #, perl-brace-format
3488 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3492 #, fuzzy
3493 msgid ""
3494 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3495 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3496
3497 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3498 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3502 #, fuzzy
3503 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3504 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3505
3506 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3507 #, fuzzy
3508 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3509 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3510
3511 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3512 msgid ""
3513 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3514 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3515 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3519 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: tools/virt-tar.pl:212
3523 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: tools/virt-tar.pl:215
3527 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: tools/virt-tar.pl:226
3531 #, perl-brace-format
3532 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: tools/virt-tar.pl:229
3536 #, perl-brace-format
3537 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
3541 #, perl-brace-format
3542 msgid ""
3543 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3544 "\n"
3545 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3546 "machine\n"
3547 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3548 "\n"
3549 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3550 "information about the disk image as possible.\n"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
3554 #, perl-brace-format
3555 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: tools/virt-win-reg.pl:243
3559 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: tools/virt-win-reg.pl:285
3563 msgid ""
3564 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3565 "export\n"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: tools/virt-win-reg.pl:444
3569 #, perl-brace-format
3570 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: tools/virt-win-reg.pl:449
3574 #, perl-brace-format
3575 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
3579 #, perl-brace-format
3580 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: tools/virt-win-reg.pl:527
3584 #, perl-brace-format
3585 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: tools/virt-win-reg.pl:549
3589 #, perl-brace-format
3590 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3591 msgstr ""
3592
3593 #, fuzzy
3594 #~ msgid "%s: temporary directory not found"
3595 #~ msgstr "%s: ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
3596
3597 #~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3598 #~ msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
3599
3600 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3601 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /iso ಅನ್ನು mkdir ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3602
3603 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3604 #~ msgstr ""
3605 #~ "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ಅನ್ನು /iso ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3606
3607 #~ msgid ""
3608 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3609 #~ msgstr ""
3610 #~ "libguestfs-test-tool: ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ಅಥವ "
3611 #~ "ಸಹಾಯಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3612
3613 #~ msgid ""
3614 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3615 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3616 #~ "\n"
3617 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3618 #~ msgstr ""
3619 #~ "ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ 'libguestfs-test-tool-helper' \n"
3620 #~ "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.  '%s' ಯಲ್ಲಿ ಇದೆ ಎಂದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
3621 #~ "\n"
3622 #~ "ಈ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ ಇರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು --helper ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
3623
3624 #~ msgid "command failed: %s"
3625 #~ msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
3626
3627 #~ msgid ""
3628 #~ "Test tool helper program %s\n"
3629 #~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3630 #~ "was built.\n"
3631 #~ msgstr ""
3632 #~ "ಪರೀಕ್ಷಾ ಉಪಕರಣದ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ %s\n"
3633 #~ "ಅನ್ನು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.  ಈ ಉಪಕರಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದಾಗ ಉಂಟಾದ ಒಂದು ನಿರ್ಮಾಣ\n"
3634 #~ "ದೋಷವಾಗಿದೆ.\n"
3635
3636 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3637 #~ msgstr "mkisofs ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
3638
3639 #, fuzzy
3640 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3641 #~ msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
3642
3643 #, fuzzy
3644 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3645 #~ msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
3646
3647 #, fuzzy
3648 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3649 #~ msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
3650
3651 #, fuzzy
3652 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3653 #~ msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
3654
3655 #, fuzzy
3656 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3657 #~ msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
3658
3659 #, fuzzy
3660 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3661 #~ msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
3662
3663 #, fuzzy
3664 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3665 #~ msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
3666
3667 #~ msgid "edit a file in the image"
3668 #~ msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
3669
3670 #~ msgid "view a file in the pager"
3671 #~ msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ನೋಡು"
3672
3673 #~ msgid ""
3674 #~ "echo - display a line of text\n"
3675 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3676 #~ "\n"
3677 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3678 #~ msgstr ""
3679 #~ "echo - ಒಂದು ಪಠ್ಯದ ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ\n"
3680 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3681 #~ "\n"
3682 #~ "    ಇದು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗೆ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ(ಎಕೊ).\n"
3683
3684 #, fuzzy
3685 #~ msgid ""
3686 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3687 #~ "     edit <filename>\n"
3688 #~ "\n"
3689 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3690 #~ "\n"
3691 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3692 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3693 #~ "\n"
3694 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3695 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3696 #~ "\n"
3697 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3698 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3699 #~ msgstr ""
3700 #~ "edit - ಚಿತ್ರಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುತ್ತದೆ\n"
3701 #~ "     edit <filename>\n"
3702 #~ "\n"
3703 #~ "    ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3704 #~ "\n"
3705 #~ "    ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ \"write-file\" "
3706 #~ "ಅನ್ನು \n"
3707 #~ "    ಚಲಾಯಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
3708 #~ "\n"
3709 #~ "    ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $EDITOR ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು \"vi\"\n"
3710 #~ "    ಅಥವ \"emacs\" ಆಲಿಯಾಸ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಈ ಸಂಪಾದಕಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆ.\n"
3711 #~ "\n"
3712 #~ "    ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು\n"
3713 #~ "    ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
3714
3715 #~ msgid ""
3716 #~ "lcd - local change directory\n"
3717 #~ "    lcd <directory>\n"
3718 #~ "\n"
3719 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3720 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3721 #~ "    place.\n"
3722 #~ msgstr ""
3723 #~ "lcd - ಕೋಶವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸುವಿಕೆ\n"
3724 #~ "    lcd <directory>\n"
3725 #~ "\n"
3726 #~ "    guestfish ನ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ. ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ \n"
3727 #~ "    ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ಇದು\n"
3728 #~ "    ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3729
3730 #~ msgid ""
3731 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3732 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3733 #~ "\n"
3734 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3735 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3736 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3737 #~ msgstr ""
3738 #~ "glob - ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು\n"
3739 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3740 #~ "\n"
3741 #~ "    Glob ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡುಗಳೊಂದಿಗೆ \n"
3742 #~ "    <command> ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ.  ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ\n"
3743 #~ "    ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ.\n"
3744
3745 #~ msgid ""
3746 #~ "more - view a file in the pager\n"
3747 #~ "     more <filename>\n"
3748 #~ "\n"
3749 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3750 #~ "\n"
3751 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3752 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3753 #~ "\n"
3754 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3755 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3756 #~ "\n"
3757 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3758 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3759 #~ msgstr ""
3760 #~ "more - ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ\n"
3761 #~ "     more <filename>\n"
3762 #~ "\n"
3763 #~ "    ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3764 #~ "\n"
3765 #~ "    ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ ಪೇಜರನ್ನು ಬಳಸುವುದಕ್ಕೆ \n"
3766 #~ "    ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
3767 #~ "\n"
3768 #~ "    ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $PAGER ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು\n"
3769 #~ "    \"less\" ಆಲಿಯಾಸ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಯಾವಗಲೂ \"less\" ಅನ್ನೇ ಬಳಸುತ್ತದೆ.\n"
3770 #~ "\n"
3771 #~ "    ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು\n"
3772 #~ "    ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
3773
3774 #~ msgid ""
3775 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3776 #~ "     reopen\n"
3777 #~ "\n"
3778 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3779 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3780 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3781 #~ msgstr ""
3782 #~ "reopen - libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ\n"
3783 #~ "     reopen\n"
3784 #~ "\n"
3785 #~ "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ.  ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸುವ\n"
3786 #~ "ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ guestfish ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಸರಿಯಾಗಿ "
3787 #~ "ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.\n"
3788 #~ "ಆದರೆ ಇದು ಪರೀಕ್ಷಿಸುವ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಒಮ್ಮೊಮ್ಮೆ ಉಪಯೋಗಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತದೆ.\n"
3789
3790 #, fuzzy
3791 #~ msgid ""
3792 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3793 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3794 #~ "\n"
3795 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3796 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3797 #~ "\n"
3798 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3799 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3800 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3801 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3802 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3803 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3804 #~ "    space during a write operation.\n"
3805 #~ "\n"
3806 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3807 #~ "\n"
3808 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3809 #~ msgstr ""
3810 #~ "sparse - ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
3811 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3812 #~ "\n"
3813 #~ "    ಇದು ನಿಗದಿತ ಗಾತ್ರದ ಒಂದು ಖಾಲಿ ಚದುರಿದ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
3814 #~ "    ಹಾಗು ನಂತರ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಅದನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3815 #~ "\n"
3816 #~ "    ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ವಿರಳವಾಗಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಹೊರತು ಪಡಿಸಿ\n"
3817 #~ "    ಇದು ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯಲ್ಲೂ 'alloc' ಆಜ್ಞೆಯ ರೀತಿಯಲ್ಲಿಯೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ.\n"
3818 #~ "    ಇದರರ್ಥ ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರದ ಹೊರತು ಅವುಗಳನ್ನು ಕಡತಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ\n"
3819 #~ "    ಎಂದರ್ಥ.  ಚದುರಿದ ಡಿಸ್ಕ್ ಕಡತಗಳನ್ನು ಬರೆದಾಗ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಈ\n"
3820 #~ "    ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ನಿಧಾನಗತಿಯಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಬರೆಯುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಡಿಸ್ಕ್ ಜಾಗವು\n"
3821 #~ "    ತೀರಿನ ಹೋಗುವ ಅಪಾಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
3822 #~ "\n"
3823 #~ "    ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು "
3824 #~ "ನೋಡಿ.\n"
3825 #~ "    ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
3826 #~ "    <nn>             ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3827 #~ "      ಉದಾ: 1440       ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
3828 #~ "    <nn>K ಅಥವ <nn>KB  ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3829 #~ "    <nn>M ಅಥವ <nn>MB  ಮೆಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3830 #~ "    <nn>G ಅಥವ <nn>GB  ಗಿಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3831 #~ "    <nn>T ಅಥವ <nn>TB  ಟೆರಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3832 #~ "    <nn>P ಅಥವ <nn>PB  ಪಿಟಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3833 #~ "    <nn>E ಅಥವ <nn>EB  ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3834 #~ "    <nn>sects        512 ಬೈಟ್‌ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3835
3836 #~ msgid ""
3837 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3838 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3839 #~ "\n"
3840 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3841 #~ "    time afterwards.\n"
3842 #~ msgstr ""
3843 #~ "time - ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕಹಾಕಿ\n"
3844 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3845 #~ "\n"
3846 #~ "    ಇದು <command> ಅನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿಯೆ ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ, ಹಾಗು\n"
3847 #~ "    ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ತಗುಲಿದ ಸಮಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.\n"
3848
3849 #~ msgid "external command failed: %s"
3850 #~ msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
3851
3852 #~ msgid "test if file exists"
3853 #~ msgstr "ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
3854
3855 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3856 #~ msgstr "%s ಅಥವ %s ವು LIBGUESTFS_PATH ನಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ (ಪ್ರಸಕ್ತ ಮಾರ್ಗ = %s)"
3857
3858 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3859 #~ msgstr "vmchannel ಸಾಕೆಟ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
3860
3861 #, fuzzy
3862 #~ msgid ""
3863 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3864 #~ "selinux\n"
3865 #~ msgstr ""
3866 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote ಅಥವ --selinux ದೊಂದಿಗೆ -i ಎಂಬ ಅಯ್ಕೆಯನ್ನು "
3867 #~ "ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
3868
3869 #, fuzzy
3870 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3871 #~ msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
3872
3873 #~ msgid ""
3874 #~ "alloc - allocate an image\n"
3875 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3876 #~ "\n"
3877 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3878 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3879 #~ "\n"
3880 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3881 #~ "\n"
3882 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3883 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3884 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3885 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3886 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3887 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3888 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3889 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3890 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3891 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3892 #~ msgstr ""
3893 #~ "alloc - ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
3894 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3895 #~ "\n"
3896 #~ "    ಇದು ಒಂದು ಒದಗಿಸಲಾದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ಖಾಲಿ(ಸೊನ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ) "
3897 #~ "ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
3898 #~ "    ನಂತರ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3899 #~ "\n"
3900 #~ "    ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು "
3901 #~ "ನೋಡಿ.\n"
3902 #~ "\n"
3903 #~ "    ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
3904 #~ "    <nn>             ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3905 #~ "      ಉದಾ: 1440       ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
3906 #~ "    <nn>K ಅಥವ <nn>KB  ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3907 #~ "    <nn>M ಅಥವ <nn>MB  ಮೆಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3908 #~ "    <nn>G ಅಥವ <nn>GB  ಗಿಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3909 #~ "    <nn>T ಅಥವ <nn>TB  ಟೆರಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3910 #~ "    <nn>P ಅಥವ <nn>PB  ಪಿಟಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3911 #~ "    <nn>E ಅಥವ <nn>EB  ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3912 #~ "    <nn>sects        512 ಬೈಟ್‌ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3913
3914 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3915 #~ msgstr "%s: virt-inspector ಎನ್ನುವುದು ನಿಶ್ಚಿತ ಬಫರಿಗಾಗಿ ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ\n"
3916
3917 #~ msgid "%s: failed to write XML document\n"
3918 #~ msgstr "%s: XML ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3919
3920 #~ msgid "hivexml: missing name of input file\n"
3921 #~ msgstr "hivexml: ಇನ್‌ಪುಟ್ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
3922
3923 #~ msgid ""
3924 #~ "\n"
3925 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3926 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3927 #~ "\n"
3928 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3929 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3930 #~ "\n"
3931 #~ msgstr ""
3932 #~ "\n"
3933 #~ "hivexsh ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, hivex ಎನ್ನುವುದು Windows ರಿಜಿಸ್ಟ್ರಿ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳನ್ನು "
3934 #~ "ಪರಿಶೀಲಿಸುವ \n"
3935 #~ "ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
3936 #~ "\n"
3937 #~ "ಹೀಗೆ ನಮೂದಿಸಿ: ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಎಂದು \n"
3938 #~ "      ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit ಎಂದು'\n"
3939 #~ "\n"
3940
3941 #~ msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
3942 #~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
3943
3944 #~ msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
3945 #~ msgstr ""
3946 #~ "hivexsh: ನೀವು ಮೊದಲಿಗೆ 'load hivefile' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ "
3947 #~ "ಮಾಡಬೇಕು\n"
3948
3949 #~ msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
3950 #~ msgstr "hivexsh: ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆಜ್ಞೆ '%s', ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
3951
3952 #~ msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
3953 #~ msgstr "hivexsh: load: ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಯಾವುದೆ ಹೈವ್ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
3954
3955 #~ msgid ""
3956 #~ "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
3957 #~ "\n"
3958 #~ "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
3959 #~ "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
3960 #~ "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
3961 #~ "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
3962 #~ "\n"
3963 #~ msgstr ""
3964 #~ "hivexsh: ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: %m\n"
3965 #~ "\n"
3966 #~ "ಇದು ಒಂದು Windows ಬೈನರಿ ಹೈವ್ ಕಡತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸಿದಲ್ಲಿ (ಒಂದು \n"
3967 #~ "regedit *.reg _ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲದೆ_ ಇದ್ದಲ್ಲಿ) hivexsh ಆಯ್ಕೆ '-d' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು \n"
3968 #~ "ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪುನಃ ಚಲಾಯಿಸಿ ಹಾಗು https://bugzilla.redhat.com/ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು "
3969 #~ "ದೋಷವನ್ನು\n"
3970 #~ "ವರದಿ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸಂಪೂರ್ಣ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು  _ಹಾಗು_ ವಿಫಲಗೊಂಡಂತಹ ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಅದಕ್ಕೆ "
3971 #~ "ಲಗತ್ತಿಸಿ\n"
3972 #~ "\n"
3973
3974 #~ msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
3975 #~ msgstr "hivexsh: '%s' ಎಂಬ ಆಜ್ಞೆಯೊಂದಿಗೆ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
3976
3977 #~ msgid ""
3978 #~ "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
3979 #~ "parameter correctly?\n"
3980 #~ msgstr ""
3981 #~ "%s: %s: \\ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾಗಿದೆ - ನೀವು ಮಾರ್ಗದ "
3982 #~ "ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ತಪ್ಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರೆ?\n"
3983
3984 #~ msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
3985 #~ msgstr "hivexsh: cd: ಉಪಕೀಲಿ '%s' ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
3986
3987 #~ msgid ""
3988 #~ "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
3989 #~ "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
3990 #~ "current key.  Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
3991 #~ msgstr ""
3992 #~ "'cd' ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಹೈವ್‌ನ ಕೀಲಿಗಳು ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರುವಂತೆ\n"
3993 #~ "ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೀಲಿಯ ಉಪಕೀಲಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಲು 'ls' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
3994 #~ "ಸಂಪೂರ್ಣ ದಸ್ತಾವೇಜು hivexsh(1) ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಪುಟದಲ್ಲಿದೆ.\n"
3995
3996 #~ msgid ""
3997 #~ "hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for "
3998 #~ "input\n"
3999 #~ msgstr ""
4000 #~ "hivexsh: string(utf16le): ಇನ್‌ಪುಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೇವಲ 7 ಬಿಟ್‌ ASCII ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ "
4001 #~ "ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ\n"
4002
4003 #~ msgid "hivexsh: setval: trailing garbage after hex string\n"
4004 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಹೆಕ್ಸ್ ವಾಕ್ಯದ ನಂತರ ಹಿಂಬಾಲಿಸುವ ಗಾರ್ಬೇಜ್\n"
4005
4006 #~ msgid ""
4007 #~ "hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page "
4008 #~ "hivexsh(1) for help: %s\n"
4009 #~ msgstr ""
4010 #~ "hivexsh: setval: ಮೌಲ್ಯದ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ನೆರವಿಗಾಗಿ "
4011 #~ "hivexsh(1) ಅನ್ನು ನೋಡಿ: %s\n"
4012
4013 #~ msgid "hivexsh: del: the root node cannot be deleted\n"
4014 #~ msgstr "hivexsh: del: ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"