Version 1.2.8.
[libguestfs.git] / po / gu.po
1 # translation of libguestfs.po to Gujarati
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-05-24 15:03+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 13:45+0530\n"
12 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19
20 #: fish/alloc.c:40
21 #, c-format
22 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
23 msgstr "ઇમેજને બનાવવા માટે 'alloc file size' ને વાપરો\n"
24
25 #: fish/alloc.c:48 fish/alloc.c:116
26 #, c-format
27 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
28 msgstr "શરૂ કર્યા પછી ડિસ્કોને ફાળવી શકતા નથી અથવા ઉમેરો\n"
29
30 #: fish/alloc.c:108
31 #, c-format
32 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
33 msgstr "છૂટુંછવાયી ઇમેજને બનાવવા માટે 'sparse file size' ને વાપરો\n"
34
35 #: fish/alloc.c:173 fish/alloc.c:180
36 #, c-format
37 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
38 msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"
39
40 #: fish/cmds.c:38
41 msgid "Command"
42 msgstr "આદેશ"
43
44 #: fish/cmds.c:38
45 msgid "Description"
46 msgstr "વર્ણન"
47
48 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:321
49 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
50 msgstr "નિરીક્ષણ કરવા માટે CD-ROM ડિસ્ક ઇમેજને ઉમેરો"
51
52 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:318
53 msgid "add an image to examine or modify"
54 msgstr "નિરીક્ષણ અથવા બદલવા માટે ઇમેજને ઉમેરો"
55
56 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:324
57 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
58 msgstr "સ્નેપશોટ સ્થિતિમાં ડ્રાઇવને ઉમેપો (ફક્ત વંચાય તેવુ)"
59
60 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:414
61 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
62 msgstr ""
63
64 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:411
65 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
66 msgstr ""
67
68 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:465
69 msgid "close the current Augeas handle"
70 msgstr "હાલની Augeas હેન્ડલને બંધ કરો"
71
72 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:471
73 msgid "define an Augeas node"
74 msgstr "Augeas નોડને વ્યાખ્યાયિત કરો"
75
76 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:468
77 msgid "define an Augeas variable"
78 msgstr "Augeas ચલને વ્યાખ્યાયિત કરો"
79
80 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:474
81 msgid "look up the value of an Augeas path"
82 msgstr "Augeas પાથની કિંમતને જૂઓ"
83
84 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:462
85 msgid "create a new Augeas handle"
86 msgstr "નવી Augeas હેન્ડલને બનાવો"
87
88 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:480
89 msgid "insert a sibling Augeas node"
90 msgstr "સિબ્લિંગ Augeas નોડને દાખલ કરો"
91
92 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:495
93 msgid "load files into the tree"
94 msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો"
95
96 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:498
97 msgid "list Augeas nodes under augpath"
98 msgstr "augpath હેઠળ Augeas નોડોની યાદી"
99
100 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:489
101 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
102 msgstr "Augeas નોડોને પાછુ મેળવો કે જે augpath સાથે બંધબેસે છે"
103
104 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:486
105 msgid "move Augeas node"
106 msgstr "Augeas નોડને ખસેડો"
107
108 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:483
109 msgid "remove an Augeas path"
110 msgstr "Augeas પાથને દૂર કરો"
111
112 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:492
113 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
114 msgstr "ડિસ્કમાં બધા અટકેલ Augeas બદલાવોને લખો"
115
116 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:477
117 msgid "set Augeas path to value"
118 msgstr "કિંમતમાં Augeas પાથને સુયોજિત કરો"
119
120 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:1062
121 msgid "test availability of some parts of the API"
122 msgstr "API નાં અમુક ભાગોની ઉપલ્બધતાને ચકાસો"
123
124 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:606
125 msgid "flush device buffers"
126 msgstr "ઉપકરણ બફરોને ફ્લશ કરો"
127
128 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:594
129 msgid "get blocksize of block device"
130 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને મેળવો"
131
132 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:588
133 msgid "is block device set to read-only"
134 msgstr "શું બ્લોક ઉપકરણ એ ફક્ત વાંચવા માટે સુયોજિત છે"
135
136 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:603
137 msgid "get total size of device in bytes"
138 msgstr "બાઇટોમાં ઉપકરણોનાં કુલ માપને મેળવો"
139
140 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:591
141 msgid "get sectorsize of block device"
142 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં સેક્ટરમાપને મેળવો"
143
144 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:600
145 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
146 msgstr "512-બાઇટ સેક્ટરોમાં ઉપકરણનાં કુલ માપને મેળવો"
147
148 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:609
149 msgid "reread partition table"
150 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો"
151
152 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:597
153 msgid "set blocksize of block device"
154 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને સુયોજિત કરો"
155
156 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:582
157 msgid "set block device to read-only"
158 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
159
160 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:585
161 msgid "set block device to read-write"
162 msgstr "વાંચી શકાય અને લખી શકાય તે રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
163
164 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:1005
165 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
166 msgstr "નાનામોટા અક્ષરો પ્રત્યે સંવેદનશીલ ન હોય તેવી ફાઇલ સિસ્ટમ પર સાચા પાથને પાછુ લાવો"
167
168 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:426
169 msgid "list the contents of a file"
170 msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો"
171
172 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:618
173 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
174 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
175
176 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:516
177 msgid "change file mode"
178 msgstr "ફાઇલ સ્થિતિને બદલો"
179
180 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:519 fish/cmds.c:1023
181 msgid "change file owner and group"
182 msgstr "ફાઇલની માલિકી અને જૂથને બદલો"
183
184 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:564
185 msgid "run a command from the guest filesystem"
186 msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ માંથી આદેશને ચલાવો"
187
188 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:567
189 msgid "run a command, returning lines"
190 msgstr "આદેશને ચલાવો, વાક્યોને પાછુ મેળવી રહ્યા છે"
191
192 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:327
193 msgid "add qemu parameters"
194 msgstr "qemu પરિમાણોને ઉમેરો"
195
196 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:1095
197 #, fuzzy
198 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
199 msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો"
200
201 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:675
202 msgid "copy a file"
203 msgstr "ફાઇલની નકલ કરો"
204
205 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:678
206 msgid "copy a file or directory recursively"
207 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની નકલ કરો"
208
209 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1065
210 msgid "copy from source to destination using dd"
211 msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો"
212
213 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:642
214 msgid "debugging and internals"
215 msgstr "ડિબગીંગ અને આંતરિક"
216
217 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:789
218 msgid "report file system disk space usage"
219 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો"
220
221 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:792
222 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
223 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો (માણસને વાંચી શકાય તેવુ)"
224
225 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:687
226 msgid "return kernel messages"
227 msgstr "કર્નલ સંદેશાઓ પાછા લાવો"
228
229 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:615
230 msgid "download a file to the local machine"
231 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
232
233 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:684
234 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
235 msgstr "કર્નલ પાનું કેશ, નોંધણીઓ અને આઇનોડોને છોડી મુકો"
236
237 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:795
238 msgid "estimate file space usage"
239 msgstr "આશરે ફાઇલ જગ્યાનો વપરાશ"
240
241 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:738
242 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
243 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમને ચકાસો"
244
245 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:999
246 msgid "echo arguments back to the client"
247 msgstr "ક્લાઇન્ટની પાછળ ઇકો દલીલો"
248
249 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:120
250 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:301
251 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:867
252 #: fish/cmds.c:870 fish/cmds.c:873 fish/cmds.c:876 fish/cmds.c:879
253 #: fish/cmds.c:882 fish/cmds.c:885 fish/cmds.c:888 fish/cmds.c:891
254 #: fish/cmds.c:894 fish/cmds.c:897 fish/cmds.c:900
255 msgid "return lines matching a pattern"
256 msgstr "ભાતને બંધબેસતા વાક્યોને પાછા લાવો"
257
258 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:693
259 msgid "test if two files have equal contents"
260 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ પાસે સરખા સમાવિષ્ટો છે"
261
262 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:522
263 msgid "test if file or directory exists"
264 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરી અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
265
266 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:921
267 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
268 msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં ફાઇલને પહેલેથી ફાળવો"
269
270 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:561
271 msgid "determine file type"
272 msgstr "ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો"
273
274 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1068
275 msgid "return the size of the file in bytes"
276 msgstr "બાઇટોમાં ફાઇલનાં માપને પાછા લાવો"
277
278 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1059
279 msgid "fill a file with octets"
280 msgstr "octets સાથે ફાઇલને ભરો"
281
282 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:735
283 msgid "find all files and directories"
284 msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો"
285
286 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:1002
287 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
288 msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો, NUL-અગલ થયેલ યાદીને પાછી મેળવી રહ્યા છે"
289
290 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:666
291 msgid "run the filesystem checker"
292 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ ચેકરને ચલાવો"
293
294 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:345
295 msgid "get the additional kernel options"
296 msgstr "વધારાનાં કર્ન વિકલ્પોને મેળવો"
297
298 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:351
299 msgid "get autosync mode"
300 msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને મેળવો"
301
302 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:402
303 msgid "get direct appliance mode flag"
304 msgstr "સીધો ઉપકરણ સ્થિતિ ફલેગને મેળવો"
305
306 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:657
307 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
308 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
309
310 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:663
311 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
312 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
313
314 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:378
315 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
316 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયામાં ફાળવેલ મેમરીને મેળવો"
317
318 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:339
319 msgid "get the search path"
320 msgstr "શોધ પાથને મેળવો"
321
322 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:381
323 msgid "get PID of qemu subprocess"
324 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાનાં PID ને મેળવો"
325
326 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:333
327 msgid "get the qemu binary"
328 msgstr "qemu બાઇનરીને મેળવો"
329
330 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:408
331 msgid "get recovery process enabled flag"
332 msgstr "સક્રિય થયેલ ફ્લેગની પાછી મળેલ પ્રક્રિયાને મેળવો"
333
334 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:390
335 msgid "get SELinux enabled flag"
336 msgstr "SELinux સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
337
338 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:372
339 msgid "get the current state"
340 msgstr "હાલની સ્થિતિ ને મેળવો"
341
342 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:396
343 msgid "get command trace enabled flag"
344 msgstr "આદેશ ટ્રેસ સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
345
346 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:357
347 msgid "get verbose mode"
348 msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને મેળવો"
349
350 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:972
351 msgid "get SELinux security context"
352 msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને મેળવો"
353
354 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:837 fish/cmds.c:840
355 msgid "list extended attributes of a file or directory"
356 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની વિસ્તરેલ ગુણધર્મોની યાદી"
357
358 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:753
359 msgid "expand a wildcard path"
360 msgstr "વાઇલ્ડકાર્ડ પાથને વિસ્તારો"
361
362 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:672
363 msgid "install GRUB"
364 msgstr "GRUB ને સ્થાપિત કરો"
365
366 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:777
367 msgid "return first 10 lines of a file"
368 msgstr "ફાઇલનાં પહેલા 10 વાક્યોને પાછા લાવો"
369
370 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:780
371 msgid "return first N lines of a file"
372 msgstr "ફાઇલનાં પહેલાં N વાક્યોને પાછા લાવો"
373
374 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:702
375 msgid "dump a file in hexadecimal"
376 msgstr "હેક્ઝાડેસિમલમાં ફાઇલને ડમ્પ કરો"
377
378 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:1077
379 #, fuzzy
380 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
381 msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો"
382
383 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:798
384 msgid "list files in an initrd"
385 msgstr "initrd માં ફાઇલોની યાદી કરો"
386
387 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:954
388 msgid "add an inotify watch"
389 msgstr "inotify ને ધ્યાન રાખવાનું ઉમેરો"
390
391 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:966
392 msgid "close the inotify handle"
393 msgstr "inotify હેન્ડલને બંધ કરો"
394
395 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:963
396 msgid "return list of watched files that had events"
397 msgstr "ધ્યાન રાખેલ ફાઇલોની યાદીને પાછી મેળવો કે જેની પાસે ઘટનાઓ હતી"
398
399 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:951
400 msgid "create an inotify handle"
401 msgstr "inotify હેન્ડલને બનાવો"
402
403 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:960
404 msgid "return list of inotify events"
405 msgstr "inotify ઘટનાઓની યાદીને પાછી મેળવો"
406
407 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:957
408 msgid "remove an inotify watch"
409 msgstr "inotify ધ્યાન રાખવાને દૂર કરો"
410
411 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:369
412 msgid "is busy processing a command"
413 msgstr "આદેશને પ્રક્રિયા કરવામાં વ્યસ્ત છે"
414
415 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:363
416 msgid "is in configuration state"
417 msgstr "રૂપરેખાંકન સ્થિતિમાં છે"
418
419 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:525 fish/cmds.c:528
420 msgid "test if file exists"
421 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
422
423 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:366
424 msgid "is launching subprocess"
425 msgstr "ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરી રહ્યા છે"
426
427 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:360
428 msgid "is ready to accept commands"
429 msgstr "આદેશોને સ્વીકારવા માટે તૈયાર છે"
430
431 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:315
432 msgid "kill the qemu subprocess"
433 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને મારી નાખો"
434
435 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:312
436 msgid "launch the qemu subprocess"
437 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરો"
438
439 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:435
440 msgid "list the block devices"
441 msgstr "બ્લોક ઉપકરણોની યાદી કરો"
442
443 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:438
444 msgid "list the partitions"
445 msgstr "પાર્ટીશનોની યાદી કરો"
446
447 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:429
448 msgid "list the files in a directory (long format)"
449 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો (લાંબુ બંધારણ)"
450
451 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:906 fish/cmds.c:909
452 msgid "create a hard link"
453 msgstr "હાર્ડ કડી ને બનાવો"
454
455 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:912 fish/cmds.c:915
456 msgid "create a symbolic link"
457 msgstr "સાંકેતિક કડીને બનાવો"
458
459 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:849 fish/cmds.c:852
460 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
461 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને દૂર કરો"
462
463 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:432
464 msgid "list the files in a directory"
465 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો"
466
467 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:843 fish/cmds.c:846
468 msgid "set extended attribute of a file or directory"
469 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને સુયોજિત કરો"
470
471 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:573
472 msgid "get file information for a symbolic link"
473 msgstr "સાંકેતિક કડી માટે ફાઇલ જાણકારીને મેળવો"
474
475 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:1026
476 msgid "lstat on multiple files"
477 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lstat"
478
479 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:537
480 #, fuzzy
481 msgid "create an LVM logical volume"
482 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું નામ બદલો"
483
484 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:558
485 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
486 msgstr "બધા LVM LVs, VGs અને PVs ને દૂર કરો"
487
488 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:645
489 msgid "remove an LVM logical volume"
490 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમને દૂર કરો"
491
492 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:1071
493 msgid "rename an LVM logical volume"
494 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું નામ બદલો"
495
496 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:729
497 msgid "resize an LVM logical volume"
498 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
499
500 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:447 fish/cmds.c:456
501 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
502 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)"
503
504 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:1086
505 #, fuzzy
506 msgid "get the UUID of a logical volume"
507 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)"
508
509 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:1029
510 msgid "lgetxattr on multiple files"
511 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lgetxattr"
512
513 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:510
514 msgid "create a directory"
515 msgstr "ડિરેક્ટરીને બનાવો"
516
517 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:1020
518 msgid "create a directory with a particular mode"
519 msgstr "ચોક્કસ સ્થિતિ સાથે ડિરેક્ટરીને બનાવો"
520
521 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:513
522 msgid "create a directory and parents"
523 msgstr "ડિરેક્ટરી અને પૂર્વસોપાનને બનાવો"
524
525 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:765
526 msgid "create a temporary directory"
527 msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવો"
528
529 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:987
530 #: fish/cmds.c:990 fish/cmds.c:993
531 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
532 msgstr "બહારનાં જર્નલ સાથે ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
533
534 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:978
535 msgid "make ext2/3/4 external journal"
536 msgstr "ext2/3/4 બહારનાં જર્નલ ને બનાવો"
537
538 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:981
539 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
540 msgstr "લેબલ સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો"
541
542 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:984
543 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
544 msgstr "UUID સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો"
545
546 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:816
547 msgid "make FIFO (named pipe)"
548 msgstr "FIFO ને બનાવો (નામ થયેલ પાઇપ)"
549
550 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:540
551 msgid "make a filesystem"
552 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
553
554 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:975
555 msgid "make a filesystem with block size"
556 msgstr "બ્લોક માપ સાથે ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
557
558 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:858
559 msgid "create a mountpoint"
560 msgstr "માઉન્ટબિંદુને બનાવો"
561
562 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:813
563 msgid "make block, character or FIFO devices"
564 msgstr "બ્લોક, અક્ષર અથવા FIFO ઉપકરણોને બનાવો"
565
566 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:819
567 msgid "make block device node"
568 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ નોડને બનાવો"
569
570 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:822
571 msgid "make char device node"
572 msgstr "અક્ષર ઉપકરણ નોડને બનાવો"
573
574 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:804
575 msgid "create a swap partition"
576 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
577
578 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:807
579 msgid "create a swap partition with a label"
580 msgstr "લેબલ સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
581
582 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:810
583 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
584 msgstr "નિશ્ર્ચિત UUID સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
585
586 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:948
587 msgid "create a swap file"
588 msgstr "સ્વેપ ફાઇલને બનાવો"
589
590 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:996
591 msgid "load a kernel module"
592 msgstr "કર્નલ મોડ્યુલને લાવો"
593
594 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:417
595 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
596 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમનાં સ્થાન પર મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
597
598 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:801
599 msgid "mount a file using the loop device"
600 msgstr "લુપ ઉપકરણની મદદથી ફાઇલને માઉન્ટ કરો"
601
602 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:636
603 msgid "mount a guest disk with mount options"
604 msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
605
606 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:633
607 msgid "mount a guest disk, read-only"
608 msgstr "મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો, ફક્ત વાંચી શકાય છે"
609
610 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:639
611 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
612 msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો અને vfstype સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
613
614 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:855
615 msgid "show mountpoints"
616 msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
617
618 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:552
619 msgid "show mounted filesystems"
620 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ફાઇલસિસ્ટમોને બતાવો"
621
622 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:681
623 msgid "move a file"
624 msgstr "ફાઇલને ખસેડો"
625
626 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:744
627 msgid "probe NTFS volume"
628 msgstr "પ્રોબ NTFS વોલ્યુમ"
629
630 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1041
631 msgid "add a partition to the device"
632 msgstr "ઉપકરણમાં પાર્ટીશનને ઉમેરો"
633
634 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1098
635 #, fuzzy
636 msgid "delete a partition"
637 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
638
639 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1044
640 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
641 msgstr "એક પ્રાથમિક પાર્ટીશન સાથે આખી ડિસ્કનું પાર્ટીશન કરો"
642
643 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1101
644 #, fuzzy
645 msgid "return true if a partition is bootable"
646 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો"
647
648 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1104
649 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
650 msgstr ""
651
652 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1056
653 msgid "get the partition table type"
654 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટક પ્રકારને મેળવો"
655
656 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1038
657 msgid "create an empty partition table"
658 msgstr "ખાલી પાર્ટીશન કોષ્ટકને બનાવો"
659
660 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1053
661 msgid "list partitions on a device"
662 msgstr "ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોની યાદી કરો"
663
664 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1047
665 msgid "make a partition bootable"
666 msgstr "બુટ કરી શકાય તેવાં પાર્ટીશનને બનાવો"
667
668 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1107
669 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
670 msgstr ""
671
672 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1050
673 msgid "set partition name"
674 msgstr "પાર્ટીશન નામન સુયોજિત કરો"
675
676 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:690
677 msgid "ping the guest daemon"
678 msgstr "મહેમાન ડિમનને પિંગ કરો"
679
680 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1035
681 msgid "read part of a file"
682 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
683
684 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:531
685 msgid "create an LVM physical volume"
686 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો"
687
688 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:651
689 msgid "remove an LVM physical volume"
690 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને દૂર કરો"
691
692 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:708
693 msgid "resize an LVM physical volume"
694 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમનું માપ બદલો"
695
696 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:441 fish/cmds.c:450
697 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
698 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમો (PVs) ની "
699
700 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1080
701 #, fuzzy
702 msgid "get the UUID of a physical volume"
703 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો"
704
705 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:864
706 msgid "read a file"
707 msgstr "ફાઇલને વાંચો"
708
709 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:459
710 msgid "read file as lines"
711 msgstr "વાક્યો પ્રમાણે ફાઇલને વાંચો"
712
713 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:828
714 msgid "read directories entries"
715 msgstr "ડિરેક્ટરીઓની નોંધણીઓને વાંચો"
716
717 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:918
718 msgid "read the target of a symbolic link"
719 msgstr "સાંકેતિક કડીનાં લક્ષ્યને વાંચો"
720
721 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1032
722 msgid "readlink on multiple files"
723 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર readlink"
724
725 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:903
726 msgid "canonicalized absolute pathname"
727 msgstr "કેનોનીકલવાળા પાથનું ચોક્કસ નામ"
728
729 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:732
730 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
731 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
732
733 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:501
734 msgid "remove a file"
735 msgstr "ફાઇલને દૂર કરો"
736
737 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:507
738 msgid "remove a file or directory recursively"
739 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીને દૂર કરો"
740
741 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:504
742 msgid "remove a directory"
743 msgstr "ડિરેક્ટરીને દૂર કરો"
744
745 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:861
746 msgid "remove a mountpoint"
747 msgstr "માઉન્ટબિંદુને દૂર કરો"
748
749 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:756
750 msgid "scrub (securely wipe) a device"
751 msgstr "ઉપકરણને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)"
752
753 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:759
754 msgid "scrub (securely wipe) a file"
755 msgstr "ફાઇલને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)"
756
757 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:762
758 msgid "scrub (securely wipe) free space"
759 msgstr "મુક્ત જગ્યાને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે ભૂસી નાંખો)"
760
761 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:342
762 msgid "add options to kernel command line"
763 msgstr "કર્નલ આદેશ વાક્યમાં વિકલ્પોને ઉમેરો"
764
765 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:348
766 msgid "set autosync mode"
767 msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને સુયોજિત કરો"
768
769 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:399
770 msgid "enable or disable direct appliance mode"
771 msgstr "સીધી ઉપકરણ સ્થિતિને સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
772
773 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:654
774 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
775 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને સુયોજિત કરો"
776
777 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:660
778 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
779 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને સુયોજિત કરો"
780
781 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:375
782 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
783 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા માટે ફાળવેલ મેમરીને સુયોજિત કરો"
784
785 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:336
786 msgid "set the search path"
787 msgstr "શોધ પાથને સુયોજિત કરો"
788
789 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:330
790 msgid "set the qemu binary"
791 msgstr "qemu બાઇનરીને સુયોજિત કરો"
792
793 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:405
794 msgid "enable or disable the recovery process"
795 msgstr "સુધારવાની પ્રક્રિયા ને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
796
797 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:387
798 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
799 msgstr "ઉપકરણ બુટ વખતે સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય થયેલ SELinux ને સુયોજિત કરો"
800
801 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:393
802 msgid "enable or disable command traces"
803 msgstr "આદેશ ટ્રેસને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
804
805 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:354
806 msgid "set verbose mode"
807 msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને સુયોજિત કરો"
808
809 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:969
810 msgid "set SELinux security context"
811 msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને સુયોજિત કરો"
812
813 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:543 fish/cmds.c:831
814 msgid "create partitions on a block device"
815 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોને બનાવો"
816
817 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:711
818 msgid "modify a single partition on a block device"
819 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર એક પાર્ટીશનને બદલો"
820
821 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:720
822 msgid "display the disk geometry from the partition table"
823 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકમાંથી ડિસ્કની ભૂમિતિને દર્શાવો"
824
825 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:717
826 msgid "display the kernel geometry"
827 msgstr "કર્નલ ભૂમિતિને દર્શાવો"
828
829 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:714
830 msgid "display the partition table"
831 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને દર્શાવો"
832
833 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:747
834 msgid "run a command via the shell"
835 msgstr "શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો"
836
837 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:750
838 msgid "run a command via the shell returning lines"
839 msgstr "વાક્યો પાછા લાવતા શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો"
840
841 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:741
842 msgid "sleep for some seconds"
843 msgstr "અમુક સેંકડો માટે ઊંધી જાઓ"
844
845 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:570
846 msgid "get file information"
847 msgstr "ફાઇલ જાણકારીને મેળવો"
848
849 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:576
850 msgid "get file system statistics"
851 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ પરિસ્થિતિઓને મેળવો"
852
853 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:696 fish/cmds.c:699
854 msgid "print the printable strings in a file"
855 msgstr "ફાઇલમાં છાપી શકાય તેવી શબ્દમાળાઓને છાપો"
856
857 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:927
858 msgid "disable swap on device"
859 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
860
861 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:933
862 msgid "disable swap on file"
863 msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
864
865 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:939
866 msgid "disable swap on labeled swap partition"
867 msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
868
869 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:945
870 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
871 msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
872
873 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:924
874 msgid "enable swap on device"
875 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
876
877 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:930
878 msgid "enable swap on file"
879 msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
880
881 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:936
882 msgid "enable swap on labeled swap partition"
883 msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
884
885 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:942
886 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
887 msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
888
889 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:420
890 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
891 msgstr "ડિસ્કોનો સુમેળ કરો, ડિસ્ક ઇમેજની મારફતે લખવાનું ફ્લશ થયેલ છે"
892
893 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:783
894 msgid "return last 10 lines of a file"
895 msgstr "ફાઇલની છેલ્લા 10 વાક્યોને પાછા લાવો"
896
897 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:786
898 msgid "return last N lines of a file"
899 msgstr "ફાઇલની છેલ્લી N વાક્યોને પાછુ લાવો"
900
901 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:621
902 msgid "unpack tarfile to directory"
903 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં tarfile ને ન બાંધો"
904
905 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:624
906 msgid "pack directory into tarfile"
907 msgstr "tarfile માં tarfile ને બાંધો"
908
909 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:627
910 msgid "unpack compressed tarball to directory"
911 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં સંકોચાયેલ tarball ને ન બાંધો"
912
913 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:630
914 msgid "pack directory into compressed tarball"
915 msgstr "સંકોચાયેલ tarball માં ડિરેક્ટરીને બાંધો"
916
917 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:423
918 msgid "update file timestamps or create a new file"
919 msgstr "ફાઇલ ટાઇમસ્ટેમ્પોને સુધારો અથવા નવી ફાઇલને બનાવો"
920
921 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:1011
922 msgid "truncate a file to zero size"
923 msgstr "શૂન્ય માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો"
924
925 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:1014
926 msgid "truncate a file to a particular size"
927 msgstr "ચોક્કસ માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો"
928
929 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:579
930 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
931 msgstr "ext2/ext3/ext4 સુપરબ્લોક વિગતોને મેળવો"
932
933 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:825
934 msgid "set file mode creation mask (umask)"
935 msgstr "ફાઇલ સ્થિતિ નિર્મિત માસ્કને સુયોજિત કરો (umask)"
936
937 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:549
938 msgid "unmount a filesystem"
939 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો"
940
941 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:555
942 msgid "unmount all filesystems"
943 msgstr "બધી ફાઇલસિસ્ટમોને અનમાઉન્ટ કરો"
944
945 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:612
946 msgid "upload a file from the local machine"
947 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
948
949 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:1017
950 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
951 msgstr "નેનોસેકંડ ચોક્સાઇ સાથે ફાઇલનાં ટાઇમસ્ટેમ્પને સુયોજિત કરો"
952
953 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:384
954 msgid "get the library version number"
955 msgstr "લાઇબ્રેરી આવૃત્તિ નંબરને મેળવો"
956
957 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1008
958 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
959 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ઉપકરણને સંકળાતુ Linux VFS પ્રક્રારને મેળવો"
960
961 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:726
962 msgid "activate or deactivate some volume groups"
963 msgstr "અમુક વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
964
965 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:723
966 msgid "activate or deactivate all volume groups"
967 msgstr "બધા વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
968
969 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:534
970 msgid "create an LVM volume group"
971 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો"
972
973 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:1092
974 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
975 msgstr ""
976
977 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:1089
978 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
979 msgstr ""
980
981 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:648
982 msgid "remove an LVM volume group"
983 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને દૂર કરો"
984
985 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:1074
986 msgid "rename an LVM volume group"
987 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથનું નામ બદલો"
988
989 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:444 fish/cmds.c:453
990 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
991 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથોની યાદી કરો (VGs)"
992
993 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1083
994 #, fuzzy
995 msgid "get the UUID of a volume group"
996 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો"
997
998 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:774
999 msgid "count characters in a file"
1000 msgstr "ફાઇલમાં અક્ષરોની ગણતરી કરો"
1001
1002 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:768
1003 msgid "count lines in a file"
1004 msgstr "ફાઇલમાં વાક્યોની ગણતરી કરો"
1005
1006 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:771
1007 msgid "count words in a file"
1008 msgstr "ફાઇલમાં શબ્દોની ગણતરી કરો"
1009
1010 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:546
1011 msgid "create a file"
1012 msgstr "ફાઇલને બનાવો"
1013
1014 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:669
1015 msgid "write zeroes to the device"
1016 msgstr "ઉપકરણોમાં શૂન્યોને લખો"
1017
1018 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:705
1019 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1020 msgstr "ext2/3 ફાઇલ સિસ્ટમ પર શૂન્ય ન વપરાયેલ આઇનોડ અને ડિસ્ક બોલ્કો"
1021
1022 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:834
1023 msgid "determine file type inside a compressed file"
1024 msgstr "સંકોચાયેલ ફાઇલની અંદર ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો"
1025
1026 #: fish/cmds.c:306
1027 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1028 msgstr "આદેશ માટે વિગત થયેલ મદદને બતાવવા માટે -h <cmd> / help <cmd> ને વાપરો."
1029
1030 #: fish/cmds.c:1385 fish/cmds.c:1397 fish/cmds.c:1410 fish/cmds.c:1424
1031 #: fish/cmds.c:1438 fish/cmds.c:1453 fish/cmds.c:1468 fish/cmds.c:1481
1032 #: fish/cmds.c:1496 fish/cmds.c:1509 fish/cmds.c:1524 fish/cmds.c:1537
1033 #: fish/cmds.c:1551 fish/cmds.c:1564 fish/cmds.c:1579 fish/cmds.c:1592
1034 #: fish/cmds.c:1606 fish/cmds.c:1620 fish/cmds.c:1634 fish/cmds.c:1648
1035 #: fish/cmds.c:1662 fish/cmds.c:1677 fish/cmds.c:1708 fish/cmds.c:1722
1036 #: fish/cmds.c:1736 fish/cmds.c:1752 fish/cmds.c:1765 fish/cmds.c:1780
1037 #: fish/cmds.c:1793 fish/cmds.c:1808 fish/cmds.c:1821 fish/cmds.c:1836
1038 #: fish/cmds.c:1849 fish/cmds.c:1865 fish/cmds.c:1881 fish/cmds.c:1897
1039 #: fish/cmds.c:1911 fish/cmds.c:1924 fish/cmds.c:1940 fish/cmds.c:1959
1040 #: fish/cmds.c:1978 fish/cmds.c:1996 fish/cmds.c:2011 fish/cmds.c:2026
1041 #: fish/cmds.c:2041 fish/cmds.c:2056 fish/cmds.c:2071 fish/cmds.c:2086
1042 #: fish/cmds.c:2101 fish/cmds.c:2117 fish/cmds.c:2137 fish/cmds.c:2171
1043 #: fish/cmds.c:2185 fish/cmds.c:2204 fish/cmds.c:2223 fish/cmds.c:2241
1044 #: fish/cmds.c:2258 fish/cmds.c:2274 fish/cmds.c:2291 fish/cmds.c:2306
1045 #: fish/cmds.c:2322 fish/cmds.c:2334 fish/cmds.c:2347 fish/cmds.c:2364
1046 #: fish/cmds.c:2380 fish/cmds.c:2396 fish/cmds.c:2412 fish/cmds.c:2428
1047 #: fish/cmds.c:2445 fish/cmds.c:2482 fish/cmds.c:2536 fish/cmds.c:2554
1048 #: fish/cmds.c:2572 fish/cmds.c:2590 fish/cmds.c:2605 fish/cmds.c:2624
1049 #: fish/cmds.c:2659 fish/cmds.c:2678 fish/cmds.c:2754 fish/cmds.c:2790
1050 #: fish/cmds.c:2803 fish/cmds.c:2818 fish/cmds.c:2830 fish/cmds.c:2843
1051 #: fish/cmds.c:2862 fish/cmds.c:2881 fish/cmds.c:2900 fish/cmds.c:2919
1052 #: fish/cmds.c:2938 fish/cmds.c:2957 fish/cmds.c:2974 fish/cmds.c:2988
1053 #: fish/cmds.c:3002 fish/cmds.c:3018 fish/cmds.c:3034 fish/cmds.c:3051
1054 #: fish/cmds.c:3084 fish/cmds.c:3100 fish/cmds.c:3116 fish/cmds.c:3130
1055 #: fish/cmds.c:3145 fish/cmds.c:3163 fish/cmds.c:3181 fish/cmds.c:3202
1056 #: fish/cmds.c:3218 fish/cmds.c:3234 fish/cmds.c:3250 fish/cmds.c:3268
1057 #: fish/cmds.c:3285 fish/cmds.c:3304 fish/cmds.c:3322 fish/cmds.c:3342
1058 #: fish/cmds.c:3356 fish/cmds.c:3370 fish/cmds.c:3385 fish/cmds.c:3400
1059 #: fish/cmds.c:3418 fish/cmds.c:3433 fish/cmds.c:3451 fish/cmds.c:3468
1060 #: fish/cmds.c:3483 fish/cmds.c:3501 fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3541
1061 #: fish/cmds.c:3560 fish/cmds.c:3591 fish/cmds.c:3606 fish/cmds.c:3620
1062 #: fish/cmds.c:3641 fish/cmds.c:3661 fish/cmds.c:3681 fish/cmds.c:3700
1063 #: fish/cmds.c:3714 fish/cmds.c:3733 fish/cmds.c:3824 fish/cmds.c:3841
1064 #: fish/cmds.c:3858 fish/cmds.c:3875 fish/cmds.c:3890 fish/cmds.c:3908
1065 #: fish/cmds.c:3941 fish/cmds.c:3955 fish/cmds.c:3974 fish/cmds.c:3988
1066 #: fish/cmds.c:4021 fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4055 fish/cmds.c:4072
1067 #: fish/cmds.c:4091 fish/cmds.c:4105 fish/cmds.c:4121 fish/cmds.c:4137
1068 #: fish/cmds.c:4156 fish/cmds.c:4174 fish/cmds.c:4192 fish/cmds.c:4210
1069 #: fish/cmds.c:4230 fish/cmds.c:4268 fish/cmds.c:4288 fish/cmds.c:4325
1070 #: fish/cmds.c:4340 fish/cmds.c:4356 fish/cmds.c:4374 fish/cmds.c:4394
1071 #: fish/cmds.c:4413 fish/cmds.c:4428 fish/cmds.c:4444 fish/cmds.c:4462
1072 #: fish/cmds.c:4536 fish/cmds.c:4574 fish/cmds.c:4650 fish/cmds.c:4723
1073 #: fish/cmds.c:4757 fish/cmds.c:4777 fish/cmds.c:4795 fish/cmds.c:4815
1074 #: fish/cmds.c:4834 fish/cmds.c:4856 fish/cmds.c:4896 fish/cmds.c:4934
1075 #: fish/cmds.c:4952 fish/cmds.c:4968 fish/cmds.c:4984 fish/cmds.c:4998
1076 #: fish/cmds.c:5013 fish/cmds.c:5037 fish/cmds.c:5058 fish/cmds.c:5079
1077 #: fish/cmds.c:5100 fish/cmds.c:5121 fish/cmds.c:5142 fish/cmds.c:5163
1078 #: fish/cmds.c:5184 fish/cmds.c:5205 fish/cmds.c:5226 fish/cmds.c:5247
1079 #: fish/cmds.c:5268 fish/cmds.c:5288 fish/cmds.c:5308 fish/cmds.c:5326
1080 #: fish/cmds.c:5344 fish/cmds.c:5362 fish/cmds.c:5379 fish/cmds.c:5399
1081 #: fish/cmds.c:5434 fish/cmds.c:5448 fish/cmds.c:5462 fish/cmds.c:5478
1082 #: fish/cmds.c:5494 fish/cmds.c:5508 fish/cmds.c:5522 fish/cmds.c:5536
1083 #: fish/cmds.c:5550 fish/cmds.c:5566 fish/cmds.c:5599 fish/cmds.c:5636
1084 #: fish/cmds.c:5667 fish/cmds.c:5682 fish/cmds.c:5697 fish/cmds.c:5710
1085 #: fish/cmds.c:5723 fish/cmds.c:5741 fish/cmds.c:5776 fish/cmds.c:5811
1086 #: fish/cmds.c:5847 fish/cmds.c:5884 fish/cmds.c:5922 fish/cmds.c:5960
1087 #: fish/cmds.c:5995 fish/cmds.c:6009 fish/cmds.c:6029 fish/cmds.c:6046
1088 #: fish/cmds.c:6065 fish/cmds.c:6082 fish/cmds.c:6099 fish/cmds.c:6132
1089 #: fish/cmds.c:6201 fish/cmds.c:6238 fish/cmds.c:6293 fish/cmds.c:6316
1090 #: fish/cmds.c:6339 fish/cmds.c:6364 fish/cmds.c:6420 fish/cmds.c:6438
1091 #: fish/cmds.c:6480 fish/cmds.c:6497 fish/cmds.c:6533 fish/cmds.c:6567
1092 #: fish/cmds.c:6584 fish/cmds.c:6603 fish/cmds.c:6657 fish/cmds.c:6674
1093 #: fish/cmds.c:6693 fish/cmds.c:6712 fish/cmds.c:6728 fish/cmds.c:6745
1094 #: fish/cmds.c:6769 fish/cmds.c:6786 fish/cmds.c:6803 fish/cmds.c:6820
1095 #: fish/cmds.c:6837 fish/cmds.c:6856 fish/cmds.c:6889 fish/cmds.c:6923
1096 #: fish/cmds.c:6959 fish/cmds.c:6996
1097 #, c-format
1098 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1099 msgstr "%s પાસે %d પરિમાણો હોવા જોઇએ\n"
1100
1101 #: fish/cmds.c:1386 fish/cmds.c:1398 fish/cmds.c:1411 fish/cmds.c:1425
1102 #: fish/cmds.c:1439 fish/cmds.c:1454 fish/cmds.c:1469 fish/cmds.c:1482
1103 #: fish/cmds.c:1497 fish/cmds.c:1510 fish/cmds.c:1525 fish/cmds.c:1538
1104 #: fish/cmds.c:1552 fish/cmds.c:1565 fish/cmds.c:1580 fish/cmds.c:1593
1105 #: fish/cmds.c:1607 fish/cmds.c:1621 fish/cmds.c:1635 fish/cmds.c:1649
1106 #: fish/cmds.c:1663 fish/cmds.c:1678 fish/cmds.c:1709 fish/cmds.c:1723
1107 #: fish/cmds.c:1737 fish/cmds.c:1753 fish/cmds.c:1766 fish/cmds.c:1781
1108 #: fish/cmds.c:1794 fish/cmds.c:1809 fish/cmds.c:1822 fish/cmds.c:1837
1109 #: fish/cmds.c:1850 fish/cmds.c:1866 fish/cmds.c:1882 fish/cmds.c:1898
1110 #: fish/cmds.c:1912 fish/cmds.c:1925 fish/cmds.c:1941 fish/cmds.c:1960
1111 #: fish/cmds.c:1979 fish/cmds.c:1997 fish/cmds.c:2012 fish/cmds.c:2027
1112 #: fish/cmds.c:2042 fish/cmds.c:2057 fish/cmds.c:2072 fish/cmds.c:2087
1113 #: fish/cmds.c:2102 fish/cmds.c:2118 fish/cmds.c:2138 fish/cmds.c:2172
1114 #: fish/cmds.c:2186 fish/cmds.c:2205 fish/cmds.c:2224 fish/cmds.c:2242
1115 #: fish/cmds.c:2259 fish/cmds.c:2275 fish/cmds.c:2292 fish/cmds.c:2307
1116 #: fish/cmds.c:2323 fish/cmds.c:2335 fish/cmds.c:2348 fish/cmds.c:2365
1117 #: fish/cmds.c:2381 fish/cmds.c:2397 fish/cmds.c:2413 fish/cmds.c:2429
1118 #: fish/cmds.c:2446 fish/cmds.c:2483 fish/cmds.c:2537 fish/cmds.c:2555
1119 #: fish/cmds.c:2573 fish/cmds.c:2591 fish/cmds.c:2606 fish/cmds.c:2625
1120 #: fish/cmds.c:2660 fish/cmds.c:2679 fish/cmds.c:2755 fish/cmds.c:2791
1121 #: fish/cmds.c:2804 fish/cmds.c:2819 fish/cmds.c:2831 fish/cmds.c:2844
1122 #: fish/cmds.c:2863 fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2901 fish/cmds.c:2920
1123 #: fish/cmds.c:2939 fish/cmds.c:2958 fish/cmds.c:2975 fish/cmds.c:2989
1124 #: fish/cmds.c:3003 fish/cmds.c:3019 fish/cmds.c:3035 fish/cmds.c:3052
1125 #: fish/cmds.c:3085 fish/cmds.c:3101 fish/cmds.c:3117 fish/cmds.c:3131
1126 #: fish/cmds.c:3146 fish/cmds.c:3164 fish/cmds.c:3182 fish/cmds.c:3203
1127 #: fish/cmds.c:3219 fish/cmds.c:3235 fish/cmds.c:3251 fish/cmds.c:3269
1128 #: fish/cmds.c:3286 fish/cmds.c:3305 fish/cmds.c:3323 fish/cmds.c:3343
1129 #: fish/cmds.c:3357 fish/cmds.c:3371 fish/cmds.c:3386 fish/cmds.c:3401
1130 #: fish/cmds.c:3419 fish/cmds.c:3434 fish/cmds.c:3452 fish/cmds.c:3469
1131 #: fish/cmds.c:3484 fish/cmds.c:3502 fish/cmds.c:3522 fish/cmds.c:3542
1132 #: fish/cmds.c:3561 fish/cmds.c:3592 fish/cmds.c:3607 fish/cmds.c:3621
1133 #: fish/cmds.c:3642 fish/cmds.c:3662 fish/cmds.c:3682 fish/cmds.c:3701
1134 #: fish/cmds.c:3715 fish/cmds.c:3734 fish/cmds.c:3825 fish/cmds.c:3842
1135 #: fish/cmds.c:3859 fish/cmds.c:3876 fish/cmds.c:3891 fish/cmds.c:3909
1136 #: fish/cmds.c:3942 fish/cmds.c:3956 fish/cmds.c:3975 fish/cmds.c:3989
1137 #: fish/cmds.c:4022 fish/cmds.c:4039 fish/cmds.c:4056 fish/cmds.c:4073
1138 #: fish/cmds.c:4092 fish/cmds.c:4106 fish/cmds.c:4122 fish/cmds.c:4138
1139 #: fish/cmds.c:4157 fish/cmds.c:4175 fish/cmds.c:4193 fish/cmds.c:4211
1140 #: fish/cmds.c:4231 fish/cmds.c:4269 fish/cmds.c:4289 fish/cmds.c:4326
1141 #: fish/cmds.c:4341 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4375 fish/cmds.c:4395
1142 #: fish/cmds.c:4414 fish/cmds.c:4429 fish/cmds.c:4445 fish/cmds.c:4463
1143 #: fish/cmds.c:4537 fish/cmds.c:4575 fish/cmds.c:4651 fish/cmds.c:4724
1144 #: fish/cmds.c:4758 fish/cmds.c:4778 fish/cmds.c:4796 fish/cmds.c:4816
1145 #: fish/cmds.c:4835 fish/cmds.c:4857 fish/cmds.c:4897 fish/cmds.c:4935
1146 #: fish/cmds.c:4953 fish/cmds.c:4969 fish/cmds.c:4985 fish/cmds.c:4999
1147 #: fish/cmds.c:5014 fish/cmds.c:5038 fish/cmds.c:5059 fish/cmds.c:5080
1148 #: fish/cmds.c:5101 fish/cmds.c:5122 fish/cmds.c:5143 fish/cmds.c:5164
1149 #: fish/cmds.c:5185 fish/cmds.c:5206 fish/cmds.c:5227 fish/cmds.c:5248
1150 #: fish/cmds.c:5269 fish/cmds.c:5289 fish/cmds.c:5309 fish/cmds.c:5327
1151 #: fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5363 fish/cmds.c:5380 fish/cmds.c:5400
1152 #: fish/cmds.c:5435 fish/cmds.c:5449 fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5479
1153 #: fish/cmds.c:5495 fish/cmds.c:5509 fish/cmds.c:5523 fish/cmds.c:5537
1154 #: fish/cmds.c:5551 fish/cmds.c:5567 fish/cmds.c:5600 fish/cmds.c:5637
1155 #: fish/cmds.c:5668 fish/cmds.c:5683 fish/cmds.c:5698 fish/cmds.c:5711
1156 #: fish/cmds.c:5724 fish/cmds.c:5742 fish/cmds.c:5777 fish/cmds.c:5812
1157 #: fish/cmds.c:5848 fish/cmds.c:5885 fish/cmds.c:5923 fish/cmds.c:5961
1158 #: fish/cmds.c:5996 fish/cmds.c:6010 fish/cmds.c:6030 fish/cmds.c:6047
1159 #: fish/cmds.c:6066 fish/cmds.c:6083 fish/cmds.c:6100 fish/cmds.c:6133
1160 #: fish/cmds.c:6202 fish/cmds.c:6239 fish/cmds.c:6294 fish/cmds.c:6317
1161 #: fish/cmds.c:6340 fish/cmds.c:6365 fish/cmds.c:6421 fish/cmds.c:6439
1162 #: fish/cmds.c:6481 fish/cmds.c:6498 fish/cmds.c:6534 fish/cmds.c:6568
1163 #: fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6604 fish/cmds.c:6658 fish/cmds.c:6675
1164 #: fish/cmds.c:6694 fish/cmds.c:6713 fish/cmds.c:6729 fish/cmds.c:6746
1165 #: fish/cmds.c:6770 fish/cmds.c:6787 fish/cmds.c:6804 fish/cmds.c:6821
1166 #: fish/cmds.c:6838 fish/cmds.c:6857 fish/cmds.c:6890 fish/cmds.c:6924
1167 #: fish/cmds.c:6960 fish/cmds.c:6997
1168 #, c-format
1169 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1170 msgstr "%s પર મદદ માટે 'help %s' ને ટાઇપ કરો\n"
1171
1172 #: fish/cmds.c:1688 fish/cmds.c:2150 fish/cmds.c:2456 fish/cmds.c:2493
1173 #: fish/cmds.c:2512 fish/cmds.c:2637 fish/cmds.c:2690 fish/cmds.c:2709
1174 #: fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:2768 fish/cmds.c:3063 fish/cmds.c:3571
1175 #: fish/cmds.c:3745 fish/cmds.c:3764 fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3802
1176 #: fish/cmds.c:3920 fish/cmds.c:3999 fish/cmds.c:4241 fish/cmds.c:4299
1177 #: fish/cmds.c:4473 fish/cmds.c:4492 fish/cmds.c:4511 fish/cmds.c:4547
1178 #: fish/cmds.c:4585 fish/cmds.c:4604 fish/cmds.c:4623 fish/cmds.c:4661
1179 #: fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4699 fish/cmds.c:4734 fish/cmds.c:4869
1180 #: fish/cmds.c:4909 fish/cmds.c:5412 fish/cmds.c:5577 fish/cmds.c:5612
1181 #: fish/cmds.c:5647 fish/cmds.c:5753 fish/cmds.c:5787 fish/cmds.c:5822
1182 #: fish/cmds.c:5858 fish/cmds.c:5896 fish/cmds.c:5934 fish/cmds.c:5972
1183 #: fish/cmds.c:6112 fish/cmds.c:6145 fish/cmds.c:6158 fish/cmds.c:6171
1184 #: fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6214 fish/cmds.c:6249 fish/cmds.c:6268
1185 #: fish/cmds.c:6377 fish/cmds.c:6396 fish/cmds.c:6451 fish/cmds.c:6464
1186 #: fish/cmds.c:6509 fish/cmds.c:6545 fish/cmds.c:6614 fish/cmds.c:6633
1187 #: fish/cmds.c:6871 fish/cmds.c:6901 fish/cmds.c:6935 fish/cmds.c:6971
1188 #: fish/cmds.c:7008 fish/cmds.c:7027
1189 #, c-format
1190 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1191 msgstr "%s: %s: અયોગ્ય ઇંટિજર પરિમાણ (%s એ %d ને પાછુ લાવેલ છે)\n"
1192
1193 #: fish/cmds.c:1694 fish/cmds.c:2156 fish/cmds.c:2462 fish/cmds.c:2499
1194 #: fish/cmds.c:2518 fish/cmds.c:2643 fish/cmds.c:2696 fish/cmds.c:2715
1195 #: fish/cmds.c:2734 fish/cmds.c:2774 fish/cmds.c:3069 fish/cmds.c:3577
1196 #: fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:3770 fish/cmds.c:3789 fish/cmds.c:3808
1197 #: fish/cmds.c:3926 fish/cmds.c:4005 fish/cmds.c:4247 fish/cmds.c:4305
1198 #: fish/cmds.c:4479 fish/cmds.c:4498 fish/cmds.c:4517 fish/cmds.c:4553
1199 #: fish/cmds.c:4591 fish/cmds.c:4610 fish/cmds.c:4629 fish/cmds.c:4667
1200 #: fish/cmds.c:4686 fish/cmds.c:4705 fish/cmds.c:4740 fish/cmds.c:4875
1201 #: fish/cmds.c:4915 fish/cmds.c:5418 fish/cmds.c:5583 fish/cmds.c:5618
1202 #: fish/cmds.c:5653 fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5793 fish/cmds.c:5828
1203 #: fish/cmds.c:5864 fish/cmds.c:5902 fish/cmds.c:5940 fish/cmds.c:5978
1204 #: fish/cmds.c:6220 fish/cmds.c:6255 fish/cmds.c:6274 fish/cmds.c:6383
1205 #: fish/cmds.c:6515 fish/cmds.c:6551 fish/cmds.c:6620 fish/cmds.c:6639
1206 #: fish/cmds.c:6907 fish/cmds.c:6941 fish/cmds.c:6977 fish/cmds.c:7014
1207 #: fish/cmds.c:7033
1208 #, c-format
1209 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1210 msgstr "%s: %s: સીમાની બહાર ઇંટિજર\n"
1211
1212 #: fish/cmds.c:7844
1213 #, c-format
1214 msgid "%s: unknown command\n"
1215 msgstr "%s: અજ્ઞાત આદેશ\n"
1216
1217 #: fish/edit.c:86
1218 #, c-format
1219 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1220 msgstr "ફાઇલને સુધારવા માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
1221
1222 #: fish/fish.c:95 fuse/guestmount.c:869
1223 #, c-format
1224 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1225 msgstr "વધારે જાણકારી માટે `%s --help' નો પ્રયત્ન કરો.\n"
1226
1227 #: fish/fish.c:99
1228 #, c-format
1229 msgid ""
1230 "%s: guest filesystem shell\n"
1231 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1232 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1233 "Usage:\n"
1234 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1235 "  %s -i libvirt-domain\n"
1236 "  %s -i disk-image(s)\n"
1237 "or for interactive use:\n"
1238 "  %s\n"
1239 "or from a shell script:\n"
1240 "  %s <<EOF\n"
1241 "  cmd\n"
1242 "  ...\n"
1243 "  EOF\n"
1244 "Options:\n"
1245 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1246 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1247 "  -a|--add image       Add image\n"
1248 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1249 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1250 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1251 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1252 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1253 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1254 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1255 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1256 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1257 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1258 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1259 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1260 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1261 msgstr ""
1262 "%s: મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ શેલ\n"
1263 "%s ચાલે તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારો\n"
1264 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1265 "વપરાશ:\n"
1266 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1267 "  %s -i libvirt-domain\n"
1268 "  %s -i disk-image(s)\n"
1269 "અથવા અરસપરસ વાપરવા માટે:\n"
1270 "  %s\n"
1271 "અથવા શેલ સ્ક્રિપ્ટ માંથી:\n"
1272 "  %s <<EOF\n"
1273 "  cmd\n"
1274 "  ...\n"
1275 "  EOF\n"
1276 "વિકલ્પો:\n"
1277 "  -h|--cmd-help        ઉપલ્બધ આદેશોની યાદી\n"
1278 "  -h|--cmd-help cmd    'cmd' પર વિગત થયેલ મદદ ને દર્શાવો\n"
1279 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
1280 "  -D|--no-dest-paths   મહેમાન fs માંથી સંપૂર્ણ પાથોને ટેબ કરો નહિં\n"
1281 "  -f|--file file       ફાઇલ માંથી આદેશોને વાંચો\n"
1282 "  -i|--inspector       ડિસ્ક માઉન્ટબિંદુઓને મેળવવા માટે virt-inspector ને ચલાવો\n"
1283 "  --listen             દૂરસ્થ આદેશો માટે સાંભળો\n"
1284 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોદી દીધેલ હોય તો, /)\n"
1285 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
1286 "  --remote[=pid]       દૂરસ્થ %s માટે આદેશોને મોકલો\n"
1287 "  -r|--ro              ફક્ચ વાંચી શકાય તેને માઉન્ટ કરો\n"
1288 "  --selinux            SELinux આધારને સક્રિય કરો\n"
1289 "  -v|--verbose         વર્બોસ સંદેશાઓ\n"
1290 "  -x                   તેને ચલાવતા પહેલાં દરેક આદેશને ઇકો કરો\n"
1291 "  -V|--version         આવૃત્તિને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
1292 "વધારે જાણકારી માટે,  મુખ્યપાનું %s(1) ને જુઓ.\n"
1293
1294 #: fish/fish.c:191 fuse/guestmount.c:966
1295 #, c-format
1296 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1297 msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
1298
1299 #: fish/fish.c:230
1300 #, c-format
1301 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1302 msgstr "%s: --listen=PID: PID એ નંબર ન હતો: %s\n"
1303
1304 #: fish/fish.c:237
1305 #, c-format
1306 msgid ""
1307 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1308 msgstr "%s: દૂરસ્થ: $GUESTFISH_PID એ દૂરસ્થ પ્રક્રિયાનાં PID ને સુયોજિત કરવુ જ પડશે\n"
1309
1310 #: fish/fish.c:246 fuse/guestmount.c:1011
1311 #, c-format
1312 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1313 msgstr "%s: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
1314
1315 #: fish/fish.c:273
1316 #, c-format
1317 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1318 msgstr "%s: ફક્ત એક -f પરિમાણને આપી શકાય છે\n"
1319
1320 #: fish/fish.c:346
1321 #, c-format
1322 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1323 msgstr ""
1324 "%s: -a, -m, --listen, --remote અથવા --selinux સાથે -i વિકલ્પને વાપરી શકાતુ નથી\n"
1325
1326 #: fish/fish.c:353
1327 #, c-format
1328 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1329 msgstr "%s: -i એ ડિસ્ક ઇમેજ (ઓ) માટે libvirt ડોમેઇન અથવા પાથ (ઓ) ની જરૂર છે\n"
1330
1331 #: fish/fish.c:363
1332 #, c-format
1333 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1334 msgstr "%s: virt-inspector આદેશ એ સ્થિર-માપનાં બફર માટે ઘણો લાંબો છે\n"
1335
1336 #: fish/fish.c:411
1337 #, c-format
1338 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1339 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --remote વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી\n"
1340
1341 #: fish/fish.c:419
1342 #, c-format
1343 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1344 msgstr "%s: --listen ફ્લેગ સાથે આદેશ વાક્ય પર વધારાનાં પરિમાણો\n"
1345
1346 #: fish/fish.c:425
1347 #, c-format
1348 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1349 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
1350
1351 #: fish/fish.c:573
1352 #, c-format
1353 msgid ""
1354 "\n"
1355 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1356 "editing virtual machine filesystems.\n"
1357 "\n"
1358 "Type: 'help' for help with commands\n"
1359 "      'quit' to quit the shell\n"
1360 "\n"
1361 msgstr ""
1362 "\n"
1363 "guestfish માં તમારુ સ્વાગત છે, વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારવા માટે libguestfs "
1364 "ફાઇલસિસ્ટમ અરસપરસ શેલ.\n"
1365 "\n"
1366 "પ્રકાર: આદેશો સાથે મદદ માટે 'help'\n"
1367 "      શેલને બહાર નીકળવા માટે 'quit'\n"
1368 "\n"
1369
1370 #: fish/fish.c:653
1371 #, c-format
1372 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1373 msgstr "%s: અંત ન બમણા અવતરણચિહ્નો \n"
1374
1375 #: fish/fish.c:659 fish/fish.c:676
1376 #, c-format
1377 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1378 msgstr "%s: આદેશ દલીલો એ ખાલી જગ્યા દ્દારા અલગ થયેલ નથી\n"
1379
1380 #: fish/fish.c:670
1381 #, c-format
1382 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1383 msgstr "%s: અંત ન આવેલ એક અવતરણ ચિહ્ન\n"
1384
1385 #: fish/fish.c:725
1386 #, c-format
1387 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1388 msgstr "%s: આંતરિક ભૂલ '%s' પર શબ્દમાળાનું પદચ્છેદન કરી રહી છે\n"
1389
1390 #: fish/fish.c:742
1391 #, c-format
1392 msgid "%s: too many arguments\n"
1393 msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
1394
1395 #: fish/fish.c:771
1396 #, c-format
1397 msgid "%s: empty command on command line\n"
1398 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
1399
1400 #: fish/fish.c:932
1401 msgid "display a list of commands or help on a command"
1402 msgstr "આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ "
1403
1404 #: fish/fish.c:934
1405 msgid "quit guestfish"
1406 msgstr "guestfish માંથી બહાર નીકળો"
1407
1408 #: fish/fish.c:937
1409 msgid "allocate an image"
1410 msgstr "ઇમેજને ફાળવો"
1411
1412 #: fish/fish.c:939
1413 msgid "display a line of text"
1414 msgstr "લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો"
1415
1416 #: fish/fish.c:941
1417 msgid "edit a file in the image"
1418 msgstr "ઇમેજામં ફાઇલને સુધારો"
1419
1420 #: fish/fish.c:943
1421 msgid "local change directory"
1422 msgstr "સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી"
1423
1424 #: fish/fish.c:945
1425 msgid "expand wildcards in command"
1426 msgstr "આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો"
1427
1428 #: fish/fish.c:947
1429 msgid "view a file in the pager"
1430 msgstr "પેજરમાં ફાઇલને દેખાડો"
1431
1432 #: fish/fish.c:949
1433 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1434 msgstr "libguestfs હેન્ડલને બંધ કરો અને પુન:ખોલો"
1435
1436 #: fish/fish.c:951
1437 msgid "allocate a sparse image file"
1438 msgstr "છૂટીછવાયેલ ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો"
1439
1440 #: fish/fish.c:953
1441 msgid "measure time taken to run command"
1442 msgstr "આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયને માપો"
1443
1444 #: fish/fish.c:965
1445 #, c-format
1446 msgid ""
1447 "alloc - allocate an image\n"
1448 "     alloc <filename> <size>\n"
1449 "\n"
1450 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1451 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1452 "\n"
1453 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1454 "\n"
1455 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1456 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1457 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1458 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1459 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1460 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1461 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1462 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1463 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1464 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1465 msgstr ""
1466 "alloc - ઇમેજને ફાળવો\n"
1467 "     alloc <filename> <size>\n"
1468 "\n"
1469 "    આ આપેલ માપની ખાસી (શૂન્ય થયેલ) ફાઇલને બનાવે છે,\n"
1470 "    અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ થઇ શકે.\n"
1471 "\n"
1472 "    ઇમેજ બનાવવાનું વધારે ઉન્નત કરવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n"
1473 "\n"
1474 "    માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં <nn> નો મતલબ નંબર છે):\n"
1475 "    <nn>             કિલોબાઇટનો નંબર\n"
1476 "      દાત: 1440       મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n"
1477 "    <nn>K અથવા કિલોબાઇટનો <nn>KB  નંબર\n"
1478 "    <nn>M અથવા મેગાબાઇટોનો <nn>MB  નંબર\n"
1479 "    <nn>G અથવા ગીગાબાઇટોનો <nn>GB  નંબર\n"
1480 "    <nn>T અથવા ટેરાબાઇટોનો <nn>TB  નંબર\n"
1481 "    <nn>P અથવા પેટાબાઇટોનો <nn>PB  નંબર\n"
1482 "    <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB  નંબર\n"
1483 "    <nn>sects        512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
1484
1485 #: fish/fish.c:984
1486 #, c-format
1487 msgid ""
1488 "echo - display a line of text\n"
1489 "     echo [<params> ...]\n"
1490 "\n"
1491 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1492 msgstr ""
1493 "echo - લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો\n"
1494 "     echo [<params> ...]\n"
1495 "\n"
1496 "    આ ટર્મિનલમાં પરિમાણોને ઇકો કરે છે.\n"
1497
1498 #: fish/fish.c:991
1499 #, c-format
1500 msgid ""
1501 "edit - edit a file in the image\n"
1502 "     edit <filename>\n"
1503 "\n"
1504 "    This is used to edit a file.\n"
1505 "\n"
1506 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1507 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1508 "\n"
1509 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1510 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1511 "\n"
1512 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1513 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1514 msgstr ""
1515 "edit - ઇમેજમાં ફાઇલને સુધારો\n"
1516 "     <filename> નો ફેરફાર કરો\n"
1517 "\n"
1518 "    ફાઇલને સુધારવા માટે વાપરેલ છે.\n"
1519 "\n"
1520 "    તે \"cat\" ને ચલાવવા, સ્થાનિય રીતે સુધારવા, અને \"write-file\"(દ્દારા અમલીકરણ "
1521 "થયેલ છે) નાં જેવુ જ છે.\n"
1522 "\n"
1523 "    સામાન્ય રીતે તે $EDITOR વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામોને વાપરો તો\n"
1524 "    \"vi\" અથવા \"emacs\" તમે તે સંપાદકોને મેળવશો.\n"
1525 "\n"
1526 "    નોંધ: આ \\0 bytes ને સમાવતી વિશાળ ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે "
1527 "ભરોસાપાત્ર કામ કરતુ નથી.\n"
1528
1529 #: fish/fish.c:1005
1530 #, c-format
1531 msgid ""
1532 "lcd - local change directory\n"
1533 "    lcd <directory>\n"
1534 "\n"
1535 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1536 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1537 "    place.\n"
1538 msgstr ""
1539 "lcd - સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી\n"
1540 "    lcd <directory>\n"
1541 "\n"
1542 "    guestfish ની હાલની ડિરેક્ટરીને બનાવો. આ આદેશ એ ઉપયોગી છે જો તમે ચોક્કસ સ્થાનેથી "
1543 "ફાઇલોને ડાઉનલોડ કરવા માંગો તો.\n"
1544
1545 #: fish/fish.c:1012
1546 #, c-format
1547 msgid ""
1548 "glob - expand wildcards in command\n"
1549 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1550 "\n"
1551 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1552 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1553 "    once for each expanded argument.\n"
1554 msgstr ""
1555 "glob - આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો\n"
1556 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1557 "\n"
1558 "    Glob એ કોઇપણ આદેશ દલીલોમાં વિસ્તરેલ વાઇલ્ડકાર્ડો સાછે <command> ને ચલાવે છે.\n"
1559 "    નોંધો કે આ દેશ એ દરેક વિસ્તરેલ દલીલ માટે એકવાર વારંવાર ચાલે છે.\n"
1560
1561 #: fish/fish.c:1019
1562 #, c-format
1563 msgid ""
1564 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1565 "     help cmd\n"
1566 "     help\n"
1567 msgstr ""
1568 "help - આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ\n"
1569 "     help cmd\n"
1570 "     મદદ\n"
1571
1572 #: fish/fish.c:1024
1573 #, c-format
1574 msgid ""
1575 "more - view a file in the pager\n"
1576 "     more <filename>\n"
1577 "\n"
1578 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1579 "\n"
1580 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1581 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1582 "\n"
1583 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1584 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1585 "\n"
1586 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1587 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1588 msgstr ""
1589 "more - પેજરમાં ફાઇલને જુઓ\n"
1590 "     વધારે <filename>\n"
1591 "\n"
1592 "    આ પેજરમાં ફાઇલને જોવા માટે વાપરેલ છે.\n"
1593 "\n"
1594 "    તે \"cat\" ને ચલાવવાનાં (અને તેના દ્દારા અમલીકરણ થયેલ છે) જેવુ જ છે અને પેજરને વાપરી "
1595 "રહ્યા છે.\n"
1596 "\n"
1597 "    સામાન્ય રીતે તે $PAGER ને વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામને \"less\" વાપરેલ હોય તો પછી "
1598 "તે હંમેશા \"less\" ને વાપરે છે.\n"
1599 "\n"
1600 "    નોંધ: આ \\0 બાઇટો ને સમાવતી મોટી ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે ે કામ "
1601 "કરશે નહtes.\n"
1602
1603 #: fish/fish.c:1040
1604 #, c-format
1605 msgid ""
1606 "quit - quit guestfish\n"
1607 "     quit\n"
1608 msgstr ""
1609 "quit - guestfish માંથી બહાર નીકળો\n"
1610 "     બહાર નીકળો\n"
1611
1612 #: fish/fish.c:1043
1613 #, c-format
1614 msgid ""
1615 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1616 "     reopen\n"
1617 "\n"
1618 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1619 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1620 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1621 msgstr ""
1622 "reopen - libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો\n"
1623 "     પુન:ખોલો\n"
1624 "\n"
1625 "libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો.  આ સામાન્ય રીતે વાપરવા માટે તે જરૂરી નથી, "
1626 "કારણ કે હેન્ડલ એ બરાબર રીતે બંધ થયેલ છે જ્યારે guestfish એ બહાર નીકળે છે ત્યારે.  છતાંપણ આ "
1627 "ચકાસણી માટે અવારનવાર ઉપયોગી છે.\n"
1628
1629 #: fish/fish.c:1050
1630 #, c-format
1631 msgid ""
1632 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1633 "     sparse <filename> <size>\n"
1634 "\n"
1635 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1636 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1637 "\n"
1638 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1639 "    command, except that the image file is allocated\n"
1640 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1641 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1642 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1643 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1644 "    space during a write operation.\n"
1645 "\n"
1646 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1647 "\n"
1648 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1649 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1650 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1651 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1652 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1653 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1654 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1655 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1656 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1657 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1658 msgstr ""
1659 "sparse - sparse ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો\n"
1660 "     sparse <filename> <size>\n"
1661 "\n"
1662 "    આ આપેલ માપની ખાલી sparse ફાઇલને બનાવે છે,\n"
1663 "    અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ કરી શકાય.\n"
1664 "\n"
1665 "    બધાને માન રાખીને તે 'alloc' આદેશનાં જેવુ કામ કરે છે, આને બાદ કરતા જે ઇમેજ ફાઇલ ને "
1666 "છૂટુછવાયેલ ફાળવેલ છે, એનો મતલબ એ કે ડિસ્ક બ્લોકો એ ફાઇલમાં\n"
1667 "    સોંપેલ નથી જ્યાં સુધી તેઓને જરૂર ન હોય.\n"
1668 "    Sparse ડિસ્ક ફાઇલો એ જગ્યાને વાપરે છે જ્યારે તેમાં લખાયેલ હોય, પરંતુ તેઓ ધીમાં છે\n"
1669 "    ત્યાં ખતરનાક છે જો તમે લખવાની ક્રિયા દરમ્યાન રીઅલ ડિસ્ક જગ્યાની બહાર ચલાવી શકો "
1670 "તો.\n"
1671 "\n"
1672 "    વધારે ઉન્નત ઇમેજ બનાવવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n"
1673 "\n"
1674 "    માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં <nn> નો મતલબ નંબર હોય):\n"
1675 "    <nn>             કિલોબાઇટનો નંબર\n"
1676 "      દાત: 1440       મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n"
1677 "    <nn>K અથવા કિલોબાઇટનો <nn>KB  નંબર\n"
1678 "    <nn>M અથવા મેગાબાઇટોનો <nn>MB  નંબર\n"
1679 "    <nn>G અથવા ગીગાબાઇટોનો <nn>GB  નંબર\n"
1680 "    <nn>T અથવા ટેરાબાઇટોનો <nn>TB  નંબર\n"
1681 "    <nn>P અથવા પેટાબાઇટોનો <nn>PB  નંબર\n"
1682 "    <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB  નંબર\n"
1683 "    <nn>sects        512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
1684
1685 #: fish/fish.c:1077
1686 #, c-format
1687 msgid ""
1688 "time - measure time taken to run command\n"
1689 "    time <command> [<args> ...]\n"
1690 "\n"
1691 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1692 "    time afterwards.\n"
1693 msgstr ""
1694 "time - આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયનું માપન કરો\n"
1695 "    time <command> [<args> ...]\n"
1696 "\n"
1697 "    આ સામાન્ય રીતે <command> ને ચલાવે છે, અને પછીથી પસાર થયેલ સમયને છાપે છે.\n"
1698
1699 #: fish/fish.c:1083
1700 #, c-format
1701 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1702 msgstr "%s: આદેશ જાણીતો નથી, બધા આદેશોની યાદી માટે -h ને વાપરો\n"
1703
1704 #: fish/fish.c:1097
1705 #, c-format
1706 msgid ""
1707 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
1708 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
1709 "For complete documentation:         man guestfish\n"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: fish/fish.c:1254
1713 #, c-format
1714 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1715 msgstr "શબ્દમાળા \"%s\" માં દૂર થતો અવતરણચિહ્ન\n"
1716
1717 #: fish/glob.c:52
1718 #, c-format
1719 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1720 msgstr "'glob command [args...]' ને વાપરો\n"
1721
1722 #: fish/glob.c:72
1723 #, c-format
1724 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1725 msgstr "glob: guestfs_glob_expand કોલ નિષ્ફળ: %s\n"
1726
1727 #: fish/lcd.c:34
1728 #, c-format
1729 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1730 msgstr "સ્થાનિય ડિરેક્ટરીને બદલવા માટે 'lcd directory' ને વાપરો\n"
1731
1732 #: fish/more.c:40
1733 #, c-format
1734 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1735 msgstr "ફાઇલ પાના માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
1736
1737 #: fish/rc.c:249
1738 #, c-format
1739 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1740 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: 'hello' સંદેશને વાંચી શક્યા નહિં\n"
1741
1742 #: fish/rc.c:254
1743 #, c-format
1744 msgid ""
1745 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1746 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1747 msgstr ""
1748 "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: આવૃત્તિ બંધબેસતી નથી, સર્વર આવૃત્તિ '%s' એ ક્લાઇન્ટ આવૃત્તિ '%"
1749 "s' સાથે બંધબેસતી નથી.  બે આવૃત્તિઓ એ બરાબર રીતે બંધબેસતી હોવી જ જોઇએ.\n"
1750
1751 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1752 #, c-format
1753 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1754 msgstr "guestfish: દૂરસ્થ: એવુ લાગે છે કે સર્વર ચાલી રહ્યુ નથી\n"
1755
1756 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1757 #, c-format
1758 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1759 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વરમાં પ્રારંભિત ગ્રીટિંગ મોકલી શક્યા નથી\n"
1760
1761 #: fish/rc.c:380
1762 #, c-format
1763 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1764 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વર માંથી જવાબને ડિકોડ કરી શક્યા નહિં\n"
1765
1766 #: fish/reopen.c:36
1767 #, c-format
1768 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1769 msgstr "'reopen' આદેશ એ પરિમાણોને લેતુ નથી\n"
1770
1771 #: fish/reopen.c:46
1772 #, c-format
1773 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1774 msgstr "reopen: guestfs_create: હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
1775
1776 #: fish/time.c:35
1777 #, c-format
1778 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1779 msgstr "'time command [args...]' ને વાપરો\n"
1780
1781 #: fuse/guestmount.c:873
1782 #, c-format
1783 msgid ""
1784 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1785 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1786 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1787 "Usage:\n"
1788 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1789 "Options:\n"
1790 "  -a|--add image       Add image\n"
1791 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1792 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1793 "  --help               Display help message and exit\n"
1794 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1795 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1796 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1797 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1798 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1799 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1800 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1801 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1802 msgstr ""
1803 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
1804 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
1805 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1806 "વપરાશ:\n"
1807 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1808 "વિકલ્પો:\n"
1809 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
1810 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
1811 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
1812 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
1813 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
1814 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
1815 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
1816 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
1817 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
1818 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
1819 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
1820 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
1821
1822 #: fuse/guestmount.c:1082
1823 #, c-format
1824 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1825 msgstr "%s: ઓછામાં ઓછુ એક -a અને -m વિકલ્પ પર હોવુ જ જોઇએ\n"
1826
1827 #: fuse/guestmount.c:1090
1828 #, c-format
1829 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1830 msgstr "%s: યજમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં માઉન્ટબિંદુને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે\n"
1831
1832 #: src/guestfs.c:290
1833 #, c-format
1834 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1835 msgstr "guestfs_close: એજ હેન્ડલ પર બે વાર બોલાવેલ છે\n"
1836
1837 #: src/guestfs.c:393
1838 #, c-format
1839 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1840 msgstr "libguestfs: ભૂલ: %s\n"
1841
1842 #: src/guestfs.c:748
1843 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1844 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા શરૂ થાય પછી આદેશ વાક્યને બદલી શકાતુ નથી"
1845
1846 #: src/guestfs.c:762
1847 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1848 msgstr "guestfs_config: પરિમાણ એ '-' અક્ષર સાથે જ શરૂ થવુ જોઇએ"
1849
1850 #: src/guestfs.c:776
1851 #, c-format
1852 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1853 msgstr "guestfs_config: પરિમાણ '%s' ની પરવાનગી આપેલ નથી"
1854
1855 #: src/guestfs.c:797 src/guestfs.c:834 src/guestfs.c:881
1856 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1857 msgstr "ફાઇલનામ એ ',' (અલ્પવિરામ) અક્ષરને સમાવી શકાતુ નથી"
1858
1859 #: src/guestfs.c:953
1860 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1861 msgstr "તમારે guestfs_launch પહેલાં guestfs_add_drive ને કોલ કરવુ જ જોઇએ"
1862
1863 #: src/guestfs.c:958
1864 #, fuzzy
1865 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
1866 msgstr "qemu ને પહેલેથી જ શરૂ કરી દેવામાં આવી છે"
1867
1868 #: src/guestfs.c:978
1869 #, c-format
1870 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1871 msgstr "%s: કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવી શકાતી નથી"
1872
1873 #: src/guestfs.c:1068
1874 #, c-format
1875 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1876 msgstr "%s અથવા LIBGUESTFS_PATH પર %s ને શોધી શકાતુ નથી (હાલનો પાથ = %s)"
1877
1878 #: src/guestfs.c:1480
1879 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1880 msgstr "vmchannel સોકેટ ને જોડવાનું નિષ્ફળ"
1881
1882 #: src/guestfs.c:1499
1883 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1884 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
1885
1886 #: src/guestfs.c:1512
1887 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1888 msgstr "qemu શરૂ થયેલ છે, ડિમનનો સંપર્ક થયેલ છે, પરંતુ state != READY"
1889
1890 #: src/guestfs.c:1604
1891 #, c-format
1892 msgid "external command failed: %s"
1893 msgstr "બહારનો આદેશ નિષ્ફળ: %s"
1894
1895 #: src/guestfs.c:1677
1896 #, c-format
1897 msgid ""
1898 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1899 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1900 msgstr ""
1901 "%s: આદેશ નિષ્ફળ: જો qemu એ બિન-મૂળભૂત પાથ પર સ્થિત થયેલ હોય તો, LIBGUESTFS_QEMU "
1902 "પર્યાવરણ ચલ સુયોજનોનો પ્રયત્ન કરો."
1903
1904 #: src/guestfs.c:1853
1905 msgid "qemu has not been launched yet"
1906 msgstr "qemu એ હજુ શરૂ કરવામાં આવ્યુ નથી"
1907
1908 #: src/guestfs.c:1864
1909 msgid "no subprocess to kill"
1910 msgstr "મારવા માટે ઉપપ્રક્રિયા નથી"
1911
1912 #: src/guestfs.c:1986
1913 #, c-format
1914 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1915 msgstr "guestfs_set_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d != READY માં છે"
1916
1917 #: src/guestfs.c:2009
1918 #, c-format
1919 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1920 msgstr "guestfs_end_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d માં છે"
1921
1922 #: src/guestfs.c:2124
1923 #, c-format
1924 msgid ""
1925 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1926 msgstr ""
1927 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ડિમન માંથી 0x%x ને વાંચો, ઇચ્છિત 0x%x\n"
1928
1929 #: src/guestfs.c:2282 src/guestfs.c:2336
1930 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1931 msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
1932
1933 #: src/guestfs.c:2298
1934 #, c-format
1935 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1936 msgstr "guestfsd માંથી મળેલ જાદુઇ હસ્તાક્ષર, પરંતુ state %d માં છે"
1937
1938 #: src/guestfs.c:2313
1939 #, c-format
1940 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1941 msgstr "સંદેશ લંબાઇ (%u) > મહત્તમ શક્ય માપ (%d)"
1942
1943 #: src/guestfs.c:2443
1944 #, c-format
1945 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1946 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
1947
1948 #: src/guestfs.c:2465
1949 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1950 msgstr "xdr_guestfs_message_header નિષ્ફળ"
1951
1952 #: src/guestfs.c:2474
1953 msgid "dispatch failed to marshal args"
1954 msgstr "માર્શલ દલીલોને મોકલવાનું નિષ્ફળ"
1955
1956 #: src/guestfs.c:2604
1957 #, c-format
1958 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
1959 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
1960
1961 #: src/guestfs.c:2620
1962 #, c-format
1963 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1964 msgstr "xdr_guestfs_chunk નિષ્ફળ (buf = %p, buflen = %zu)"
1965
1966 #: src/guestfs.c:2743
1967 #, c-format
1968 msgid "%s: error in chunked encoding"
1969 msgstr "%s: ટૂકડા થયેલ એનકોડીંગમાં ભૂલ"
1970
1971 #: src/guestfs.c:2771
1972 msgid "write to daemon socket"
1973 msgstr "ડિમન સોકેટમાં લખો"
1974
1975 #: src/guestfs.c:2794
1976 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
1977 msgstr "receive_file_data: કોલબેક જવાબમાં પદચ્છેદન ભૂલ"
1978
1979 #: src/guestfs.c:2799
1980 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
1981 msgstr "receive_file_data: મળેલ અનિચ્છનીય ફ્લેગ જ્યારે ફાઇલ ટૂકડાઓને વાંચી રહ્યા હોય"
1982
1983 #: src/guestfs.c:2807
1984 msgid "failed to parse file chunk"
1985 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
1986
1987 #: src/guestfs.c:2816
1988 msgid "file receive cancelled by daemon"
1989 msgstr "ડિમન દ્દારા રદ થયેલ ફાઇલ મેળવી"
1990
1991 #: test-tool/test-tool.c:78
1992 #, c-format
1993 msgid ""
1994 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
1995 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1996 "Usage:\n"
1997 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
1998 "Options:\n"
1999 "  --help         Display usage\n"
2000 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2001 "                 Helper program (default: %s)\n"
2002 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2003 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2004 "  --timeout n\n"
2005 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2006 msgstr ""
2007 "libguestfs-test-tool: અરસપરસ ચકાસણી સાધન\n"
2008 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2009 "Usage:\n"
2010 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2011 "વિકલ્પો:\n"
2012 "  --help         વપરાશને દર્શાવો\n"
2013 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2014 "                 મદદકર્તા પ્રક્રિયા (મૂળભૂત: %s)\n"
2015 "  --qemudir dir  QEMU સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીને સ્પષ્ટ કરો\n"
2016 "  --qemu qemu    QEMU બાઇનરીને સ્પષ્ટ કરો\n"
2017 "  --timeout n\n"
2018 "  -t n           શરૂ કરવા સમય સમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત: %d સેકંડો)\n"
2019
2020 #: test-tool/test-tool.c:134
2021 #, c-format
2022 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2023 msgstr "libguestfs-test-tool: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
2024
2025 #: test-tool/test-tool.c:143
2026 #, c-format
2027 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2028 msgstr "libguestfs-test-tool: અયોગ્ય સમયસમાપ્તિ: %s\n"
2029
2030 #: test-tool/test-tool.c:155
2031 #, c-format
2032 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2033 msgstr "libguestfs-test-tool: અનિચ્છનીય આદેશ વાક્ય વિકલ્પ 0x%x\n"
2034
2035 #: test-tool/test-tool.c:178
2036 #, c-format
2037 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2038 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
2039
2040 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2041 #, c-format
2042 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2043 msgstr "libguestfs-test-tool: ડ્રાઇવ '%s' ને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ\n"
2044
2045 #: test-tool/test-tool.c:197
2046 #, c-format
2047 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2048 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version નિષ્ફળ\n"
2049
2050 #: test-tool/test-tool.c:219
2051 #, c-format
2052 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2053 msgstr "libguestfs-test-tool: સાધનને શરૂ કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2054
2055 #: test-tool/test-tool.c:231
2056 #, c-format
2057 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2058 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ને ચલાવવાનું નિષ્ફળ\n"
2059
2060 #: test-tool/test-tool.c:237
2061 #, c-format
2062 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2063 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2064
2065 #: test-tool/test-tool.c:243
2066 #, c-format
2067 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2068 msgstr "libguestfs-test-tool: / પર mount /dev/sda1 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2069
2070 #: test-tool/test-tool.c:249
2071 #, c-format
2072 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2073 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2074
2075 #: test-tool/test-tool.c:255
2076 #, c-format
2077 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2078 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso પર mount /dev/sdb કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2079
2080 #: test-tool/test-tool.c:263
2081 #, c-format
2082 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2083 msgstr ""
2084 "libguestfs-test-tool: મદદકર્તા પ્રક્રિયા ને ચલાવી શક્યા નહિં, અથવા મદદકર્તા નિષ્ફળ\n"
2085
2086 #: test-tool/test-tool.c:294
2087 #, c-format
2088 msgid ""
2089 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2090 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2091 msgstr ""
2092 "LIBGUESTFS_QEMU પર્યાવરણ ચલ એ પહેલેથી જ સુયોજિત છે, તેથી\n"
2093 "--qemu/--qemudir વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી.\n"
2094
2095 #: test-tool/test-tool.c:302
2096 #, c-format
2097 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2098 msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
2099
2100 #: test-tool/test-tool.c:316
2101 #, c-format
2102 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2103 msgstr "%s: qemu સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીનાં જેવુ લાગતુ નથી\n"
2104
2105 #: test-tool/test-tool.c:365
2106 #, c-format
2107 msgid ""
2108 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2109 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2110 "\n"
2111 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2112 msgstr ""
2113 "ચકાસણી સાધન પ્રક્રિયા 'libguestfs-test-tool-helper' એ ઉપલ્બધ\n"
2114 "નથી.  '%s'માં તેને શોધવા માટે આશા રાખેલ છે\n"
2115 "\n"
2116 "આ પ્રક્રિયાનાં સ્થાનને સ્પષ્ટ કરવા માટે --helper વિકલ્પને વાપરો.\n"
2117
2118 #: test-tool/test-tool.c:381
2119 #, c-format
2120 msgid "command failed: %s"
2121 msgstr "આદેશ નિષ્ફળ: %s"
2122
2123 #: test-tool/test-tool.c:389
2124 #, c-format
2125 msgid ""
2126 "Test tool helper program %s\n"
2127 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2128 "was built.\n"
2129 msgstr ""
2130 "ચકાસણી સાધન મદદકરર્તા પ્રક્રિયા %s\n"
2131 "એ સ્થિર રીતે કડી થયેલ નથી.  આ બિલ્ડ ભૂલ છે જ્યારે આ ચકાસણી સાધન એ બિલ્ટ થયેલ હતુ.\n"
2132
2133 #: test-tool/test-tool.c:423
2134 #, c-format
2135 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2136 msgstr "mkisofs આદેશ નિષ્ફળ: %s\n"