fe2a5c618078bb67d342e75ca46a4a3cd14871c1
[libguestfs.git] / po / gu.po
1 # translation of libguestfs.po to Gujarati
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-06-13 15:24+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 13:45+0530\n"
13 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Gujarati\n"
15 "Language: gu\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21
22 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:62 df/main.c:70
23 #: fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:72
24 #: rescue/virt-rescue.c:59
25 #, c-format
26 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
27 msgstr "વધારે જાણકારી માટે `%s --help' નો પ્રયત્ન કરો.\n"
28
29 #: cat/virt-cat.c:61
30 #, fuzzy, c-format
31 msgid ""
32 "%s: display files in a virtual machine\n"
33 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
34 "Usage:\n"
35 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
36 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
37 "Options:\n"
38 "  -a|--add image       Add image\n"
39 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
40 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
41 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
42 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
43 "  --help               Display brief help\n"
44 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
45 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
46 "  -V|--version         Display version and exit\n"
47 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
48 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
49 msgstr ""
50 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
51 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
52 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
53 "વપરાશ:\n"
54 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
55 "વિકલ્પો:\n"
56 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
57 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
58 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
59 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
60 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
61 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
62 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
63 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
64 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
65 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
66 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
67 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
68
69 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:130
70 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 fish/fish.c:219 fuse/guestmount.c:1024
71 #: inspector/virt-inspector.c:132 rescue/virt-rescue.c:133
72 #, c-format
73 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
74 msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
75
76 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:152
77 #: df/main.c:160 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
78 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
79 #, c-format
80 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
81 msgstr "%s: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
82
83 #: cat/virt-filesystems.c:103
84 #, fuzzy, c-format
85 msgid ""
86 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
87 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
88 "Usage:\n"
89 "  %s [--options] -d domname\n"
90 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
91 "Options:\n"
92 "  -a|--add image       Add image\n"
93 "  --all                Display everything\n"
94 "  --blkdevs|--block-devices\n"
95 "                       Display block devices\n"
96 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
97 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
98 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
99 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
100 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
101 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
102 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
103 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
104 "  --help               Display brief help\n"
105 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
106 "  -l|--long            Long output\n"
107 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
108 "                       Display LVM logical volumes\n"
109 "  --no-title           No title in --long output\n"
110 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
111 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
112 "                       Display LVM physical volumes\n"
113 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
114 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
115 "  -V|--version         Display version and exit\n"
116 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
117 "                       Display LVM volume groups\n"
118 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
119 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
120 msgstr ""
121 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
122 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
123 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
124 "વપરાશ:\n"
125 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
126 "વિકલ્પો:\n"
127 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
128 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
129 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
130 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
131 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
132 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
133 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
134 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
135 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
136 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
137 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
138 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
139
140 #: cat/virt-filesystems.c:318 df/main.c:255
141 #, fuzzy, c-format
142 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
143 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
144
145 #: cat/virt-ls.c:66
146 #, fuzzy, c-format
147 msgid ""
148 "%s: list files in a virtual machine\n"
149 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
150 "Usage:\n"
151 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
152 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
153 "Options:\n"
154 "  -a|--add image       Add image\n"
155 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
156 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
157 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
158 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
159 "  --help               Display brief help\n"
160 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
161 "  -l|--long            Long listing\n"
162 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
163 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
164 "  -V|--version         Display version and exit\n"
165 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
166 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
167 msgstr ""
168 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
169 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
170 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
171 "વપરાશ:\n"
172 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
173 "વિકલ્પો:\n"
174 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
175 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
176 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
177 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
178 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
179 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
180 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
181 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
182 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
183 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
184 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
185 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
186
187 #: cat/virt-ls.c:236
188 #, fuzzy, c-format
189 msgid "%s: cannot combine -l and -R options\n"
190 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
191
192 #: df/domains.c:115
193 #, c-format
194 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
195 msgstr ""
196
197 #: df/domains.c:124
198 #, c-format
199 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
200 msgstr ""
201
202 #: df/domains.c:134
203 #, c-format
204 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
205 msgstr ""
206
207 #: df/domains.c:145
208 #, c-format
209 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
210 msgstr ""
211
212 #: df/domains.c:155
213 #, c-format
214 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
215 msgstr ""
216
217 #: df/domains.c:281
218 #, c-format
219 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
220 msgstr ""
221
222 #: df/main.c:74
223 #, fuzzy, c-format
224 msgid ""
225 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
226 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
227 "Usage:\n"
228 "  %s [--options] -d domname\n"
229 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
230 "Options:\n"
231 "  -a|--add image       Add image\n"
232 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
233 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
234 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
235 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
236 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
237 "  --help               Display brief help\n"
238 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
239 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
240 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
241 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
242 "  -V|--version         Display version and exit\n"
243 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
244 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
245 msgstr ""
246 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
247 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
248 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
249 "વપરાશ:\n"
250 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
251 "વિકલ્પો:\n"
252 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
253 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
254 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
255 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
256 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
257 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
258 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
259 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
260 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
261 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
262 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
263 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
264
265 #: df/main.c:267
266 #, c-format
267 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
268 msgstr ""
269
270 #: df/output.c:50
271 msgid "VirtualMachine"
272 msgstr ""
273
274 #: df/output.c:51
275 #, fuzzy
276 msgid "Filesystem"
277 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
278
279 #: df/output.c:54
280 msgid "1K-blocks"
281 msgstr ""
282
283 #: df/output.c:56
284 msgid "Size"
285 msgstr ""
286
287 #: df/output.c:57
288 msgid "Used"
289 msgstr ""
290
291 #: df/output.c:58
292 msgid "Available"
293 msgstr ""
294
295 #: df/output.c:59
296 msgid "Use%"
297 msgstr ""
298
299 #: df/output.c:61
300 msgid "Inodes"
301 msgstr ""
302
303 #: df/output.c:62
304 msgid "IUsed"
305 msgstr ""
306
307 #: df/output.c:63
308 msgid "IFree"
309 msgstr ""
310
311 #: df/output.c:64
312 msgid "IUse%"
313 msgstr ""
314
315 #: fish/alloc.c:37
316 #, c-format
317 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
318 msgstr "ઇમેજને બનાવવા માટે 'alloc file size' ને વાપરો\n"
319
320 #: fish/alloc.c:51
321 #, c-format
322 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
323 msgstr "છૂટુંછવાયી ઇમેજને બનાવવા માટે 'sparse file size' ને વાપરો\n"
324
325 #: fish/alloc.c:75
326 #, c-format
327 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
328 msgstr "શરૂ કર્યા પછી ડિસ્કોને ફાળવી શકતા નથી અથવા ઉમેરો\n"
329
330 #: fish/alloc.c:156
331 #, fuzzy, c-format
332 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
333 msgstr "%s: %s: અયોગ્ય ઇંટિજર પરિમાણ (%s એ %d ને પાછુ લાવેલ છે)\n"
334
335 #: fish/cmds.c:2557
336 msgid "Command"
337 msgstr "આદેશ"
338
339 #: fish/cmds.c:2557
340 msgid "Description"
341 msgstr "વર્ણન"
342
343 #: fish/cmds.c:2559
344 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
345 msgstr "નિરીક્ષણ કરવા માટે CD-ROM ડિસ્ક ઇમેજને ઉમેરો"
346
347 #: fish/cmds.c:2560
348 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
349 msgstr ""
350
351 #: fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:2562
352 msgid "add an image to examine or modify"
353 msgstr "નિરીક્ષણ અથવા બદલવા માટે ઇમેજને ઉમેરો"
354
355 #: fish/cmds.c:2563
356 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
357 msgstr "સ્નેપશોટ સ્થિતિમાં ડ્રાઇવને ઉમેપો (ફક્ત વંચાય તેવુ)"
358
359 #: fish/cmds.c:2564
360 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
361 msgstr ""
362
363 #: fish/cmds.c:2565
364 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
365 msgstr ""
366
367 #: fish/cmds.c:2566
368 #, fuzzy
369 msgid "allocate and add a disk file"
370 msgstr "છૂટીછવાયેલ ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો"
371
372 #: fish/cmds.c:2567
373 #, fuzzy
374 msgid "clear Augeas path"
375 msgstr "Augeas પાથને દૂર કરો"
376
377 #: fish/cmds.c:2568
378 msgid "close the current Augeas handle"
379 msgstr "હાલની Augeas હેન્ડલને બંધ કરો"
380
381 #: fish/cmds.c:2569
382 msgid "define an Augeas node"
383 msgstr "Augeas નોડને વ્યાખ્યાયિત કરો"
384
385 #: fish/cmds.c:2570
386 msgid "define an Augeas variable"
387 msgstr "Augeas ચલને વ્યાખ્યાયિત કરો"
388
389 #: fish/cmds.c:2571
390 msgid "look up the value of an Augeas path"
391 msgstr "Augeas પાથની કિંમતને જૂઓ"
392
393 #: fish/cmds.c:2572
394 msgid "create a new Augeas handle"
395 msgstr "નવી Augeas હેન્ડલને બનાવો"
396
397 #: fish/cmds.c:2573
398 msgid "insert a sibling Augeas node"
399 msgstr "સિબ્લિંગ Augeas નોડને દાખલ કરો"
400
401 #: fish/cmds.c:2574
402 msgid "load files into the tree"
403 msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો"
404
405 #: fish/cmds.c:2575
406 msgid "list Augeas nodes under augpath"
407 msgstr "augpath હેઠળ Augeas નોડોની યાદી"
408
409 #: fish/cmds.c:2576
410 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
411 msgstr "Augeas નોડોને પાછુ મેળવો કે જે augpath સાથે બંધબેસે છે"
412
413 #: fish/cmds.c:2577
414 msgid "move Augeas node"
415 msgstr "Augeas નોડને ખસેડો"
416
417 #: fish/cmds.c:2578
418 msgid "remove an Augeas path"
419 msgstr "Augeas પાથને દૂર કરો"
420
421 #: fish/cmds.c:2579
422 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
423 msgstr "ડિસ્કમાં બધા અટકેલ Augeas બદલાવોને લખો"
424
425 #: fish/cmds.c:2580
426 msgid "set Augeas path to value"
427 msgstr "કિંમતમાં Augeas પાથને સુયોજિત કરો"
428
429 #: fish/cmds.c:2581
430 msgid "test availability of some parts of the API"
431 msgstr "API નાં અમુક ભાગોની ઉપલ્બધતાને ચકાસો"
432
433 #: fish/cmds.c:2582
434 #, fuzzy
435 msgid "return a list of all optional groups"
436 msgstr "inotify ઘટનાઓની યાદીને પાછી મેળવો"
437
438 #: fish/cmds.c:2583
439 msgid "upload base64-encoded data to file"
440 msgstr ""
441
442 #: fish/cmds.c:2584
443 #, fuzzy
444 msgid "download file and encode as base64"
445 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
446
447 #: fish/cmds.c:2585
448 msgid "flush device buffers"
449 msgstr "ઉપકરણ બફરોને ફ્લશ કરો"
450
451 #: fish/cmds.c:2586
452 msgid "get blocksize of block device"
453 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને મેળવો"
454
455 #: fish/cmds.c:2587
456 msgid "is block device set to read-only"
457 msgstr "શું બ્લોક ઉપકરણ એ ફક્ત વાંચવા માટે સુયોજિત છે"
458
459 #: fish/cmds.c:2588
460 msgid "get total size of device in bytes"
461 msgstr "બાઇટોમાં ઉપકરણોનાં કુલ માપને મેળવો"
462
463 #: fish/cmds.c:2589
464 msgid "get sectorsize of block device"
465 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં સેક્ટરમાપને મેળવો"
466
467 #: fish/cmds.c:2590
468 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
469 msgstr "512-બાઇટ સેક્ટરોમાં ઉપકરણનાં કુલ માપને મેળવો"
470
471 #: fish/cmds.c:2591
472 msgid "reread partition table"
473 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો"
474
475 #: fish/cmds.c:2592
476 msgid "set blocksize of block device"
477 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને સુયોજિત કરો"
478
479 #: fish/cmds.c:2593
480 msgid "set block device to read-only"
481 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
482
483 #: fish/cmds.c:2594
484 msgid "set block device to read-write"
485 msgstr "વાંચી શકાય અને લખી શકાય તે રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
486
487 #: fish/cmds.c:2595
488 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
489 msgstr "નાનામોટા અક્ષરો પ્રત્યે સંવેદનશીલ ન હોય તેવી ફાઇલ સિસ્ટમ પર સાચા પાથને પાછુ લાવો"
490
491 #: fish/cmds.c:2596
492 msgid "list the contents of a file"
493 msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો"
494
495 #: fish/cmds.c:2597
496 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
497 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
498
499 #: fish/cmds.c:2598
500 #, fuzzy
501 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
502 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
503
504 #: fish/cmds.c:2599
505 #, fuzzy
506 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
507 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
508
509 #: fish/cmds.c:2600
510 msgid "change file mode"
511 msgstr "ફાઇલ સ્થિતિને બદલો"
512
513 #: fish/cmds.c:2601 fish/cmds.c:2717
514 msgid "change file owner and group"
515 msgstr "ફાઇલની માલિકી અને જૂથને બદલો"
516
517 #: fish/cmds.c:2602
518 msgid "run a command from the guest filesystem"
519 msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ માંથી આદેશને ચલાવો"
520
521 #: fish/cmds.c:2603
522 msgid "run a command, returning lines"
523 msgstr "આદેશને ચલાવો, વાક્યોને પાછુ મેળવી રહ્યા છે"
524
525 #: fish/cmds.c:2604
526 msgid "add qemu parameters"
527 msgstr "qemu પરિમાણોને ઉમેરો"
528
529 #: fish/cmds.c:2605
530 #, fuzzy
531 msgid "copy local files or directories into an image"
532 msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો"
533
534 #: fish/cmds.c:2606
535 #, fuzzy
536 msgid "copy remote files or directories out of an image"
537 msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો"
538
539 #: fish/cmds.c:2607
540 #, fuzzy
541 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
542 msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો"
543
544 #: fish/cmds.c:2608
545 msgid "copy a file"
546 msgstr "ફાઇલની નકલ કરો"
547
548 #: fish/cmds.c:2609
549 msgid "copy a file or directory recursively"
550 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની નકલ કરો"
551
552 #: fish/cmds.c:2610
553 msgid "copy from source to destination using dd"
554 msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો"
555
556 #: fish/cmds.c:2611
557 msgid "debugging and internals"
558 msgstr "ડિબગીંગ અને આંતરિક"
559
560 #: fish/cmds.c:2612
561 #, fuzzy
562 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
563 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
564
565 #: fish/cmds.c:2613
566 #, fuzzy
567 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
568 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
569
570 #: fish/cmds.c:2614
571 msgid "report file system disk space usage"
572 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો"
573
574 #: fish/cmds.c:2615
575 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
576 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો (માણસને વાંચી શકાય તેવુ)"
577
578 #: fish/cmds.c:2616
579 msgid "return kernel messages"
580 msgstr "કર્નલ સંદેશાઓ પાછા લાવો"
581
582 #: fish/cmds.c:2617
583 msgid "download a file to the local machine"
584 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
585
586 #: fish/cmds.c:2618
587 #, fuzzy
588 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
589 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
590
591 #: fish/cmds.c:2619
592 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
593 msgstr "કર્નલ પાનું કેશ, નોંધણીઓ અને આઇનોડોને છોડી મુકો"
594
595 #: fish/cmds.c:2620
596 msgid "estimate file space usage"
597 msgstr "આશરે ફાઇલ જગ્યાનો વપરાશ"
598
599 #: fish/cmds.c:2621
600 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
601 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમને ચકાસો"
602
603 #: fish/cmds.c:2622
604 msgid "display a line of text"
605 msgstr "લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો"
606
607 #: fish/cmds.c:2623
608 msgid "echo arguments back to the client"
609 msgstr "ક્લાઇન્ટની પાછળ ઇકો દલીલો"
610
611 #: fish/cmds.c:2624
612 #, fuzzy
613 msgid "edit a file"
614 msgstr "ફાઇલને વાંચો"
615
616 #: fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2631 fish/cmds.c:2632
617 #: fish/cmds.c:2665 fish/cmds.c:2666 fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2911
618 #: fish/cmds.c:2915 fish/cmds.c:2916 fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2919
619 msgid "return lines matching a pattern"
620 msgstr "ભાતને બંધબેસતા વાક્યોને પાછા લાવો"
621
622 #: fish/cmds.c:2627
623 msgid "test if two files have equal contents"
624 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ પાસે સરખા સમાવિષ્ટો છે"
625
626 #: fish/cmds.c:2628
627 msgid "test if file or directory exists"
628 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરી અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
629
630 #: fish/cmds.c:2629 fish/cmds.c:2630
631 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
632 msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં ફાઇલને પહેલેથી ફાળવો"
633
634 #: fish/cmds.c:2633
635 msgid "determine file type"
636 msgstr "ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો"
637
638 #: fish/cmds.c:2634
639 msgid "detect the architecture of a binary file"
640 msgstr ""
641
642 #: fish/cmds.c:2635
643 msgid "return the size of the file in bytes"
644 msgstr "બાઇટોમાં ફાઇલનાં માપને પાછા લાવો"
645
646 #: fish/cmds.c:2636
647 msgid "fill a file with octets"
648 msgstr "octets સાથે ફાઇલને ભરો"
649
650 #: fish/cmds.c:2637
651 #, fuzzy
652 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
653 msgstr "octets સાથે ફાઇલને ભરો"
654
655 #: fish/cmds.c:2638
656 msgid "find all files and directories"
657 msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો"
658
659 #: fish/cmds.c:2639
660 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
661 msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો, NUL-અગલ થયેલ યાદીને પાછી મેળવી રહ્યા છે"
662
663 #: fish/cmds.c:2640
664 #, fuzzy
665 msgid "find a filesystem by label"
666 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
667
668 #: fish/cmds.c:2641
669 #, fuzzy
670 msgid "find a filesystem by UUID"
671 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
672
673 #: fish/cmds.c:2642
674 msgid "run the filesystem checker"
675 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ ચેકરને ચલાવો"
676
677 #: fish/cmds.c:2643
678 msgid "get the additional kernel options"
679 msgstr "વધારાનાં કર્ન વિકલ્પોને મેળવો"
680
681 #: fish/cmds.c:2644
682 #, fuzzy
683 msgid "get the attach method"
684 msgstr "શોધ પાથને મેળવો"
685
686 #: fish/cmds.c:2645
687 msgid "get autosync mode"
688 msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને મેળવો"
689
690 #: fish/cmds.c:2646
691 msgid "get direct appliance mode flag"
692 msgstr "સીધો ઉપકરણ સ્થિતિ ફલેગને મેળવો"
693
694 #: fish/cmds.c:2647
695 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
696 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
697
698 #: fish/cmds.c:2648
699 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
700 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
701
702 #: fish/cmds.c:2649
703 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
704 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયામાં ફાળવેલ મેમરીને મેળવો"
705
706 #: fish/cmds.c:2650
707 #, fuzzy
708 msgid "get enable network flag"
709 msgstr "SELinux સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
710
711 #: fish/cmds.c:2651
712 msgid "get the search path"
713 msgstr "શોધ પાથને મેળવો"
714
715 #: fish/cmds.c:2652
716 msgid "get PID of qemu subprocess"
717 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાનાં PID ને મેળવો"
718
719 #: fish/cmds.c:2653
720 msgid "get the qemu binary"
721 msgstr "qemu બાઇનરીને મેળવો"
722
723 #: fish/cmds.c:2654
724 msgid "get recovery process enabled flag"
725 msgstr "સક્રિય થયેલ ફ્લેગની પાછી મળેલ પ્રક્રિયાને મેળવો"
726
727 #: fish/cmds.c:2655
728 msgid "get SELinux enabled flag"
729 msgstr "SELinux સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
730
731 #: fish/cmds.c:2656
732 msgid "get the current state"
733 msgstr "હાલની સ્થિતિ ને મેળવો"
734
735 #: fish/cmds.c:2657
736 msgid "get command trace enabled flag"
737 msgstr "આદેશ ટ્રેસ સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
738
739 #: fish/cmds.c:2658
740 #, fuzzy
741 msgid "get the current umask"
742 msgstr "હાલની સ્થિતિ ને મેળવો"
743
744 #: fish/cmds.c:2659
745 msgid "get verbose mode"
746 msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને મેળવો"
747
748 #: fish/cmds.c:2660
749 msgid "get SELinux security context"
750 msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને મેળવો"
751
752 #: fish/cmds.c:2661 fish/cmds.c:2718
753 msgid "get a single extended attribute"
754 msgstr ""
755
756 #: fish/cmds.c:2662 fish/cmds.c:2719
757 msgid "list extended attributes of a file or directory"
758 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની વિસ્તરેલ ગુણધર્મોની યાદી"
759
760 #: fish/cmds.c:2663
761 msgid "expand wildcards in command"
762 msgstr "આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો"
763
764 #: fish/cmds.c:2664
765 msgid "expand a wildcard path"
766 msgstr "વાઇલ્ડકાર્ડ પાથને વિસ્તારો"
767
768 #: fish/cmds.c:2667
769 msgid "install GRUB"
770 msgstr "GRUB ને સ્થાપિત કરો"
771
772 #: fish/cmds.c:2668
773 msgid "return first 10 lines of a file"
774 msgstr "ફાઇલનાં પહેલા 10 વાક્યોને પાછા લાવો"
775
776 #: fish/cmds.c:2669
777 msgid "return first N lines of a file"
778 msgstr "ફાઇલનાં પહેલાં N વાક્યોને પાછા લાવો"
779
780 #: fish/cmds.c:2670
781 msgid "dump a file in hexadecimal"
782 msgstr "હેક્ઝાડેસિમલમાં ફાઇલને ડમ્પ કરો"
783
784 #: fish/cmds.c:2671
785 msgid "edit with a hex editor"
786 msgstr ""
787
788 #: fish/cmds.c:2672
789 #, fuzzy
790 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
791 msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો"
792
793 #: fish/cmds.c:2673
794 msgid "list files in an initrd"
795 msgstr "initrd માં ફાઇલોની યાદી કરો"
796
797 #: fish/cmds.c:2674
798 msgid "add an inotify watch"
799 msgstr "inotify ને ધ્યાન રાખવાનું ઉમેરો"
800
801 #: fish/cmds.c:2675
802 msgid "close the inotify handle"
803 msgstr "inotify હેન્ડલને બંધ કરો"
804
805 #: fish/cmds.c:2676
806 msgid "return list of watched files that had events"
807 msgstr "ધ્યાન રાખેલ ફાઇલોની યાદીને પાછી મેળવો કે જેની પાસે ઘટનાઓ હતી"
808
809 #: fish/cmds.c:2677
810 msgid "create an inotify handle"
811 msgstr "inotify હેન્ડલને બનાવો"
812
813 #: fish/cmds.c:2678
814 msgid "return list of inotify events"
815 msgstr "inotify ઘટનાઓની યાદીને પાછી મેળવો"
816
817 #: fish/cmds.c:2679
818 msgid "remove an inotify watch"
819 msgstr "inotify ધ્યાન રાખવાને દૂર કરો"
820
821 #: fish/cmds.c:2680
822 msgid "get architecture of inspected operating system"
823 msgstr ""
824
825 #: fish/cmds.c:2681
826 msgid "get distro of inspected operating system"
827 msgstr ""
828
829 #: fish/cmds.c:2682
830 msgid "get drive letter mappings"
831 msgstr ""
832
833 #: fish/cmds.c:2683
834 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
835 msgstr ""
836
837 #: fish/cmds.c:2684
838 msgid "get format of inspected operating system"
839 msgstr ""
840
841 #: fish/cmds.c:2685
842 msgid "get hostname of the operating system"
843 msgstr ""
844
845 #: fish/cmds.c:2686
846 msgid "get major version of inspected operating system"
847 msgstr ""
848
849 #: fish/cmds.c:2687
850 msgid "get minor version of inspected operating system"
851 msgstr ""
852
853 #: fish/cmds.c:2688
854 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
855 msgstr ""
856
857 #: fish/cmds.c:2689
858 msgid "get package format used by the operating system"
859 msgstr ""
860
861 #: fish/cmds.c:2690
862 msgid "get package management tool used by the operating system"
863 msgstr ""
864
865 #: fish/cmds.c:2691
866 msgid "get product name of inspected operating system"
867 msgstr ""
868
869 #: fish/cmds.c:2692
870 msgid "get product variant of inspected operating system"
871 msgstr ""
872
873 #: fish/cmds.c:2693
874 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
875 msgstr ""
876
877 #: fish/cmds.c:2694
878 msgid "get type of inspected operating system"
879 msgstr ""
880
881 #: fish/cmds.c:2695
882 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
883 msgstr ""
884
885 #: fish/cmds.c:2696
886 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
887 msgstr ""
888
889 #: fish/cmds.c:2697
890 msgid "get live flag for install disk"
891 msgstr ""
892
893 #: fish/cmds.c:2698
894 msgid "get multipart flag for install disk"
895 msgstr ""
896
897 #: fish/cmds.c:2699
898 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
899 msgstr ""
900
901 #: fish/cmds.c:2700
902 msgid "get list of applications installed in the operating system"
903 msgstr ""
904
905 #: fish/cmds.c:2701
906 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
907 msgstr ""
908
909 #: fish/cmds.c:2702
910 #, fuzzy
911 msgid "test if block device"
912 msgstr "બ્લોક ઉપકરણોની યાદી કરો"
913
914 #: fish/cmds.c:2703
915 msgid "is busy processing a command"
916 msgstr "આદેશને પ્રક્રિયા કરવામાં વ્યસ્ત છે"
917
918 #: fish/cmds.c:2704
919 #, fuzzy
920 msgid "test if character device"
921 msgstr "બ્લોક, અક્ષર અથવા FIFO ઉપકરણોને બનાવો"
922
923 #: fish/cmds.c:2705
924 msgid "is in configuration state"
925 msgstr "રૂપરેખાંકન સ્થિતિમાં છે"
926
927 #: fish/cmds.c:2706
928 #, fuzzy
929 msgid "test if a directory"
930 msgstr "ડિરેક્ટરીને બનાવો"
931
932 #: fish/cmds.c:2707
933 #, fuzzy
934 msgid "test if FIFO (named pipe)"
935 msgstr "FIFO ને બનાવો (નામ થયેલ પાઇપ)"
936
937 #: fish/cmds.c:2708
938 msgid "test if a regular file"
939 msgstr ""
940
941 #: fish/cmds.c:2709
942 msgid "is launching subprocess"
943 msgstr "ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરી રહ્યા છે"
944
945 #: fish/cmds.c:2710
946 #, fuzzy
947 msgid "test if device is a logical volume"
948 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
949
950 #: fish/cmds.c:2711
951 msgid "is ready to accept commands"
952 msgstr "આદેશોને સ્વીકારવા માટે તૈયાર છે"
953
954 #: fish/cmds.c:2712
955 #, fuzzy
956 msgid "test if socket"
957 msgstr "ડિમન સોકેટમાં લખો"
958
959 #: fish/cmds.c:2713
960 #, fuzzy
961 msgid "test if symbolic link"
962 msgstr "સાંકેતિક કડીને બનાવો"
963
964 #: fish/cmds.c:2714
965 msgid "kill the qemu subprocess"
966 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને મારી નાખો"
967
968 #: fish/cmds.c:2715
969 msgid "launch the qemu subprocess"
970 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરો"
971
972 #: fish/cmds.c:2716
973 #, fuzzy
974 msgid "change working directory"
975 msgstr "સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી"
976
977 #: fish/cmds.c:2720
978 msgid "list the block devices"
979 msgstr "બ્લોક ઉપકરણોની યાદી કરો"
980
981 #: fish/cmds.c:2721
982 #, fuzzy
983 msgid "list filesystems"
984 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
985
986 #: fish/cmds.c:2722
987 msgid "list the partitions"
988 msgstr "પાર્ટીશનોની યાદી કરો"
989
990 #: fish/cmds.c:2723
991 msgid "list the files in a directory (long format)"
992 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો (લાંબુ બંધારણ)"
993
994 #: fish/cmds.c:2724 fish/cmds.c:2725
995 msgid "create a hard link"
996 msgstr "હાર્ડ કડી ને બનાવો"
997
998 #: fish/cmds.c:2726 fish/cmds.c:2727
999 msgid "create a symbolic link"
1000 msgstr "સાંકેતિક કડીને બનાવો"
1001
1002 #: fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:2819
1003 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1004 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને દૂર કરો"
1005
1006 #: fish/cmds.c:2729
1007 msgid "list the files in a directory"
1008 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો"
1009
1010 #: fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2846
1011 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1012 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને સુયોજિત કરો"
1013
1014 #: fish/cmds.c:2731
1015 msgid "get file information for a symbolic link"
1016 msgstr "સાંકેતિક કડી માટે ફાઇલ જાણકારીને મેળવો"
1017
1018 #: fish/cmds.c:2732
1019 msgid "lstat on multiple files"
1020 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lstat"
1021
1022 #: fish/cmds.c:2733
1023 #, fuzzy
1024 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1025 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
1026
1027 #: fish/cmds.c:2734
1028 #, fuzzy
1029 msgid "close a LUKS device"
1030 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1031
1032 #: fish/cmds.c:2735 fish/cmds.c:2736
1033 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: fish/cmds.c:2737
1037 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: fish/cmds.c:2738
1041 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: fish/cmds.c:2739
1045 #, fuzzy
1046 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1047 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
1048
1049 #: fish/cmds.c:2740
1050 #, fuzzy
1051 msgid "create an LVM logical volume"
1052 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું નામ બદલો"
1053
1054 #: fish/cmds.c:2741
1055 msgid "get canonical name of an LV"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: fish/cmds.c:2742
1059 msgid "clear LVM device filter"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: fish/cmds.c:2743
1063 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1064 msgstr "બધા LVM LVs, VGs અને PVs ને દૂર કરો"
1065
1066 #: fish/cmds.c:2744
1067 msgid "set LVM device filter"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: fish/cmds.c:2745
1071 msgid "remove an LVM logical volume"
1072 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમને દૂર કરો"
1073
1074 #: fish/cmds.c:2746
1075 msgid "rename an LVM logical volume"
1076 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું નામ બદલો"
1077
1078 #: fish/cmds.c:2747
1079 msgid "resize an LVM logical volume"
1080 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
1081
1082 #: fish/cmds.c:2748
1083 msgid "expand an LV to fill free space"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2750
1087 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1088 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)"
1089
1090 #: fish/cmds.c:2751
1091 #, fuzzy
1092 msgid "get the UUID of a logical volume"
1093 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)"
1094
1095 #: fish/cmds.c:2752
1096 msgid "lgetxattr on multiple files"
1097 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lgetxattr"
1098
1099 #: fish/cmds.c:2753
1100 msgid "open the manual"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: fish/cmds.c:2754
1104 msgid "create a directory"
1105 msgstr "ડિરેક્ટરીને બનાવો"
1106
1107 #: fish/cmds.c:2755
1108 msgid "create a directory with a particular mode"
1109 msgstr "ચોક્કસ સ્થિતિ સાથે ડિરેક્ટરીને બનાવો"
1110
1111 #: fish/cmds.c:2756
1112 msgid "create a directory and parents"
1113 msgstr "ડિરેક્ટરી અને પૂર્વસોપાનને બનાવો"
1114
1115 #: fish/cmds.c:2757
1116 msgid "create a temporary directory"
1117 msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવો"
1118
1119 #: fish/cmds.c:2758 fish/cmds.c:2759 fish/cmds.c:2760
1120 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1121 msgstr "બહારનાં જર્નલ સાથે ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
1122
1123 #: fish/cmds.c:2761
1124 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1125 msgstr "ext2/3/4 બહારનાં જર્નલ ને બનાવો"
1126
1127 #: fish/cmds.c:2762
1128 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1129 msgstr "લેબલ સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો"
1130
1131 #: fish/cmds.c:2763
1132 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1133 msgstr "UUID સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો"
1134
1135 #: fish/cmds.c:2764
1136 msgid "make FIFO (named pipe)"
1137 msgstr "FIFO ને બનાવો (નામ થયેલ પાઇપ)"
1138
1139 #: fish/cmds.c:2765 fish/cmds.c:2767
1140 msgid "make a filesystem"
1141 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
1142
1143 #: fish/cmds.c:2766
1144 msgid "make a filesystem with block size"
1145 msgstr "બ્લોક માપ સાથે ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
1146
1147 #: fish/cmds.c:2768
1148 msgid "create a mountpoint"
1149 msgstr "માઉન્ટબિંદુને બનાવો"
1150
1151 #: fish/cmds.c:2769
1152 msgid "make block, character or FIFO devices"
1153 msgstr "બ્લોક, અક્ષર અથવા FIFO ઉપકરણોને બનાવો"
1154
1155 #: fish/cmds.c:2770
1156 msgid "make block device node"
1157 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ નોડને બનાવો"
1158
1159 #: fish/cmds.c:2771
1160 msgid "make char device node"
1161 msgstr "અક્ષર ઉપકરણ નોડને બનાવો"
1162
1163 #: fish/cmds.c:2772
1164 msgid "create a swap partition"
1165 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
1166
1167 #: fish/cmds.c:2773
1168 msgid "create a swap partition with a label"
1169 msgstr "લેબલ સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
1170
1171 #: fish/cmds.c:2774
1172 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1173 msgstr "નિશ્ર્ચિત UUID સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
1174
1175 #: fish/cmds.c:2775
1176 msgid "create a swap file"
1177 msgstr "સ્વેપ ફાઇલને બનાવો"
1178
1179 #: fish/cmds.c:2776
1180 msgid "load a kernel module"
1181 msgstr "કર્નલ મોડ્યુલને લાવો"
1182
1183 #: fish/cmds.c:2777
1184 #, fuzzy
1185 msgid "view a file"
1186 msgstr "ફાઇલને ખસેડો"
1187
1188 #: fish/cmds.c:2778
1189 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1190 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમનાં સ્થાન પર મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
1191
1192 #: fish/cmds.c:2779
1193 msgid "mount a file using the loop device"
1194 msgstr "લુપ ઉપકરણની મદદથી ફાઇલને માઉન્ટ કરો"
1195
1196 #: fish/cmds.c:2780
1197 msgid "mount a guest disk with mount options"
1198 msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
1199
1200 #: fish/cmds.c:2781
1201 msgid "mount a guest disk, read-only"
1202 msgstr "મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો, ફક્ત વાંચી શકાય છે"
1203
1204 #: fish/cmds.c:2782
1205 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1206 msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો અને vfstype સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
1207
1208 #: fish/cmds.c:2783
1209 msgid "show mountpoints"
1210 msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
1211
1212 #: fish/cmds.c:2784
1213 msgid "show mounted filesystems"
1214 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ફાઇલસિસ્ટમોને બતાવો"
1215
1216 #: fish/cmds.c:2785
1217 msgid "move a file"
1218 msgstr "ફાઇલને ખસેડો"
1219
1220 #: fish/cmds.c:2786
1221 msgid "probe NTFS volume"
1222 msgstr "પ્રોબ NTFS વોલ્યુમ"
1223
1224 #: fish/cmds.c:2787
1225 #, fuzzy
1226 msgid "resize an NTFS filesystem"
1227 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
1228
1229 #: fish/cmds.c:2788
1230 #, fuzzy
1231 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1232 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
1233
1234 #: fish/cmds.c:2789
1235 msgid "add a partition to the device"
1236 msgstr "ઉપકરણમાં પાર્ટીશનને ઉમેરો"
1237
1238 #: fish/cmds.c:2790
1239 #, fuzzy
1240 msgid "delete a partition"
1241 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
1242
1243 #: fish/cmds.c:2791
1244 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1245 msgstr "એક પ્રાથમિક પાર્ટીશન સાથે આખી ડિસ્કનું પાર્ટીશન કરો"
1246
1247 #: fish/cmds.c:2792
1248 #, fuzzy
1249 msgid "return true if a partition is bootable"
1250 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો"
1251
1252 #: fish/cmds.c:2793
1253 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: fish/cmds.c:2794
1257 msgid "get the partition table type"
1258 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટક પ્રકારને મેળવો"
1259
1260 #: fish/cmds.c:2795
1261 msgid "create an empty partition table"
1262 msgstr "ખાલી પાર્ટીશન કોષ્ટકને બનાવો"
1263
1264 #: fish/cmds.c:2796
1265 msgid "list partitions on a device"
1266 msgstr "ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોની યાદી કરો"
1267
1268 #: fish/cmds.c:2797
1269 msgid "make a partition bootable"
1270 msgstr "બુટ કરી શકાય તેવાં પાર્ટીશનને બનાવો"
1271
1272 #: fish/cmds.c:2798
1273 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: fish/cmds.c:2799
1277 msgid "set partition name"
1278 msgstr "પાર્ટીશન નામન સુયોજિત કરો"
1279
1280 #: fish/cmds.c:2800
1281 #, fuzzy
1282 msgid "convert partition name to device name"
1283 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોને બનાવો"
1284
1285 #: fish/cmds.c:2801
1286 msgid "ping the guest daemon"
1287 msgstr "મહેમાન ડિમનને પિંગ કરો"
1288
1289 #: fish/cmds.c:2802
1290 msgid "read part of a file"
1291 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
1292
1293 #: fish/cmds.c:2803
1294 #, fuzzy
1295 msgid "read part of a device"
1296 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
1297
1298 #: fish/cmds.c:2804
1299 msgid "create an LVM physical volume"
1300 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો"
1301
1302 #: fish/cmds.c:2805
1303 msgid "remove an LVM physical volume"
1304 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને દૂર કરો"
1305
1306 #: fish/cmds.c:2806
1307 msgid "resize an LVM physical volume"
1308 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમનું માપ બદલો"
1309
1310 #: fish/cmds.c:2807
1311 #, fuzzy
1312 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1313 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમનું માપ બદલો"
1314
1315 #: fish/cmds.c:2808 fish/cmds.c:2809
1316 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1317 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમો (PVs) ની "
1318
1319 #: fish/cmds.c:2810
1320 #, fuzzy
1321 msgid "get the UUID of a physical volume"
1322 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો"
1323
1324 #: fish/cmds.c:2811
1325 #, fuzzy
1326 msgid "write to part of a file"
1327 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
1328
1329 #: fish/cmds.c:2812
1330 #, fuzzy
1331 msgid "write to part of a device"
1332 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
1333
1334 #: fish/cmds.c:2813
1335 msgid "read a file"
1336 msgstr "ફાઇલને વાંચો"
1337
1338 #: fish/cmds.c:2814
1339 msgid "read file as lines"
1340 msgstr "વાક્યો પ્રમાણે ફાઇલને વાંચો"
1341
1342 #: fish/cmds.c:2815
1343 msgid "read directories entries"
1344 msgstr "ડિરેક્ટરીઓની નોંધણીઓને વાંચો"
1345
1346 #: fish/cmds.c:2816
1347 msgid "read the target of a symbolic link"
1348 msgstr "સાંકેતિક કડીનાં લક્ષ્યને વાંચો"
1349
1350 #: fish/cmds.c:2817
1351 msgid "readlink on multiple files"
1352 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર readlink"
1353
1354 #: fish/cmds.c:2818
1355 msgid "canonicalized absolute pathname"
1356 msgstr "કેનોનીકલવાળા પાથનું ચોક્કસ નામ"
1357
1358 #: fish/cmds.c:2820
1359 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1360 msgstr "libguestfs હેન્ડલને બંધ કરો અને પુન:ખોલો"
1361
1362 #: fish/cmds.c:2821
1363 #, fuzzy
1364 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1365 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
1366
1367 #: fish/cmds.c:2822
1368 #, fuzzy
1369 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1370 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
1371
1372 #: fish/cmds.c:2823
1373 #, fuzzy
1374 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1375 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
1376
1377 #: fish/cmds.c:2824
1378 msgid "remove a file"
1379 msgstr "ફાઇલને દૂર કરો"
1380
1381 #: fish/cmds.c:2825
1382 msgid "remove a file or directory recursively"
1383 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીને દૂર કરો"
1384
1385 #: fish/cmds.c:2826
1386 msgid "remove a directory"
1387 msgstr "ડિરેક્ટરીને દૂર કરો"
1388
1389 #: fish/cmds.c:2827
1390 msgid "remove a mountpoint"
1391 msgstr "માઉન્ટબિંદુને દૂર કરો"
1392
1393 #: fish/cmds.c:2828
1394 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1395 msgstr "ઉપકરણને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)"
1396
1397 #: fish/cmds.c:2829
1398 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1399 msgstr "ફાઇલને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)"
1400
1401 #: fish/cmds.c:2830
1402 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1403 msgstr "મુક્ત જગ્યાને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે ભૂસી નાંખો)"
1404
1405 #: fish/cmds.c:2831
1406 msgid "add options to kernel command line"
1407 msgstr "કર્નલ આદેશ વાક્યમાં વિકલ્પોને ઉમેરો"
1408
1409 #: fish/cmds.c:2832
1410 #, fuzzy
1411 msgid "set the attach method"
1412 msgstr "શોધ પાથને સુયોજિત કરો"
1413
1414 #: fish/cmds.c:2833
1415 msgid "set autosync mode"
1416 msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને સુયોજિત કરો"
1417
1418 #: fish/cmds.c:2834
1419 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1420 msgstr "સીધી ઉપકરણ સ્થિતિને સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1421
1422 #: fish/cmds.c:2835
1423 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1424 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને સુયોજિત કરો"
1425
1426 #: fish/cmds.c:2836
1427 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1428 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને સુયોજિત કરો"
1429
1430 #: fish/cmds.c:2837
1431 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1432 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા માટે ફાળવેલ મેમરીને સુયોજિત કરો"
1433
1434 #: fish/cmds.c:2838
1435 msgid "set enable network flag"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: fish/cmds.c:2839
1439 msgid "set the search path"
1440 msgstr "શોધ પાથને સુયોજિત કરો"
1441
1442 #: fish/cmds.c:2840
1443 msgid "set the qemu binary"
1444 msgstr "qemu બાઇનરીને સુયોજિત કરો"
1445
1446 #: fish/cmds.c:2841
1447 msgid "enable or disable the recovery process"
1448 msgstr "સુધારવાની પ્રક્રિયા ને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1449
1450 #: fish/cmds.c:2842
1451 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1452 msgstr "ઉપકરણ બુટ વખતે સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય થયેલ SELinux ને સુયોજિત કરો"
1453
1454 #: fish/cmds.c:2843
1455 msgid "enable or disable command traces"
1456 msgstr "આદેશ ટ્રેસને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1457
1458 #: fish/cmds.c:2844
1459 msgid "set verbose mode"
1460 msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને સુયોજિત કરો"
1461
1462 #: fish/cmds.c:2845
1463 msgid "set SELinux security context"
1464 msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને સુયોજિત કરો"
1465
1466 #: fish/cmds.c:2847 fish/cmds.c:2848
1467 msgid "create partitions on a block device"
1468 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોને બનાવો"
1469
1470 #: fish/cmds.c:2849
1471 msgid "modify a single partition on a block device"
1472 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર એક પાર્ટીશનને બદલો"
1473
1474 #: fish/cmds.c:2850
1475 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1476 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકમાંથી ડિસ્કની ભૂમિતિને દર્શાવો"
1477
1478 #: fish/cmds.c:2851
1479 msgid "display the kernel geometry"
1480 msgstr "કર્નલ ભૂમિતિને દર્શાવો"
1481
1482 #: fish/cmds.c:2852
1483 msgid "display the partition table"
1484 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને દર્શાવો"
1485
1486 #: fish/cmds.c:2853
1487 msgid "run a command via the shell"
1488 msgstr "શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો"
1489
1490 #: fish/cmds.c:2854
1491 msgid "run a command via the shell returning lines"
1492 msgstr "વાક્યો પાછા લાવતા શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો"
1493
1494 #: fish/cmds.c:2855
1495 msgid "sleep for some seconds"
1496 msgstr "અમુક સેંકડો માટે ઊંધી જાઓ"
1497
1498 #: fish/cmds.c:2856
1499 #, fuzzy
1500 msgid "create a sparse disk image and add"
1501 msgstr "છૂટીછવાયેલ ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો"
1502
1503 #: fish/cmds.c:2857
1504 msgid "get file information"
1505 msgstr "ફાઇલ જાણકારીને મેળવો"
1506
1507 #: fish/cmds.c:2858
1508 msgid "get file system statistics"
1509 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ પરિસ્થિતિઓને મેળવો"
1510
1511 #: fish/cmds.c:2859 fish/cmds.c:2860
1512 msgid "print the printable strings in a file"
1513 msgstr "ફાઇલમાં છાપી શકાય તેવી શબ્દમાળાઓને છાપો"
1514
1515 #: fish/cmds.c:2861
1516 #, fuzzy
1517 msgid "list supported groups of commands"
1518 msgstr "આદેશોને સ્વીકારવા માટે તૈયાર છે"
1519
1520 #: fish/cmds.c:2862
1521 msgid "disable swap on device"
1522 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1523
1524 #: fish/cmds.c:2863
1525 msgid "disable swap on file"
1526 msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1527
1528 #: fish/cmds.c:2864
1529 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1530 msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1531
1532 #: fish/cmds.c:2865
1533 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1534 msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1535
1536 #: fish/cmds.c:2866
1537 msgid "enable swap on device"
1538 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1539
1540 #: fish/cmds.c:2867
1541 msgid "enable swap on file"
1542 msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1543
1544 #: fish/cmds.c:2868
1545 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1546 msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1547
1548 #: fish/cmds.c:2869
1549 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1550 msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1551
1552 #: fish/cmds.c:2870
1553 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1554 msgstr "ડિસ્કોનો સુમેળ કરો, ડિસ્ક ઇમેજની મારફતે લખવાનું ફ્લશ થયેલ છે"
1555
1556 #: fish/cmds.c:2871
1557 msgid "return last 10 lines of a file"
1558 msgstr "ફાઇલની છેલ્લા 10 વાક્યોને પાછા લાવો"
1559
1560 #: fish/cmds.c:2872
1561 msgid "return last N lines of a file"
1562 msgstr "ફાઇલની છેલ્લી N વાક્યોને પાછુ લાવો"
1563
1564 #: fish/cmds.c:2873
1565 msgid "unpack tarfile to directory"
1566 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં tarfile ને ન બાંધો"
1567
1568 #: fish/cmds.c:2874
1569 msgid "pack directory into tarfile"
1570 msgstr "tarfile માં tarfile ને બાંધો"
1571
1572 #: fish/cmds.c:2875 fish/cmds.c:2882
1573 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1574 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં સંકોચાયેલ tarball ને ન બાંધો"
1575
1576 #: fish/cmds.c:2876 fish/cmds.c:2883
1577 msgid "pack directory into compressed tarball"
1578 msgstr "સંકોચાયેલ tarball માં ડિરેક્ટરીને બાંધો"
1579
1580 #: fish/cmds.c:2877
1581 #, fuzzy
1582 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1583 msgstr "આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયને માપો"
1584
1585 #: fish/cmds.c:2878
1586 msgid "update file timestamps or create a new file"
1587 msgstr "ફાઇલ ટાઇમસ્ટેમ્પોને સુધારો અથવા નવી ફાઇલને બનાવો"
1588
1589 #: fish/cmds.c:2879
1590 msgid "truncate a file to zero size"
1591 msgstr "શૂન્ય માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો"
1592
1593 #: fish/cmds.c:2880
1594 msgid "truncate a file to a particular size"
1595 msgstr "ચોક્કસ માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો"
1596
1597 #: fish/cmds.c:2881
1598 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1599 msgstr "ext2/ext3/ext4 સુપરબ્લોક વિગતોને મેળવો"
1600
1601 #: fish/cmds.c:2884
1602 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1603 msgstr "ફાઇલ સ્થિતિ નિર્મિત માસ્કને સુયોજિત કરો (umask)"
1604
1605 #: fish/cmds.c:2885
1606 msgid "unmount a filesystem"
1607 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો"
1608
1609 #: fish/cmds.c:2886
1610 msgid "unmount all filesystems"
1611 msgstr "બધી ફાઇલસિસ્ટમોને અનમાઉન્ટ કરો"
1612
1613 #: fish/cmds.c:2887
1614 msgid "upload a file from the local machine"
1615 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
1616
1617 #: fish/cmds.c:2888
1618 #, fuzzy
1619 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1620 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
1621
1622 #: fish/cmds.c:2889
1623 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1624 msgstr "નેનોસેકંડ ચોક્સાઇ સાથે ફાઇલનાં ટાઇમસ્ટેમ્પને સુયોજિત કરો"
1625
1626 #: fish/cmds.c:2890
1627 msgid "get the library version number"
1628 msgstr "લાઇબ્રેરી આવૃત્તિ નંબરને મેળવો"
1629
1630 #: fish/cmds.c:2891
1631 #, fuzzy
1632 msgid "get the filesystem label"
1633 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
1634
1635 #: fish/cmds.c:2892
1636 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1637 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ઉપકરણને સંકળાતુ Linux VFS પ્રક્રારને મેળવો"
1638
1639 #: fish/cmds.c:2893
1640 #, fuzzy
1641 msgid "get the filesystem UUID"
1642 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
1643
1644 #: fish/cmds.c:2894
1645 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1646 msgstr "અમુક વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1647
1648 #: fish/cmds.c:2895
1649 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1650 msgstr "બધા વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1651
1652 #: fish/cmds.c:2896
1653 msgid "create an LVM volume group"
1654 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો"
1655
1656 #: fish/cmds.c:2897
1657 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: fish/cmds.c:2898
1661 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: fish/cmds.c:2899
1665 msgid "remove an LVM volume group"
1666 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને દૂર કરો"
1667
1668 #: fish/cmds.c:2900
1669 msgid "rename an LVM volume group"
1670 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથનું નામ બદલો"
1671
1672 #: fish/cmds.c:2901 fish/cmds.c:2902
1673 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1674 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથોની યાદી કરો (VGs)"
1675
1676 #: fish/cmds.c:2903
1677 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: fish/cmds.c:2904
1681 #, fuzzy
1682 msgid "get the UUID of a volume group"
1683 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો"
1684
1685 #: fish/cmds.c:2905
1686 msgid "count characters in a file"
1687 msgstr "ફાઇલમાં અક્ષરોની ગણતરી કરો"
1688
1689 #: fish/cmds.c:2906
1690 msgid "count lines in a file"
1691 msgstr "ફાઇલમાં વાક્યોની ગણતરી કરો"
1692
1693 #: fish/cmds.c:2907
1694 msgid "count words in a file"
1695 msgstr "ફાઇલમાં શબ્દોની ગણતરી કરો"
1696
1697 #: fish/cmds.c:2908
1698 #, fuzzy
1699 msgid "create a new file"
1700 msgstr "ફાઇલને બનાવો"
1701
1702 #: fish/cmds.c:2909
1703 msgid "create a file"
1704 msgstr "ફાઇલને બનાવો"
1705
1706 #: fish/cmds.c:2912
1707 msgid "write zeroes to the device"
1708 msgstr "ઉપકરણોમાં શૂન્યોને લખો"
1709
1710 #: fish/cmds.c:2913
1711 #, fuzzy
1712 msgid "write zeroes to an entire device"
1713 msgstr "ઉપકરણોમાં શૂન્યોને લખો"
1714
1715 #: fish/cmds.c:2914
1716 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1717 msgstr "ext2/3 ફાઇલ સિસ્ટમ પર શૂન્ય ન વપરાયેલ આઇનોડ અને ડિસ્ક બોલ્કો"
1718
1719 #: fish/cmds.c:2917
1720 msgid "determine file type inside a compressed file"
1721 msgstr "સંકોચાયેલ ફાઇલની અંદર ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો"
1722
1723 #: fish/cmds.c:2920
1724 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1725 msgstr "આદેશ માટે વિગત થયેલ મદદને બતાવવા માટે -h <cmd> / help <cmd> ને વાપરો."
1726
1727 #: fish/cmds.c:3238 fish/cmds.c:3252 fish/cmds.c:3268 fish/cmds.c:3285
1728 #: fish/cmds.c:3302 fish/cmds.c:3320 fish/cmds.c:3339 fish/cmds.c:3355
1729 #: fish/cmds.c:3373 fish/cmds.c:3389 fish/cmds.c:3407 fish/cmds.c:3423
1730 #: fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3455 fish/cmds.c:3473 fish/cmds.c:3488
1731 #: fish/cmds.c:3504 fish/cmds.c:3520 fish/cmds.c:3536 fish/cmds.c:3552
1732 #: fish/cmds.c:3568 fish/cmds.c:3586 fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3635
1733 #: fish/cmds.c:3651 fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3703
1734 #: fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:3769
1735 #: fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3840
1736 #: fish/cmds.c:3860 fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3919
1737 #: fish/cmds.c:3939 fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3997
1738 #: fish/cmds.c:4017 fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4052 fish/cmds.c:4068
1739 #: fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4158 fish/cmds.c:4175 fish/cmds.c:4254
1740 #: fish/cmds.c:4274 fish/cmds.c:4294 fish/cmds.c:4314 fish/cmds.c:4334
1741 #: fish/cmds.c:4354 fish/cmds.c:4373 fish/cmds.c:4392 fish/cmds.c:4411
1742 #: fish/cmds.c:4426 fish/cmds.c:4445 fish/cmds.c:4465 fish/cmds.c:4485
1743 #: fish/cmds.c:4506 fish/cmds.c:4522 fish/cmds.c:4538 fish/cmds.c:4557
1744 #: fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:4601 fish/cmds.c:4621 fish/cmds.c:4638
1745 #: fish/cmds.c:4655 fish/cmds.c:4672 fish/cmds.c:4689 fish/cmds.c:4706
1746 #: fish/cmds.c:4723 fish/cmds.c:4740 fish/cmds.c:4759 fish/cmds.c:4782
1747 #: fish/cmds.c:4818 fish/cmds.c:4835 fish/cmds.c:4858 fish/cmds.c:4880
1748 #: fish/cmds.c:4901 fish/cmds.c:4921 fish/cmds.c:4940 fish/cmds.c:4960
1749 #: fish/cmds.c:4978 fish/cmds.c:4996 fish/cmds.c:5010 fish/cmds.c:5026
1750 #: fish/cmds.c:5046 fish/cmds.c:5065 fish/cmds.c:5084 fish/cmds.c:5103
1751 #: fish/cmds.c:5122 fish/cmds.c:5142 fish/cmds.c:5182 fish/cmds.c:5239
1752 #: fish/cmds.c:5260 fish/cmds.c:5281 fish/cmds.c:5302 fish/cmds.c:5320
1753 #: fish/cmds.c:5342 fish/cmds.c:5380 fish/cmds.c:5402 fish/cmds.c:5481
1754 #: fish/cmds.c:5520 fish/cmds.c:5535 fish/cmds.c:5552 fish/cmds.c:5566
1755 #: fish/cmds.c:5582 fish/cmds.c:5604 fish/cmds.c:5626 fish/cmds.c:5648
1756 #: fish/cmds.c:5670 fish/cmds.c:5692 fish/cmds.c:5714 fish/cmds.c:5734
1757 #: fish/cmds.c:5751 fish/cmds.c:5768 fish/cmds.c:5787 fish/cmds.c:5806
1758 #: fish/cmds.c:5826 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5881 fish/cmds.c:5900
1759 #: fish/cmds.c:5917 fish/cmds.c:5935 fish/cmds.c:5958 fish/cmds.c:5981
1760 #: fish/cmds.c:6005 fish/cmds.c:6028 fish/cmds.c:6049 fish/cmds.c:6072
1761 #: fish/cmds.c:6095 fish/cmds.c:6115 fish/cmds.c:6137 fish/cmds.c:6158
1762 #: fish/cmds.c:6181 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6215 fish/cmds.c:6233
1763 #: fish/cmds.c:6251 fish/cmds.c:6272 fish/cmds.c:6290 fish/cmds.c:6311
1764 #: fish/cmds.c:6331 fish/cmds.c:6349 fish/cmds.c:6370 fish/cmds.c:6393
1765 #: fish/cmds.c:6416 fish/cmds.c:6438 fish/cmds.c:6471 fish/cmds.c:6488
1766 #: fish/cmds.c:6505 fish/cmds.c:6529 fish/cmds.c:6552 fish/cmds.c:6575
1767 #: fish/cmds.c:6597 fish/cmds.c:6614 fish/cmds.c:6636 fish/cmds.c:6730
1768 #: fish/cmds.c:6750 fish/cmds.c:6770 fish/cmds.c:6790 fish/cmds.c:6808
1769 #: fish/cmds.c:6829 fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6882 fish/cmds.c:6904
1770 #: fish/cmds.c:6921 fish/cmds.c:6957 fish/cmds.c:6977 fish/cmds.c:6997
1771 #: fish/cmds.c:7017 fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7056 fish/cmds.c:7075
1772 #: fish/cmds.c:7094 fish/cmds.c:7116 fish/cmds.c:7137 fish/cmds.c:7158
1773 #: fish/cmds.c:7179 fish/cmds.c:7202 fish/cmds.c:7243 fish/cmds.c:7266
1774 #: fish/cmds.c:7305 fish/cmds.c:7322 fish/cmds.c:7341 fish/cmds.c:7362
1775 #: fish/cmds.c:7385 fish/cmds.c:7407 fish/cmds.c:7425 fish/cmds.c:7444
1776 #: fish/cmds.c:7465 fish/cmds.c:7542 fish/cmds.c:7583 fish/cmds.c:7662
1777 #: fish/cmds.c:7738 fish/cmds.c:7775 fish/cmds.c:7798 fish/cmds.c:7819
1778 #: fish/cmds.c:7842 fish/cmds.c:7864 fish/cmds.c:7889 fish/cmds.c:7932
1779 #: fish/cmds.c:7973 fish/cmds.c:7994 fish/cmds.c:8012 fish/cmds.c:8031
1780 #: fish/cmds.c:8048 fish/cmds.c:8066 fish/cmds.c:8093 fish/cmds.c:8117
1781 #: fish/cmds.c:8141 fish/cmds.c:8165 fish/cmds.c:8189 fish/cmds.c:8213
1782 #: fish/cmds.c:8237 fish/cmds.c:8261 fish/cmds.c:8285 fish/cmds.c:8309
1783 #: fish/cmds.c:8333 fish/cmds.c:8357 fish/cmds.c:8380 fish/cmds.c:8403
1784 #: fish/cmds.c:8424 fish/cmds.c:8445 fish/cmds.c:8466 fish/cmds.c:8486
1785 #: fish/cmds.c:8509 fish/cmds.c:8547 fish/cmds.c:8564 fish/cmds.c:8581
1786 #: fish/cmds.c:8600 fish/cmds.c:8619 fish/cmds.c:8636 fish/cmds.c:8653
1787 #: fish/cmds.c:8670 fish/cmds.c:8687 fish/cmds.c:8706 fish/cmds.c:8742
1788 #: fish/cmds.c:8782 fish/cmds.c:8815 fish/cmds.c:8832 fish/cmds.c:8849
1789 #: fish/cmds.c:8865 fish/cmds.c:8880 fish/cmds.c:8901 fish/cmds.c:8939
1790 #: fish/cmds.c:8977 fish/cmds.c:9016 fish/cmds.c:9056 fish/cmds.c:9097
1791 #: fish/cmds.c:9138 fish/cmds.c:9176 fish/cmds.c:9193 fish/cmds.c:9216
1792 #: fish/cmds.c:9238 fish/cmds.c:9260 fish/cmds.c:9280 fish/cmds.c:9300
1793 #: fish/cmds.c:9336 fish/cmds.c:9408 fish/cmds.c:9448 fish/cmds.c:9506
1794 #: fish/cmds.c:9532 fish/cmds.c:9558 fish/cmds.c:9586 fish/cmds.c:9645
1795 #: fish/cmds.c:9666 fish/cmds.c:9711 fish/cmds.c:9731 fish/cmds.c:9770
1796 #: fish/cmds.c:9807 fish/cmds.c:9827 fish/cmds.c:9849 fish/cmds.c:9906
1797 #: fish/cmds.c:9926 fish/cmds.c:9948 fish/cmds.c:9970 fish/cmds.c:9989
1798 #: fish/cmds.c:10009 fish/cmds.c:10036 fish/cmds.c:10056 fish/cmds.c:10076
1799 #: fish/cmds.c:10096 fish/cmds.c:10116 fish/cmds.c:10138 fish/cmds.c:10173
1800 #: fish/cmds.c:10191 fish/cmds.c:10214 fish/cmds.c:10236 fish/cmds.c:10251
1801 #: fish/cmds.c:10268 fish/cmds.c:10305 fish/cmds.c:10344 fish/cmds.c:10384
1802 #: fish/cmds.c:10440 fish/cmds.c:10462 fish/cmds.c:10498 fish/cmds.c:10513
1803 #: fish/cmds.c:10533 fish/cmds.c:10573 fish/cmds.c:10596 fish/cmds.c:10620
1804 #: fish/cmds.c:10645 fish/cmds.c:10686 fish/cmds.c:10711 fish/cmds.c:10749
1805 #: fish/cmds.c:10780 fish/cmds.c:10811 fish/cmds.c:10839 fish/cmds.c:10859
1806 #: fish/cmds.c:10891 fish/cmds.c:10911 fish/cmds.c:10931 fish/cmds.c:10948
1807 #: fish/cmds.c:10966 fish/cmds.c:10989 fish/cmds.c:11010 fish/cmds.c:11029
1808 #: fish/cmds.c:11071 fish/cmds.c:11114 fish/cmds.c:11158 fish/cmds.c:11197
1809 #: fish/cmds.c:11216 fish/cmds.c:11236 fish/cmds.c:11256 fish/cmds.c:11277
1810 #: fish/cmds.c:11298 fish/cmds.c:11319 fish/cmds.c:11340 fish/cmds.c:11361
1811 #: fish/cmds.c:11383 fish/cmds.c:11421 fish/cmds.c:11472 fish/cmds.c:11510
1812 #: fish/cmds.c:11566 fish/cmds.c:11656 fish/cmds.c:11685 fish/cmds.c:11712
1813 #, c-format
1814 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1815 msgstr "%s પાસે %d પરિમાણો હોવા જોઇએ\n"
1816
1817 #: fish/cmds.c:3239 fish/cmds.c:3253 fish/cmds.c:3269 fish/cmds.c:3286
1818 #: fish/cmds.c:3303 fish/cmds.c:3321 fish/cmds.c:3340 fish/cmds.c:3356
1819 #: fish/cmds.c:3374 fish/cmds.c:3390 fish/cmds.c:3408 fish/cmds.c:3424
1820 #: fish/cmds.c:3441 fish/cmds.c:3456 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3489
1821 #: fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3537 fish/cmds.c:3553
1822 #: fish/cmds.c:3569 fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3620 fish/cmds.c:3636
1823 #: fish/cmds.c:3652 fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3686 fish/cmds.c:3704
1824 #: fish/cmds.c:3719 fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3752 fish/cmds.c:3770
1825 #: fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3804 fish/cmds.c:3823 fish/cmds.c:3841
1826 #: fish/cmds.c:3861 fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3920
1827 #: fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3998
1828 #: fish/cmds.c:4018 fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4069
1829 #: fish/cmds.c:4090 fish/cmds.c:4141 fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4176
1830 #: fish/cmds.c:4197 fish/cmds.c:4255 fish/cmds.c:4275 fish/cmds.c:4295
1831 #: fish/cmds.c:4315 fish/cmds.c:4335 fish/cmds.c:4355 fish/cmds.c:4374
1832 #: fish/cmds.c:4393 fish/cmds.c:4412 fish/cmds.c:4427 fish/cmds.c:4446
1833 #: fish/cmds.c:4466 fish/cmds.c:4486 fish/cmds.c:4507 fish/cmds.c:4523
1834 #: fish/cmds.c:4539 fish/cmds.c:4558 fish/cmds.c:4580 fish/cmds.c:4602
1835 #: fish/cmds.c:4622 fish/cmds.c:4639 fish/cmds.c:4656 fish/cmds.c:4673
1836 #: fish/cmds.c:4690 fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4741
1837 #: fish/cmds.c:4760 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4819 fish/cmds.c:4836
1838 #: fish/cmds.c:4859 fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4902 fish/cmds.c:4922
1839 #: fish/cmds.c:4941 fish/cmds.c:4961 fish/cmds.c:4979 fish/cmds.c:4997
1840 #: fish/cmds.c:5011 fish/cmds.c:5027 fish/cmds.c:5047 fish/cmds.c:5066
1841 #: fish/cmds.c:5085 fish/cmds.c:5104 fish/cmds.c:5123 fish/cmds.c:5143
1842 #: fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5240 fish/cmds.c:5261 fish/cmds.c:5282
1843 #: fish/cmds.c:5303 fish/cmds.c:5321 fish/cmds.c:5343 fish/cmds.c:5381
1844 #: fish/cmds.c:5403 fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5521 fish/cmds.c:5536
1845 #: fish/cmds.c:5553 fish/cmds.c:5567 fish/cmds.c:5583 fish/cmds.c:5605
1846 #: fish/cmds.c:5627 fish/cmds.c:5649 fish/cmds.c:5671 fish/cmds.c:5693
1847 #: fish/cmds.c:5715 fish/cmds.c:5735 fish/cmds.c:5752 fish/cmds.c:5769
1848 #: fish/cmds.c:5788 fish/cmds.c:5807 fish/cmds.c:5827 fish/cmds.c:5863
1849 #: fish/cmds.c:5882 fish/cmds.c:5901 fish/cmds.c:5918 fish/cmds.c:5936
1850 #: fish/cmds.c:5959 fish/cmds.c:5982 fish/cmds.c:6006 fish/cmds.c:6029
1851 #: fish/cmds.c:6050 fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6096 fish/cmds.c:6116
1852 #: fish/cmds.c:6138 fish/cmds.c:6159 fish/cmds.c:6182 fish/cmds.c:6199
1853 #: fish/cmds.c:6216 fish/cmds.c:6234 fish/cmds.c:6252 fish/cmds.c:6273
1854 #: fish/cmds.c:6291 fish/cmds.c:6312 fish/cmds.c:6332 fish/cmds.c:6350
1855 #: fish/cmds.c:6371 fish/cmds.c:6394 fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6439
1856 #: fish/cmds.c:6472 fish/cmds.c:6489 fish/cmds.c:6506 fish/cmds.c:6530
1857 #: fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6576 fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6615
1858 #: fish/cmds.c:6637 fish/cmds.c:6731 fish/cmds.c:6751 fish/cmds.c:6771
1859 #: fish/cmds.c:6791 fish/cmds.c:6809 fish/cmds.c:6830 fish/cmds.c:6866
1860 #: fish/cmds.c:6883 fish/cmds.c:6905 fish/cmds.c:6922 fish/cmds.c:6958
1861 #: fish/cmds.c:6978 fish/cmds.c:6998 fish/cmds.c:7018 fish/cmds.c:7040
1862 #: fish/cmds.c:7057 fish/cmds.c:7076 fish/cmds.c:7095 fish/cmds.c:7117
1863 #: fish/cmds.c:7138 fish/cmds.c:7159 fish/cmds.c:7180 fish/cmds.c:7203
1864 #: fish/cmds.c:7244 fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7306 fish/cmds.c:7323
1865 #: fish/cmds.c:7342 fish/cmds.c:7363 fish/cmds.c:7386 fish/cmds.c:7408
1866 #: fish/cmds.c:7426 fish/cmds.c:7445 fish/cmds.c:7466 fish/cmds.c:7543
1867 #: fish/cmds.c:7584 fish/cmds.c:7663 fish/cmds.c:7739 fish/cmds.c:7776
1868 #: fish/cmds.c:7799 fish/cmds.c:7820 fish/cmds.c:7843 fish/cmds.c:7865
1869 #: fish/cmds.c:7890 fish/cmds.c:7933 fish/cmds.c:7974 fish/cmds.c:7995
1870 #: fish/cmds.c:8013 fish/cmds.c:8032 fish/cmds.c:8049 fish/cmds.c:8067
1871 #: fish/cmds.c:8094 fish/cmds.c:8118 fish/cmds.c:8142 fish/cmds.c:8166
1872 #: fish/cmds.c:8190 fish/cmds.c:8214 fish/cmds.c:8238 fish/cmds.c:8262
1873 #: fish/cmds.c:8286 fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8358
1874 #: fish/cmds.c:8381 fish/cmds.c:8404 fish/cmds.c:8425 fish/cmds.c:8446
1875 #: fish/cmds.c:8467 fish/cmds.c:8487 fish/cmds.c:8510 fish/cmds.c:8548
1876 #: fish/cmds.c:8565 fish/cmds.c:8582 fish/cmds.c:8601 fish/cmds.c:8620
1877 #: fish/cmds.c:8637 fish/cmds.c:8654 fish/cmds.c:8671 fish/cmds.c:8688
1878 #: fish/cmds.c:8707 fish/cmds.c:8743 fish/cmds.c:8783 fish/cmds.c:8816
1879 #: fish/cmds.c:8833 fish/cmds.c:8850 fish/cmds.c:8866 fish/cmds.c:8881
1880 #: fish/cmds.c:8902 fish/cmds.c:8940 fish/cmds.c:8978 fish/cmds.c:9017
1881 #: fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9098 fish/cmds.c:9139 fish/cmds.c:9177
1882 #: fish/cmds.c:9194 fish/cmds.c:9217 fish/cmds.c:9239 fish/cmds.c:9261
1883 #: fish/cmds.c:9281 fish/cmds.c:9301 fish/cmds.c:9337 fish/cmds.c:9409
1884 #: fish/cmds.c:9449 fish/cmds.c:9507 fish/cmds.c:9533 fish/cmds.c:9559
1885 #: fish/cmds.c:9587 fish/cmds.c:9646 fish/cmds.c:9667 fish/cmds.c:9712
1886 #: fish/cmds.c:9732 fish/cmds.c:9771 fish/cmds.c:9808 fish/cmds.c:9828
1887 #: fish/cmds.c:9850 fish/cmds.c:9907 fish/cmds.c:9927 fish/cmds.c:9949
1888 #: fish/cmds.c:9971 fish/cmds.c:9990 fish/cmds.c:10010 fish/cmds.c:10037
1889 #: fish/cmds.c:10057 fish/cmds.c:10077 fish/cmds.c:10097 fish/cmds.c:10117
1890 #: fish/cmds.c:10139 fish/cmds.c:10174 fish/cmds.c:10192 fish/cmds.c:10215
1891 #: fish/cmds.c:10237 fish/cmds.c:10252 fish/cmds.c:10269 fish/cmds.c:10306
1892 #: fish/cmds.c:10345 fish/cmds.c:10385 fish/cmds.c:10441 fish/cmds.c:10463
1893 #: fish/cmds.c:10499 fish/cmds.c:10514 fish/cmds.c:10534 fish/cmds.c:10574
1894 #: fish/cmds.c:10597 fish/cmds.c:10621 fish/cmds.c:10646 fish/cmds.c:10687
1895 #: fish/cmds.c:10712 fish/cmds.c:10750 fish/cmds.c:10781 fish/cmds.c:10812
1896 #: fish/cmds.c:10840 fish/cmds.c:10860 fish/cmds.c:10892 fish/cmds.c:10912
1897 #: fish/cmds.c:10932 fish/cmds.c:10949 fish/cmds.c:10967 fish/cmds.c:10990
1898 #: fish/cmds.c:11011 fish/cmds.c:11030 fish/cmds.c:11072 fish/cmds.c:11115
1899 #: fish/cmds.c:11159 fish/cmds.c:11198 fish/cmds.c:11217 fish/cmds.c:11237
1900 #: fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11278 fish/cmds.c:11299 fish/cmds.c:11320
1901 #: fish/cmds.c:11341 fish/cmds.c:11362 fish/cmds.c:11384 fish/cmds.c:11422
1902 #: fish/cmds.c:11473 fish/cmds.c:11511 fish/cmds.c:11567 fish/cmds.c:11590
1903 #: fish/cmds.c:11657 fish/cmds.c:11686 fish/cmds.c:11713
1904 #, c-format
1905 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1906 msgstr "%s પર મદદ માટે 'help %s' ને ટાઇપ કરો\n"
1907
1908 #: fish/cmds.c:3597 fish/cmds.c:4795 fish/cmds.c:5153 fish/cmds.c:5193
1909 #: fish/cmds.c:5212 fish/cmds.c:5355 fish/cmds.c:5414 fish/cmds.c:5433
1910 #: fish/cmds.c:5452 fish/cmds.c:5495 fish/cmds.c:5838 fish/cmds.c:6449
1911 #: fish/cmds.c:6648 fish/cmds.c:6667 fish/cmds.c:6686 fish/cmds.c:6705
1912 #: fish/cmds.c:6841 fish/cmds.c:6932 fish/cmds.c:7213 fish/cmds.c:7277
1913 #: fish/cmds.c:7476 fish/cmds.c:7495 fish/cmds.c:7514 fish/cmds.c:7553
1914 #: fish/cmds.c:7594 fish/cmds.c:7613 fish/cmds.c:7632 fish/cmds.c:7673
1915 #: fish/cmds.c:7692 fish/cmds.c:7711 fish/cmds.c:7749 fish/cmds.c:7902
1916 #: fish/cmds.c:7945 fish/cmds.c:8522 fish/cmds.c:8717 fish/cmds.c:8755
1917 #: fish/cmds.c:8793 fish/cmds.c:8913 fish/cmds.c:8950 fish/cmds.c:8988
1918 #: fish/cmds.c:9027 fish/cmds.c:9068 fish/cmds.c:9109 fish/cmds.c:9150
1919 #: fish/cmds.c:9313 fish/cmds.c:9349 fish/cmds.c:9362 fish/cmds.c:9375
1920 #: fish/cmds.c:9388 fish/cmds.c:9421 fish/cmds.c:9459 fish/cmds.c:9478
1921 #: fish/cmds.c:9599 fish/cmds.c:9618 fish/cmds.c:9679 fish/cmds.c:9692
1922 #: fish/cmds.c:9743 fish/cmds.c:9782 fish/cmds.c:9860 fish/cmds.c:9879
1923 #: fish/cmds.c:10153 fish/cmds.c:10280 fish/cmds.c:10317 fish/cmds.c:10356
1924 #: fish/cmds.c:10396 fish/cmds.c:10415 fish/cmds.c:10474 fish/cmds.c:10547
1925 #: fish/cmds.c:10657 fish/cmds.c:10727 fish/cmds.c:10761 fish/cmds.c:10792
1926 #: fish/cmds.c:10823 fish/cmds.c:10872 fish/cmds.c:11043 fish/cmds.c:11085
1927 #: fish/cmds.c:11130 fish/cmds.c:11172 fish/cmds.c:11398 fish/cmds.c:11436
1928 #: fish/cmds.c:11449 fish/cmds.c:11487 fish/cmds.c:11522 fish/cmds.c:11541
1929 #: fish/cmds.c:11608
1930 #, c-format
1931 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1932 msgstr "%s: %s: અયોગ્ય ઇંટિજર પરિમાણ (%s એ %d ને પાછુ લાવેલ છે)\n"
1933
1934 #: fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:4801 fish/cmds.c:5159 fish/cmds.c:5199
1935 #: fish/cmds.c:5218 fish/cmds.c:5361 fish/cmds.c:5420 fish/cmds.c:5439
1936 #: fish/cmds.c:5458 fish/cmds.c:5501 fish/cmds.c:5844 fish/cmds.c:6455
1937 #: fish/cmds.c:6654 fish/cmds.c:6673 fish/cmds.c:6692 fish/cmds.c:6711
1938 #: fish/cmds.c:6847 fish/cmds.c:6938 fish/cmds.c:7219 fish/cmds.c:7283
1939 #: fish/cmds.c:7482 fish/cmds.c:7501 fish/cmds.c:7520 fish/cmds.c:7559
1940 #: fish/cmds.c:7600 fish/cmds.c:7619 fish/cmds.c:7638 fish/cmds.c:7679
1941 #: fish/cmds.c:7698 fish/cmds.c:7717 fish/cmds.c:7755 fish/cmds.c:7908
1942 #: fish/cmds.c:7951 fish/cmds.c:8528 fish/cmds.c:8723 fish/cmds.c:8761
1943 #: fish/cmds.c:8799 fish/cmds.c:8919 fish/cmds.c:8956 fish/cmds.c:8994
1944 #: fish/cmds.c:9033 fish/cmds.c:9074 fish/cmds.c:9115 fish/cmds.c:9156
1945 #: fish/cmds.c:9427 fish/cmds.c:9465 fish/cmds.c:9484 fish/cmds.c:9605
1946 #: fish/cmds.c:9749 fish/cmds.c:9788 fish/cmds.c:9866 fish/cmds.c:9885
1947 #: fish/cmds.c:10286 fish/cmds.c:10323 fish/cmds.c:10362 fish/cmds.c:10402
1948 #: fish/cmds.c:10421 fish/cmds.c:10480 fish/cmds.c:10553 fish/cmds.c:10663
1949 #: fish/cmds.c:11049 fish/cmds.c:11091 fish/cmds.c:11136 fish/cmds.c:11178
1950 #: fish/cmds.c:11528 fish/cmds.c:11614
1951 #, c-format
1952 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1953 msgstr "%s: %s: સીમાની બહાર ઇંટિજર\n"
1954
1955 #: fish/cmds.c:4089 fish/cmds.c:4196 fish/cmds.c:11589
1956 #, fuzzy, c-format
1957 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1958 msgstr "%s પાસે %d પરિમાણો હોવા જોઇએ\n"
1959
1960 #: fish/cmds.c:4115 fish/cmds.c:4227 fish/cmds.c:11629
1961 #, fuzzy, c-format
1962 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1963 msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
1964
1965 #: fish/cmds.c:4121 fish/cmds.c:4233 fish/cmds.c:11635
1966 #, fuzzy, c-format
1967 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1968 msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
1969
1970 #: fish/cmds.c:11730
1971 #, c-format
1972 msgid "%s: unknown command\n"
1973 msgstr "%s: અજ્ઞાત આદેશ\n"
1974
1975 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
1976 #, fuzzy, c-format
1977 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
1978 msgstr "%s: આંતરિક ભૂલ '%s' પર શબ્દમાળાનું પદચ્છેદન કરી રહી છે\n"
1979
1980 #: fish/copy.c:41
1981 #, c-format
1982 msgid ""
1983 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: fish/copy.c:62
1987 #, fuzzy, c-format
1988 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1989 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો"
1990
1991 #: fish/copy.c:157
1992 #, c-format
1993 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: fish/copy.c:202
1997 #, c-format
1998 msgid ""
1999 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2000 "image\n"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: fish/copy.c:213
2004 #, fuzzy, c-format
2005 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2006 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો"
2007
2008 #: fish/copy.c:258
2009 #, fuzzy, c-format
2010 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2011 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની નકલ કરો"
2012
2013 #: fish/edit.c:45
2014 #, c-format
2015 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2016 msgstr "ફાઇલને સુધારવા માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
2017
2018 #: fish/fish.c:100
2019 #, fuzzy, c-format
2020 msgid ""
2021 "%s: guest filesystem shell\n"
2022 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2023 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2024 "Usage:\n"
2025 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2026 "Options:\n"
2027 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2028 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2029 "  -a|--add image       Add image\n"
2030 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2031 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2032 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2033 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2034 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2035 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2036 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2037 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2038 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2039 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2040 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2041 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2042 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2043 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2044 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2045 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2046 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2047 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2048 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2049 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2050 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2051 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2052 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2053 "\n"
2054 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2055 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2056 "or\n"
2057 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2058 "\n"
2059 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2060 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2061 "\n"
2062 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2063 msgstr ""
2064 "%s: મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ શેલ\n"
2065 "%s ચાલે તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારો\n"
2066 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2067 "વપરાશ:\n"
2068 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2069 "  %s -i libvirt-domain\n"
2070 "  %s -i disk-image(s)\n"
2071 "અથવા અરસપરસ વાપરવા માટે:\n"
2072 "  %s\n"
2073 "અથવા શેલ સ્ક્રિપ્ટ માંથી:\n"
2074 "  %s <<EOF\n"
2075 "  cmd\n"
2076 "  ...\n"
2077 "  EOF\n"
2078 "વિકલ્પો:\n"
2079 "  -h|--cmd-help        ઉપલ્બધ આદેશોની યાદી\n"
2080 "  -h|--cmd-help cmd    'cmd' પર વિગત થયેલ મદદ ને દર્શાવો\n"
2081 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
2082 "  -D|--no-dest-paths   મહેમાન fs માંથી સંપૂર્ણ પાથોને ટેબ કરો નહિં\n"
2083 "  -f|--file file       ફાઇલ માંથી આદેશોને વાંચો\n"
2084 "  -i|--inspector       ડિસ્ક માઉન્ટબિંદુઓને મેળવવા માટે virt-inspector ને ચલાવો\n"
2085 "  --listen             દૂરસ્થ આદેશો માટે સાંભળો\n"
2086 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોદી દીધેલ હોય તો, /)\n"
2087 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
2088 "  --remote[=pid]       દૂરસ્થ %s માટે આદેશોને મોકલો\n"
2089 "  -r|--ro              ફક્ચ વાંચી શકાય તેને માઉન્ટ કરો\n"
2090 "  --selinux            SELinux આધારને સક્રિય કરો\n"
2091 "  -v|--verbose         વર્બોસ સંદેશાઓ\n"
2092 "  -x                   તેને ચલાવતા પહેલાં દરેક આદેશને ઇકો કરો\n"
2093 "  -V|--version         આવૃત્તિને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
2094 "વધારે જાણકારી માટે,  મુખ્યપાનું %s(1) ને જુઓ.\n"
2095
2096 #: fish/fish.c:243
2097 #, c-format
2098 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2099 msgstr "%s: --listen=PID: PID એ નંબર ન હતો: %s\n"
2100
2101 #: fish/fish.c:250
2102 #, c-format
2103 msgid ""
2104 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2105 msgstr "%s: દૂરસ્થ: $GUESTFISH_PID એ દૂરસ્થ પ્રક્રિયાનાં PID ને સુયોજિત કરવુ જ પડશે\n"
2106
2107 #: fish/fish.c:300
2108 #, c-format
2109 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2110 msgstr "%s: ફક્ત એક -f પરિમાણને આપી શકાય છે\n"
2111
2112 #: fish/fish.c:455
2113 #, c-format
2114 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2115 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --remote વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી\n"
2116
2117 #: fish/fish.c:463
2118 #, c-format
2119 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2120 msgstr "%s: --listen ફ્લેગ સાથે આદેશ વાક્ય પર વધારાનાં પરિમાણો\n"
2121
2122 #: fish/fish.c:469
2123 #, c-format
2124 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2125 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
2126
2127 #: fish/fish.c:527
2128 #, c-format
2129 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: fish/fish.c:531
2133 #, c-format
2134 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: fish/fish.c:619
2138 #, fuzzy, c-format
2139 msgid ""
2140 "\n"
2141 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2142 "editing virtual machine filesystems.\n"
2143 "\n"
2144 "Type: 'help' for help on commands\n"
2145 "      'man' to read the manual\n"
2146 "      'quit' to quit the shell\n"
2147 "\n"
2148 msgstr ""
2149 "\n"
2150 "guestfish માં તમારુ સ્વાગત છે, વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારવા માટે libguestfs "
2151 "ફાઇલસિસ્ટમ અરસપરસ શેલ.\n"
2152 "\n"
2153 "પ્રકાર: આદેશો સાથે મદદ માટે 'help'\n"
2154 "      શેલને બહાર નીકળવા માટે 'quit'\n"
2155 "\n"
2156
2157 #: fish/fish.c:763
2158 #, c-format
2159 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2160 msgstr "%s: અંત ન બમણા અવતરણચિહ્નો \n"
2161
2162 #: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
2163 #, c-format
2164 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2165 msgstr "%s: આદેશ દલીલો એ ખાલી જગ્યા દ્દારા અલગ થયેલ નથી\n"
2166
2167 #: fish/fish.c:780
2168 #, c-format
2169 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2170 msgstr "%s: અંત ન આવેલ એક અવતરણ ચિહ્ન\n"
2171
2172 #: fish/fish.c:810
2173 #, c-format
2174 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2175 msgstr "%s: આંતરિક ભૂલ '%s' પર શબ્દમાળાનું પદચ્છેદન કરી રહી છે\n"
2176
2177 #: fish/fish.c:827
2178 #, c-format
2179 msgid "%s: too many arguments\n"
2180 msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
2181
2182 #: fish/fish.c:895
2183 #, c-format
2184 msgid "%s: empty command on command line\n"
2185 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
2186
2187 #: fish/fish.c:1041
2188 msgid "display a list of commands or help on a command"
2189 msgstr "આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ "
2190
2191 #: fish/fish.c:1043
2192 msgid "quit guestfish"
2193 msgstr "guestfish માંથી બહાર નીકળો"
2194
2195 #: fish/fish.c:1054
2196 #, c-format
2197 msgid ""
2198 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2199 "     help cmd\n"
2200 "     help\n"
2201 msgstr ""
2202 "help - આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ\n"
2203 "     help cmd\n"
2204 "     મદદ\n"
2205
2206 #: fish/fish.c:1062
2207 #, c-format
2208 msgid ""
2209 "quit - quit guestfish\n"
2210 "     quit\n"
2211 msgstr ""
2212 "quit - guestfish માંથી બહાર નીકળો\n"
2213 "     બહાર નીકળો\n"
2214
2215 #: fish/fish.c:1067
2216 #, c-format
2217 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2218 msgstr "%s: આદેશ જાણીતો નથી, બધા આદેશોની યાદી માટે -h ને વાપરો\n"
2219
2220 #: fish/fish.c:1083
2221 #, c-format
2222 msgid ""
2223 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2224 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2225 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: fish/fish.c:1240
2229 #, c-format
2230 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2231 msgstr "શબ્દમાળા \"%s\" માં દૂર થતો અવતરણચિહ્ન\n"
2232
2233 #: fish/fish.c:1438
2234 #, c-format
2235 msgid ""
2236 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2237 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: fish/fish.c:1444
2241 #, c-format
2242 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: fish/fish.c:1458
2246 #, c-format
2247 msgid ""
2248 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2249 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: fish/fish.c:1477
2253 #, c-format
2254 msgid ""
2255 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2256 "  umount-all\n"
2257 "  mount %s /\n"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: fish/glob.c:53
2261 #, c-format
2262 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2263 msgstr "'glob command [args...]' ને વાપરો\n"
2264
2265 #: fish/glob.c:73
2266 #, c-format
2267 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2268 msgstr "glob: guestfs_glob_expand કોલ નિષ્ફળ: %s\n"
2269
2270 #: fish/help.c:38
2271 #, c-format
2272 msgid ""
2273 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2274 "command.\n"
2275 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2276 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: fish/help.c:44
2280 #, c-format
2281 msgid ""
2282 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2283 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2284 "'mount-options'.\n"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: fish/help.c:52
2288 #, c-format
2289 msgid ""
2290 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2291 "\n"
2292 "To read the manual, type 'man'.\n"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: fish/hexedit.c:41
2296 #, c-format
2297 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: fish/hexedit.c:52
2301 #, c-format
2302 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: fish/hexedit.c:63
2306 #, c-format
2307 msgid ""
2308 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2309 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2310 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: fish/hexedit.c:92
2314 #, c-format
2315 msgid "hexedit: invalid range\n"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: fish/inspect.c:77
2319 #, fuzzy, c-format
2320 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2321 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
2322
2323 #: fish/inspect.c:89
2324 #, c-format
2325 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: fish/inspect.c:95
2329 #, c-format
2330 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: fish/inspect.c:134
2334 #, c-format
2335 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: fish/inspect.c:146
2339 #, c-format
2340 msgid "Operating system: %s\n"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: fish/inspect.c:159
2344 #, fuzzy, c-format
2345 msgid "%s mounted on %s\n"
2346 msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
2347
2348 #: fish/keys.c:53
2349 #, c-format
2350 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2351 msgstr ""
2352
2353 #: fish/lcd.c:34
2354 #, c-format
2355 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2356 msgstr "સ્થાનિય ડિરેક્ટરીને બદલવા માટે 'lcd directory' ને વાપરો\n"
2357
2358 #: fish/man.c:35
2359 #, c-format
2360 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: fish/man.c:54
2364 #, fuzzy, c-format
2365 msgid "the external 'man' program failed\n"
2366 msgstr "બહારનો આદેશ નિષ્ફળ: %s"
2367
2368 #: fish/more.c:40
2369 #, c-format
2370 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2371 msgstr "ફાઇલ પાના માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
2372
2373 #: fish/options.c:36
2374 #, fuzzy, c-format
2375 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2376 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
2377
2378 #: fish/options.c:128
2379 #, c-format
2380 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: fish/prep.c:37
2384 #, c-format
2385 msgid ""
2386 "List of available prepared disk images:\n"
2387 "\n"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: fish/prep.c:40
2391 #, c-format
2392 msgid ""
2393 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2394 "\n"
2395 "%s\n"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: fish/prep.c:48
2399 #, c-format
2400 msgid "  Optional parameters:\n"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: fish/prep.c:55
2404 #, c-format
2405 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: fish/prep.c:65
2409 #, c-format
2410 msgid ""
2411 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2412 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2413 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: fish/prep.c:96
2417 #, c-format
2418 msgid ""
2419 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2420 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: fish/prep.c:158
2424 #, c-format
2425 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2426 msgstr ""
2427
2428 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2429 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2430 #, fuzzy
2431 msgid "failed to allocate disk"
2432 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2433
2434 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2435 #, fuzzy
2436 msgid "could not parse boot size"
2437 msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"
2438
2439 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2440 #, fuzzy, c-format
2441 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2442 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2443
2444 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2445 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2446 #, c-format
2447 msgid "failed to partition disk: %s"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2451 #, fuzzy, c-format
2452 msgid "failed to add boot partition: %s"
2453 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
2454
2455 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2456 #, fuzzy, c-format
2457 msgid "failed to add root partition: %s"
2458 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
2459
2460 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2461 #, c-format
2462 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2466 #, c-format
2467 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2471 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2472 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2476 #, fuzzy, c-format
2477 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2478 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2479
2480 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2481 #, fuzzy, c-format
2482 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2483 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2484
2485 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2486 #, c-format
2487 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2491 #, c-format
2492 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2496 #, c-format
2497 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: fish/rc.c:255
2501 #, c-format
2502 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2503 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: 'hello' સંદેશને વાંચી શક્યા નહિં\n"
2504
2505 #: fish/rc.c:260
2506 #, c-format
2507 msgid ""
2508 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2509 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2510 msgstr ""
2511 "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: આવૃત્તિ બંધબેસતી નથી, સર્વર આવૃત્તિ '%s' એ ક્લાઇન્ટ આવૃત્તિ "
2512 "'%s' સાથે બંધબેસતી નથી.  બે આવૃત્તિઓ એ બરાબર રીતે બંધબેસતી હોવી જ જોઇએ.\n"
2513
2514 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2515 #, c-format
2516 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2517 msgstr "guestfish: દૂરસ્થ: એવુ લાગે છે કે સર્વર ચાલી રહ્યુ નથી\n"
2518
2519 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2520 #, c-format
2521 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2522 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વરમાં પ્રારંભિત ગ્રીટિંગ મોકલી શક્યા નથી\n"
2523
2524 #: fish/rc.c:386
2525 #, c-format
2526 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2527 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વર માંથી જવાબને ડિકોડ કરી શક્યા નહિં\n"
2528
2529 #: fish/reopen.c:36
2530 #, c-format
2531 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2532 msgstr "'reopen' આદેશ એ પરિમાણોને લેતુ નથી\n"
2533
2534 #: fish/reopen.c:46
2535 #, c-format
2536 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2537 msgstr "reopen: guestfs_create: હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
2538
2539 #: fish/supported.c:66
2540 msgid "yes"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: fish/supported.c:68
2544 msgid "no"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: fish/time.c:36
2548 #, c-format
2549 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2550 msgstr "'time command [args...]' ને વાપરો\n"
2551
2552 #: fuse/guestmount.c:912
2553 #, fuzzy, c-format
2554 msgid ""
2555 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2556 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2557 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2558 "Usage:\n"
2559 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2560 "Options:\n"
2561 "  -a|--add image       Add image\n"
2562 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2563 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2564 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2565 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2566 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2567 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2568 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2569 "  --help               Display help message and exit\n"
2570 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2571 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2572 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2573 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2574 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2575 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2576 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2577 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2578 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2579 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2580 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2581 msgstr ""
2582 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
2583 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
2584 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2585 "વપરાશ:\n"
2586 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2587 "વિકલ્પો:\n"
2588 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
2589 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
2590 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
2591 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
2592 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
2593 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
2594 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
2595 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
2596 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
2597 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
2598 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
2599 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
2600
2601 #: fuse/guestmount.c:1130
2602 #, fuzzy, c-format
2603 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2604 msgstr "%s: ઓછામાં ઓછુ એક -a અને -m વિકલ્પ પર હોવુ જ જોઇએ\n"
2605
2606 #: fuse/guestmount.c:1138
2607 #, c-format
2608 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2609 msgstr "%s: યજમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં માઉન્ટબિંદુને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે\n"
2610
2611 #: inspector/virt-inspector.c:76
2612 #, fuzzy, c-format
2613 msgid ""
2614 "%s: display information about a virtual machine\n"
2615 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2616 "Usage:\n"
2617 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2618 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2619 "Options:\n"
2620 "  -a|--add image       Add image\n"
2621 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2622 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2623 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2624 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2625 "  --help               Display brief help\n"
2626 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2627 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2628 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2629 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2630 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2631 msgstr ""
2632 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
2633 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
2634 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2635 "વપરાશ:\n"
2636 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2637 "વિકલ્પો:\n"
2638 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
2639 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
2640 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
2641 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
2642 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
2643 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
2644 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
2645 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
2646 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
2647 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
2648 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
2649 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
2650
2651 #: inspector/virt-inspector.c:263
2652 #, c-format
2653 msgid ""
2654 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2655 "\n"
2656 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2657 "machine\n"
2658 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2659 "\n"
2660 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2661 "must\n"
2662 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2663 "\n"
2664 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2665 "information about the disk image as possible.\n"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: inspector/virt-inspector.c:288
2669 #, c-format
2670 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: inspector/virt-inspector.c:300
2674 #, c-format
2675 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: inspector/virt-inspector.c:308
2679 #, c-format
2680 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2684 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2688 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2692 #, fuzzy, perl-brace-format
2693 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2694 msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
2695
2696 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2697 msgid ""
2698 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2699 "XPath::XMLParser)"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2703 #, fuzzy
2704 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2705 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
2706
2707 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2708 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2712 #, perl-brace-format
2713 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2717 #, perl-brace-format
2718 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2722 #, perl-brace-format
2723 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2727 msgid ""
2728 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2729 "\n"
2730 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2731 "machine\n"
2732 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2733 "\n"
2734 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2735 "information about the disk image as possible.\n"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2739 #, perl-brace-format
2740 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2744 #, perl-brace-format
2745 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2749 #, fuzzy, perl-brace-format
2750 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2751 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો"
2752
2753 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2754 #, perl-brace-format
2755 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2759 #, perl-brace-format
2760 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2764 msgid "Can't find grub on guest"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2768 #, perl-brace-format
2769 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2773 #, perl-brace-format
2774 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2778 #, perl-brace-format
2779 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2783 #, perl-brace-format
2784 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2788 #, perl-brace-format
2789 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2793 #, fuzzy, perl-brace-format
2794 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2795 msgstr "ભાતને બંધબેસતા વાક્યોને પાછા લાવો"
2796
2797 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2798 #, perl-brace-format
2799 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: rescue/virt-rescue.c:63
2803 #, fuzzy, c-format
2804 msgid ""
2805 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2806 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2807 "Usage:\n"
2808 "  %s [--options] -d domname\n"
2809 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2810 "Options:\n"
2811 "  -a|--add image       Add image\n"
2812 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2813 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2814 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2815 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2816 "  --help               Display brief help\n"
2817 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2818 "  --network            Enable network\n"
2819 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2820 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2821 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2822 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2823 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2824 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2825 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2826 msgstr ""
2827 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
2828 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
2829 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2830 "વપરાશ:\n"
2831 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2832 "વિકલ્પો:\n"
2833 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
2834 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
2835 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
2836 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
2837 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
2838 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
2839 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
2840 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
2841 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
2842 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
2843 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
2844 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
2845
2846 #: rescue/virt-rescue.c:180
2847 #, fuzzy, c-format
2848 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2849 msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"
2850
2851 #: rescue/virt-rescue.c:419
2852 #, fuzzy, c-format
2853 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2854 msgstr "%s: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
2855
2856 #: src/appliance.c:181
2857 #, c-format
2858 msgid ""
2859 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2860 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/appliance.c:331
2864 #, c-format
2865 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/appliance.c:336
2869 #, c-format
2870 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/appliance.c:341
2874 #, c-format
2875 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/appliance.c:659
2879 #, fuzzy
2880 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2881 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
2882
2883 #: src/dbdump.c:87
2884 #, fuzzy
2885 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2886 msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
2887
2888 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
2889 #, fuzzy
2890 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2891 msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
2892
2893 #: src/dbdump.c:129
2894 #, fuzzy
2895 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
2896 msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
2897
2898 #: src/dbdump.c:210
2899 #, fuzzy
2900 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
2901 msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
2902
2903 #: src/filearch.c:153
2904 #, c-format
2905 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/filearch.c:266
2909 msgid ""
2910 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2911 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/guestfs.c:174
2915 #, c-format
2916 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2917 msgstr "guestfs_close: એજ હેન્ડલ પર બે વાર બોલાવેલ છે\n"
2918
2919 #: src/guestfs.c:333
2920 #, c-format
2921 msgid "warning: %s"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/guestfs.c:392
2925 #, c-format
2926 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2927 msgstr "libguestfs: ભૂલ: %s\n"
2928
2929 #: src/guestfs.c:939
2930 #, c-format
2931 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/inspect.c:265
2935 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/inspect.c:281
2939 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/inspect.c:519
2943 #, fuzzy, c-format
2944 msgid "%s: temporary directory not found"
2945 msgstr "%s: કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવી શકાતી નથી"
2946
2947 #: src/inspect.c:535 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
2948 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
2949 #: src/inspect_fs_unix.c:821
2950 #, c-format
2951 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/inspect.c:572
2955 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/inspect.c:584
2959 #, c-format
2960 msgid ""
2961 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2962 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/inspect.c:594 src/inspect_apps.c:474
2966 msgid ""
2967 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2968 "without PCRE or hivex libraries"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
2972 #, fuzzy, c-format
2973 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2974 msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"
2975
2976 #: src/inspect_fs.c:483
2977 #, c-format
2978 msgid "%s: file is empty"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/inspect_fs_unix.c:613
2982 #, fuzzy
2983 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2984 msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"
2985
2986 #: src/inspect_fs_windows.c:112
2987 #, c-format
2988 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/launch.c:98
2992 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2993 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા શરૂ થાય પછી આદેશ વાક્યને બદલી શકાતુ નથી"
2994
2995 #: src/launch.c:155
2996 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2997 msgstr "guestfs_config: પરિમાણ એ '-' અક્ષર સાથે જ શરૂ થવુ જોઇએ"
2998
2999 #: src/launch.c:169
3000 #, c-format
3001 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3002 msgstr "guestfs_config: પરિમાણ '%s' ની પરવાનગી આપેલ નથી"
3003
3004 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3005 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3006 msgstr "ફાઇલનામ એ ',' (અલ્પવિરામ) અક્ષરને સમાવી શકાતુ નથી"
3007
3008 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3009 #, c-format
3010 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/launch.c:358
3014 #, fuzzy
3015 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3016 msgstr "qemu ને પહેલેથી જ શરૂ કરી દેવામાં આવી છે"
3017
3018 #: src/launch.c:367
3019 #, c-format
3020 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3021 msgstr "%s: કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવી શકાતી નથી"
3022
3023 #: src/launch.c:404
3024 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3025 msgstr "તમારે guestfs_launch પહેલાં guestfs_add_drive ને કોલ કરવુ જ જોઇએ"
3026
3027 #: src/launch.c:759
3028 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3029 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
3030
3031 #: src/launch.c:772
3032 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3033 msgstr "qemu શરૂ થયેલ છે, ડિમનનો સંપર્ક થયેલ છે, પરંતુ state != READY"
3034
3035 #: src/launch.c:860
3036 #, fuzzy
3037 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3038 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
3039
3040 #: src/launch.c:868
3041 #, fuzzy
3042 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3043 msgstr "qemu શરૂ થયેલ છે, ડિમનનો સંપર્ક થયેલ છે, પરંતુ state != READY"
3044
3045 #: src/launch.c:1047
3046 #, c-format
3047 msgid ""
3048 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3049 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3050 msgstr ""
3051 "%s: આદેશ નિષ્ફળ: જો qemu એ બિન-મૂળભૂત પાથ પર સ્થિત થયેલ હોય તો, LIBGUESTFS_QEMU "
3052 "પર્યાવરણ ચલ સુયોજનોનો પ્રયત્ન કરો."
3053
3054 #: src/launch.c:1138
3055 msgid "qemu has not been launched yet"
3056 msgstr "qemu એ હજુ શરૂ કરવામાં આવ્યુ નથી"
3057
3058 #: src/launch.c:1149
3059 msgid "no subprocess to kill"
3060 msgstr "મારવા માટે ઉપપ્રક્રિયા નથી"
3061
3062 #: src/proto.c:188
3063 #, c-format
3064 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3065 msgstr "guestfs_set_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d != READY માં છે"
3066
3067 #: src/proto.c:211
3068 #, c-format
3069 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3070 msgstr "guestfs_end_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d માં છે"
3071
3072 #: src/proto.c:421
3073 #, c-format
3074 msgid ""
3075 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3076 msgstr ""
3077 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ડિમન માંથી 0x%x ને વાંચો, ઇચ્છિત 0x%x\n"
3078
3079 #: src/proto.c:543
3080 msgid ""
3081 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
3082 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3083 "the debug messages output prior to this error.\n"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/proto.c:549
3087 #, fuzzy
3088 msgid "See earlier debug messages.\n"
3089 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
3090
3091 #: src/proto.c:639
3092 #, c-format
3093 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3094 msgstr "guestfsd માંથી મળેલ જાદુઇ હસ્તાક્ષર, પરંતુ state %d માં છે"
3095
3096 #: src/proto.c:658
3097 #, c-format
3098 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3099 msgstr "સંદેશ લંબાઇ (%u) > મહત્તમ શક્ય માપ (%d)"
3100
3101 #: src/proto.c:810
3102 #, c-format
3103 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3104 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3105
3106 #: src/proto.c:834
3107 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3108 msgstr "xdr_guestfs_message_header નિષ્ફળ"
3109
3110 #: src/proto.c:843
3111 msgid "dispatch failed to marshal args"
3112 msgstr "માર્શલ દલીલોને મોકલવાનું નિષ્ફળ"
3113
3114 #: src/proto.c:970
3115 #, c-format
3116 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3117 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3118
3119 #: src/proto.c:986
3120 #, c-format
3121 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3122 msgstr "xdr_guestfs_chunk નિષ્ફળ (buf = %p, buflen = %zu)"
3123
3124 #: src/proto.c:1136
3125 #, c-format
3126 msgid "%s: error in chunked encoding"
3127 msgstr "%s: ટૂકડા થયેલ એનકોડીંગમાં ભૂલ"
3128
3129 #: src/proto.c:1163
3130 msgid "write to daemon socket"
3131 msgstr "ડિમન સોકેટમાં લખો"
3132
3133 #: src/proto.c:1186
3134 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3135 msgstr "receive_file_data: કોલબેક જવાબમાં પદચ્છેદન ભૂલ"
3136
3137 #: src/proto.c:1191
3138 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3139 msgstr "receive_file_data: મળેલ અનિચ્છનીય ફ્લેગ જ્યારે ફાઇલ ટૂકડાઓને વાંચી રહ્યા હોય"
3140
3141 #: src/proto.c:1199
3142 msgid "failed to parse file chunk"
3143 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
3144
3145 #: src/proto.c:1208
3146 msgid "file receive cancelled by daemon"
3147 msgstr "ડિમન દ્દારા રદ થયેલ ફાઇલ મેળવી"
3148
3149 #: src/virt.c:92 src/virt.c:325
3150 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/virt.c:100
3154 #, c-format
3155 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/virt.c:108
3159 #, fuzzy, c-format
3160 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3161 msgstr "%s: -i એ ડિસ્ક ઇમેજ (ઓ) માટે libvirt ડોમેઇન અથવા પાથ (ઓ) ની જરૂર છે\n"
3162
3163 #: src/virt.c:163 src/virt.c:413
3164 #, c-format
3165 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/virt.c:173 src/virt.c:421
3169 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/virt.c:179 src/virt.c:427
3173 #, fuzzy
3174 msgid "unable to create new XPath context"
3175 msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
3176
3177 #: src/virt.c:186 src/virt.c:442
3178 #, fuzzy
3179 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3180 msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
3181
3182 #: src/virt.c:283
3183 #, fuzzy
3184 msgid "libvirt domain has no disks"
3185 msgstr "%s: -i એ ડિસ્ક ઇમેજ (ઓ) માટે libvirt ડોમેઇન અથવા પાથ (ઓ) ની જરૂર છે\n"
3186
3187 #: src/virt.c:336
3188 #, c-format
3189 msgid "error getting domain info: %s"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/virt.c:350
3193 msgid ""
3194 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3195 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3196 "corruption.\n"
3197 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3198 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3199 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/virt.c:470
3203 msgid ""
3204 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3205 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/virt.c:495
3209 msgid ""
3210 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3211 "without libvirt or libxml2"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: test-tool/test-tool.c:79
3215 #, fuzzy, c-format
3216 msgid ""
3217 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3218 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3219 "Usage:\n"
3220 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3221 "Options:\n"
3222 "  --help         Display usage\n"
3223 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3224 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3225 "  --timeout n\n"
3226 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3227 msgstr ""
3228 "libguestfs-test-tool: અરસપરસ ચકાસણી સાધન\n"
3229 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3230 "Usage:\n"
3231 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3232 "વિકલ્પો:\n"
3233 "  --help         વપરાશને દર્શાવો\n"
3234 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3235 "                 મદદકર્તા પ્રક્રિયા (મૂળભૂત: %s)\n"
3236 "  --qemudir dir  QEMU સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીને સ્પષ્ટ કરો\n"
3237 "  --qemu qemu    QEMU બાઇનરીને સ્પષ્ટ કરો\n"
3238 "  --timeout n\n"
3239 "  -t n           શરૂ કરવા સમય સમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત: %d સેકંડો)\n"
3240
3241 #: test-tool/test-tool.c:127
3242 #, c-format
3243 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3244 msgstr "libguestfs-test-tool: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
3245
3246 #: test-tool/test-tool.c:136
3247 #, c-format
3248 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3249 msgstr "libguestfs-test-tool: અયોગ્ય સમયસમાપ્તિ: %s\n"
3250
3251 #: test-tool/test-tool.c:148
3252 #, c-format
3253 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3254 msgstr "libguestfs-test-tool: અનિચ્છનીય આદેશ વાક્ય વિકલ્પ 0x%x\n"
3255
3256 #: test-tool/test-tool.c:170
3257 #, c-format
3258 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3259 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
3260
3261 #: test-tool/test-tool.c:177
3262 #, c-format
3263 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3264 msgstr "libguestfs-test-tool: ડ્રાઇવ '%s' ને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ\n"
3265
3266 #: test-tool/test-tool.c:185
3267 #, c-format
3268 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3269 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version નિષ્ફળ\n"
3270
3271 #: test-tool/test-tool.c:217
3272 #, c-format
3273 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3274 msgstr "libguestfs-test-tool: સાધનને શરૂ કરવાનું નિષ્ફળ\n"
3275
3276 #: test-tool/test-tool.c:229
3277 #, fuzzy, c-format
3278 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3279 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ને ચલાવવાનું નિષ્ફળ\n"
3280
3281 #: test-tool/test-tool.c:235
3282 #, c-format
3283 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3284 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
3285
3286 #: test-tool/test-tool.c:241
3287 #, c-format
3288 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3289 msgstr "libguestfs-test-tool: / પર mount /dev/sda1 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
3290
3291 #: test-tool/test-tool.c:248
3292 #, fuzzy, c-format
3293 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3294 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ને ચલાવવાનું નિષ્ફળ\n"
3295
3296 #: test-tool/test-tool.c:279
3297 #, c-format
3298 msgid ""
3299 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3300 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3301 msgstr ""
3302 "LIBGUESTFS_QEMU પર્યાવરણ ચલ એ પહેલેથી જ સુયોજિત છે, તેથી\n"
3303 "--qemu/--qemudir વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી.\n"
3304
3305 #: test-tool/test-tool.c:287
3306 #, c-format
3307 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3308 msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
3309
3310 #: test-tool/test-tool.c:301
3311 #, c-format
3312 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3313 msgstr "%s: qemu સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીનાં જેવુ લાગતુ નથી\n"
3314
3315 #: tools/virt-edit.pl:178
3316 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: tools/virt-edit.pl:194 tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:217
3320 #, perl-brace-format
3321 msgid ""
3322 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3323 "\n"
3324 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3325 "machine\n"
3326 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3327 "\n"
3328 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3329 "information about the disk image as possible.\n"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: tools/virt-edit.pl:198 tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:221
3333 #, perl-brace-format
3334 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: tools/virt-edit.pl:235
3338 msgid "File not changed.\n"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: tools/virt-edit.pl:406
3342 #, perl-brace-format
3343 msgid "virt-edit: drive '{x}:' not found\n"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: tools/virt-edit.pl:422
3347 #, perl-brace-format
3348 msgid ""
3349 "virt-edit: '{f}' does not start with a / or \\ character.\n"
3350 "If you are using Windows style paths with backslashes like C:\\foo.txt\n"
3351 "then don't forget that you must quote them with single quotes to\n"
3352 "prevent the shell from munging the backslashes.\n"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3356 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3360 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3364 msgid "virt-make-fs input output\n"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3368 msgid "unexpected output from 'du' command"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3372 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3373 #, perl-brace-format
3374 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3378 #, perl-brace-format
3379 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3383 #, fuzzy
3384 msgid ""
3385 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3386 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
3387
3388 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3389 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3393 #, fuzzy
3394 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3395 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
3396
3397 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3398 #, fuzzy
3399 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3400 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
3401
3402 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3403 msgid ""
3404 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3405 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3406 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3410 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: tools/virt-tar.pl:212
3414 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: tools/virt-tar.pl:215
3418 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: tools/virt-tar.pl:226
3422 #, perl-brace-format
3423 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: tools/virt-tar.pl:229
3427 #, perl-brace-format
3428 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3432 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3436 msgid ""
3437 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3438 "export\n"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3442 #, perl-brace-format
3443 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3447 #, perl-brace-format
3448 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3452 #, perl-brace-format
3453 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3457 #, perl-brace-format
3458 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3459 msgstr ""
3460
3461 #~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3462 #~ msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
3463
3464 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3465 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso કરવાનું નિષ્ફળ\n"
3466
3467 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3468 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /iso પર mount /dev/sdb કરવાનું નિષ્ફળ\n"
3469
3470 #~ msgid ""
3471 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3472 #~ msgstr ""
3473 #~ "libguestfs-test-tool: મદદકર્તા પ્રક્રિયા ને ચલાવી શક્યા નહિં, અથવા મદદકર્તા "
3474 #~ "નિષ્ફળ\n"
3475
3476 #~ msgid ""
3477 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3478 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3479 #~ "\n"
3480 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3481 #~ msgstr ""
3482 #~ "ચકાસણી સાધન પ્રક્રિયા 'libguestfs-test-tool-helper' એ ઉપલ્બધ\n"
3483 #~ "નથી.  '%s'માં તેને શોધવા માટે આશા રાખેલ છે\n"
3484 #~ "\n"
3485 #~ "આ પ્રક્રિયાનાં સ્થાનને સ્પષ્ટ કરવા માટે --helper વિકલ્પને વાપરો.\n"
3486
3487 #~ msgid "command failed: %s"
3488 #~ msgstr "આદેશ નિષ્ફળ: %s"
3489
3490 #~ msgid ""
3491 #~ "Test tool helper program %s\n"
3492 #~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3493 #~ "was built.\n"
3494 #~ msgstr ""
3495 #~ "ચકાસણી સાધન મદદકરર્તા પ્રક્રિયા %s\n"
3496 #~ "એ સ્થિર રીતે કડી થયેલ નથી.  આ બિલ્ડ ભૂલ છે જ્યારે આ ચકાસણી સાધન એ બિલ્ટ થયેલ હતુ.\n"
3497
3498 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3499 #~ msgstr "mkisofs આદેશ નિષ્ફળ: %s\n"
3500
3501 #, fuzzy
3502 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3503 #~ msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
3504
3505 #, fuzzy
3506 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3507 #~ msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
3508
3509 #, fuzzy
3510 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3511 #~ msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવો"
3512
3513 #, fuzzy
3514 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3515 #~ msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવો"
3516
3517 #, fuzzy
3518 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3519 #~ msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
3520
3521 #, fuzzy
3522 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3523 #~ msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
3524
3525 #, fuzzy
3526 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3527 #~ msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
3528
3529 #~ msgid "allocate an image"
3530 #~ msgstr "ઇમેજને ફાળવો"
3531
3532 #~ msgid "edit a file in the image"
3533 #~ msgstr "ઇમેજામં ફાઇલને સુધારો"
3534
3535 #~ msgid "view a file in the pager"
3536 #~ msgstr "પેજરમાં ફાઇલને દેખાડો"
3537
3538 #~ msgid ""
3539 #~ "echo - display a line of text\n"
3540 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3541 #~ "\n"
3542 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3543 #~ msgstr ""
3544 #~ "echo - લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો\n"
3545 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3546 #~ "\n"
3547 #~ "    આ ટર્મિનલમાં પરિમાણોને ઇકો કરે છે.\n"
3548
3549 #, fuzzy
3550 #~ msgid ""
3551 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3552 #~ "     edit <filename>\n"
3553 #~ "\n"
3554 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3555 #~ "\n"
3556 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3557 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3558 #~ "\n"
3559 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3560 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3561 #~ "\n"
3562 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3563 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3564 #~ msgstr ""
3565 #~ "edit - ઇમેજમાં ફાઇલને સુધારો\n"
3566 #~ "     <filename> નો ફેરફાર કરો\n"
3567 #~ "\n"
3568 #~ "    ફાઇલને સુધારવા માટે વાપરેલ છે.\n"
3569 #~ "\n"
3570 #~ "    તે \"cat\" ને ચલાવવા, સ્થાનિય રીતે સુધારવા, અને \"write-file\"(દ્દારા "
3571 #~ "અમલીકરણ થયેલ છે) નાં જેવુ જ છે.\n"
3572 #~ "\n"
3573 #~ "    સામાન્ય રીતે તે $EDITOR વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામોને વાપરો તો\n"
3574 #~ "    \"vi\" અથવા \"emacs\" તમે તે સંપાદકોને મેળવશો.\n"
3575 #~ "\n"
3576 #~ "    નોંધ: આ \\0 bytes ને સમાવતી વિશાળ ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે "
3577 #~ "ભરોસાપાત્ર કામ કરતુ નથી.\n"
3578
3579 #~ msgid ""
3580 #~ "lcd - local change directory\n"
3581 #~ "    lcd <directory>\n"
3582 #~ "\n"
3583 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3584 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3585 #~ "    place.\n"
3586 #~ msgstr ""
3587 #~ "lcd - સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી\n"
3588 #~ "    lcd <directory>\n"
3589 #~ "\n"
3590 #~ "    guestfish ની હાલની ડિરેક્ટરીને બનાવો. આ આદેશ એ ઉપયોગી છે જો તમે ચોક્કસ "
3591 #~ "સ્થાનેથી ફાઇલોને ડાઉનલોડ કરવા માંગો તો.\n"
3592
3593 #~ msgid ""
3594 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3595 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3596 #~ "\n"
3597 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3598 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3599 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3600 #~ msgstr ""
3601 #~ "glob - આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો\n"
3602 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3603 #~ "\n"
3604 #~ "    Glob એ કોઇપણ આદેશ દલીલોમાં વિસ્તરેલ વાઇલ્ડકાર્ડો સાછે <command> ને ચલાવે છે.\n"
3605 #~ "    નોંધો કે આ દેશ એ દરેક વિસ્તરેલ દલીલ માટે એકવાર વારંવાર ચાલે છે.\n"
3606
3607 #~ msgid ""
3608 #~ "more - view a file in the pager\n"
3609 #~ "     more <filename>\n"
3610 #~ "\n"
3611 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3612 #~ "\n"
3613 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3614 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3615 #~ "\n"
3616 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3617 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3618 #~ "\n"
3619 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3620 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3621 #~ msgstr ""
3622 #~ "more - પેજરમાં ફાઇલને જુઓ\n"
3623 #~ "     વધારે <filename>\n"
3624 #~ "\n"
3625 #~ "    આ પેજરમાં ફાઇલને જોવા માટે વાપરેલ છે.\n"
3626 #~ "\n"
3627 #~ "    તે \"cat\" ને ચલાવવાનાં (અને તેના દ્દારા અમલીકરણ થયેલ છે) જેવુ જ છે અને પેજરને "
3628 #~ "વાપરી રહ્યા છે.\n"
3629 #~ "\n"
3630 #~ "    સામાન્ય રીતે તે $PAGER ને વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામને \"less\" વાપરેલ હોય તો "
3631 #~ "પછી તે હંમેશા \"less\" ને વાપરે છે.\n"
3632 #~ "\n"
3633 #~ "    નોંધ: આ \\0 બાઇટો ને સમાવતી મોટી ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે ે "
3634 #~ "કામ કરશે નહtes.\n"
3635
3636 #~ msgid ""
3637 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3638 #~ "     reopen\n"
3639 #~ "\n"
3640 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3641 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3642 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3643 #~ msgstr ""
3644 #~ "reopen - libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો\n"
3645 #~ "     પુન:ખોલો\n"
3646 #~ "\n"
3647 #~ "libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો.  આ સામાન્ય રીતે વાપરવા માટે તે જરૂરી નથી, "
3648 #~ "કારણ કે હેન્ડલ એ બરાબર રીતે બંધ થયેલ છે જ્યારે guestfish એ બહાર નીકળે છે ત્યારે.  "
3649 #~ "છતાંપણ આ ચકાસણી માટે અવારનવાર ઉપયોગી છે.\n"
3650
3651 #, fuzzy
3652 #~ msgid ""
3653 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3654 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3655 #~ "\n"
3656 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3657 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3658 #~ "\n"
3659 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3660 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3661 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3662 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3663 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3664 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3665 #~ "    space during a write operation.\n"
3666 #~ "\n"
3667 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3668 #~ "\n"
3669 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3670 #~ msgstr ""
3671 #~ "sparse - sparse ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો\n"
3672 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3673 #~ "\n"
3674 #~ "    આ આપેલ માપની ખાલી sparse ફાઇલને બનાવે છે,\n"
3675 #~ "    અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ કરી શકાય.\n"
3676 #~ "\n"
3677 #~ "    બધાને માન રાખીને તે 'alloc' આદેશનાં જેવુ કામ કરે છે, આને બાદ કરતા જે ઇમેજ ફાઇલ ને "
3678 #~ "છૂટુછવાયેલ ફાળવેલ છે, એનો મતલબ એ કે ડિસ્ક બ્લોકો એ ફાઇલમાં\n"
3679 #~ "    સોંપેલ નથી જ્યાં સુધી તેઓને જરૂર ન હોય.\n"
3680 #~ "    Sparse ડિસ્ક ફાઇલો એ જગ્યાને વાપરે છે જ્યારે તેમાં લખાયેલ હોય, પરંતુ તેઓ ધીમાં છે\n"
3681 #~ "    ત્યાં ખતરનાક છે જો તમે લખવાની ક્રિયા દરમ્યાન રીઅલ ડિસ્ક જગ્યાની બહાર ચલાવી "
3682 #~ "શકો તો.\n"
3683 #~ "\n"
3684 #~ "    વધારે ઉન્નત ઇમેજ બનાવવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n"
3685 #~ "\n"
3686 #~ "    માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં <nn> નો મતલબ નંબર હોય):\n"
3687 #~ "    <nn>             કિલોબાઇટનો નંબર\n"
3688 #~ "      દાત: 1440       મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n"
3689 #~ "    <nn>K અથવા કિલોબાઇટનો <nn>KB  નંબર\n"
3690 #~ "    <nn>M અથવા મેગાબાઇટોનો <nn>MB  નંબર\n"
3691 #~ "    <nn>G અથવા ગીગાબાઇટોનો <nn>GB  નંબર\n"
3692 #~ "    <nn>T અથવા ટેરાબાઇટોનો <nn>TB  નંબર\n"
3693 #~ "    <nn>P અથવા પેટાબાઇટોનો <nn>PB  નંબર\n"
3694 #~ "    <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB  નંબર\n"
3695 #~ "    <nn>sects        512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
3696
3697 #~ msgid ""
3698 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3699 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3700 #~ "\n"
3701 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3702 #~ "    time afterwards.\n"
3703 #~ msgstr ""
3704 #~ "time - આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયનું માપન કરો\n"
3705 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3706 #~ "\n"
3707 #~ "    આ સામાન્ય રીતે <command> ને ચલાવે છે, અને પછીથી પસાર થયેલ સમયને છાપે છે.\n"
3708
3709 #~ msgid "external command failed: %s"
3710 #~ msgstr "બહારનો આદેશ નિષ્ફળ: %s"
3711
3712 #~ msgid "test if file exists"
3713 #~ msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
3714
3715 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3716 #~ msgstr "%s અથવા LIBGUESTFS_PATH પર %s ને શોધી શકાતુ નથી (હાલનો પાથ = %s)"
3717
3718 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3719 #~ msgstr "vmchannel સોકેટ ને જોડવાનું નિષ્ફળ"
3720
3721 #, fuzzy
3722 #~ msgid ""
3723 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3724 #~ "selinux\n"
3725 #~ msgstr ""
3726 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote અથવા --selinux સાથે -i વિકલ્પને વાપરી શકાતુ "
3727 #~ "નથી\n"
3728
3729 #, fuzzy
3730 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3731 #~ msgstr "આદેશ નિષ્ફળ: %s"
3732
3733 #~ msgid ""
3734 #~ "alloc - allocate an image\n"
3735 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3736 #~ "\n"
3737 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3738 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3739 #~ "\n"
3740 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3741 #~ "\n"
3742 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3743 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3744 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3745 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3746 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3747 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3748 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3749 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3750 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3751 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3752 #~ msgstr ""
3753 #~ "alloc - ઇમેજને ફાળવો\n"
3754 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3755 #~ "\n"
3756 #~ "    આ આપેલ માપની ખાસી (શૂન્ય થયેલ) ફાઇલને બનાવે છે,\n"
3757 #~ "    અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ થઇ શકે.\n"
3758 #~ "\n"
3759 #~ "    ઇમેજ બનાવવાનું વધારે ઉન્નત કરવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n"
3760 #~ "\n"
3761 #~ "    માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં <nn> નો મતલબ નંબર છે):\n"
3762 #~ "    <nn>             કિલોબાઇટનો નંબર\n"
3763 #~ "      દાત: 1440       મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n"
3764 #~ "    <nn>K અથવા કિલોબાઇટનો <nn>KB  નંબર\n"
3765 #~ "    <nn>M અથવા મેગાબાઇટોનો <nn>MB  નંબર\n"
3766 #~ "    <nn>G અથવા ગીગાબાઇટોનો <nn>GB  નંબર\n"
3767 #~ "    <nn>T અથવા ટેરાબાઇટોનો <nn>TB  નંબર\n"
3768 #~ "    <nn>P અથવા પેટાબાઇટોનો <nn>PB  નંબર\n"
3769 #~ "    <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB  નંબર\n"
3770 #~ "    <nn>sects        512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
3771
3772 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3773 #~ msgstr "%s: virt-inspector આદેશ એ સ્થિર-માપનાં બફર માટે ઘણો લાંબો છે\n"