Version 1.3.8.
[libguestfs.git] / po / gu.po
1 # translation of libguestfs.po to Gujarati
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-27 15:48+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 13:45+0530\n"
12 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19
20 #: fish/alloc.c:35
21 #, c-format
22 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
23 msgstr "ઇમેજને બનાવવા માટે 'alloc file size' ને વાપરો\n"
24
25 #: fish/alloc.c:49
26 #, c-format
27 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
28 msgstr "છૂટુંછવાયી ઇમેજને બનાવવા માટે 'sparse file size' ને વાપરો\n"
29
30 #: fish/alloc.c:75
31 #, c-format
32 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
33 msgstr "શરૂ કર્યા પછી ડિસ્કોને ફાળવી શકતા નથી અથવા ઉમેરો\n"
34
35 #: fish/alloc.c:164 fish/alloc.c:171
36 #, c-format
37 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
38 msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"
39
40 #: fish/cmds.c:38
41 msgid "Command"
42 msgstr "આદેશ"
43
44 #: fish/cmds.c:38
45 msgid "Description"
46 msgstr "વર્ણન"
47
48 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:334
49 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
50 msgstr "નિરીક્ષણ કરવા માટે CD-ROM ડિસ્ક ઇમેજને ઉમેરો"
51
52 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:331
53 msgid "add an image to examine or modify"
54 msgstr "નિરીક્ષણ અથવા બદલવા માટે ઇમેજને ઉમેરો"
55
56 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:337
57 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
58 msgstr "સ્નેપશોટ સ્થિતિમાં ડ્રાઇવને ઉમેપો (ફક્ત વંચાય તેવુ)"
59
60 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:427
61 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
62 msgstr ""
63
64 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:424
65 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
66 msgstr ""
67
68 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:1144
69 #, fuzzy
70 msgid "clear Augeas path"
71 msgstr "Augeas પાથને દૂર કરો"
72
73 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:478
74 msgid "close the current Augeas handle"
75 msgstr "હાલની Augeas હેન્ડલને બંધ કરો"
76
77 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:484
78 msgid "define an Augeas node"
79 msgstr "Augeas નોડને વ્યાખ્યાયિત કરો"
80
81 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:481
82 msgid "define an Augeas variable"
83 msgstr "Augeas ચલને વ્યાખ્યાયિત કરો"
84
85 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:487
86 msgid "look up the value of an Augeas path"
87 msgstr "Augeas પાથની કિંમતને જૂઓ"
88
89 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:475
90 msgid "create a new Augeas handle"
91 msgstr "નવી Augeas હેન્ડલને બનાવો"
92
93 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:493
94 msgid "insert a sibling Augeas node"
95 msgstr "સિબ્લિંગ Augeas નોડને દાખલ કરો"
96
97 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:508
98 msgid "load files into the tree"
99 msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો"
100
101 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:511
102 msgid "list Augeas nodes under augpath"
103 msgstr "augpath હેઠળ Augeas નોડોની યાદી"
104
105 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:502
106 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
107 msgstr "Augeas નોડોને પાછુ મેળવો કે જે augpath સાથે બંધબેસે છે"
108
109 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:499
110 msgid "move Augeas node"
111 msgstr "Augeas નોડને ખસેડો"
112
113 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:496
114 msgid "remove an Augeas path"
115 msgstr "Augeas પાથને દૂર કરો"
116
117 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:505
118 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
119 msgstr "ડિસ્કમાં બધા અટકેલ Augeas બદલાવોને લખો"
120
121 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:490
122 msgid "set Augeas path to value"
123 msgstr "કિંમતમાં Augeas પાથને સુયોજિત કરો"
124
125 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:1075
126 msgid "test availability of some parts of the API"
127 msgstr "API નાં અમુક ભાગોની ઉપલ્બધતાને ચકાસો"
128
129 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:1153
130 msgid "upload base64-encoded data to file"
131 msgstr ""
132
133 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:1156
134 #, fuzzy
135 msgid "download file and encode as base64"
136 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
137
138 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:619
139 msgid "flush device buffers"
140 msgstr "ઉપકરણ બફરોને ફ્લશ કરો"
141
142 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:607
143 msgid "get blocksize of block device"
144 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને મેળવો"
145
146 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:601
147 msgid "is block device set to read-only"
148 msgstr "શું બ્લોક ઉપકરણ એ ફક્ત વાંચવા માટે સુયોજિત છે"
149
150 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:616
151 msgid "get total size of device in bytes"
152 msgstr "બાઇટોમાં ઉપકરણોનાં કુલ માપને મેળવો"
153
154 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:604
155 msgid "get sectorsize of block device"
156 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં સેક્ટરમાપને મેળવો"
157
158 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:613
159 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
160 msgstr "512-બાઇટ સેક્ટરોમાં ઉપકરણનાં કુલ માપને મેળવો"
161
162 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:622
163 msgid "reread partition table"
164 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો"
165
166 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:610
167 msgid "set blocksize of block device"
168 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને સુયોજિત કરો"
169
170 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:595
171 msgid "set block device to read-only"
172 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
173
174 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:598
175 msgid "set block device to read-write"
176 msgstr "વાંચી શકાય અને લખી શકાય તે રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
177
178 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:1018
179 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
180 msgstr "નાનામોટા અક્ષરો પ્રત્યે સંવેદનશીલ ન હોય તેવી ફાઇલ સિસ્ટમ પર સાચા પાથને પાછુ લાવો"
181
182 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:439
183 msgid "list the contents of a file"
184 msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો"
185
186 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:631
187 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
188 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
189
190 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:1138
191 #, fuzzy
192 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
193 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
194
195 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:1159
196 #, fuzzy
197 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
198 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
199
200 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:529
201 msgid "change file mode"
202 msgstr "ફાઇલ સ્થિતિને બદલો"
203
204 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:532 fish/cmds.c:1036
205 msgid "change file owner and group"
206 msgstr "ફાઇલની માલિકી અને જૂથને બદલો"
207
208 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:577
209 msgid "run a command from the guest filesystem"
210 msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ માંથી આદેશને ચલાવો"
211
212 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:580
213 msgid "run a command, returning lines"
214 msgstr "આદેશને ચલાવો, વાક્યોને પાછુ મેળવી રહ્યા છે"
215
216 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:340
217 msgid "add qemu parameters"
218 msgstr "qemu પરિમાણોને ઉમેરો"
219
220 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:1108
221 #, fuzzy
222 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
223 msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો"
224
225 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:688
226 msgid "copy a file"
227 msgstr "ફાઇલની નકલ કરો"
228
229 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:691
230 msgid "copy a file or directory recursively"
231 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની નકલ કરો"
232
233 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:1078
234 msgid "copy from source to destination using dd"
235 msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો"
236
237 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:655
238 msgid "debugging and internals"
239 msgstr "ડિબગીંગ અને આંતરિક"
240
241 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:1150
242 #, fuzzy
243 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
244 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
245
246 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:802
247 msgid "report file system disk space usage"
248 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો"
249
250 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:805
251 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
252 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો (માણસને વાંચી શકાય તેવુ)"
253
254 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:700
255 msgid "return kernel messages"
256 msgstr "કર્નલ સંદેશાઓ પાછા લાવો"
257
258 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:628
259 msgid "download a file to the local machine"
260 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
261
262 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:697
263 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
264 msgstr "કર્નલ પાનું કેશ, નોંધણીઓ અને આઇનોડોને છોડી મુકો"
265
266 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:808
267 msgid "estimate file space usage"
268 msgstr "આશરે ફાઇલ જગ્યાનો વપરાશ"
269
270 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:751
271 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
272 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમને ચકાસો"
273
274 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:1012
275 msgid "echo arguments back to the client"
276 msgstr "ક્લાઇન્ટની પાછળ ઇકો દલીલો"
277
278 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:102
279 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:310
280 #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:318
281 #: fish/cmds.c:880 fish/cmds.c:883 fish/cmds.c:886 fish/cmds.c:889
282 #: fish/cmds.c:892 fish/cmds.c:895 fish/cmds.c:898 fish/cmds.c:901
283 #: fish/cmds.c:904 fish/cmds.c:907 fish/cmds.c:910 fish/cmds.c:913
284 msgid "return lines matching a pattern"
285 msgstr "ભાતને બંધબેસતા વાક્યોને પાછા લાવો"
286
287 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:706
288 msgid "test if two files have equal contents"
289 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ પાસે સરખા સમાવિષ્ટો છે"
290
291 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:535
292 msgid "test if file or directory exists"
293 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરી અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
294
295 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:934
296 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
297 msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં ફાઇલને પહેલેથી ફાળવો"
298
299 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:574
300 msgid "determine file type"
301 msgstr "ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો"
302
303 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:1081
304 msgid "return the size of the file in bytes"
305 msgstr "બાઇટોમાં ફાઇલનાં માપને પાછા લાવો"
306
307 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:1072
308 msgid "fill a file with octets"
309 msgstr "octets સાથે ફાઇલને ભરો"
310
311 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:748
312 msgid "find all files and directories"
313 msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો"
314
315 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:1015
316 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
317 msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો, NUL-અગલ થયેલ યાદીને પાછી મેળવી રહ્યા છે"
318
319 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:679
320 msgid "run the filesystem checker"
321 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ ચેકરને ચલાવો"
322
323 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:358
324 msgid "get the additional kernel options"
325 msgstr "વધારાનાં કર્ન વિકલ્પોને મેળવો"
326
327 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:364
328 msgid "get autosync mode"
329 msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને મેળવો"
330
331 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:415
332 msgid "get direct appliance mode flag"
333 msgstr "સીધો ઉપકરણ સ્થિતિ ફલેગને મેળવો"
334
335 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:670
336 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
337 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
338
339 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:676
340 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
341 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
342
343 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:391
344 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
345 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયામાં ફાળવેલ મેમરીને મેળવો"
346
347 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:352
348 msgid "get the search path"
349 msgstr "શોધ પાથને મેળવો"
350
351 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:394
352 msgid "get PID of qemu subprocess"
353 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાનાં PID ને મેળવો"
354
355 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:346
356 msgid "get the qemu binary"
357 msgstr "qemu બાઇનરીને મેળવો"
358
359 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:421
360 msgid "get recovery process enabled flag"
361 msgstr "સક્રિય થયેલ ફ્લેગની પાછી મળેલ પ્રક્રિયાને મેળવો"
362
363 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:403
364 msgid "get SELinux enabled flag"
365 msgstr "SELinux સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
366
367 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:385
368 msgid "get the current state"
369 msgstr "હાલની સ્થિતિ ને મેળવો"
370
371 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:409
372 msgid "get command trace enabled flag"
373 msgstr "આદેશ ટ્રેસ સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
374
375 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:1147
376 #, fuzzy
377 msgid "get the current umask"
378 msgstr "હાલની સ્થિતિ ને મેળવો"
379
380 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:370
381 msgid "get verbose mode"
382 msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને મેળવો"
383
384 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:985
385 msgid "get SELinux security context"
386 msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને મેળવો"
387
388 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:850 fish/cmds.c:853
389 msgid "list extended attributes of a file or directory"
390 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની વિસ્તરેલ ગુણધર્મોની યાદી"
391
392 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:766
393 msgid "expand a wildcard path"
394 msgstr "વાઇલ્ડકાર્ડ પાથને વિસ્તારો"
395
396 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:685
397 msgid "install GRUB"
398 msgstr "GRUB ને સ્થાપિત કરો"
399
400 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:790
401 msgid "return first 10 lines of a file"
402 msgstr "ફાઇલનાં પહેલા 10 વાક્યોને પાછા લાવો"
403
404 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:793
405 msgid "return first N lines of a file"
406 msgstr "ફાઇલનાં પહેલાં N વાક્યોને પાછા લાવો"
407
408 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:715
409 msgid "dump a file in hexadecimal"
410 msgstr "હેક્ઝાડેસિમલમાં ફાઇલને ડમ્પ કરો"
411
412 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:1090
413 #, fuzzy
414 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
415 msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો"
416
417 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:811
418 msgid "list files in an initrd"
419 msgstr "initrd માં ફાઇલોની યાદી કરો"
420
421 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:967
422 msgid "add an inotify watch"
423 msgstr "inotify ને ધ્યાન રાખવાનું ઉમેરો"
424
425 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:979
426 msgid "close the inotify handle"
427 msgstr "inotify હેન્ડલને બંધ કરો"
428
429 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:976
430 msgid "return list of watched files that had events"
431 msgstr "ધ્યાન રાખેલ ફાઇલોની યાદીને પાછી મેળવો કે જેની પાસે ઘટનાઓ હતી"
432
433 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:964
434 msgid "create an inotify handle"
435 msgstr "inotify હેન્ડલને બનાવો"
436
437 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:973
438 msgid "return list of inotify events"
439 msgstr "inotify ઘટનાઓની યાદીને પાછી મેળવો"
440
441 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:970
442 msgid "remove an inotify watch"
443 msgstr "inotify ધ્યાન રાખવાને દૂર કરો"
444
445 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:382
446 msgid "is busy processing a command"
447 msgstr "આદેશને પ્રક્રિયા કરવામાં વ્યસ્ત છે"
448
449 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:376
450 msgid "is in configuration state"
451 msgstr "રૂપરેખાંકન સ્થિતિમાં છે"
452
453 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:538 fish/cmds.c:541
454 msgid "test if file exists"
455 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
456
457 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:379
458 msgid "is launching subprocess"
459 msgstr "ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરી રહ્યા છે"
460
461 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:373
462 msgid "is ready to accept commands"
463 msgstr "આદેશોને સ્વીકારવા માટે તૈયાર છે"
464
465 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:328
466 msgid "kill the qemu subprocess"
467 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને મારી નાખો"
468
469 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:325
470 msgid "launch the qemu subprocess"
471 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરો"
472
473 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:448
474 msgid "list the block devices"
475 msgstr "બ્લોક ઉપકરણોની યાદી કરો"
476
477 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:451
478 msgid "list the partitions"
479 msgstr "પાર્ટીશનોની યાદી કરો"
480
481 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:442
482 msgid "list the files in a directory (long format)"
483 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો (લાંબુ બંધારણ)"
484
485 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:919 fish/cmds.c:922
486 msgid "create a hard link"
487 msgstr "હાર્ડ કડી ને બનાવો"
488
489 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:925 fish/cmds.c:928
490 msgid "create a symbolic link"
491 msgstr "સાંકેતિક કડીને બનાવો"
492
493 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:862 fish/cmds.c:865
494 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
495 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને દૂર કરો"
496
497 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:445
498 msgid "list the files in a directory"
499 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો"
500
501 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:856 fish/cmds.c:859
502 msgid "set extended attribute of a file or directory"
503 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને સુયોજિત કરો"
504
505 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:586
506 msgid "get file information for a symbolic link"
507 msgstr "સાંકેતિક કડી માટે ફાઇલ જાણકારીને મેળવો"
508
509 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:1039
510 msgid "lstat on multiple files"
511 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lstat"
512
513 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:550
514 #, fuzzy
515 msgid "create an LVM logical volume"
516 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું નામ બદલો"
517
518 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:571
519 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
520 msgstr "બધા LVM LVs, VGs અને PVs ને દૂર કરો"
521
522 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:658
523 msgid "remove an LVM logical volume"
524 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમને દૂર કરો"
525
526 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:1084
527 msgid "rename an LVM logical volume"
528 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું નામ બદલો"
529
530 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:742
531 msgid "resize an LVM logical volume"
532 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
533
534 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:1141
535 msgid "expand an LV to fill free space"
536 msgstr ""
537
538 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:460 fish/cmds.c:469
539 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
540 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)"
541
542 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:1099
543 #, fuzzy
544 msgid "get the UUID of a logical volume"
545 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)"
546
547 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:1042
548 msgid "lgetxattr on multiple files"
549 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lgetxattr"
550
551 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:523
552 msgid "create a directory"
553 msgstr "ડિરેક્ટરીને બનાવો"
554
555 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:1033
556 msgid "create a directory with a particular mode"
557 msgstr "ચોક્કસ સ્થિતિ સાથે ડિરેક્ટરીને બનાવો"
558
559 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:526
560 msgid "create a directory and parents"
561 msgstr "ડિરેક્ટરી અને પૂર્વસોપાનને બનાવો"
562
563 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:778
564 msgid "create a temporary directory"
565 msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવો"
566
567 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:1000
568 #: fish/cmds.c:1003 fish/cmds.c:1006
569 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
570 msgstr "બહારનાં જર્નલ સાથે ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
571
572 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:991
573 msgid "make ext2/3/4 external journal"
574 msgstr "ext2/3/4 બહારનાં જર્નલ ને બનાવો"
575
576 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:994
577 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
578 msgstr "લેબલ સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો"
579
580 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:997
581 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
582 msgstr "UUID સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો"
583
584 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:829
585 msgid "make FIFO (named pipe)"
586 msgstr "FIFO ને બનાવો (નામ થયેલ પાઇપ)"
587
588 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:553
589 msgid "make a filesystem"
590 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
591
592 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:988
593 msgid "make a filesystem with block size"
594 msgstr "બ્લોક માપ સાથે ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
595
596 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:871
597 msgid "create a mountpoint"
598 msgstr "માઉન્ટબિંદુને બનાવો"
599
600 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:826
601 msgid "make block, character or FIFO devices"
602 msgstr "બ્લોક, અક્ષર અથવા FIFO ઉપકરણોને બનાવો"
603
604 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:832
605 msgid "make block device node"
606 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ નોડને બનાવો"
607
608 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:835
609 msgid "make char device node"
610 msgstr "અક્ષર ઉપકરણ નોડને બનાવો"
611
612 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:817
613 msgid "create a swap partition"
614 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
615
616 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:820
617 msgid "create a swap partition with a label"
618 msgstr "લેબલ સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
619
620 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:823
621 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
622 msgstr "નિશ્ર્ચિત UUID સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
623
624 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:961
625 msgid "create a swap file"
626 msgstr "સ્વેપ ફાઇલને બનાવો"
627
628 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:1009
629 msgid "load a kernel module"
630 msgstr "કર્નલ મોડ્યુલને લાવો"
631
632 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:430
633 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
634 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમનાં સ્થાન પર મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
635
636 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:814
637 msgid "mount a file using the loop device"
638 msgstr "લુપ ઉપકરણની મદદથી ફાઇલને માઉન્ટ કરો"
639
640 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:649
641 msgid "mount a guest disk with mount options"
642 msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
643
644 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:646
645 msgid "mount a guest disk, read-only"
646 msgstr "મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો, ફક્ત વાંચી શકાય છે"
647
648 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:652
649 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
650 msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો અને vfstype સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
651
652 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:868
653 msgid "show mountpoints"
654 msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
655
656 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:565
657 msgid "show mounted filesystems"
658 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ફાઇલસિસ્ટમોને બતાવો"
659
660 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:694
661 msgid "move a file"
662 msgstr "ફાઇલને ખસેડો"
663
664 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:757
665 msgid "probe NTFS volume"
666 msgstr "પ્રોબ NTFS વોલ્યુમ"
667
668 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1120
669 #, fuzzy
670 msgid "resize an NTFS filesystem"
671 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
672
673 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1054
674 msgid "add a partition to the device"
675 msgstr "ઉપકરણમાં પાર્ટીશનને ઉમેરો"
676
677 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1126
678 #, fuzzy
679 msgid "delete a partition"
680 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
681
682 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:1057
683 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
684 msgstr "એક પ્રાથમિક પાર્ટીશન સાથે આખી ડિસ્કનું પાર્ટીશન કરો"
685
686 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1129
687 #, fuzzy
688 msgid "return true if a partition is bootable"
689 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો"
690
691 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1132
692 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
693 msgstr ""
694
695 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1069
696 msgid "get the partition table type"
697 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટક પ્રકારને મેળવો"
698
699 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1051
700 msgid "create an empty partition table"
701 msgstr "ખાલી પાર્ટીશન કોષ્ટકને બનાવો"
702
703 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1066
704 msgid "list partitions on a device"
705 msgstr "ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોની યાદી કરો"
706
707 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:1060
708 msgid "make a partition bootable"
709 msgstr "બુટ કરી શકાય તેવાં પાર્ટીશનને બનાવો"
710
711 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1135
712 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
713 msgstr ""
714
715 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1063
716 msgid "set partition name"
717 msgstr "પાર્ટીશન નામન સુયોજિત કરો"
718
719 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:703
720 msgid "ping the guest daemon"
721 msgstr "મહેમાન ડિમનને પિંગ કરો"
722
723 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1048
724 msgid "read part of a file"
725 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
726
727 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:544
728 msgid "create an LVM physical volume"
729 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો"
730
731 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:664
732 msgid "remove an LVM physical volume"
733 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને દૂર કરો"
734
735 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:721
736 msgid "resize an LVM physical volume"
737 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમનું માપ બદલો"
738
739 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:454 fish/cmds.c:463
740 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
741 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમો (PVs) ની "
742
743 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:1093
744 #, fuzzy
745 msgid "get the UUID of a physical volume"
746 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો"
747
748 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:877
749 msgid "read a file"
750 msgstr "ફાઇલને વાંચો"
751
752 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:472
753 msgid "read file as lines"
754 msgstr "વાક્યો પ્રમાણે ફાઇલને વાંચો"
755
756 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:841
757 msgid "read directories entries"
758 msgstr "ડિરેક્ટરીઓની નોંધણીઓને વાંચો"
759
760 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:931
761 msgid "read the target of a symbolic link"
762 msgstr "સાંકેતિક કડીનાં લક્ષ્યને વાંચો"
763
764 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1045
765 msgid "readlink on multiple files"
766 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર readlink"
767
768 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:916
769 msgid "canonicalized absolute pathname"
770 msgstr "કેનોનીકલવાળા પાથનું ચોક્કસ નામ"
771
772 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:745
773 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
774 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
775
776 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:514
777 msgid "remove a file"
778 msgstr "ફાઇલને દૂર કરો"
779
780 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:520
781 msgid "remove a file or directory recursively"
782 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીને દૂર કરો"
783
784 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:517
785 msgid "remove a directory"
786 msgstr "ડિરેક્ટરીને દૂર કરો"
787
788 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:874
789 msgid "remove a mountpoint"
790 msgstr "માઉન્ટબિંદુને દૂર કરો"
791
792 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:769
793 msgid "scrub (securely wipe) a device"
794 msgstr "ઉપકરણને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)"
795
796 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:772
797 msgid "scrub (securely wipe) a file"
798 msgstr "ફાઇલને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)"
799
800 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:775
801 msgid "scrub (securely wipe) free space"
802 msgstr "મુક્ત જગ્યાને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે ભૂસી નાંખો)"
803
804 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:355
805 msgid "add options to kernel command line"
806 msgstr "કર્નલ આદેશ વાક્યમાં વિકલ્પોને ઉમેરો"
807
808 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:361
809 msgid "set autosync mode"
810 msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને સુયોજિત કરો"
811
812 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:412
813 msgid "enable or disable direct appliance mode"
814 msgstr "સીધી ઉપકરણ સ્થિતિને સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
815
816 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:667
817 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
818 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને સુયોજિત કરો"
819
820 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:673
821 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
822 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને સુયોજિત કરો"
823
824 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:388
825 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
826 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા માટે ફાળવેલ મેમરીને સુયોજિત કરો"
827
828 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:349
829 msgid "set the search path"
830 msgstr "શોધ પાથને સુયોજિત કરો"
831
832 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:343
833 msgid "set the qemu binary"
834 msgstr "qemu બાઇનરીને સુયોજિત કરો"
835
836 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:418
837 msgid "enable or disable the recovery process"
838 msgstr "સુધારવાની પ્રક્રિયા ને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
839
840 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:400
841 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
842 msgstr "ઉપકરણ બુટ વખતે સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય થયેલ SELinux ને સુયોજિત કરો"
843
844 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:406
845 msgid "enable or disable command traces"
846 msgstr "આદેશ ટ્રેસને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
847
848 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:367
849 msgid "set verbose mode"
850 msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને સુયોજિત કરો"
851
852 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:982
853 msgid "set SELinux security context"
854 msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને સુયોજિત કરો"
855
856 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:556 fish/cmds.c:844
857 msgid "create partitions on a block device"
858 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોને બનાવો"
859
860 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:724
861 msgid "modify a single partition on a block device"
862 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર એક પાર્ટીશનને બદલો"
863
864 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:733
865 msgid "display the disk geometry from the partition table"
866 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકમાંથી ડિસ્કની ભૂમિતિને દર્શાવો"
867
868 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:730
869 msgid "display the kernel geometry"
870 msgstr "કર્નલ ભૂમિતિને દર્શાવો"
871
872 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:727
873 msgid "display the partition table"
874 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને દર્શાવો"
875
876 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:760
877 msgid "run a command via the shell"
878 msgstr "શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો"
879
880 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:763
881 msgid "run a command via the shell returning lines"
882 msgstr "વાક્યો પાછા લાવતા શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો"
883
884 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:754
885 msgid "sleep for some seconds"
886 msgstr "અમુક સેંકડો માટે ઊંધી જાઓ"
887
888 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:583
889 msgid "get file information"
890 msgstr "ફાઇલ જાણકારીને મેળવો"
891
892 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:589
893 msgid "get file system statistics"
894 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ પરિસ્થિતિઓને મેળવો"
895
896 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:709 fish/cmds.c:712
897 msgid "print the printable strings in a file"
898 msgstr "ફાઇલમાં છાપી શકાય તેવી શબ્દમાળાઓને છાપો"
899
900 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:940
901 msgid "disable swap on device"
902 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
903
904 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:946
905 msgid "disable swap on file"
906 msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
907
908 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:952
909 msgid "disable swap on labeled swap partition"
910 msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
911
912 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:958
913 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
914 msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
915
916 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:937
917 msgid "enable swap on device"
918 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
919
920 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:943
921 msgid "enable swap on file"
922 msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
923
924 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:949
925 msgid "enable swap on labeled swap partition"
926 msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
927
928 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:955
929 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
930 msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
931
932 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:433
933 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
934 msgstr "ડિસ્કોનો સુમેળ કરો, ડિસ્ક ઇમેજની મારફતે લખવાનું ફ્લશ થયેલ છે"
935
936 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:796
937 msgid "return last 10 lines of a file"
938 msgstr "ફાઇલની છેલ્લા 10 વાક્યોને પાછા લાવો"
939
940 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:799
941 msgid "return last N lines of a file"
942 msgstr "ફાઇલની છેલ્લી N વાક્યોને પાછુ લાવો"
943
944 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:634
945 msgid "unpack tarfile to directory"
946 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં tarfile ને ન બાંધો"
947
948 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:637
949 msgid "pack directory into tarfile"
950 msgstr "tarfile માં tarfile ને બાંધો"
951
952 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:640 fish/cmds.c:1114
953 msgid "unpack compressed tarball to directory"
954 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં સંકોચાયેલ tarball ને ન બાંધો"
955
956 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:643 fish/cmds.c:1117
957 msgid "pack directory into compressed tarball"
958 msgstr "સંકોચાયેલ tarball માં ડિરેક્ટરીને બાંધો"
959
960 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:436
961 msgid "update file timestamps or create a new file"
962 msgstr "ફાઇલ ટાઇમસ્ટેમ્પોને સુધારો અથવા નવી ફાઇલને બનાવો"
963
964 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1024
965 msgid "truncate a file to zero size"
966 msgstr "શૂન્ય માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો"
967
968 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1027
969 msgid "truncate a file to a particular size"
970 msgstr "ચોક્કસ માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો"
971
972 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:592
973 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
974 msgstr "ext2/ext3/ext4 સુપરબ્લોક વિગતોને મેળવો"
975
976 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:838
977 msgid "set file mode creation mask (umask)"
978 msgstr "ફાઇલ સ્થિતિ નિર્મિત માસ્કને સુયોજિત કરો (umask)"
979
980 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:562
981 msgid "unmount a filesystem"
982 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો"
983
984 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:568
985 msgid "unmount all filesystems"
986 msgstr "બધી ફાઇલસિસ્ટમોને અનમાઉન્ટ કરો"
987
988 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:625
989 msgid "upload a file from the local machine"
990 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
991
992 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:1030
993 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
994 msgstr "નેનોસેકંડ ચોક્સાઇ સાથે ફાઇલનાં ટાઇમસ્ટેમ્પને સુયોજિત કરો"
995
996 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:397
997 msgid "get the library version number"
998 msgstr "લાઇબ્રેરી આવૃત્તિ નંબરને મેળવો"
999
1000 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1021
1001 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1002 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ઉપકરણને સંકળાતુ Linux VFS પ્રક્રારને મેળવો"
1003
1004 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:739
1005 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1006 msgstr "અમુક વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1007
1008 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:736
1009 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1010 msgstr "બધા વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1011
1012 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:547
1013 msgid "create an LVM volume group"
1014 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો"
1015
1016 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:1105
1017 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:1102
1021 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:661
1025 msgid "remove an LVM volume group"
1026 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને દૂર કરો"
1027
1028 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:1087
1029 msgid "rename an LVM volume group"
1030 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથનું નામ બદલો"
1031
1032 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:457 fish/cmds.c:466
1033 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1034 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથોની યાદી કરો (VGs)"
1035
1036 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:1123
1037 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:1096
1041 #, fuzzy
1042 msgid "get the UUID of a volume group"
1043 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો"
1044
1045 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:787
1046 msgid "count characters in a file"
1047 msgstr "ફાઇલમાં અક્ષરોની ગણતરી કરો"
1048
1049 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:781
1050 msgid "count lines in a file"
1051 msgstr "ફાઇલમાં વાક્યોની ગણતરી કરો"
1052
1053 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:784
1054 msgid "count words in a file"
1055 msgstr "ફાઇલમાં શબ્દોની ગણતરી કરો"
1056
1057 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:559
1058 msgid "create a file"
1059 msgstr "ફાઇલને બનાવો"
1060
1061 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:682
1062 msgid "write zeroes to the device"
1063 msgstr "ઉપકરણોમાં શૂન્યોને લખો"
1064
1065 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:1111
1066 #, fuzzy
1067 msgid "write zeroes to an entire device"
1068 msgstr "ઉપકરણોમાં શૂન્યોને લખો"
1069
1070 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:718
1071 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1072 msgstr "ext2/3 ફાઇલ સિસ્ટમ પર શૂન્ય ન વપરાયેલ આઇનોડ અને ડિસ્ક બોલ્કો"
1073
1074 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:847
1075 msgid "determine file type inside a compressed file"
1076 msgstr "સંકોચાયેલ ફાઇલની અંદર ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો"
1077
1078 #: fish/cmds.c:319
1079 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1080 msgstr "આદેશ માટે વિગત થયેલ મદદને બતાવવા માટે -h <cmd> / help <cmd> ને વાપરો."
1081
1082 #: fish/cmds.c:1437 fish/cmds.c:1449 fish/cmds.c:1462 fish/cmds.c:1476
1083 #: fish/cmds.c:1490 fish/cmds.c:1505 fish/cmds.c:1520 fish/cmds.c:1533
1084 #: fish/cmds.c:1548 fish/cmds.c:1561 fish/cmds.c:1576 fish/cmds.c:1589
1085 #: fish/cmds.c:1603 fish/cmds.c:1616 fish/cmds.c:1631 fish/cmds.c:1644
1086 #: fish/cmds.c:1658 fish/cmds.c:1672 fish/cmds.c:1686 fish/cmds.c:1700
1087 #: fish/cmds.c:1714 fish/cmds.c:1729 fish/cmds.c:1760 fish/cmds.c:1774
1088 #: fish/cmds.c:1788 fish/cmds.c:1804 fish/cmds.c:1817 fish/cmds.c:1832
1089 #: fish/cmds.c:1845 fish/cmds.c:1860 fish/cmds.c:1873 fish/cmds.c:1888
1090 #: fish/cmds.c:1901 fish/cmds.c:1917 fish/cmds.c:1933 fish/cmds.c:1949
1091 #: fish/cmds.c:1963 fish/cmds.c:1976 fish/cmds.c:1992 fish/cmds.c:2011
1092 #: fish/cmds.c:2030 fish/cmds.c:2048 fish/cmds.c:2063 fish/cmds.c:2078
1093 #: fish/cmds.c:2093 fish/cmds.c:2108 fish/cmds.c:2123 fish/cmds.c:2138
1094 #: fish/cmds.c:2153 fish/cmds.c:2169 fish/cmds.c:2189 fish/cmds.c:2223
1095 #: fish/cmds.c:2237 fish/cmds.c:2256 fish/cmds.c:2275 fish/cmds.c:2293
1096 #: fish/cmds.c:2310 fish/cmds.c:2326 fish/cmds.c:2343 fish/cmds.c:2358
1097 #: fish/cmds.c:2374 fish/cmds.c:2386 fish/cmds.c:2399 fish/cmds.c:2416
1098 #: fish/cmds.c:2432 fish/cmds.c:2448 fish/cmds.c:2464 fish/cmds.c:2480
1099 #: fish/cmds.c:2497 fish/cmds.c:2534 fish/cmds.c:2588 fish/cmds.c:2606
1100 #: fish/cmds.c:2624 fish/cmds.c:2642 fish/cmds.c:2657 fish/cmds.c:2676
1101 #: fish/cmds.c:2711 fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2806 fish/cmds.c:2842
1102 #: fish/cmds.c:2855 fish/cmds.c:2870 fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2895
1103 #: fish/cmds.c:2914 fish/cmds.c:2933 fish/cmds.c:2952 fish/cmds.c:2971
1104 #: fish/cmds.c:2990 fish/cmds.c:3009 fish/cmds.c:3026 fish/cmds.c:3040
1105 #: fish/cmds.c:3054 fish/cmds.c:3070 fish/cmds.c:3086 fish/cmds.c:3103
1106 #: fish/cmds.c:3136 fish/cmds.c:3152 fish/cmds.c:3168 fish/cmds.c:3182
1107 #: fish/cmds.c:3197 fish/cmds.c:3217 fish/cmds.c:3237 fish/cmds.c:3258
1108 #: fish/cmds.c:3278 fish/cmds.c:3296 fish/cmds.c:3316 fish/cmds.c:3336
1109 #: fish/cmds.c:3353 fish/cmds.c:3372 fish/cmds.c:3390 fish/cmds.c:3410
1110 #: fish/cmds.c:3424 fish/cmds.c:3438 fish/cmds.c:3453 fish/cmds.c:3468
1111 #: fish/cmds.c:3486 fish/cmds.c:3501 fish/cmds.c:3519 fish/cmds.c:3536
1112 #: fish/cmds.c:3551 fish/cmds.c:3569 fish/cmds.c:3589 fish/cmds.c:3609
1113 #: fish/cmds.c:3628 fish/cmds.c:3659 fish/cmds.c:3674 fish/cmds.c:3688
1114 #: fish/cmds.c:3709 fish/cmds.c:3729 fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3768
1115 #: fish/cmds.c:3782 fish/cmds.c:3801 fish/cmds.c:3892 fish/cmds.c:3909
1116 #: fish/cmds.c:3926 fish/cmds.c:3943 fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3976
1117 #: fish/cmds.c:4009 fish/cmds.c:4023 fish/cmds.c:4042 fish/cmds.c:4056
1118 #: fish/cmds.c:4089 fish/cmds.c:4106 fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4140
1119 #: fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4173 fish/cmds.c:4189 fish/cmds.c:4205
1120 #: fish/cmds.c:4224 fish/cmds.c:4242 fish/cmds.c:4260 fish/cmds.c:4278
1121 #: fish/cmds.c:4298 fish/cmds.c:4336 fish/cmds.c:4356 fish/cmds.c:4393
1122 #: fish/cmds.c:4408 fish/cmds.c:4424 fish/cmds.c:4442 fish/cmds.c:4462
1123 #: fish/cmds.c:4481 fish/cmds.c:4496 fish/cmds.c:4512 fish/cmds.c:4530
1124 #: fish/cmds.c:4604 fish/cmds.c:4642 fish/cmds.c:4718 fish/cmds.c:4791
1125 #: fish/cmds.c:4825 fish/cmds.c:4845 fish/cmds.c:4863 fish/cmds.c:4883
1126 #: fish/cmds.c:4902 fish/cmds.c:4924 fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:5002
1127 #: fish/cmds.c:5020 fish/cmds.c:5036 fish/cmds.c:5052 fish/cmds.c:5066
1128 #: fish/cmds.c:5081 fish/cmds.c:5105 fish/cmds.c:5126 fish/cmds.c:5147
1129 #: fish/cmds.c:5168 fish/cmds.c:5189 fish/cmds.c:5210 fish/cmds.c:5231
1130 #: fish/cmds.c:5252 fish/cmds.c:5273 fish/cmds.c:5294 fish/cmds.c:5315
1131 #: fish/cmds.c:5336 fish/cmds.c:5356 fish/cmds.c:5376 fish/cmds.c:5394
1132 #: fish/cmds.c:5412 fish/cmds.c:5430 fish/cmds.c:5447 fish/cmds.c:5467
1133 #: fish/cmds.c:5502 fish/cmds.c:5516 fish/cmds.c:5530 fish/cmds.c:5546
1134 #: fish/cmds.c:5562 fish/cmds.c:5576 fish/cmds.c:5590 fish/cmds.c:5604
1135 #: fish/cmds.c:5618 fish/cmds.c:5634 fish/cmds.c:5667 fish/cmds.c:5704
1136 #: fish/cmds.c:5735 fish/cmds.c:5750 fish/cmds.c:5765 fish/cmds.c:5778
1137 #: fish/cmds.c:5791 fish/cmds.c:5809 fish/cmds.c:5844 fish/cmds.c:5879
1138 #: fish/cmds.c:5915 fish/cmds.c:5952 fish/cmds.c:5990 fish/cmds.c:6028
1139 #: fish/cmds.c:6063 fish/cmds.c:6077 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6116
1140 #: fish/cmds.c:6135 fish/cmds.c:6152 fish/cmds.c:6169 fish/cmds.c:6202
1141 #: fish/cmds.c:6271 fish/cmds.c:6308 fish/cmds.c:6363 fish/cmds.c:6386
1142 #: fish/cmds.c:6409 fish/cmds.c:6434 fish/cmds.c:6490 fish/cmds.c:6508
1143 #: fish/cmds.c:6550 fish/cmds.c:6567 fish/cmds.c:6603 fish/cmds.c:6637
1144 #: fish/cmds.c:6654 fish/cmds.c:6673 fish/cmds.c:6727 fish/cmds.c:6744
1145 #: fish/cmds.c:6763 fish/cmds.c:6782 fish/cmds.c:6798 fish/cmds.c:6815
1146 #: fish/cmds.c:6839 fish/cmds.c:6856 fish/cmds.c:6873 fish/cmds.c:6890
1147 #: fish/cmds.c:6907 fish/cmds.c:6926 fish/cmds.c:6958 fish/cmds.c:6973
1148 #: fish/cmds.c:6993 fish/cmds.c:7012 fish/cmds.c:7025 fish/cmds.c:7039
1149 #: fish/cmds.c:7073 fish/cmds.c:7109 fish/cmds.c:7146 fish/cmds.c:7199
1150 #: fish/cmds.c:7218 fish/cmds.c:7251 fish/cmds.c:7264 fish/cmds.c:7281
1151 #: fish/cmds.c:7318 fish/cmds.c:7338 fish/cmds.c:7359
1152 #, c-format
1153 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1154 msgstr "%s પાસે %d પરિમાણો હોવા જોઇએ\n"
1155
1156 #: fish/cmds.c:1438 fish/cmds.c:1450 fish/cmds.c:1463 fish/cmds.c:1477
1157 #: fish/cmds.c:1491 fish/cmds.c:1506 fish/cmds.c:1521 fish/cmds.c:1534
1158 #: fish/cmds.c:1549 fish/cmds.c:1562 fish/cmds.c:1577 fish/cmds.c:1590
1159 #: fish/cmds.c:1604 fish/cmds.c:1617 fish/cmds.c:1632 fish/cmds.c:1645
1160 #: fish/cmds.c:1659 fish/cmds.c:1673 fish/cmds.c:1687 fish/cmds.c:1701
1161 #: fish/cmds.c:1715 fish/cmds.c:1730 fish/cmds.c:1761 fish/cmds.c:1775
1162 #: fish/cmds.c:1789 fish/cmds.c:1805 fish/cmds.c:1818 fish/cmds.c:1833
1163 #: fish/cmds.c:1846 fish/cmds.c:1861 fish/cmds.c:1874 fish/cmds.c:1889
1164 #: fish/cmds.c:1902 fish/cmds.c:1918 fish/cmds.c:1934 fish/cmds.c:1950
1165 #: fish/cmds.c:1964 fish/cmds.c:1977 fish/cmds.c:1993 fish/cmds.c:2012
1166 #: fish/cmds.c:2031 fish/cmds.c:2049 fish/cmds.c:2064 fish/cmds.c:2079
1167 #: fish/cmds.c:2094 fish/cmds.c:2109 fish/cmds.c:2124 fish/cmds.c:2139
1168 #: fish/cmds.c:2154 fish/cmds.c:2170 fish/cmds.c:2190 fish/cmds.c:2224
1169 #: fish/cmds.c:2238 fish/cmds.c:2257 fish/cmds.c:2276 fish/cmds.c:2294
1170 #: fish/cmds.c:2311 fish/cmds.c:2327 fish/cmds.c:2344 fish/cmds.c:2359
1171 #: fish/cmds.c:2375 fish/cmds.c:2387 fish/cmds.c:2400 fish/cmds.c:2417
1172 #: fish/cmds.c:2433 fish/cmds.c:2449 fish/cmds.c:2465 fish/cmds.c:2481
1173 #: fish/cmds.c:2498 fish/cmds.c:2535 fish/cmds.c:2589 fish/cmds.c:2607
1174 #: fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2643 fish/cmds.c:2658 fish/cmds.c:2677
1175 #: fish/cmds.c:2712 fish/cmds.c:2731 fish/cmds.c:2807 fish/cmds.c:2843
1176 #: fish/cmds.c:2856 fish/cmds.c:2871 fish/cmds.c:2883 fish/cmds.c:2896
1177 #: fish/cmds.c:2915 fish/cmds.c:2934 fish/cmds.c:2953 fish/cmds.c:2972
1178 #: fish/cmds.c:2991 fish/cmds.c:3010 fish/cmds.c:3027 fish/cmds.c:3041
1179 #: fish/cmds.c:3055 fish/cmds.c:3071 fish/cmds.c:3087 fish/cmds.c:3104
1180 #: fish/cmds.c:3137 fish/cmds.c:3153 fish/cmds.c:3169 fish/cmds.c:3183
1181 #: fish/cmds.c:3198 fish/cmds.c:3218 fish/cmds.c:3238 fish/cmds.c:3259
1182 #: fish/cmds.c:3279 fish/cmds.c:3297 fish/cmds.c:3317 fish/cmds.c:3337
1183 #: fish/cmds.c:3354 fish/cmds.c:3373 fish/cmds.c:3391 fish/cmds.c:3411
1184 #: fish/cmds.c:3425 fish/cmds.c:3439 fish/cmds.c:3454 fish/cmds.c:3469
1185 #: fish/cmds.c:3487 fish/cmds.c:3502 fish/cmds.c:3520 fish/cmds.c:3537
1186 #: fish/cmds.c:3552 fish/cmds.c:3570 fish/cmds.c:3590 fish/cmds.c:3610
1187 #: fish/cmds.c:3629 fish/cmds.c:3660 fish/cmds.c:3675 fish/cmds.c:3689
1188 #: fish/cmds.c:3710 fish/cmds.c:3730 fish/cmds.c:3750 fish/cmds.c:3769
1189 #: fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3802 fish/cmds.c:3893 fish/cmds.c:3910
1190 #: fish/cmds.c:3927 fish/cmds.c:3944 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3977
1191 #: fish/cmds.c:4010 fish/cmds.c:4024 fish/cmds.c:4043 fish/cmds.c:4057
1192 #: fish/cmds.c:4090 fish/cmds.c:4107 fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4141
1193 #: fish/cmds.c:4160 fish/cmds.c:4174 fish/cmds.c:4190 fish/cmds.c:4206
1194 #: fish/cmds.c:4225 fish/cmds.c:4243 fish/cmds.c:4261 fish/cmds.c:4279
1195 #: fish/cmds.c:4299 fish/cmds.c:4337 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4394
1196 #: fish/cmds.c:4409 fish/cmds.c:4425 fish/cmds.c:4443 fish/cmds.c:4463
1197 #: fish/cmds.c:4482 fish/cmds.c:4497 fish/cmds.c:4513 fish/cmds.c:4531
1198 #: fish/cmds.c:4605 fish/cmds.c:4643 fish/cmds.c:4719 fish/cmds.c:4792
1199 #: fish/cmds.c:4826 fish/cmds.c:4846 fish/cmds.c:4864 fish/cmds.c:4884
1200 #: fish/cmds.c:4903 fish/cmds.c:4925 fish/cmds.c:4965 fish/cmds.c:5003
1201 #: fish/cmds.c:5021 fish/cmds.c:5037 fish/cmds.c:5053 fish/cmds.c:5067
1202 #: fish/cmds.c:5082 fish/cmds.c:5106 fish/cmds.c:5127 fish/cmds.c:5148
1203 #: fish/cmds.c:5169 fish/cmds.c:5190 fish/cmds.c:5211 fish/cmds.c:5232
1204 #: fish/cmds.c:5253 fish/cmds.c:5274 fish/cmds.c:5295 fish/cmds.c:5316
1205 #: fish/cmds.c:5337 fish/cmds.c:5357 fish/cmds.c:5377 fish/cmds.c:5395
1206 #: fish/cmds.c:5413 fish/cmds.c:5431 fish/cmds.c:5448 fish/cmds.c:5468
1207 #: fish/cmds.c:5503 fish/cmds.c:5517 fish/cmds.c:5531 fish/cmds.c:5547
1208 #: fish/cmds.c:5563 fish/cmds.c:5577 fish/cmds.c:5591 fish/cmds.c:5605
1209 #: fish/cmds.c:5619 fish/cmds.c:5635 fish/cmds.c:5668 fish/cmds.c:5705
1210 #: fish/cmds.c:5736 fish/cmds.c:5751 fish/cmds.c:5766 fish/cmds.c:5779
1211 #: fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:5810 fish/cmds.c:5845 fish/cmds.c:5880
1212 #: fish/cmds.c:5916 fish/cmds.c:5953 fish/cmds.c:5991 fish/cmds.c:6029
1213 #: fish/cmds.c:6064 fish/cmds.c:6078 fish/cmds.c:6098 fish/cmds.c:6117
1214 #: fish/cmds.c:6136 fish/cmds.c:6153 fish/cmds.c:6170 fish/cmds.c:6203
1215 #: fish/cmds.c:6272 fish/cmds.c:6309 fish/cmds.c:6364 fish/cmds.c:6387
1216 #: fish/cmds.c:6410 fish/cmds.c:6435 fish/cmds.c:6491 fish/cmds.c:6509
1217 #: fish/cmds.c:6551 fish/cmds.c:6568 fish/cmds.c:6604 fish/cmds.c:6638
1218 #: fish/cmds.c:6655 fish/cmds.c:6674 fish/cmds.c:6728 fish/cmds.c:6745
1219 #: fish/cmds.c:6764 fish/cmds.c:6783 fish/cmds.c:6799 fish/cmds.c:6816
1220 #: fish/cmds.c:6840 fish/cmds.c:6857 fish/cmds.c:6874 fish/cmds.c:6891
1221 #: fish/cmds.c:6908 fish/cmds.c:6927 fish/cmds.c:6959 fish/cmds.c:6974
1222 #: fish/cmds.c:6994 fish/cmds.c:7013 fish/cmds.c:7026 fish/cmds.c:7040
1223 #: fish/cmds.c:7074 fish/cmds.c:7110 fish/cmds.c:7147 fish/cmds.c:7200
1224 #: fish/cmds.c:7219 fish/cmds.c:7252 fish/cmds.c:7265 fish/cmds.c:7282
1225 #: fish/cmds.c:7319 fish/cmds.c:7339 fish/cmds.c:7360
1226 #, c-format
1227 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1228 msgstr "%s પર મદદ માટે 'help %s' ને ટાઇપ કરો\n"
1229
1230 #: fish/cmds.c:1740 fish/cmds.c:2202 fish/cmds.c:2508 fish/cmds.c:2545
1231 #: fish/cmds.c:2564 fish/cmds.c:2689 fish/cmds.c:2742 fish/cmds.c:2761
1232 #: fish/cmds.c:2780 fish/cmds.c:2820 fish/cmds.c:3115 fish/cmds.c:3639
1233 #: fish/cmds.c:3813 fish/cmds.c:3832 fish/cmds.c:3851 fish/cmds.c:3870
1234 #: fish/cmds.c:3988 fish/cmds.c:4067 fish/cmds.c:4309 fish/cmds.c:4367
1235 #: fish/cmds.c:4541 fish/cmds.c:4560 fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:4615
1236 #: fish/cmds.c:4653 fish/cmds.c:4672 fish/cmds.c:4691 fish/cmds.c:4729
1237 #: fish/cmds.c:4748 fish/cmds.c:4767 fish/cmds.c:4802 fish/cmds.c:4937
1238 #: fish/cmds.c:4977 fish/cmds.c:5480 fish/cmds.c:5645 fish/cmds.c:5680
1239 #: fish/cmds.c:5715 fish/cmds.c:5821 fish/cmds.c:5855 fish/cmds.c:5890
1240 #: fish/cmds.c:5926 fish/cmds.c:5964 fish/cmds.c:6002 fish/cmds.c:6040
1241 #: fish/cmds.c:6182 fish/cmds.c:6215 fish/cmds.c:6228 fish/cmds.c:6241
1242 #: fish/cmds.c:6254 fish/cmds.c:6284 fish/cmds.c:6319 fish/cmds.c:6338
1243 #: fish/cmds.c:6447 fish/cmds.c:6466 fish/cmds.c:6521 fish/cmds.c:6534
1244 #: fish/cmds.c:6579 fish/cmds.c:6615 fish/cmds.c:6684 fish/cmds.c:6703
1245 #: fish/cmds.c:6941 fish/cmds.c:7051 fish/cmds.c:7085 fish/cmds.c:7121
1246 #: fish/cmds.c:7158 fish/cmds.c:7177 fish/cmds.c:7230 fish/cmds.c:7295
1247 #, c-format
1248 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1249 msgstr "%s: %s: અયોગ્ય ઇંટિજર પરિમાણ (%s એ %d ને પાછુ લાવેલ છે)\n"
1250
1251 #: fish/cmds.c:1746 fish/cmds.c:2208 fish/cmds.c:2514 fish/cmds.c:2551
1252 #: fish/cmds.c:2570 fish/cmds.c:2695 fish/cmds.c:2748 fish/cmds.c:2767
1253 #: fish/cmds.c:2786 fish/cmds.c:2826 fish/cmds.c:3121 fish/cmds.c:3645
1254 #: fish/cmds.c:3819 fish/cmds.c:3838 fish/cmds.c:3857 fish/cmds.c:3876
1255 #: fish/cmds.c:3994 fish/cmds.c:4073 fish/cmds.c:4315 fish/cmds.c:4373
1256 #: fish/cmds.c:4547 fish/cmds.c:4566 fish/cmds.c:4585 fish/cmds.c:4621
1257 #: fish/cmds.c:4659 fish/cmds.c:4678 fish/cmds.c:4697 fish/cmds.c:4735
1258 #: fish/cmds.c:4754 fish/cmds.c:4773 fish/cmds.c:4808 fish/cmds.c:4943
1259 #: fish/cmds.c:4983 fish/cmds.c:5486 fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5686
1260 #: fish/cmds.c:5721 fish/cmds.c:5827 fish/cmds.c:5861 fish/cmds.c:5896
1261 #: fish/cmds.c:5932 fish/cmds.c:5970 fish/cmds.c:6008 fish/cmds.c:6046
1262 #: fish/cmds.c:6290 fish/cmds.c:6325 fish/cmds.c:6344 fish/cmds.c:6453
1263 #: fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6621 fish/cmds.c:6690 fish/cmds.c:6709
1264 #: fish/cmds.c:7057 fish/cmds.c:7091 fish/cmds.c:7127 fish/cmds.c:7164
1265 #: fish/cmds.c:7183 fish/cmds.c:7236 fish/cmds.c:7301
1266 #, c-format
1267 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1268 msgstr "%s: %s: સીમાની બહાર ઇંટિજર\n"
1269
1270 #: fish/cmds.c:8214
1271 #, c-format
1272 msgid "%s: unknown command\n"
1273 msgstr "%s: અજ્ઞાત આદેશ\n"
1274
1275 #: fish/edit.c:86
1276 #, c-format
1277 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1278 msgstr "ફાઇલને સુધારવા માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
1279
1280 #: fish/fish.c:97 fuse/guestmount.c:869
1281 #, c-format
1282 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1283 msgstr "વધારે જાણકારી માટે `%s --help' નો પ્રયત્ન કરો.\n"
1284
1285 #: fish/fish.c:101
1286 #, fuzzy, c-format
1287 msgid ""
1288 "%s: guest filesystem shell\n"
1289 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1290 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1291 "Usage:\n"
1292 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1293 "  %s -i libvirt-domain\n"
1294 "  %s -i disk-image(s)\n"
1295 "or for interactive use:\n"
1296 "  %s\n"
1297 "or from a shell script:\n"
1298 "  %s <<EOF\n"
1299 "  cmd\n"
1300 "  ...\n"
1301 "  EOF\n"
1302 "Options:\n"
1303 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1304 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1305 "  -a|--add image       Add image\n"
1306 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1307 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1308 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1309 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1310 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1311 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1312 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1313 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1314 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1315 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1316 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1317 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1318 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1319 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1320 msgstr ""
1321 "%s: મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ શેલ\n"
1322 "%s ચાલે તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારો\n"
1323 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1324 "વપરાશ:\n"
1325 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1326 "  %s -i libvirt-domain\n"
1327 "  %s -i disk-image(s)\n"
1328 "અથવા અરસપરસ વાપરવા માટે:\n"
1329 "  %s\n"
1330 "અથવા શેલ સ્ક્રિપ્ટ માંથી:\n"
1331 "  %s <<EOF\n"
1332 "  cmd\n"
1333 "  ...\n"
1334 "  EOF\n"
1335 "વિકલ્પો:\n"
1336 "  -h|--cmd-help        ઉપલ્બધ આદેશોની યાદી\n"
1337 "  -h|--cmd-help cmd    'cmd' પર વિગત થયેલ મદદ ને દર્શાવો\n"
1338 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
1339 "  -D|--no-dest-paths   મહેમાન fs માંથી સંપૂર્ણ પાથોને ટેબ કરો નહિં\n"
1340 "  -f|--file file       ફાઇલ માંથી આદેશોને વાંચો\n"
1341 "  -i|--inspector       ડિસ્ક માઉન્ટબિંદુઓને મેળવવા માટે virt-inspector ને ચલાવો\n"
1342 "  --listen             દૂરસ્થ આદેશો માટે સાંભળો\n"
1343 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોદી દીધેલ હોય તો, /)\n"
1344 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
1345 "  --remote[=pid]       દૂરસ્થ %s માટે આદેશોને મોકલો\n"
1346 "  -r|--ro              ફક્ચ વાંચી શકાય તેને માઉન્ટ કરો\n"
1347 "  --selinux            SELinux આધારને સક્રિય કરો\n"
1348 "  -v|--verbose         વર્બોસ સંદેશાઓ\n"
1349 "  -x                   તેને ચલાવતા પહેલાં દરેક આદેશને ઇકો કરો\n"
1350 "  -V|--version         આવૃત્તિને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
1351 "વધારે જાણકારી માટે,  મુખ્યપાનું %s(1) ને જુઓ.\n"
1352
1353 #: fish/fish.c:197 fuse/guestmount.c:966
1354 #, c-format
1355 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1356 msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
1357
1358 #: fish/fish.c:236
1359 #, c-format
1360 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1361 msgstr "%s: --listen=PID: PID એ નંબર ન હતો: %s\n"
1362
1363 #: fish/fish.c:243
1364 #, c-format
1365 msgid ""
1366 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1367 msgstr "%s: દૂરસ્થ: $GUESTFISH_PID એ દૂરસ્થ પ્રક્રિયાનાં PID ને સુયોજિત કરવુ જ પડશે\n"
1368
1369 #: fish/fish.c:252 fuse/guestmount.c:1011
1370 #, c-format
1371 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1372 msgstr "%s: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
1373
1374 #: fish/fish.c:309
1375 #, c-format
1376 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1377 msgstr "%s: ફક્ત એક -f પરિમાણને આપી શકાય છે\n"
1378
1379 #: fish/fish.c:382
1380 #, fuzzy, c-format
1381 msgid ""
1382 "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --selinux\n"
1383 msgstr ""
1384 "%s: -a, -m, --listen, --remote અથવા --selinux સાથે -i વિકલ્પને વાપરી શકાતુ નથી\n"
1385
1386 #: fish/fish.c:389
1387 #, c-format
1388 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1389 msgstr "%s: -i એ ડિસ્ક ઇમેજ (ઓ) માટે libvirt ડોમેઇન અથવા પાથ (ઓ) ની જરૂર છે\n"
1390
1391 #: fish/fish.c:399
1392 #, c-format
1393 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1394 msgstr "%s: virt-inspector આદેશ એ સ્થિર-માપનાં બફર માટે ઘણો લાંબો છે\n"
1395
1396 #: fish/fish.c:448
1397 #, c-format
1398 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1399 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --remote વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી\n"
1400
1401 #: fish/fish.c:456
1402 #, c-format
1403 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1404 msgstr "%s: --listen ફ્લેગ સાથે આદેશ વાક્ય પર વધારાનાં પરિમાણો\n"
1405
1406 #: fish/fish.c:462
1407 #, c-format
1408 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1409 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
1410
1411 #: fish/fish.c:621
1412 #, fuzzy, c-format
1413 msgid ""
1414 "\n"
1415 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1416 "editing virtual machine filesystems.\n"
1417 "\n"
1418 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1419 "      'man' to read the manual\n"
1420 "      'quit' to quit the shell\n"
1421 "\n"
1422 msgstr ""
1423 "\n"
1424 "guestfish માં તમારુ સ્વાગત છે, વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારવા માટે libguestfs "
1425 "ફાઇલસિસ્ટમ અરસપરસ શેલ.\n"
1426 "\n"
1427 "પ્રકાર: આદેશો સાથે મદદ માટે 'help'\n"
1428 "      શેલને બહાર નીકળવા માટે 'quit'\n"
1429 "\n"
1430
1431 #: fish/fish.c:702
1432 #, c-format
1433 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1434 msgstr "%s: અંત ન બમણા અવતરણચિહ્નો \n"
1435
1436 #: fish/fish.c:708 fish/fish.c:725
1437 #, c-format
1438 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1439 msgstr "%s: આદેશ દલીલો એ ખાલી જગ્યા દ્દારા અલગ થયેલ નથી\n"
1440
1441 #: fish/fish.c:719
1442 #, c-format
1443 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1444 msgstr "%s: અંત ન આવેલ એક અવતરણ ચિહ્ન\n"
1445
1446 #: fish/fish.c:774
1447 #, c-format
1448 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1449 msgstr "%s: આંતરિક ભૂલ '%s' પર શબ્દમાળાનું પદચ્છેદન કરી રહી છે\n"
1450
1451 #: fish/fish.c:791
1452 #, c-format
1453 msgid "%s: too many arguments\n"
1454 msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
1455
1456 #: fish/fish.c:820
1457 #, c-format
1458 msgid "%s: empty command on command line\n"
1459 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
1460
1461 #: fish/fish.c:991
1462 msgid "display a list of commands or help on a command"
1463 msgstr "આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ "
1464
1465 #: fish/fish.c:993
1466 msgid "read the manual"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: fish/fish.c:995
1470 msgid "quit guestfish"
1471 msgstr "guestfish માંથી બહાર નીકળો"
1472
1473 #: fish/fish.c:998
1474 msgid "allocate an image"
1475 msgstr "ઇમેજને ફાળવો"
1476
1477 #: fish/fish.c:1000
1478 msgid "display a line of text"
1479 msgstr "લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો"
1480
1481 #: fish/fish.c:1002
1482 msgid "edit a file in the image"
1483 msgstr "ઇમેજામં ફાઇલને સુધારો"
1484
1485 #: fish/fish.c:1004
1486 msgid "local change directory"
1487 msgstr "સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી"
1488
1489 #: fish/fish.c:1006
1490 msgid "expand wildcards in command"
1491 msgstr "આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો"
1492
1493 #: fish/fish.c:1008
1494 msgid "view a file in the pager"
1495 msgstr "પેજરમાં ફાઇલને દેખાડો"
1496
1497 #: fish/fish.c:1010
1498 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1499 msgstr "libguestfs હેન્ડલને બંધ કરો અને પુન:ખોલો"
1500
1501 #: fish/fish.c:1012
1502 msgid "allocate a sparse image file"
1503 msgstr "છૂટીછવાયેલ ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો"
1504
1505 #: fish/fish.c:1014
1506 msgid "measure time taken to run command"
1507 msgstr "આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયને માપો"
1508
1509 #: fish/fish.c:1026
1510 #, c-format
1511 msgid ""
1512 "alloc - allocate an image\n"
1513 "     alloc <filename> <size>\n"
1514 "\n"
1515 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1516 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1517 "\n"
1518 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1519 "\n"
1520 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1521 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1522 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1523 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1524 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1525 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1526 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1527 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1528 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1529 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1530 msgstr ""
1531 "alloc - ઇમેજને ફાળવો\n"
1532 "     alloc <filename> <size>\n"
1533 "\n"
1534 "    આ આપેલ માપની ખાસી (શૂન્ય થયેલ) ફાઇલને બનાવે છે,\n"
1535 "    અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ થઇ શકે.\n"
1536 "\n"
1537 "    ઇમેજ બનાવવાનું વધારે ઉન્નત કરવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n"
1538 "\n"
1539 "    માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં <nn> નો મતલબ નંબર છે):\n"
1540 "    <nn>             કિલોબાઇટનો નંબર\n"
1541 "      દાત: 1440       મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n"
1542 "    <nn>K અથવા કિલોબાઇટનો <nn>KB  નંબર\n"
1543 "    <nn>M અથવા મેગાબાઇટોનો <nn>MB  નંબર\n"
1544 "    <nn>G અથવા ગીગાબાઇટોનો <nn>GB  નંબર\n"
1545 "    <nn>T અથવા ટેરાબાઇટોનો <nn>TB  નંબર\n"
1546 "    <nn>P અથવા પેટાબાઇટોનો <nn>PB  નંબર\n"
1547 "    <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB  નંબર\n"
1548 "    <nn>sects        512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
1549
1550 #: fish/fish.c:1045
1551 #, c-format
1552 msgid ""
1553 "echo - display a line of text\n"
1554 "     echo [<params> ...]\n"
1555 "\n"
1556 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1557 msgstr ""
1558 "echo - લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો\n"
1559 "     echo [<params> ...]\n"
1560 "\n"
1561 "    આ ટર્મિનલમાં પરિમાણોને ઇકો કરે છે.\n"
1562
1563 #: fish/fish.c:1052
1564 #, c-format
1565 msgid ""
1566 "edit - edit a file in the image\n"
1567 "     edit <filename>\n"
1568 "\n"
1569 "    This is used to edit a file.\n"
1570 "\n"
1571 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1572 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1573 "\n"
1574 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1575 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1576 "\n"
1577 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1578 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1579 msgstr ""
1580 "edit - ઇમેજમાં ફાઇલને સુધારો\n"
1581 "     <filename> નો ફેરફાર કરો\n"
1582 "\n"
1583 "    ફાઇલને સુધારવા માટે વાપરેલ છે.\n"
1584 "\n"
1585 "    તે \"cat\" ને ચલાવવા, સ્થાનિય રીતે સુધારવા, અને \"write-file\"(દ્દારા અમલીકરણ "
1586 "થયેલ છે) નાં જેવુ જ છે.\n"
1587 "\n"
1588 "    સામાન્ય રીતે તે $EDITOR વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામોને વાપરો તો\n"
1589 "    \"vi\" અથવા \"emacs\" તમે તે સંપાદકોને મેળવશો.\n"
1590 "\n"
1591 "    નોંધ: આ \\0 bytes ને સમાવતી વિશાળ ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે "
1592 "ભરોસાપાત્ર કામ કરતુ નથી.\n"
1593
1594 #: fish/fish.c:1066
1595 #, c-format
1596 msgid ""
1597 "lcd - local change directory\n"
1598 "    lcd <directory>\n"
1599 "\n"
1600 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1601 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1602 "    place.\n"
1603 msgstr ""
1604 "lcd - સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી\n"
1605 "    lcd <directory>\n"
1606 "\n"
1607 "    guestfish ની હાલની ડિરેક્ટરીને બનાવો. આ આદેશ એ ઉપયોગી છે જો તમે ચોક્કસ સ્થાનેથી "
1608 "ફાઇલોને ડાઉનલોડ કરવા માંગો તો.\n"
1609
1610 #: fish/fish.c:1073
1611 #, c-format
1612 msgid ""
1613 "glob - expand wildcards in command\n"
1614 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1615 "\n"
1616 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1617 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1618 "    once for each expanded argument.\n"
1619 msgstr ""
1620 "glob - આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો\n"
1621 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1622 "\n"
1623 "    Glob એ કોઇપણ આદેશ દલીલોમાં વિસ્તરેલ વાઇલ્ડકાર્ડો સાછે <command> ને ચલાવે છે.\n"
1624 "    નોંધો કે આ દેશ એ દરેક વિસ્તરેલ દલીલ માટે એકવાર વારંવાર ચાલે છે.\n"
1625
1626 #: fish/fish.c:1081
1627 #, c-format
1628 msgid ""
1629 "man - read the manual\n"
1630 "    man\n"
1631 "\n"
1632 "    Opens the manual page for guestfish.\n"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: fish/fish.c:1086
1636 #, c-format
1637 msgid ""
1638 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1639 "     help cmd\n"
1640 "     help\n"
1641 msgstr ""
1642 "help - આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ\n"
1643 "     help cmd\n"
1644 "     મદદ\n"
1645
1646 #: fish/fish.c:1091
1647 #, c-format
1648 msgid ""
1649 "more - view a file in the pager\n"
1650 "     more <filename>\n"
1651 "\n"
1652 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1653 "\n"
1654 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1655 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1656 "\n"
1657 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1658 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1659 "\n"
1660 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1661 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1662 msgstr ""
1663 "more - પેજરમાં ફાઇલને જુઓ\n"
1664 "     વધારે <filename>\n"
1665 "\n"
1666 "    આ પેજરમાં ફાઇલને જોવા માટે વાપરેલ છે.\n"
1667 "\n"
1668 "    તે \"cat\" ને ચલાવવાનાં (અને તેના દ્દારા અમલીકરણ થયેલ છે) જેવુ જ છે અને પેજરને વાપરી "
1669 "રહ્યા છે.\n"
1670 "\n"
1671 "    સામાન્ય રીતે તે $PAGER ને વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામને \"less\" વાપરેલ હોય તો પછી "
1672 "તે હંમેશા \"less\" ને વાપરે છે.\n"
1673 "\n"
1674 "    નોંધ: આ \\0 બાઇટો ને સમાવતી મોટી ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે ે કામ "
1675 "કરશે નહtes.\n"
1676
1677 #: fish/fish.c:1107
1678 #, c-format
1679 msgid ""
1680 "quit - quit guestfish\n"
1681 "     quit\n"
1682 msgstr ""
1683 "quit - guestfish માંથી બહાર નીકળો\n"
1684 "     બહાર નીકળો\n"
1685
1686 #: fish/fish.c:1110
1687 #, c-format
1688 msgid ""
1689 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1690 "     reopen\n"
1691 "\n"
1692 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1693 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1694 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1695 msgstr ""
1696 "reopen - libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો\n"
1697 "     પુન:ખોલો\n"
1698 "\n"
1699 "libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો.  આ સામાન્ય રીતે વાપરવા માટે તે જરૂરી નથી, "
1700 "કારણ કે હેન્ડલ એ બરાબર રીતે બંધ થયેલ છે જ્યારે guestfish એ બહાર નીકળે છે ત્યારે.  છતાંપણ આ "
1701 "ચકાસણી માટે અવારનવાર ઉપયોગી છે.\n"
1702
1703 #: fish/fish.c:1117
1704 #, c-format
1705 msgid ""
1706 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1707 "     sparse <filename> <size>\n"
1708 "\n"
1709 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1710 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1711 "\n"
1712 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1713 "    command, except that the image file is allocated\n"
1714 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1715 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1716 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1717 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1718 "    space during a write operation.\n"
1719 "\n"
1720 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1721 "\n"
1722 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1723 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1724 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1725 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1726 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1727 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1728 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1729 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1730 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1731 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1732 msgstr ""
1733 "sparse - sparse ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો\n"
1734 "     sparse <filename> <size>\n"
1735 "\n"
1736 "    આ આપેલ માપની ખાલી sparse ફાઇલને બનાવે છે,\n"
1737 "    અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ કરી શકાય.\n"
1738 "\n"
1739 "    બધાને માન રાખીને તે 'alloc' આદેશનાં જેવુ કામ કરે છે, આને બાદ કરતા જે ઇમેજ ફાઇલ ને "
1740 "છૂટુછવાયેલ ફાળવેલ છે, એનો મતલબ એ કે ડિસ્ક બ્લોકો એ ફાઇલમાં\n"
1741 "    સોંપેલ નથી જ્યાં સુધી તેઓને જરૂર ન હોય.\n"
1742 "    Sparse ડિસ્ક ફાઇલો એ જગ્યાને વાપરે છે જ્યારે તેમાં લખાયેલ હોય, પરંતુ તેઓ ધીમાં છે\n"
1743 "    ત્યાં ખતરનાક છે જો તમે લખવાની ક્રિયા દરમ્યાન રીઅલ ડિસ્ક જગ્યાની બહાર ચલાવી શકો "
1744 "તો.\n"
1745 "\n"
1746 "    વધારે ઉન્નત ઇમેજ બનાવવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n"
1747 "\n"
1748 "    માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં <nn> નો મતલબ નંબર હોય):\n"
1749 "    <nn>             કિલોબાઇટનો નંબર\n"
1750 "      દાત: 1440       મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n"
1751 "    <nn>K અથવા કિલોબાઇટનો <nn>KB  નંબર\n"
1752 "    <nn>M અથવા મેગાબાઇટોનો <nn>MB  નંબર\n"
1753 "    <nn>G અથવા ગીગાબાઇટોનો <nn>GB  નંબર\n"
1754 "    <nn>T અથવા ટેરાબાઇટોનો <nn>TB  નંબર\n"
1755 "    <nn>P અથવા પેટાબાઇટોનો <nn>PB  નંબર\n"
1756 "    <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB  નંબર\n"
1757 "    <nn>sects        512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
1758
1759 #: fish/fish.c:1144
1760 #, c-format
1761 msgid ""
1762 "time - measure time taken to run command\n"
1763 "    time <command> [<args> ...]\n"
1764 "\n"
1765 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1766 "    time afterwards.\n"
1767 msgstr ""
1768 "time - આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયનું માપન કરો\n"
1769 "    time <command> [<args> ...]\n"
1770 "\n"
1771 "    આ સામાન્ય રીતે <command> ને ચલાવે છે, અને પછીથી પસાર થયેલ સમયને છાપે છે.\n"
1772
1773 #: fish/fish.c:1150
1774 #, c-format
1775 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1776 msgstr "%s: આદેશ જાણીતો નથી, બધા આદેશોની યાદી માટે -h ને વાપરો\n"
1777
1778 #: fish/fish.c:1164
1779 #, c-format
1780 msgid ""
1781 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
1782 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
1783 "For complete documentation:         man guestfish\n"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: fish/fish.c:1321
1787 #, c-format
1788 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1789 msgstr "શબ્દમાળા \"%s\" માં દૂર થતો અવતરણચિહ્ન\n"
1790
1791 #: fish/glob.c:52
1792 #, c-format
1793 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1794 msgstr "'glob command [args...]' ને વાપરો\n"
1795
1796 #: fish/glob.c:72
1797 #, c-format
1798 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1799 msgstr "glob: guestfs_glob_expand કોલ નિષ્ફળ: %s\n"
1800
1801 #: fish/lcd.c:34
1802 #, c-format
1803 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1804 msgstr "સ્થાનિય ડિરેક્ટરીને બદલવા માટે 'lcd directory' ને વાપરો\n"
1805
1806 #: fish/man.c:34
1807 #, c-format
1808 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: fish/man.c:53
1812 #, fuzzy, c-format
1813 msgid "the external 'man' program failed\n"
1814 msgstr "બહારનો આદેશ નિષ્ફળ: %s"
1815
1816 #: fish/more.c:40
1817 #, c-format
1818 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1819 msgstr "ફાઇલ પાના માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
1820
1821 #: fish/prep.c:112
1822 #, c-format
1823 msgid ""
1824 "List of available prepared disk images:\n"
1825 "\n"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: fish/prep.c:115
1829 #, c-format
1830 msgid ""
1831 "guestfish -N %-16s %s\n"
1832 "\n"
1833 "%s\n"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: fish/prep.c:123
1837 #, c-format
1838 msgid "  Optional parameters:\n"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: fish/prep.c:130
1842 #, c-format
1843 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: fish/prep.c:140
1847 #, c-format
1848 msgid ""
1849 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
1850 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
1851 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: fish/prep.c:160
1855 #, c-format
1856 msgid "guestfish: file '%s' exists and the '-N' option will not overwrite it\n"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: fish/prep.c:183
1860 #, c-format
1861 msgid ""
1862 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
1863 "Use 'guestfish -N list' to list possible values for the -N parameter.\n"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: fish/prep.c:245
1867 #, c-format
1868 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
1869 msgstr ""
1870
1871 #: fish/prep.c:262 fish/prep.c:269 fish/prep.c:284
1872 #, fuzzy
1873 msgid "failed to allocate disk"
1874 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
1875
1876 #: fish/prep.c:276 fish/prep.c:291
1877 #, c-format
1878 msgid "failed to partition disk: %s"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: fish/prep.c:301
1882 #, c-format
1883 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: fish/rc.c:249
1887 #, c-format
1888 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1889 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: 'hello' સંદેશને વાંચી શક્યા નહિં\n"
1890
1891 #: fish/rc.c:254
1892 #, c-format
1893 msgid ""
1894 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1895 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1896 msgstr ""
1897 "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: આવૃત્તિ બંધબેસતી નથી, સર્વર આવૃત્તિ '%s' એ ક્લાઇન્ટ આવૃત્તિ '%"
1898 "s' સાથે બંધબેસતી નથી.  બે આવૃત્તિઓ એ બરાબર રીતે બંધબેસતી હોવી જ જોઇએ.\n"
1899
1900 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1901 #, c-format
1902 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1903 msgstr "guestfish: દૂરસ્થ: એવુ લાગે છે કે સર્વર ચાલી રહ્યુ નથી\n"
1904
1905 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1906 #, c-format
1907 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1908 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વરમાં પ્રારંભિત ગ્રીટિંગ મોકલી શક્યા નથી\n"
1909
1910 #: fish/rc.c:380
1911 #, c-format
1912 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1913 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વર માંથી જવાબને ડિકોડ કરી શક્યા નહિં\n"
1914
1915 #: fish/reopen.c:36
1916 #, c-format
1917 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1918 msgstr "'reopen' આદેશ એ પરિમાણોને લેતુ નથી\n"
1919
1920 #: fish/reopen.c:46
1921 #, c-format
1922 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1923 msgstr "reopen: guestfs_create: હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
1924
1925 #: fish/time.c:35
1926 #, c-format
1927 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1928 msgstr "'time command [args...]' ને વાપરો\n"
1929
1930 #: fuse/guestmount.c:873
1931 #, c-format
1932 msgid ""
1933 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1934 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1935 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1936 "Usage:\n"
1937 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1938 "Options:\n"
1939 "  -a|--add image       Add image\n"
1940 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1941 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1942 "  --help               Display help message and exit\n"
1943 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1944 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1945 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1946 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1947 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1948 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1949 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1950 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1951 msgstr ""
1952 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
1953 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
1954 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1955 "વપરાશ:\n"
1956 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1957 "વિકલ્પો:\n"
1958 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
1959 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
1960 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
1961 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
1962 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
1963 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
1964 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
1965 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
1966 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
1967 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
1968 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
1969 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
1970
1971 #: fuse/guestmount.c:1082
1972 #, c-format
1973 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1974 msgstr "%s: ઓછામાં ઓછુ એક -a અને -m વિકલ્પ પર હોવુ જ જોઇએ\n"
1975
1976 #: fuse/guestmount.c:1090
1977 #, c-format
1978 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1979 msgstr "%s: યજમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં માઉન્ટબિંદુને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે\n"
1980
1981 #: src/guestfs.c:271
1982 #, c-format
1983 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1984 msgstr "guestfs_close: એજ હેન્ડલ પર બે વાર બોલાવેલ છે\n"
1985
1986 #: src/guestfs.c:374
1987 #, c-format
1988 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1989 msgstr "libguestfs: ભૂલ: %s\n"
1990
1991 #: src/guestfs.c:729
1992 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1993 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા શરૂ થાય પછી આદેશ વાક્યને બદલી શકાતુ નથી"
1994
1995 #: src/guestfs.c:743
1996 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1997 msgstr "guestfs_config: પરિમાણ એ '-' અક્ષર સાથે જ શરૂ થવુ જોઇએ"
1998
1999 #: src/guestfs.c:757
2000 #, c-format
2001 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2002 msgstr "guestfs_config: પરિમાણ '%s' ની પરવાનગી આપેલ નથી"
2003
2004 #: src/guestfs.c:778 src/guestfs.c:815 src/guestfs.c:862
2005 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2006 msgstr "ફાઇલનામ એ ',' (અલ્પવિરામ) અક્ષરને સમાવી શકાતુ નથી"
2007
2008 #: src/guestfs.c:946
2009 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2010 msgstr "તમારે guestfs_launch પહેલાં guestfs_add_drive ને કોલ કરવુ જ જોઇએ"
2011
2012 #: src/guestfs.c:951
2013 msgid "qemu has already been launched"
2014 msgstr "qemu ને પહેલેથી જ શરૂ કરી દેવામાં આવી છે"
2015
2016 #: src/guestfs.c:959
2017 #, c-format
2018 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2019 msgstr "%s: કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવી શકાતી નથી"
2020
2021 #: src/guestfs.c:1049
2022 #, c-format
2023 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
2024 msgstr "%s અથવા LIBGUESTFS_PATH પર %s ને શોધી શકાતુ નથી (હાલનો પાથ = %s)"
2025
2026 #: src/guestfs.c:1460
2027 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
2028 msgstr "vmchannel સોકેટ ને જોડવાનું નિષ્ફળ"
2029
2030 #: src/guestfs.c:1479
2031 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2032 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
2033
2034 #: src/guestfs.c:1492
2035 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2036 msgstr "qemu શરૂ થયેલ છે, ડિમનનો સંપર્ક થયેલ છે, પરંતુ state != READY"
2037
2038 #: src/guestfs.c:1584
2039 #, c-format
2040 msgid "external command failed: %s"
2041 msgstr "બહારનો આદેશ નિષ્ફળ: %s"
2042
2043 #: src/guestfs.c:1657
2044 #, c-format
2045 msgid ""
2046 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2047 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2048 msgstr ""
2049 "%s: આદેશ નિષ્ફળ: જો qemu એ બિન-મૂળભૂત પાથ પર સ્થિત થયેલ હોય તો, LIBGUESTFS_QEMU "
2050 "પર્યાવરણ ચલ સુયોજનોનો પ્રયત્ન કરો."
2051
2052 #: src/guestfs.c:1833
2053 msgid "qemu has not been launched yet"
2054 msgstr "qemu એ હજુ શરૂ કરવામાં આવ્યુ નથી"
2055
2056 #: src/guestfs.c:1844
2057 msgid "no subprocess to kill"
2058 msgstr "મારવા માટે ઉપપ્રક્રિયા નથી"
2059
2060 #: src/guestfs.c:1966
2061 #, c-format
2062 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2063 msgstr "guestfs_set_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d != READY માં છે"
2064
2065 #: src/guestfs.c:1989
2066 #, c-format
2067 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2068 msgstr "guestfs_end_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d માં છે"
2069
2070 #: src/guestfs.c:2097
2071 #, c-format
2072 msgid ""
2073 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2074 msgstr ""
2075 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ડિમન માંથી 0x%x ને વાંચો, ઇચ્છિત 0x%x\n"
2076
2077 #: src/guestfs.c:2255 src/guestfs.c:2309
2078 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2079 msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
2080
2081 #: src/guestfs.c:2271
2082 #, c-format
2083 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2084 msgstr "guestfsd માંથી મળેલ જાદુઇ હસ્તાક્ષર, પરંતુ state %d માં છે"
2085
2086 #: src/guestfs.c:2286
2087 #, c-format
2088 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2089 msgstr "સંદેશ લંબાઇ (%u) > મહત્તમ શક્ય માપ (%d)"
2090
2091 #: src/guestfs.c:2416
2092 #, c-format
2093 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2094 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
2095
2096 #: src/guestfs.c:2438
2097 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2098 msgstr "xdr_guestfs_message_header નિષ્ફળ"
2099
2100 #: src/guestfs.c:2447
2101 msgid "dispatch failed to marshal args"
2102 msgstr "માર્શલ દલીલોને મોકલવાનું નિષ્ફળ"
2103
2104 #: src/guestfs.c:2577
2105 #, c-format
2106 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2107 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
2108
2109 #: src/guestfs.c:2593
2110 #, c-format
2111 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2112 msgstr "xdr_guestfs_chunk નિષ્ફળ (buf = %p, buflen = %zu)"
2113
2114 #: src/guestfs.c:2716
2115 #, c-format
2116 msgid "%s: error in chunked encoding"
2117 msgstr "%s: ટૂકડા થયેલ એનકોડીંગમાં ભૂલ"
2118
2119 #: src/guestfs.c:2744
2120 msgid "write to daemon socket"
2121 msgstr "ડિમન સોકેટમાં લખો"
2122
2123 #: src/guestfs.c:2767
2124 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2125 msgstr "receive_file_data: કોલબેક જવાબમાં પદચ્છેદન ભૂલ"
2126
2127 #: src/guestfs.c:2772
2128 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2129 msgstr "receive_file_data: મળેલ અનિચ્છનીય ફ્લેગ જ્યારે ફાઇલ ટૂકડાઓને વાંચી રહ્યા હોય"
2130
2131 #: src/guestfs.c:2780
2132 msgid "failed to parse file chunk"
2133 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2134
2135 #: src/guestfs.c:2789
2136 msgid "file receive cancelled by daemon"
2137 msgstr "ડિમન દ્દારા રદ થયેલ ફાઇલ મેળવી"
2138
2139 #: test-tool/test-tool.c:78
2140 #, c-format
2141 msgid ""
2142 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2143 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2144 "Usage:\n"
2145 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2146 "Options:\n"
2147 "  --help         Display usage\n"
2148 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2149 "                 Helper program (default: %s)\n"
2150 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2151 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2152 "  --timeout n\n"
2153 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2154 msgstr ""
2155 "libguestfs-test-tool: અરસપરસ ચકાસણી સાધન\n"
2156 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2157 "Usage:\n"
2158 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2159 "વિકલ્પો:\n"
2160 "  --help         વપરાશને દર્શાવો\n"
2161 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2162 "                 મદદકર્તા પ્રક્રિયા (મૂળભૂત: %s)\n"
2163 "  --qemudir dir  QEMU સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીને સ્પષ્ટ કરો\n"
2164 "  --qemu qemu    QEMU બાઇનરીને સ્પષ્ટ કરો\n"
2165 "  --timeout n\n"
2166 "  -t n           શરૂ કરવા સમય સમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત: %d સેકંડો)\n"
2167
2168 #: test-tool/test-tool.c:134
2169 #, c-format
2170 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2171 msgstr "libguestfs-test-tool: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
2172
2173 #: test-tool/test-tool.c:143
2174 #, c-format
2175 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2176 msgstr "libguestfs-test-tool: અયોગ્ય સમયસમાપ્તિ: %s\n"
2177
2178 #: test-tool/test-tool.c:155
2179 #, c-format
2180 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2181 msgstr "libguestfs-test-tool: અનિચ્છનીય આદેશ વાક્ય વિકલ્પ 0x%x\n"
2182
2183 #: test-tool/test-tool.c:178
2184 #, c-format
2185 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2186 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
2187
2188 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2189 #, c-format
2190 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2191 msgstr "libguestfs-test-tool: ડ્રાઇવ '%s' ને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ\n"
2192
2193 #: test-tool/test-tool.c:197
2194 #, c-format
2195 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2196 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version નિષ્ફળ\n"
2197
2198 #: test-tool/test-tool.c:219
2199 #, c-format
2200 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2201 msgstr "libguestfs-test-tool: સાધનને શરૂ કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2202
2203 #: test-tool/test-tool.c:231
2204 #, c-format
2205 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2206 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ને ચલાવવાનું નિષ્ફળ\n"
2207
2208 #: test-tool/test-tool.c:237
2209 #, c-format
2210 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2211 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2212
2213 #: test-tool/test-tool.c:243
2214 #, c-format
2215 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2216 msgstr "libguestfs-test-tool: / પર mount /dev/sda1 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2217
2218 #: test-tool/test-tool.c:249
2219 #, c-format
2220 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2221 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2222
2223 #: test-tool/test-tool.c:255
2224 #, c-format
2225 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2226 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso પર mount /dev/sdb કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2227
2228 #: test-tool/test-tool.c:263
2229 #, c-format
2230 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2231 msgstr ""
2232 "libguestfs-test-tool: મદદકર્તા પ્રક્રિયા ને ચલાવી શક્યા નહિં, અથવા મદદકર્તા નિષ્ફળ\n"
2233
2234 #: test-tool/test-tool.c:294
2235 #, c-format
2236 msgid ""
2237 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2238 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2239 msgstr ""
2240 "LIBGUESTFS_QEMU પર્યાવરણ ચલ એ પહેલેથી જ સુયોજિત છે, તેથી\n"
2241 "--qemu/--qemudir વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી.\n"
2242
2243 #: test-tool/test-tool.c:302
2244 #, c-format
2245 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2246 msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
2247
2248 #: test-tool/test-tool.c:316
2249 #, c-format
2250 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2251 msgstr "%s: qemu સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીનાં જેવુ લાગતુ નથી\n"
2252
2253 #: test-tool/test-tool.c:365
2254 #, c-format
2255 msgid ""
2256 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2257 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2258 "\n"
2259 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2260 msgstr ""
2261 "ચકાસણી સાધન પ્રક્રિયા 'libguestfs-test-tool-helper' એ ઉપલ્બધ\n"
2262 "નથી.  '%s'માં તેને શોધવા માટે આશા રાખેલ છે\n"
2263 "\n"
2264 "આ પ્રક્રિયાનાં સ્થાનને સ્પષ્ટ કરવા માટે --helper વિકલ્પને વાપરો.\n"
2265
2266 #: test-tool/test-tool.c:381
2267 #, c-format
2268 msgid "command failed: %s"
2269 msgstr "આદેશ નિષ્ફળ: %s"
2270
2271 #: test-tool/test-tool.c:389
2272 #, c-format
2273 msgid ""
2274 "Test tool helper program %s\n"
2275 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2276 "was built.\n"
2277 msgstr ""
2278 "ચકાસણી સાધન મદદકરર્તા પ્રક્રિયા %s\n"
2279 "એ સ્થિર રીતે કડી થયેલ નથી.  આ બિલ્ડ ભૂલ છે જ્યારે આ ચકાસણી સાધન એ બિલ્ટ થયેલ હતુ.\n"
2280
2281 #: test-tool/test-tool.c:423
2282 #, c-format
2283 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2284 msgstr "mkisofs આદેશ નિષ્ફળ: %s\n"