Version 1.2.14.
[libguestfs.git] / po / gu.po
1 # translation of libguestfs.po to Gujarati
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-23 14:24+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 13:45+0530\n"
12 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
20
21 #: fish/alloc.c:40
22 #, c-format
23 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
24 msgstr "ઇમેજને બનાવવા માટે 'alloc file size' ને વાપરો\n"
25
26 #: fish/alloc.c:48 fish/alloc.c:116
27 #, c-format
28 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
29 msgstr "શરૂ કર્યા પછી ડિસ્કોને ફાળવી શકતા નથી અથવા ઉમેરો\n"
30
31 #: fish/alloc.c:108
32 #, c-format
33 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
34 msgstr "છૂટુંછવાયી ઇમેજને બનાવવા માટે 'sparse file size' ને વાપરો\n"
35
36 #: fish/alloc.c:173 fish/alloc.c:180
37 #, c-format
38 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
39 msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"
40
41 #: fish/cmds.c:38
42 msgid "Command"
43 msgstr "આદેશ"
44
45 #: fish/cmds.c:38
46 msgid "Description"
47 msgstr "વર્ણન"
48
49 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:327
50 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
51 msgstr "નિરીક્ષણ કરવા માટે CD-ROM ડિસ્ક ઇમેજને ઉમેરો"
52
53 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:322
54 msgid "add an image to examine or modify"
55 msgstr "નિરીક્ષણ અથવા બદલવા માટે ઇમેજને ઉમેરો"
56
57 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:332
58 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
59 msgstr "સ્નેપશોટ સ્થિતિમાં ડ્રાઇવને ઉમેપો (ફક્ત વંચાય તેવુ)"
60
61 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:482
62 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
63 msgstr ""
64
65 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:477
66 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
67 msgstr ""
68
69 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:567
70 msgid "close the current Augeas handle"
71 msgstr "હાલની Augeas હેન્ડલને બંધ કરો"
72
73 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:577
74 msgid "define an Augeas node"
75 msgstr "Augeas નોડને વ્યાખ્યાયિત કરો"
76
77 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:572
78 msgid "define an Augeas variable"
79 msgstr "Augeas ચલને વ્યાખ્યાયિત કરો"
80
81 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:582
82 msgid "look up the value of an Augeas path"
83 msgstr "Augeas પાથની કિંમતને જૂઓ"
84
85 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:562
86 msgid "create a new Augeas handle"
87 msgstr "નવી Augeas હેન્ડલને બનાવો"
88
89 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:592
90 msgid "insert a sibling Augeas node"
91 msgstr "સિબ્લિંગ Augeas નોડને દાખલ કરો"
92
93 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:617
94 msgid "load files into the tree"
95 msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો"
96
97 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:622
98 msgid "list Augeas nodes under augpath"
99 msgstr "augpath હેઠળ Augeas નોડોની યાદી"
100
101 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:607
102 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
103 msgstr "Augeas નોડોને પાછુ મેળવો કે જે augpath સાથે બંધબેસે છે"
104
105 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:602
106 msgid "move Augeas node"
107 msgstr "Augeas નોડને ખસેડો"
108
109 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:597
110 msgid "remove an Augeas path"
111 msgstr "Augeas પાથને દૂર કરો"
112
113 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:612
114 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
115 msgstr "ડિસ્કમાં બધા અટકેલ Augeas બદલાવોને લખો"
116
117 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:587
118 msgid "set Augeas path to value"
119 msgstr "કિંમતમાં Augeas પાથને સુયોજિત કરો"
120
121 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:1562
122 msgid "test availability of some parts of the API"
123 msgstr "API નાં અમુક ભાગોની ઉપલ્બધતાને ચકાસો"
124
125 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:802
126 msgid "flush device buffers"
127 msgstr "ઉપકરણ બફરોને ફ્લશ કરો"
128
129 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:782
130 msgid "get blocksize of block device"
131 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને મેળવો"
132
133 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:772
134 msgid "is block device set to read-only"
135 msgstr "શું બ્લોક ઉપકરણ એ ફક્ત વાંચવા માટે સુયોજિત છે"
136
137 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:797
138 msgid "get total size of device in bytes"
139 msgstr "બાઇટોમાં ઉપકરણોનાં કુલ માપને મેળવો"
140
141 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:777
142 msgid "get sectorsize of block device"
143 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં સેક્ટરમાપને મેળવો"
144
145 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:792
146 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
147 msgstr "512-બાઇટ સેક્ટરોમાં ઉપકરણનાં કુલ માપને મેળવો"
148
149 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:807
150 msgid "reread partition table"
151 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો"
152
153 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:787
154 msgid "set blocksize of block device"
155 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને સુયોજિત કરો"
156
157 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:762
158 msgid "set block device to read-only"
159 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
160
161 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:767
162 msgid "set block device to read-write"
163 msgstr "વાંચી શકાય અને લખી શકાય તે રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
164
165 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:1467
166 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
167 msgstr "નાનામોટા અક્ષરો પ્રત્યે સંવેદનશીલ ન હોય તેવી ફાઇલ સિસ્ટમ પર સાચા પાથને પાછુ લાવો"
168
169 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:502
170 msgid "list the contents of a file"
171 msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો"
172
173 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:822
174 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
175 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
176
177 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:652
178 msgid "change file mode"
179 msgstr "ફાઇલ સ્થિતિને બદલો"
180
181 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:657 fish/cmds.c:1497
182 msgid "change file owner and group"
183 msgstr "ફાઇલની માલિકી અને જૂથને બદલો"
184
185 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:732
186 msgid "run a command from the guest filesystem"
187 msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ માંથી આદેશને ચલાવો"
188
189 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:737
190 msgid "run a command, returning lines"
191 msgstr "આદેશને ચલાવો, વાક્યોને પાછુ મેળવી રહ્યા છે"
192
193 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:337
194 msgid "add qemu parameters"
195 msgstr "qemu પરિમાણોને ઉમેરો"
196
197 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:1617
198 #, fuzzy
199 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
200 msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો"
201
202 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:917
203 msgid "copy a file"
204 msgstr "ફાઇલની નકલ કરો"
205
206 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:922
207 msgid "copy a file or directory recursively"
208 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની નકલ કરો"
209
210 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1567
211 msgid "copy from source to destination using dd"
212 msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો"
213
214 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:862
215 msgid "debugging and internals"
216 msgstr "ડિબગીંગ અને આંતરિક"
217
218 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:1107
219 msgid "report file system disk space usage"
220 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો"
221
222 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:1112
223 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
224 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો (માણસને વાંચી શકાય તેવુ)"
225
226 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:937
227 msgid "return kernel messages"
228 msgstr "કર્નલ સંદેશાઓ પાછા લાવો"
229
230 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:817
231 msgid "download a file to the local machine"
232 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
233
234 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:932
235 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
236 msgstr "કર્નલ પાનું કેશ, નોંધણીઓ અને આઇનોડોને છોડી મુકો"
237
238 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:1117
239 msgid "estimate file space usage"
240 msgstr "આશરે ફાઇલ જગ્યાનો વપરાશ"
241
242 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:1022
243 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
244 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમને ચકાસો"
245
246 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:1457
247 msgid "echo arguments back to the client"
248 msgstr "ક્લાઇન્ટની પાછળ ઇકો દલીલો"
249
250 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:120
251 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:301
252 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:1237
253 #: fish/cmds.c:1242 fish/cmds.c:1247 fish/cmds.c:1252 fish/cmds.c:1257
254 #: fish/cmds.c:1262 fish/cmds.c:1267 fish/cmds.c:1272 fish/cmds.c:1277
255 #: fish/cmds.c:1282 fish/cmds.c:1287 fish/cmds.c:1292
256 msgid "return lines matching a pattern"
257 msgstr "ભાતને બંધબેસતા વાક્યોને પાછા લાવો"
258
259 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:947
260 msgid "test if two files have equal contents"
261 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ પાસે સરખા સમાવિષ્ટો છે"
262
263 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:662
264 msgid "test if file or directory exists"
265 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરી અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
266
267 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:1327
268 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
269 msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં ફાઇલને પહેલેથી ફાળવો"
270
271 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:727
272 msgid "determine file type"
273 msgstr "ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો"
274
275 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1572
276 msgid "return the size of the file in bytes"
277 msgstr "બાઇટોમાં ફાઇલનાં માપને પાછા લાવો"
278
279 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1557
280 msgid "fill a file with octets"
281 msgstr "octets સાથે ફાઇલને ભરો"
282
283 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:1017
284 msgid "find all files and directories"
285 msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો"
286
287 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:1462
288 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
289 msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો, NUL-અગલ થયેલ યાદીને પાછી મેળવી રહ્યા છે"
290
291 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:902
292 msgid "run the filesystem checker"
293 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ ચેકરને ચલાવો"
294
295 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:367
296 msgid "get the additional kernel options"
297 msgstr "વધારાનાં કર્ન વિકલ્પોને મેળવો"
298
299 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:377
300 msgid "get autosync mode"
301 msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને મેળવો"
302
303 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:462
304 msgid "get direct appliance mode flag"
305 msgstr "સીધો ઉપકરણ સ્થિતિ ફલેગને મેળવો"
306
307 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:887
308 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
309 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
310
311 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:897
312 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
313 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
314
315 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:422
316 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
317 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયામાં ફાળવેલ મેમરીને મેળવો"
318
319 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:357
320 msgid "get the search path"
321 msgstr "શોધ પાથને મેળવો"
322
323 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:427
324 msgid "get PID of qemu subprocess"
325 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાનાં PID ને મેળવો"
326
327 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:347
328 msgid "get the qemu binary"
329 msgstr "qemu બાઇનરીને મેળવો"
330
331 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:472
332 msgid "get recovery process enabled flag"
333 msgstr "સક્રિય થયેલ ફ્લેગની પાછી મળેલ પ્રક્રિયાને મેળવો"
334
335 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:442
336 msgid "get SELinux enabled flag"
337 msgstr "SELinux સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
338
339 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:412
340 msgid "get the current state"
341 msgstr "હાલની સ્થિતિ ને મેળવો"
342
343 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:452
344 msgid "get command trace enabled flag"
345 msgstr "આદેશ ટ્રેસ સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
346
347 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:387
348 msgid "get verbose mode"
349 msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને મેળવો"
350
351 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1412
352 msgid "get SELinux security context"
353 msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને મેળવો"
354
355 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:1187 fish/cmds.c:1192
356 msgid "list extended attributes of a file or directory"
357 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની વિસ્તરેલ ગુણધર્મોની યાદી"
358
359 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:1047
360 msgid "expand a wildcard path"
361 msgstr "વાઇલ્ડકાર્ડ પાથને વિસ્તારો"
362
363 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:912
364 msgid "install GRUB"
365 msgstr "GRUB ને સ્થાપિત કરો"
366
367 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:1087
368 msgid "return first 10 lines of a file"
369 msgstr "ફાઇલનાં પહેલા 10 વાક્યોને પાછા લાવો"
370
371 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:1092
372 msgid "return first N lines of a file"
373 msgstr "ફાઇલનાં પહેલાં N વાક્યોને પાછા લાવો"
374
375 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:962
376 msgid "dump a file in hexadecimal"
377 msgstr "હેક્ઝાડેસિમલમાં ફાઇલને ડમ્પ કરો"
378
379 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:1587
380 #, fuzzy
381 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
382 msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો"
383
384 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:1122
385 msgid "list files in an initrd"
386 msgstr "initrd માં ફાઇલોની યાદી કરો"
387
388 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:1382
389 msgid "add an inotify watch"
390 msgstr "inotify ને ધ્યાન રાખવાનું ઉમેરો"
391
392 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:1402
393 msgid "close the inotify handle"
394 msgstr "inotify હેન્ડલને બંધ કરો"
395
396 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:1397
397 msgid "return list of watched files that had events"
398 msgstr "ધ્યાન રાખેલ ફાઇલોની યાદીને પાછી મેળવો કે જેની પાસે ઘટનાઓ હતી"
399
400 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:1377
401 msgid "create an inotify handle"
402 msgstr "inotify હેન્ડલને બનાવો"
403
404 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:1392
405 msgid "return list of inotify events"
406 msgstr "inotify ઘટનાઓની યાદીને પાછી મેળવો"
407
408 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:1387
409 msgid "remove an inotify watch"
410 msgstr "inotify ધ્યાન રાખવાને દૂર કરો"
411
412 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:407
413 msgid "is busy processing a command"
414 msgstr "આદેશને પ્રક્રિયા કરવામાં વ્યસ્ત છે"
415
416 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:397
417 msgid "is in configuration state"
418 msgstr "રૂપરેખાંકન સ્થિતિમાં છે"
419
420 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:672
421 #, fuzzy
422 msgid "test if a directory"
423 msgstr "ડિરેક્ટરીને બનાવો"
424
425 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:667
426 msgid "test if a regular file"
427 msgstr ""
428
429 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:402
430 msgid "is launching subprocess"
431 msgstr "ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરી રહ્યા છે"
432
433 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:392
434 msgid "is ready to accept commands"
435 msgstr "આદેશોને સ્વીકારવા માટે તૈયાર છે"
436
437 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:317
438 msgid "kill the qemu subprocess"
439 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને મારી નાખો"
440
441 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:312
442 msgid "launch the qemu subprocess"
443 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરો"
444
445 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:517
446 msgid "list the block devices"
447 msgstr "બ્લોક ઉપકરણોની યાદી કરો"
448
449 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:522
450 msgid "list the partitions"
451 msgstr "પાર્ટીશનોની યાદી કરો"
452
453 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:507
454 msgid "list the files in a directory (long format)"
455 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો (લાંબુ બંધારણ)"
456
457 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:1302 fish/cmds.c:1307
458 msgid "create a hard link"
459 msgstr "હાર્ડ કડી ને બનાવો"
460
461 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:1312 fish/cmds.c:1317
462 msgid "create a symbolic link"
463 msgstr "સાંકેતિક કડીને બનાવો"
464
465 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1207 fish/cmds.c:1212
466 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
467 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને દૂર કરો"
468
469 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:512
470 msgid "list the files in a directory"
471 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો"
472
473 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:1197 fish/cmds.c:1202
474 msgid "set extended attribute of a file or directory"
475 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને સુયોજિત કરો"
476
477 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:747
478 msgid "get file information for a symbolic link"
479 msgstr "સાંકેતિક કડી માટે ફાઇલ જાણકારીને મેળવો"
480
481 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:1502
482 msgid "lstat on multiple files"
483 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lstat"
484
485 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:687
486 #, fuzzy
487 msgid "create an LVM logical volume"
488 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું નામ બદલો"
489
490 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:722
491 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
492 msgstr "બધા LVM LVs, VGs અને PVs ને દૂર કરો"
493
494 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:867
495 msgid "remove an LVM logical volume"
496 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમને દૂર કરો"
497
498 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:1577
499 msgid "rename an LVM logical volume"
500 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું નામ બદલો"
501
502 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:1007
503 msgid "resize an LVM logical volume"
504 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
505
506 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:537 fish/cmds.c:552
507 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
508 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)"
509
510 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:1602
511 #, fuzzy
512 msgid "get the UUID of a logical volume"
513 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)"
514
515 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:1507
516 msgid "lgetxattr on multiple files"
517 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lgetxattr"
518
519 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:642
520 msgid "create a directory"
521 msgstr "ડિરેક્ટરીને બનાવો"
522
523 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:1492
524 msgid "create a directory with a particular mode"
525 msgstr "ચોક્કસ સ્થિતિ સાથે ડિરેક્ટરીને બનાવો"
526
527 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:647
528 msgid "create a directory and parents"
529 msgstr "ડિરેક્ટરી અને પૂર્વસોપાનને બનાવો"
530
531 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:1067
532 msgid "create a temporary directory"
533 msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવો"
534
535 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:1437
536 #: fish/cmds.c:1442 fish/cmds.c:1447
537 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
538 msgstr "બહારનાં જર્નલ સાથે ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
539
540 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:1422
541 msgid "make ext2/3/4 external journal"
542 msgstr "ext2/3/4 બહારનાં જર્નલ ને બનાવો"
543
544 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:1427
545 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
546 msgstr "લેબલ સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો"
547
548 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:1432
549 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
550 msgstr "UUID સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો"
551
552 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:1152
553 msgid "make FIFO (named pipe)"
554 msgstr "FIFO ને બનાવો (નામ થયેલ પાઇપ)"
555
556 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:692
557 msgid "make a filesystem"
558 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
559
560 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:1417
561 msgid "make a filesystem with block size"
562 msgstr "બ્લોક માપ સાથે ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
563
564 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:1222
565 msgid "create a mountpoint"
566 msgstr "માઉન્ટબિંદુને બનાવો"
567
568 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:1147
569 msgid "make block, character or FIFO devices"
570 msgstr "બ્લોક, અક્ષર અથવા FIFO ઉપકરણોને બનાવો"
571
572 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:1157
573 msgid "make block device node"
574 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ નોડને બનાવો"
575
576 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:1162
577 msgid "make char device node"
578 msgstr "અક્ષર ઉપકરણ નોડને બનાવો"
579
580 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:1132
581 msgid "create a swap partition"
582 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
583
584 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:1137
585 msgid "create a swap partition with a label"
586 msgstr "લેબલ સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
587
588 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:1142
589 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
590 msgstr "નિશ્ર્ચિત UUID સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
591
592 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:1372
593 msgid "create a swap file"
594 msgstr "સ્વેપ ફાઇલને બનાવો"
595
596 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1452
597 msgid "load a kernel module"
598 msgstr "કર્નલ મોડ્યુલને લાવો"
599
600 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:487
601 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
602 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમનાં સ્થાન પર મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
603
604 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1127
605 msgid "mount a file using the loop device"
606 msgstr "લુપ ઉપકરણની મદદથી ફાઇલને માઉન્ટ કરો"
607
608 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:852
609 msgid "mount a guest disk with mount options"
610 msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
611
612 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:847
613 msgid "mount a guest disk, read-only"
614 msgstr "મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો, ફક્ત વાંચી શકાય છે"
615
616 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:857
617 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
618 msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો અને vfstype સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
619
620 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1217
621 msgid "show mountpoints"
622 msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
623
624 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:712
625 msgid "show mounted filesystems"
626 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ફાઇલસિસ્ટમોને બતાવો"
627
628 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:927
629 msgid "move a file"
630 msgstr "ફાઇલને ખસેડો"
631
632 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1032
633 msgid "probe NTFS volume"
634 msgstr "પ્રોબ NTFS વોલ્યુમ"
635
636 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1527
637 msgid "add a partition to the device"
638 msgstr "ઉપકરણમાં પાર્ટીશનને ઉમેરો"
639
640 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1622
641 #, fuzzy
642 msgid "delete a partition"
643 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
644
645 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1532
646 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
647 msgstr "એક પ્રાથમિક પાર્ટીશન સાથે આખી ડિસ્કનું પાર્ટીશન કરો"
648
649 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1627
650 #, fuzzy
651 msgid "return true if a partition is bootable"
652 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો"
653
654 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1632
655 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
656 msgstr ""
657
658 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1552
659 msgid "get the partition table type"
660 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટક પ્રકારને મેળવો"
661
662 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1522
663 msgid "create an empty partition table"
664 msgstr "ખાલી પાર્ટીશન કોષ્ટકને બનાવો"
665
666 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1547
667 msgid "list partitions on a device"
668 msgstr "ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોની યાદી કરો"
669
670 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1537
671 msgid "make a partition bootable"
672 msgstr "બુટ કરી શકાય તેવાં પાર્ટીશનને બનાવો"
673
674 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1637
675 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
676 msgstr ""
677
678 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1542
679 msgid "set partition name"
680 msgstr "પાર્ટીશન નામન સુયોજિત કરો"
681
682 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:942
683 msgid "ping the guest daemon"
684 msgstr "મહેમાન ડિમનને પિંગ કરો"
685
686 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1517
687 msgid "read part of a file"
688 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
689
690 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:677
691 msgid "create an LVM physical volume"
692 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો"
693
694 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:877
695 msgid "remove an LVM physical volume"
696 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને દૂર કરો"
697
698 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:972
699 msgid "resize an LVM physical volume"
700 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમનું માપ બદલો"
701
702 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:527 fish/cmds.c:542
703 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
704 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમો (PVs) ની "
705
706 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1592
707 #, fuzzy
708 msgid "get the UUID of a physical volume"
709 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો"
710
711 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1232
712 msgid "read a file"
713 msgstr "ફાઇલને વાંચો"
714
715 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:557
716 msgid "read file as lines"
717 msgstr "વાક્યો પ્રમાણે ફાઇલને વાંચો"
718
719 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1172
720 msgid "read directories entries"
721 msgstr "ડિરેક્ટરીઓની નોંધણીઓને વાંચો"
722
723 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1322
724 msgid "read the target of a symbolic link"
725 msgstr "સાંકેતિક કડીનાં લક્ષ્યને વાંચો"
726
727 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1512
728 msgid "readlink on multiple files"
729 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર readlink"
730
731 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1297
732 msgid "canonicalized absolute pathname"
733 msgstr "કેનોનીકલવાળા પાથનું ચોક્કસ નામ"
734
735 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1012
736 #, fuzzy
737 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
738 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
739
740 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:627
741 msgid "remove a file"
742 msgstr "ફાઇલને દૂર કરો"
743
744 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:637
745 msgid "remove a file or directory recursively"
746 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીને દૂર કરો"
747
748 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:632
749 msgid "remove a directory"
750 msgstr "ડિરેક્ટરીને દૂર કરો"
751
752 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:1227
753 msgid "remove a mountpoint"
754 msgstr "માઉન્ટબિંદુને દૂર કરો"
755
756 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:1052
757 msgid "scrub (securely wipe) a device"
758 msgstr "ઉપકરણને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)"
759
760 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1057
761 msgid "scrub (securely wipe) a file"
762 msgstr "ફાઇલને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)"
763
764 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:1062
765 msgid "scrub (securely wipe) free space"
766 msgstr "મુક્ત જગ્યાને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે ભૂસી નાંખો)"
767
768 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:362
769 msgid "add options to kernel command line"
770 msgstr "કર્નલ આદેશ વાક્યમાં વિકલ્પોને ઉમેરો"
771
772 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:372
773 msgid "set autosync mode"
774 msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને સુયોજિત કરો"
775
776 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:457
777 msgid "enable or disable direct appliance mode"
778 msgstr "સીધી ઉપકરણ સ્થિતિને સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
779
780 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:882
781 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
782 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને સુયોજિત કરો"
783
784 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:892
785 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
786 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને સુયોજિત કરો"
787
788 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:417
789 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
790 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા માટે ફાળવેલ મેમરીને સુયોજિત કરો"
791
792 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:352
793 msgid "set the search path"
794 msgstr "શોધ પાથને સુયોજિત કરો"
795
796 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:342
797 msgid "set the qemu binary"
798 msgstr "qemu બાઇનરીને સુયોજિત કરો"
799
800 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:467
801 msgid "enable or disable the recovery process"
802 msgstr "સુધારવાની પ્રક્રિયા ને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
803
804 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:437
805 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
806 msgstr "ઉપકરણ બુટ વખતે સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય થયેલ SELinux ને સુયોજિત કરો"
807
808 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:447
809 msgid "enable or disable command traces"
810 msgstr "આદેશ ટ્રેસને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
811
812 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:382
813 msgid "set verbose mode"
814 msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને સુયોજિત કરો"
815
816 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:1407
817 msgid "set SELinux security context"
818 msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને સુયોજિત કરો"
819
820 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:697 fish/cmds.c:1177
821 msgid "create partitions on a block device"
822 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોને બનાવો"
823
824 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:977
825 msgid "modify a single partition on a block device"
826 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર એક પાર્ટીશનને બદલો"
827
828 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:992
829 msgid "display the disk geometry from the partition table"
830 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકમાંથી ડિસ્કની ભૂમિતિને દર્શાવો"
831
832 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:987
833 msgid "display the kernel geometry"
834 msgstr "કર્નલ ભૂમિતિને દર્શાવો"
835
836 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:982
837 msgid "display the partition table"
838 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને દર્શાવો"
839
840 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:1037
841 msgid "run a command via the shell"
842 msgstr "શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો"
843
844 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:1042
845 msgid "run a command via the shell returning lines"
846 msgstr "વાક્યો પાછા લાવતા શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો"
847
848 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:1027
849 msgid "sleep for some seconds"
850 msgstr "અમુક સેંકડો માટે ઊંધી જાઓ"
851
852 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:742
853 msgid "get file information"
854 msgstr "ફાઇલ જાણકારીને મેળવો"
855
856 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:752
857 msgid "get file system statistics"
858 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ પરિસ્થિતિઓને મેળવો"
859
860 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:952 fish/cmds.c:957
861 msgid "print the printable strings in a file"
862 msgstr "ફાઇલમાં છાપી શકાય તેવી શબ્દમાળાઓને છાપો"
863
864 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:1337
865 msgid "disable swap on device"
866 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
867
868 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:1347
869 msgid "disable swap on file"
870 msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
871
872 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:1357
873 msgid "disable swap on labeled swap partition"
874 msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
875
876 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:1367
877 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
878 msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
879
880 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:1332
881 msgid "enable swap on device"
882 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
883
884 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:1342
885 msgid "enable swap on file"
886 msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
887
888 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:1352
889 msgid "enable swap on labeled swap partition"
890 msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
891
892 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:1362
893 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
894 msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
895
896 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:492
897 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
898 msgstr "ડિસ્કોનો સુમેળ કરો, ડિસ્ક ઇમેજની મારફતે લખવાનું ફ્લશ થયેલ છે"
899
900 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:1097
901 msgid "return last 10 lines of a file"
902 msgstr "ફાઇલની છેલ્લા 10 વાક્યોને પાછા લાવો"
903
904 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:1102
905 msgid "return last N lines of a file"
906 msgstr "ફાઇલની છેલ્લી N વાક્યોને પાછુ લાવો"
907
908 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:827
909 msgid "unpack tarfile to directory"
910 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં tarfile ને ન બાંધો"
911
912 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:832
913 msgid "pack directory into tarfile"
914 msgstr "tarfile માં tarfile ને બાંધો"
915
916 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:837
917 msgid "unpack compressed tarball to directory"
918 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં સંકોચાયેલ tarball ને ન બાંધો"
919
920 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:842
921 msgid "pack directory into compressed tarball"
922 msgstr "સંકોચાયેલ tarball માં ડિરેક્ટરીને બાંધો"
923
924 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:497
925 msgid "update file timestamps or create a new file"
926 msgstr "ફાઇલ ટાઇમસ્ટેમ્પોને સુધારો અથવા નવી ફાઇલને બનાવો"
927
928 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:1477
929 msgid "truncate a file to zero size"
930 msgstr "શૂન્ય માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો"
931
932 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:1482
933 msgid "truncate a file to a particular size"
934 msgstr "ચોક્કસ માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો"
935
936 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:757
937 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
938 msgstr "ext2/ext3/ext4 સુપરબ્લોક વિગતોને મેળવો"
939
940 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1167
941 msgid "set file mode creation mask (umask)"
942 msgstr "ફાઇલ સ્થિતિ નિર્મિત માસ્કને સુયોજિત કરો (umask)"
943
944 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:707
945 msgid "unmount a filesystem"
946 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો"
947
948 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:717
949 msgid "unmount all filesystems"
950 msgstr "બધી ફાઇલસિસ્ટમોને અનમાઉન્ટ કરો"
951
952 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:812
953 msgid "upload a file from the local machine"
954 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
955
956 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:1487
957 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
958 msgstr "નેનોસેકંડ ચોક્સાઇ સાથે ફાઇલનાં ટાઇમસ્ટેમ્પને સુયોજિત કરો"
959
960 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:432
961 msgid "get the library version number"
962 msgstr "લાઇબ્રેરી આવૃત્તિ નંબરને મેળવો"
963
964 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1472
965 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
966 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ઉપકરણને સંકળાતુ Linux VFS પ્રક્રારને મેળવો"
967
968 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1002
969 msgid "activate or deactivate some volume groups"
970 msgstr "અમુક વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
971
972 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:997
973 msgid "activate or deactivate all volume groups"
974 msgstr "બધા વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
975
976 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:682
977 msgid "create an LVM volume group"
978 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો"
979
980 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:1612
981 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
982 msgstr ""
983
984 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:1607
985 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
986 msgstr ""
987
988 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:872
989 msgid "remove an LVM volume group"
990 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને દૂર કરો"
991
992 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:1582
993 msgid "rename an LVM volume group"
994 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથનું નામ બદલો"
995
996 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:532 fish/cmds.c:547
997 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
998 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથોની યાદી કરો (VGs)"
999
1000 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1597
1001 #, fuzzy
1002 msgid "get the UUID of a volume group"
1003 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો"
1004
1005 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1082
1006 msgid "count characters in a file"
1007 msgstr "ફાઇલમાં અક્ષરોની ગણતરી કરો"
1008
1009 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:1072
1010 msgid "count lines in a file"
1011 msgstr "ફાઇલમાં વાક્યોની ગણતરી કરો"
1012
1013 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:1077
1014 msgid "count words in a file"
1015 msgstr "ફાઇલમાં શબ્દોની ગણતરી કરો"
1016
1017 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:702
1018 msgid "create a file"
1019 msgstr "ફાઇલને બનાવો"
1020
1021 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:907
1022 msgid "write zeroes to the device"
1023 msgstr "ઉપકરણોમાં શૂન્યોને લખો"
1024
1025 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:967
1026 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1027 msgstr "ext2/3 ફાઇલ સિસ્ટમ પર શૂન્ય ન વપરાયેલ આઇનોડ અને ડિસ્ક બોલ્કો"
1028
1029 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:1182
1030 msgid "determine file type inside a compressed file"
1031 msgstr "સંકોચાયેલ ફાઇલની અંદર ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો"
1032
1033 #: fish/cmds.c:306
1034 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1035 msgstr "આદેશ માટે વિગત થયેલ મદદને બતાવવા માટે -h <cmd> / help <cmd> ને વાપરો."
1036
1037 #: fish/cmds.c:1917 fish/cmds.c:1929 fish/cmds.c:1942 fish/cmds.c:1956
1038 #: fish/cmds.c:1970 fish/cmds.c:1985 fish/cmds.c:2000 fish/cmds.c:2013
1039 #: fish/cmds.c:2028 fish/cmds.c:2041 fish/cmds.c:2056 fish/cmds.c:2069
1040 #: fish/cmds.c:2083 fish/cmds.c:2096 fish/cmds.c:2111 fish/cmds.c:2124
1041 #: fish/cmds.c:2138 fish/cmds.c:2152 fish/cmds.c:2166 fish/cmds.c:2180
1042 #: fish/cmds.c:2194 fish/cmds.c:2209 fish/cmds.c:2240 fish/cmds.c:2254
1043 #: fish/cmds.c:2268 fish/cmds.c:2284 fish/cmds.c:2297 fish/cmds.c:2312
1044 #: fish/cmds.c:2325 fish/cmds.c:2340 fish/cmds.c:2353 fish/cmds.c:2368
1045 #: fish/cmds.c:2381 fish/cmds.c:2397 fish/cmds.c:2413 fish/cmds.c:2429
1046 #: fish/cmds.c:2443 fish/cmds.c:2456 fish/cmds.c:2472 fish/cmds.c:2491
1047 #: fish/cmds.c:2510 fish/cmds.c:2528 fish/cmds.c:2543 fish/cmds.c:2558
1048 #: fish/cmds.c:2573 fish/cmds.c:2588 fish/cmds.c:2603 fish/cmds.c:2618
1049 #: fish/cmds.c:2633 fish/cmds.c:2649 fish/cmds.c:2669 fish/cmds.c:2703
1050 #: fish/cmds.c:2717 fish/cmds.c:2736 fish/cmds.c:2755 fish/cmds.c:2773
1051 #: fish/cmds.c:2790 fish/cmds.c:2806 fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2838
1052 #: fish/cmds.c:2854 fish/cmds.c:2866 fish/cmds.c:2879 fish/cmds.c:2896
1053 #: fish/cmds.c:2912 fish/cmds.c:2928 fish/cmds.c:2944 fish/cmds.c:2960
1054 #: fish/cmds.c:2977 fish/cmds.c:3014 fish/cmds.c:3068 fish/cmds.c:3086
1055 #: fish/cmds.c:3104 fish/cmds.c:3122 fish/cmds.c:3137 fish/cmds.c:3156
1056 #: fish/cmds.c:3191 fish/cmds.c:3210 fish/cmds.c:3286 fish/cmds.c:3322
1057 #: fish/cmds.c:3335 fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3362 fish/cmds.c:3375
1058 #: fish/cmds.c:3394 fish/cmds.c:3413 fish/cmds.c:3432 fish/cmds.c:3451
1059 #: fish/cmds.c:3470 fish/cmds.c:3489 fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3520
1060 #: fish/cmds.c:3534 fish/cmds.c:3550 fish/cmds.c:3566 fish/cmds.c:3583
1061 #: fish/cmds.c:3616 fish/cmds.c:3632 fish/cmds.c:3648 fish/cmds.c:3662
1062 #: fish/cmds.c:3677 fish/cmds.c:3695 fish/cmds.c:3713 fish/cmds.c:3734
1063 #: fish/cmds.c:3750 fish/cmds.c:3766 fish/cmds.c:3782 fish/cmds.c:3800
1064 #: fish/cmds.c:3817 fish/cmds.c:3836 fish/cmds.c:3854 fish/cmds.c:3874
1065 #: fish/cmds.c:3888 fish/cmds.c:3902 fish/cmds.c:3917 fish/cmds.c:3932
1066 #: fish/cmds.c:3950 fish/cmds.c:3965 fish/cmds.c:3983 fish/cmds.c:4000
1067 #: fish/cmds.c:4015 fish/cmds.c:4033 fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4073
1068 #: fish/cmds.c:4092 fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4138 fish/cmds.c:4152
1069 #: fish/cmds.c:4173 fish/cmds.c:4193 fish/cmds.c:4213 fish/cmds.c:4232
1070 #: fish/cmds.c:4246 fish/cmds.c:4265 fish/cmds.c:4356 fish/cmds.c:4373
1071 #: fish/cmds.c:4390 fish/cmds.c:4407 fish/cmds.c:4422 fish/cmds.c:4440
1072 #: fish/cmds.c:4473 fish/cmds.c:4487 fish/cmds.c:4506 fish/cmds.c:4520
1073 #: fish/cmds.c:4553 fish/cmds.c:4570 fish/cmds.c:4587 fish/cmds.c:4604
1074 #: fish/cmds.c:4623 fish/cmds.c:4637 fish/cmds.c:4653 fish/cmds.c:4669
1075 #: fish/cmds.c:4688 fish/cmds.c:4706 fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4742
1076 #: fish/cmds.c:4762 fish/cmds.c:4800 fish/cmds.c:4820 fish/cmds.c:4857
1077 #: fish/cmds.c:4872 fish/cmds.c:4888 fish/cmds.c:4906 fish/cmds.c:4926
1078 #: fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4960 fish/cmds.c:4976 fish/cmds.c:4994
1079 #: fish/cmds.c:5068 fish/cmds.c:5106 fish/cmds.c:5182 fish/cmds.c:5255
1080 #: fish/cmds.c:5289 fish/cmds.c:5309 fish/cmds.c:5327 fish/cmds.c:5347
1081 #: fish/cmds.c:5366 fish/cmds.c:5388 fish/cmds.c:5428 fish/cmds.c:5466
1082 #: fish/cmds.c:5484 fish/cmds.c:5500 fish/cmds.c:5516 fish/cmds.c:5530
1083 #: fish/cmds.c:5545 fish/cmds.c:5569 fish/cmds.c:5590 fish/cmds.c:5611
1084 #: fish/cmds.c:5632 fish/cmds.c:5653 fish/cmds.c:5674 fish/cmds.c:5695
1085 #: fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5737 fish/cmds.c:5758 fish/cmds.c:5779
1086 #: fish/cmds.c:5800 fish/cmds.c:5820 fish/cmds.c:5840 fish/cmds.c:5858
1087 #: fish/cmds.c:5876 fish/cmds.c:5894 fish/cmds.c:5911 fish/cmds.c:5931
1088 #: fish/cmds.c:5966 fish/cmds.c:5980 fish/cmds.c:5994 fish/cmds.c:6010
1089 #: fish/cmds.c:6026 fish/cmds.c:6040 fish/cmds.c:6054 fish/cmds.c:6068
1090 #: fish/cmds.c:6082 fish/cmds.c:6098 fish/cmds.c:6131 fish/cmds.c:6168
1091 #: fish/cmds.c:6199 fish/cmds.c:6214 fish/cmds.c:6229 fish/cmds.c:6242
1092 #: fish/cmds.c:6255 fish/cmds.c:6273 fish/cmds.c:6308 fish/cmds.c:6343
1093 #: fish/cmds.c:6379 fish/cmds.c:6416 fish/cmds.c:6454 fish/cmds.c:6492
1094 #: fish/cmds.c:6527 fish/cmds.c:6541 fish/cmds.c:6561 fish/cmds.c:6578
1095 #: fish/cmds.c:6597 fish/cmds.c:6614 fish/cmds.c:6631 fish/cmds.c:6664
1096 #: fish/cmds.c:6733 fish/cmds.c:6770 fish/cmds.c:6825 fish/cmds.c:6848
1097 #: fish/cmds.c:6871 fish/cmds.c:6896 fish/cmds.c:6952 fish/cmds.c:6970
1098 #: fish/cmds.c:7012 fish/cmds.c:7029 fish/cmds.c:7065 fish/cmds.c:7099
1099 #: fish/cmds.c:7116 fish/cmds.c:7135 fish/cmds.c:7189 fish/cmds.c:7206
1100 #: fish/cmds.c:7225 fish/cmds.c:7244 fish/cmds.c:7260 fish/cmds.c:7277
1101 #: fish/cmds.c:7301 fish/cmds.c:7318 fish/cmds.c:7335 fish/cmds.c:7352
1102 #: fish/cmds.c:7369 fish/cmds.c:7388 fish/cmds.c:7421 fish/cmds.c:7455
1103 #: fish/cmds.c:7491 fish/cmds.c:7528
1104 #, c-format
1105 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1106 msgstr "%s પાસે %d પરિમાણો હોવા જોઇએ\n"
1107
1108 #: fish/cmds.c:1918 fish/cmds.c:1930 fish/cmds.c:1943 fish/cmds.c:1957
1109 #: fish/cmds.c:1971 fish/cmds.c:1986 fish/cmds.c:2001 fish/cmds.c:2014
1110 #: fish/cmds.c:2029 fish/cmds.c:2042 fish/cmds.c:2057 fish/cmds.c:2070
1111 #: fish/cmds.c:2084 fish/cmds.c:2097 fish/cmds.c:2112 fish/cmds.c:2125
1112 #: fish/cmds.c:2139 fish/cmds.c:2153 fish/cmds.c:2167 fish/cmds.c:2181
1113 #: fish/cmds.c:2195 fish/cmds.c:2210 fish/cmds.c:2241 fish/cmds.c:2255
1114 #: fish/cmds.c:2269 fish/cmds.c:2285 fish/cmds.c:2298 fish/cmds.c:2313
1115 #: fish/cmds.c:2326 fish/cmds.c:2341 fish/cmds.c:2354 fish/cmds.c:2369
1116 #: fish/cmds.c:2382 fish/cmds.c:2398 fish/cmds.c:2414 fish/cmds.c:2430
1117 #: fish/cmds.c:2444 fish/cmds.c:2457 fish/cmds.c:2473 fish/cmds.c:2492
1118 #: fish/cmds.c:2511 fish/cmds.c:2529 fish/cmds.c:2544 fish/cmds.c:2559
1119 #: fish/cmds.c:2574 fish/cmds.c:2589 fish/cmds.c:2604 fish/cmds.c:2619
1120 #: fish/cmds.c:2634 fish/cmds.c:2650 fish/cmds.c:2670 fish/cmds.c:2704
1121 #: fish/cmds.c:2718 fish/cmds.c:2737 fish/cmds.c:2756 fish/cmds.c:2774
1122 #: fish/cmds.c:2791 fish/cmds.c:2807 fish/cmds.c:2824 fish/cmds.c:2839
1123 #: fish/cmds.c:2855 fish/cmds.c:2867 fish/cmds.c:2880 fish/cmds.c:2897
1124 #: fish/cmds.c:2913 fish/cmds.c:2929 fish/cmds.c:2945 fish/cmds.c:2961
1125 #: fish/cmds.c:2978 fish/cmds.c:3015 fish/cmds.c:3069 fish/cmds.c:3087
1126 #: fish/cmds.c:3105 fish/cmds.c:3123 fish/cmds.c:3138 fish/cmds.c:3157
1127 #: fish/cmds.c:3192 fish/cmds.c:3211 fish/cmds.c:3287 fish/cmds.c:3323
1128 #: fish/cmds.c:3336 fish/cmds.c:3351 fish/cmds.c:3363 fish/cmds.c:3376
1129 #: fish/cmds.c:3395 fish/cmds.c:3414 fish/cmds.c:3433 fish/cmds.c:3452
1130 #: fish/cmds.c:3471 fish/cmds.c:3490 fish/cmds.c:3507 fish/cmds.c:3521
1131 #: fish/cmds.c:3535 fish/cmds.c:3551 fish/cmds.c:3567 fish/cmds.c:3584
1132 #: fish/cmds.c:3617 fish/cmds.c:3633 fish/cmds.c:3649 fish/cmds.c:3663
1133 #: fish/cmds.c:3678 fish/cmds.c:3696 fish/cmds.c:3714 fish/cmds.c:3735
1134 #: fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:3767 fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3801
1135 #: fish/cmds.c:3818 fish/cmds.c:3837 fish/cmds.c:3855 fish/cmds.c:3875
1136 #: fish/cmds.c:3889 fish/cmds.c:3903 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3933
1137 #: fish/cmds.c:3951 fish/cmds.c:3966 fish/cmds.c:3984 fish/cmds.c:4001
1138 #: fish/cmds.c:4016 fish/cmds.c:4034 fish/cmds.c:4054 fish/cmds.c:4074
1139 #: fish/cmds.c:4093 fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4139 fish/cmds.c:4153
1140 #: fish/cmds.c:4174 fish/cmds.c:4194 fish/cmds.c:4214 fish/cmds.c:4233
1141 #: fish/cmds.c:4247 fish/cmds.c:4266 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4374
1142 #: fish/cmds.c:4391 fish/cmds.c:4408 fish/cmds.c:4423 fish/cmds.c:4441
1143 #: fish/cmds.c:4474 fish/cmds.c:4488 fish/cmds.c:4507 fish/cmds.c:4521
1144 #: fish/cmds.c:4554 fish/cmds.c:4571 fish/cmds.c:4588 fish/cmds.c:4605
1145 #: fish/cmds.c:4624 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:4654 fish/cmds.c:4670
1146 #: fish/cmds.c:4689 fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4725 fish/cmds.c:4743
1147 #: fish/cmds.c:4763 fish/cmds.c:4801 fish/cmds.c:4821 fish/cmds.c:4858
1148 #: fish/cmds.c:4873 fish/cmds.c:4889 fish/cmds.c:4907 fish/cmds.c:4927
1149 #: fish/cmds.c:4946 fish/cmds.c:4961 fish/cmds.c:4977 fish/cmds.c:4995
1150 #: fish/cmds.c:5069 fish/cmds.c:5107 fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5256
1151 #: fish/cmds.c:5290 fish/cmds.c:5310 fish/cmds.c:5328 fish/cmds.c:5348
1152 #: fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5389 fish/cmds.c:5429 fish/cmds.c:5467
1153 #: fish/cmds.c:5485 fish/cmds.c:5501 fish/cmds.c:5517 fish/cmds.c:5531
1154 #: fish/cmds.c:5546 fish/cmds.c:5570 fish/cmds.c:5591 fish/cmds.c:5612
1155 #: fish/cmds.c:5633 fish/cmds.c:5654 fish/cmds.c:5675 fish/cmds.c:5696
1156 #: fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5738 fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5780
1157 #: fish/cmds.c:5801 fish/cmds.c:5821 fish/cmds.c:5841 fish/cmds.c:5859
1158 #: fish/cmds.c:5877 fish/cmds.c:5895 fish/cmds.c:5912 fish/cmds.c:5932
1159 #: fish/cmds.c:5967 fish/cmds.c:5981 fish/cmds.c:5995 fish/cmds.c:6011
1160 #: fish/cmds.c:6027 fish/cmds.c:6041 fish/cmds.c:6055 fish/cmds.c:6069
1161 #: fish/cmds.c:6083 fish/cmds.c:6099 fish/cmds.c:6132 fish/cmds.c:6169
1162 #: fish/cmds.c:6200 fish/cmds.c:6215 fish/cmds.c:6230 fish/cmds.c:6243
1163 #: fish/cmds.c:6256 fish/cmds.c:6274 fish/cmds.c:6309 fish/cmds.c:6344
1164 #: fish/cmds.c:6380 fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6455 fish/cmds.c:6493
1165 #: fish/cmds.c:6528 fish/cmds.c:6542 fish/cmds.c:6562 fish/cmds.c:6579
1166 #: fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6615 fish/cmds.c:6632 fish/cmds.c:6665
1167 #: fish/cmds.c:6734 fish/cmds.c:6771 fish/cmds.c:6826 fish/cmds.c:6849
1168 #: fish/cmds.c:6872 fish/cmds.c:6897 fish/cmds.c:6953 fish/cmds.c:6971
1169 #: fish/cmds.c:7013 fish/cmds.c:7030 fish/cmds.c:7066 fish/cmds.c:7100
1170 #: fish/cmds.c:7117 fish/cmds.c:7136 fish/cmds.c:7190 fish/cmds.c:7207
1171 #: fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7245 fish/cmds.c:7261 fish/cmds.c:7278
1172 #: fish/cmds.c:7302 fish/cmds.c:7319 fish/cmds.c:7336 fish/cmds.c:7353
1173 #: fish/cmds.c:7370 fish/cmds.c:7389 fish/cmds.c:7422 fish/cmds.c:7456
1174 #: fish/cmds.c:7492 fish/cmds.c:7529
1175 #, c-format
1176 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1177 msgstr "%s પર મદદ માટે 'help %s' ને ટાઇપ કરો\n"
1178
1179 #: fish/cmds.c:2220 fish/cmds.c:2682 fish/cmds.c:2988 fish/cmds.c:3025
1180 #: fish/cmds.c:3044 fish/cmds.c:3169 fish/cmds.c:3222 fish/cmds.c:3241
1181 #: fish/cmds.c:3260 fish/cmds.c:3300 fish/cmds.c:3595 fish/cmds.c:4103
1182 #: fish/cmds.c:4277 fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4315 fish/cmds.c:4334
1183 #: fish/cmds.c:4452 fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4773 fish/cmds.c:4831
1184 #: fish/cmds.c:5005 fish/cmds.c:5024 fish/cmds.c:5043 fish/cmds.c:5079
1185 #: fish/cmds.c:5117 fish/cmds.c:5136 fish/cmds.c:5155 fish/cmds.c:5193
1186 #: fish/cmds.c:5212 fish/cmds.c:5231 fish/cmds.c:5266 fish/cmds.c:5401
1187 #: fish/cmds.c:5441 fish/cmds.c:5944 fish/cmds.c:6109 fish/cmds.c:6144
1188 #: fish/cmds.c:6179 fish/cmds.c:6285 fish/cmds.c:6319 fish/cmds.c:6354
1189 #: fish/cmds.c:6390 fish/cmds.c:6428 fish/cmds.c:6466 fish/cmds.c:6504
1190 #: fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6677 fish/cmds.c:6690 fish/cmds.c:6703
1191 #: fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6746 fish/cmds.c:6781 fish/cmds.c:6800
1192 #: fish/cmds.c:6909 fish/cmds.c:6928 fish/cmds.c:6983 fish/cmds.c:6996
1193 #: fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7077 fish/cmds.c:7146 fish/cmds.c:7165
1194 #: fish/cmds.c:7403 fish/cmds.c:7433 fish/cmds.c:7467 fish/cmds.c:7503
1195 #: fish/cmds.c:7540 fish/cmds.c:7559
1196 #, c-format
1197 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1198 msgstr "%s: %s: અયોગ્ય ઇંટિજર પરિમાણ (%s એ %d ને પાછુ લાવેલ છે)\n"
1199
1200 #: fish/cmds.c:2226 fish/cmds.c:2688 fish/cmds.c:2994 fish/cmds.c:3031
1201 #: fish/cmds.c:3050 fish/cmds.c:3175 fish/cmds.c:3228 fish/cmds.c:3247
1202 #: fish/cmds.c:3266 fish/cmds.c:3306 fish/cmds.c:3601 fish/cmds.c:4109
1203 #: fish/cmds.c:4283 fish/cmds.c:4302 fish/cmds.c:4321 fish/cmds.c:4340
1204 #: fish/cmds.c:4458 fish/cmds.c:4537 fish/cmds.c:4779 fish/cmds.c:4837
1205 #: fish/cmds.c:5011 fish/cmds.c:5030 fish/cmds.c:5049 fish/cmds.c:5085
1206 #: fish/cmds.c:5123 fish/cmds.c:5142 fish/cmds.c:5161 fish/cmds.c:5199
1207 #: fish/cmds.c:5218 fish/cmds.c:5237 fish/cmds.c:5272 fish/cmds.c:5407
1208 #: fish/cmds.c:5447 fish/cmds.c:5950 fish/cmds.c:6115 fish/cmds.c:6150
1209 #: fish/cmds.c:6185 fish/cmds.c:6291 fish/cmds.c:6325 fish/cmds.c:6360
1210 #: fish/cmds.c:6396 fish/cmds.c:6434 fish/cmds.c:6472 fish/cmds.c:6510
1211 #: fish/cmds.c:6752 fish/cmds.c:6787 fish/cmds.c:6806 fish/cmds.c:6915
1212 #: fish/cmds.c:7047 fish/cmds.c:7083 fish/cmds.c:7152 fish/cmds.c:7171
1213 #: fish/cmds.c:7439 fish/cmds.c:7473 fish/cmds.c:7509 fish/cmds.c:7546
1214 #: fish/cmds.c:7565
1215 #, c-format
1216 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1217 msgstr "%s: %s: સીમાની બહાર ઇંટિજર\n"
1218
1219 #: fish/cmds.c:8376
1220 #, c-format
1221 msgid "%s: unknown command\n"
1222 msgstr "%s: અજ્ઞાત આદેશ\n"
1223
1224 #: fish/edit.c:44
1225 #, c-format
1226 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1227 msgstr "ફાઇલને સુધારવા માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
1228
1229 #: fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:870
1230 #, c-format
1231 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1232 msgstr "વધારે જાણકારી માટે `%s --help' નો પ્રયત્ન કરો.\n"
1233
1234 #: fish/fish.c:100
1235 #, fuzzy, c-format
1236 msgid ""
1237 "%s: guest filesystem shell\n"
1238 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1239 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1240 "Usage:\n"
1241 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1242 "  %s -i libvirt-domain\n"
1243 "  %s -i disk-image(s)\n"
1244 "or for interactive use:\n"
1245 "  %s\n"
1246 "or from a shell script:\n"
1247 "  %s <<EOF\n"
1248 "  cmd\n"
1249 "  ...\n"
1250 "  EOF\n"
1251 "Options:\n"
1252 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1253 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1254 "  -a|--add image       Add image\n"
1255 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1256 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1257 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1258 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1259 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1260 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1261 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1262 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1263 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1264 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1265 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1266 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1267 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1268 msgstr ""
1269 "%s: મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ શેલ\n"
1270 "%s ચાલે તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારો\n"
1271 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1272 "વપરાશ:\n"
1273 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1274 "  %s -i libvirt-domain\n"
1275 "  %s -i disk-image(s)\n"
1276 "અથવા અરસપરસ વાપરવા માટે:\n"
1277 "  %s\n"
1278 "અથવા શેલ સ્ક્રિપ્ટ માંથી:\n"
1279 "  %s <<EOF\n"
1280 "  cmd\n"
1281 "  ...\n"
1282 "  EOF\n"
1283 "વિકલ્પો:\n"
1284 "  -h|--cmd-help        ઉપલ્બધ આદેશોની યાદી\n"
1285 "  -h|--cmd-help cmd    'cmd' પર વિગત થયેલ મદદ ને દર્શાવો\n"
1286 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
1287 "  -D|--no-dest-paths   મહેમાન fs માંથી સંપૂર્ણ પાથોને ટેબ કરો નહિં\n"
1288 "  -f|--file file       ફાઇલ માંથી આદેશોને વાંચો\n"
1289 "  -i|--inspector       ડિસ્ક માઉન્ટબિંદુઓને મેળવવા માટે virt-inspector ને ચલાવો\n"
1290 "  --listen             દૂરસ્થ આદેશો માટે સાંભળો\n"
1291 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોદી દીધેલ હોય તો, /)\n"
1292 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
1293 "  --remote[=pid]       દૂરસ્થ %s માટે આદેશોને મોકલો\n"
1294 "  -r|--ro              ફક્ચ વાંચી શકાય તેને માઉન્ટ કરો\n"
1295 "  --selinux            SELinux આધારને સક્રિય કરો\n"
1296 "  -v|--verbose         વર્બોસ સંદેશાઓ\n"
1297 "  -x                   તેને ચલાવતા પહેલાં દરેક આદેશને ઇકો કરો\n"
1298 "  -V|--version         આવૃત્તિને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
1299 "વધારે જાણકારી માટે,  મુખ્યપાનું %s(1) ને જુઓ.\n"
1300
1301 #: fish/fish.c:192 fuse/guestmount.c:967
1302 #, c-format
1303 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1304 msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
1305
1306 #: fish/fish.c:231
1307 #, c-format
1308 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1309 msgstr "%s: --listen=PID: PID એ નંબર ન હતો: %s\n"
1310
1311 #: fish/fish.c:238
1312 #, c-format
1313 msgid ""
1314 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1315 msgstr "%s: દૂરસ્થ: $GUESTFISH_PID એ દૂરસ્થ પ્રક્રિયાનાં PID ને સુયોજિત કરવુ જ પડશે\n"
1316
1317 #: fish/fish.c:247 fuse/guestmount.c:1012
1318 #, c-format
1319 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1320 msgstr "%s: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
1321
1322 #: fish/fish.c:274
1323 #, c-format
1324 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1325 msgstr "%s: ફક્ત એક -f પરિમાણને આપી શકાય છે\n"
1326
1327 #: fish/fish.c:354
1328 #, c-format
1329 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1330 msgstr ""
1331 "%s: -a, -m, --listen, --remote અથવા --selinux સાથે -i વિકલ્પને વાપરી શકાતુ નથી\n"
1332
1333 #: fish/fish.c:361
1334 #, c-format
1335 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1336 msgstr "%s: -i એ ડિસ્ક ઇમેજ (ઓ) માટે libvirt ડોમેઇન અથવા પાથ (ઓ) ની જરૂર છે\n"
1337
1338 #: fish/fish.c:371
1339 #, c-format
1340 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1341 msgstr "%s: virt-inspector આદેશ એ સ્થિર-માપનાં બફર માટે ઘણો લાંબો છે\n"
1342
1343 #: fish/fish.c:430
1344 #, c-format
1345 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1346 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --remote વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી\n"
1347
1348 #: fish/fish.c:438
1349 #, c-format
1350 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1351 msgstr "%s: --listen ફ્લેગ સાથે આદેશ વાક્ય પર વધારાનાં પરિમાણો\n"
1352
1353 #: fish/fish.c:444
1354 #, c-format
1355 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1356 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
1357
1358 #: fish/fish.c:592
1359 #, c-format
1360 msgid ""
1361 "\n"
1362 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1363 "editing virtual machine filesystems.\n"
1364 "\n"
1365 "Type: 'help' for help with commands\n"
1366 "      'quit' to quit the shell\n"
1367 "\n"
1368 msgstr ""
1369 "\n"
1370 "guestfish માં તમારુ સ્વાગત છે, વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારવા માટે libguestfs "
1371 "ફાઇલસિસ્ટમ અરસપરસ શેલ.\n"
1372 "\n"
1373 "પ્રકાર: આદેશો સાથે મદદ માટે 'help'\n"
1374 "      શેલને બહાર નીકળવા માટે 'quit'\n"
1375 "\n"
1376
1377 #: fish/fish.c:672
1378 #, c-format
1379 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1380 msgstr "%s: અંત ન બમણા અવતરણચિહ્નો \n"
1381
1382 #: fish/fish.c:678 fish/fish.c:695
1383 #, c-format
1384 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1385 msgstr "%s: આદેશ દલીલો એ ખાલી જગ્યા દ્દારા અલગ થયેલ નથી\n"
1386
1387 #: fish/fish.c:689
1388 #, c-format
1389 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1390 msgstr "%s: અંત ન આવેલ એક અવતરણ ચિહ્ન\n"
1391
1392 #: fish/fish.c:744
1393 #, c-format
1394 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1395 msgstr "%s: આંતરિક ભૂલ '%s' પર શબ્દમાળાનું પદચ્છેદન કરી રહી છે\n"
1396
1397 #: fish/fish.c:761
1398 #, c-format
1399 msgid "%s: too many arguments\n"
1400 msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
1401
1402 #: fish/fish.c:790
1403 #, c-format
1404 msgid "%s: empty command on command line\n"
1405 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
1406
1407 #: fish/fish.c:951
1408 msgid "display a list of commands or help on a command"
1409 msgstr "આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ "
1410
1411 #: fish/fish.c:953
1412 msgid "quit guestfish"
1413 msgstr "guestfish માંથી બહાર નીકળો"
1414
1415 #: fish/fish.c:956
1416 msgid "allocate an image"
1417 msgstr "ઇમેજને ફાળવો"
1418
1419 #: fish/fish.c:958
1420 msgid "display a line of text"
1421 msgstr "લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો"
1422
1423 #: fish/fish.c:960
1424 msgid "edit a file in the image"
1425 msgstr "ઇમેજામં ફાઇલને સુધારો"
1426
1427 #: fish/fish.c:962
1428 msgid "local change directory"
1429 msgstr "સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી"
1430
1431 #: fish/fish.c:964
1432 msgid "expand wildcards in command"
1433 msgstr "આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો"
1434
1435 #: fish/fish.c:966
1436 msgid "view a file in the pager"
1437 msgstr "પેજરમાં ફાઇલને દેખાડો"
1438
1439 #: fish/fish.c:968
1440 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1441 msgstr "libguestfs હેન્ડલને બંધ કરો અને પુન:ખોલો"
1442
1443 #: fish/fish.c:970
1444 msgid "allocate a sparse image file"
1445 msgstr "છૂટીછવાયેલ ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો"
1446
1447 #: fish/fish.c:972
1448 msgid "measure time taken to run command"
1449 msgstr "આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયને માપો"
1450
1451 #: fish/fish.c:984
1452 #, c-format
1453 msgid ""
1454 "alloc - allocate an image\n"
1455 "     alloc <filename> <size>\n"
1456 "\n"
1457 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1458 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1459 "\n"
1460 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1461 "\n"
1462 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1463 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1464 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1465 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1466 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1467 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1468 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1469 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1470 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1471 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1472 msgstr ""
1473 "alloc - ઇમેજને ફાળવો\n"
1474 "     alloc <filename> <size>\n"
1475 "\n"
1476 "    આ આપેલ માપની ખાસી (શૂન્ય થયેલ) ફાઇલને બનાવે છે,\n"
1477 "    અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ થઇ શકે.\n"
1478 "\n"
1479 "    ઇમેજ બનાવવાનું વધારે ઉન્નત કરવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n"
1480 "\n"
1481 "    માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં <nn> નો મતલબ નંબર છે):\n"
1482 "    <nn>             કિલોબાઇટનો નંબર\n"
1483 "      દાત: 1440       મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n"
1484 "    <nn>K અથવા કિલોબાઇટનો <nn>KB  નંબર\n"
1485 "    <nn>M અથવા મેગાબાઇટોનો <nn>MB  નંબર\n"
1486 "    <nn>G અથવા ગીગાબાઇટોનો <nn>GB  નંબર\n"
1487 "    <nn>T અથવા ટેરાબાઇટોનો <nn>TB  નંબર\n"
1488 "    <nn>P અથવા પેટાબાઇટોનો <nn>PB  નંબર\n"
1489 "    <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB  નંબર\n"
1490 "    <nn>sects        512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
1491
1492 #: fish/fish.c:1005
1493 #, c-format
1494 msgid ""
1495 "echo - display a line of text\n"
1496 "     echo [<params> ...]\n"
1497 "\n"
1498 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1499 msgstr ""
1500 "echo - લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો\n"
1501 "     echo [<params> ...]\n"
1502 "\n"
1503 "    આ ટર્મિનલમાં પરિમાણોને ઇકો કરે છે.\n"
1504
1505 #: fish/fish.c:1014
1506 #, fuzzy, c-format
1507 msgid ""
1508 "edit - edit a file in the image\n"
1509 "     edit <filename>\n"
1510 "\n"
1511 "    This is used to edit a file.\n"
1512 "\n"
1513 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1514 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1515 "\n"
1516 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1517 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1518 msgstr ""
1519 "edit - ઇમેજમાં ફાઇલને સુધારો\n"
1520 "     <filename> નો ફેરફાર કરો\n"
1521 "\n"
1522 "    ફાઇલને સુધારવા માટે વાપરેલ છે.\n"
1523 "\n"
1524 "    તે \"cat\" ને ચલાવવા, સ્થાનિય રીતે સુધારવા, અને \"write-file\"(દ્દારા અમલીકરણ "
1525 "થયેલ છે) નાં જેવુ જ છે.\n"
1526 "\n"
1527 "    સામાન્ય રીતે તે $EDITOR વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામોને વાપરો તો\n"
1528 "    \"vi\" અથવા \"emacs\" તમે તે સંપાદકોને મેળવશો.\n"
1529 "\n"
1530 "    નોંધ: આ \\0 bytes ને સમાવતી વિશાળ ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે "
1531 "ભરોસાપાત્ર કામ કરતુ નથી.\n"
1532
1533 #: fish/fish.c:1027
1534 #, c-format
1535 msgid ""
1536 "lcd - local change directory\n"
1537 "    lcd <directory>\n"
1538 "\n"
1539 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1540 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1541 "    place.\n"
1542 msgstr ""
1543 "lcd - સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી\n"
1544 "    lcd <directory>\n"
1545 "\n"
1546 "    guestfish ની હાલની ડિરેક્ટરીને બનાવો. આ આદેશ એ ઉપયોગી છે જો તમે ચોક્કસ સ્થાનેથી "
1547 "ફાઇલોને ડાઉનલોડ કરવા માંગો તો.\n"
1548
1549 #: fish/fish.c:1036
1550 #, c-format
1551 msgid ""
1552 "glob - expand wildcards in command\n"
1553 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1554 "\n"
1555 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1556 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1557 "    once for each expanded argument.\n"
1558 msgstr ""
1559 "glob - આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો\n"
1560 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1561 "\n"
1562 "    Glob એ કોઇપણ આદેશ દલીલોમાં વિસ્તરેલ વાઇલ્ડકાર્ડો સાછે <command> ને ચલાવે છે.\n"
1563 "    નોંધો કે આ દેશ એ દરેક વિસ્તરેલ દલીલ માટે એકવાર વારંવાર ચાલે છે.\n"
1564
1565 #: fish/fish.c:1045
1566 #, c-format
1567 msgid ""
1568 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1569 "     help cmd\n"
1570 "     help\n"
1571 msgstr ""
1572 "help - આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ\n"
1573 "     help cmd\n"
1574 "     મદદ\n"
1575
1576 #: fish/fish.c:1052
1577 #, fuzzy, c-format
1578 msgid ""
1579 "more - view a file in the pager\n"
1580 "     more <filename>\n"
1581 "\n"
1582 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1583 "\n"
1584 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1585 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1586 "\n"
1587 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1588 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1589 msgstr ""
1590 "more - પેજરમાં ફાઇલને જુઓ\n"
1591 "     વધારે <filename>\n"
1592 "\n"
1593 "    આ પેજરમાં ફાઇલને જોવા માટે વાપરેલ છે.\n"
1594 "\n"
1595 "    તે \"cat\" ને ચલાવવાનાં (અને તેના દ્દારા અમલીકરણ થયેલ છે) જેવુ જ છે અને પેજરને વાપરી "
1596 "રહ્યા છે.\n"
1597 "\n"
1598 "    સામાન્ય રીતે તે $PAGER ને વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામને \"less\" વાપરેલ હોય તો પછી "
1599 "તે હંમેશા \"less\" ને વાપરે છે.\n"
1600 "\n"
1601 "    નોંધ: આ \\0 બાઇટો ને સમાવતી મોટી ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે ે કામ "
1602 "કરશે નહtes.\n"
1603
1604 #: fish/fish.c:1067
1605 #, c-format
1606 msgid ""
1607 "quit - quit guestfish\n"
1608 "     quit\n"
1609 msgstr ""
1610 "quit - guestfish માંથી બહાર નીકળો\n"
1611 "     બહાર નીકળો\n"
1612
1613 #: fish/fish.c:1072
1614 #, c-format
1615 msgid ""
1616 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1617 "     reopen\n"
1618 "\n"
1619 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1620 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1621 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1622 msgstr ""
1623 "reopen - libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો\n"
1624 "     પુન:ખોલો\n"
1625 "\n"
1626 "libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો.  આ સામાન્ય રીતે વાપરવા માટે તે જરૂરી નથી, "
1627 "કારણ કે હેન્ડલ એ બરાબર રીતે બંધ થયેલ છે જ્યારે guestfish એ બહાર નીકળે છે ત્યારે.  છતાંપણ આ "
1628 "ચકાસણી માટે અવારનવાર ઉપયોગી છે.\n"
1629
1630 #: fish/fish.c:1081
1631 #, c-format
1632 msgid ""
1633 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1634 "     sparse <filename> <size>\n"
1635 "\n"
1636 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1637 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1638 "\n"
1639 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1640 "    command, except that the image file is allocated\n"
1641 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1642 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1643 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1644 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1645 "    space during a write operation.\n"
1646 "\n"
1647 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1648 "\n"
1649 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1650 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1651 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1652 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1653 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1654 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1655 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1656 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1657 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1658 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1659 msgstr ""
1660 "sparse - sparse ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો\n"
1661 "     sparse <filename> <size>\n"
1662 "\n"
1663 "    આ આપેલ માપની ખાલી sparse ફાઇલને બનાવે છે,\n"
1664 "    અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ કરી શકાય.\n"
1665 "\n"
1666 "    બધાને માન રાખીને તે 'alloc' આદેશનાં જેવુ કામ કરે છે, આને બાદ કરતા જે ઇમેજ ફાઇલ ને "
1667 "છૂટુછવાયેલ ફાળવેલ છે, એનો મતલબ એ કે ડિસ્ક બ્લોકો એ ફાઇલમાં\n"
1668 "    સોંપેલ નથી જ્યાં સુધી તેઓને જરૂર ન હોય.\n"
1669 "    Sparse ડિસ્ક ફાઇલો એ જગ્યાને વાપરે છે જ્યારે તેમાં લખાયેલ હોય, પરંતુ તેઓ ધીમાં છે\n"
1670 "    ત્યાં ખતરનાક છે જો તમે લખવાની ક્રિયા દરમ્યાન રીઅલ ડિસ્ક જગ્યાની બહાર ચલાવી શકો "
1671 "તો.\n"
1672 "\n"
1673 "    વધારે ઉન્નત ઇમેજ બનાવવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n"
1674 "\n"
1675 "    માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં <nn> નો મતલબ નંબર હોય):\n"
1676 "    <nn>             કિલોબાઇટનો નંબર\n"
1677 "      દાત: 1440       મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n"
1678 "    <nn>K અથવા કિલોબાઇટનો <nn>KB  નંબર\n"
1679 "    <nn>M અથવા મેગાબાઇટોનો <nn>MB  નંબર\n"
1680 "    <nn>G અથવા ગીગાબાઇટોનો <nn>GB  નંબર\n"
1681 "    <nn>T અથવા ટેરાબાઇટોનો <nn>TB  નંબર\n"
1682 "    <nn>P અથવા પેટાબાઇટોનો <nn>PB  નંબર\n"
1683 "    <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB  નંબર\n"
1684 "    <nn>sects        512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
1685
1686 #: fish/fish.c:1110
1687 #, c-format
1688 msgid ""
1689 "time - measure time taken to run command\n"
1690 "    time <command> [<args> ...]\n"
1691 "\n"
1692 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1693 "    time afterwards.\n"
1694 msgstr ""
1695 "time - આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયનું માપન કરો\n"
1696 "    time <command> [<args> ...]\n"
1697 "\n"
1698 "    આ સામાન્ય રીતે <command> ને ચલાવે છે, અને પછીથી પસાર થયેલ સમયને છાપે છે.\n"
1699
1700 #: fish/fish.c:1118
1701 #, c-format
1702 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1703 msgstr "%s: આદેશ જાણીતો નથી, બધા આદેશોની યાદી માટે -h ને વાપરો\n"
1704
1705 #: fish/fish.c:1134
1706 #, c-format
1707 msgid ""
1708 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
1709 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
1710 "For complete documentation:         man guestfish\n"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: fish/fish.c:1291
1714 #, c-format
1715 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1716 msgstr "શબ્દમાળા \"%s\" માં દૂર થતો અવતરણચિહ્ન\n"
1717
1718 #: fish/glob.c:53
1719 #, c-format
1720 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1721 msgstr "'glob command [args...]' ને વાપરો\n"
1722
1723 #: fish/glob.c:73
1724 #, c-format
1725 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1726 msgstr "glob: guestfs_glob_expand કોલ નિષ્ફળ: %s\n"
1727
1728 #: fish/lcd.c:34
1729 #, c-format
1730 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1731 msgstr "સ્થાનિય ડિરેક્ટરીને બદલવા માટે 'lcd directory' ને વાપરો\n"
1732
1733 #: fish/more.c:39
1734 #, c-format
1735 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1736 msgstr "ફાઇલ પાના માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
1737
1738 #: fish/rc.c:250
1739 #, c-format
1740 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1741 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: 'hello' સંદેશને વાંચી શક્યા નહિં\n"
1742
1743 #: fish/rc.c:255
1744 #, c-format
1745 msgid ""
1746 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1747 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1748 msgstr ""
1749 "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: આવૃત્તિ બંધબેસતી નથી, સર્વર આવૃત્તિ '%s' એ ક્લાઇન્ટ આવૃત્તિ "
1750 "'%s' સાથે બંધબેસતી નથી.  બે આવૃત્તિઓ એ બરાબર રીતે બંધબેસતી હોવી જ જોઇએ.\n"
1751
1752 #: fish/rc.c:330 fish/rc.c:344
1753 #, c-format
1754 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1755 msgstr "guestfish: દૂરસ્થ: એવુ લાગે છે કે સર્વર ચાલી રહ્યુ નથી\n"
1756
1757 #: fish/rc.c:356 fish/rc.c:370
1758 #, c-format
1759 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1760 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વરમાં પ્રારંભિત ગ્રીટિંગ મોકલી શક્યા નથી\n"
1761
1762 #: fish/rc.c:381
1763 #, c-format
1764 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1765 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વર માંથી જવાબને ડિકોડ કરી શક્યા નહિં\n"
1766
1767 #: fish/reopen.c:36
1768 #, c-format
1769 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1770 msgstr "'reopen' આદેશ એ પરિમાણોને લેતુ નથી\n"
1771
1772 #: fish/reopen.c:46
1773 #, c-format
1774 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1775 msgstr "reopen: guestfs_create: હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
1776
1777 #: fish/time.c:35
1778 #, c-format
1779 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1780 msgstr "'time command [args...]' ને વાપરો\n"
1781
1782 #: fuse/guestmount.c:874
1783 #, c-format
1784 msgid ""
1785 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1786 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1787 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1788 "Usage:\n"
1789 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1790 "Options:\n"
1791 "  -a|--add image       Add image\n"
1792 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1793 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1794 "  --help               Display help message and exit\n"
1795 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1796 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1797 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1798 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1799 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1800 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1801 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1802 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1803 msgstr ""
1804 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
1805 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
1806 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1807 "વપરાશ:\n"
1808 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1809 "વિકલ્પો:\n"
1810 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
1811 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
1812 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
1813 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
1814 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
1815 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
1816 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
1817 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
1818 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
1819 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
1820 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
1821 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
1822
1823 #: fuse/guestmount.c:1086
1824 #, c-format
1825 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1826 msgstr "%s: ઓછામાં ઓછુ એક -a અને -m વિકલ્પ પર હોવુ જ જોઇએ\n"
1827
1828 #: fuse/guestmount.c:1094
1829 #, c-format
1830 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1831 msgstr "%s: યજમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં માઉન્ટબિંદુને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે\n"
1832
1833 #: src/guestfs.c:290
1834 #, c-format
1835 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1836 msgstr "guestfs_close: એજ હેન્ડલ પર બે વાર બોલાવેલ છે\n"
1837
1838 #: src/guestfs.c:393
1839 #, c-format
1840 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1841 msgstr "libguestfs: ભૂલ: %s\n"
1842
1843 #: src/guestfs.c:748
1844 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1845 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા શરૂ થાય પછી આદેશ વાક્યને બદલી શકાતુ નથી"
1846
1847 #: src/guestfs.c:762
1848 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1849 msgstr "guestfs_config: પરિમાણ એ '-' અક્ષર સાથે જ શરૂ થવુ જોઇએ"
1850
1851 #: src/guestfs.c:776
1852 #, c-format
1853 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1854 msgstr "guestfs_config: પરિમાણ '%s' ની પરવાનગી આપેલ નથી"
1855
1856 #: src/guestfs.c:797 src/guestfs.c:834 src/guestfs.c:867
1857 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1858 msgstr "ફાઇલનામ એ ',' (અલ્પવિરામ) અક્ષરને સમાવી શકાતુ નથી"
1859
1860 #: src/guestfs.c:939
1861 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1862 msgstr "તમારે guestfs_launch પહેલાં guestfs_add_drive ને કોલ કરવુ જ જોઇએ"
1863
1864 #: src/guestfs.c:944
1865 #, fuzzy
1866 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
1867 msgstr "qemu ને પહેલેથી જ શરૂ કરી દેવામાં આવી છે"
1868
1869 #: src/guestfs.c:964
1870 #, c-format
1871 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1872 msgstr "%s: કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવી શકાતી નથી"
1873
1874 #: src/guestfs.c:1054
1875 #, c-format
1876 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1877 msgstr "%s અથવા LIBGUESTFS_PATH પર %s ને શોધી શકાતુ નથી (હાલનો પાથ = %s)"
1878
1879 #: src/guestfs.c:1469
1880 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1881 msgstr "vmchannel સોકેટ ને જોડવાનું નિષ્ફળ"
1882
1883 #: src/guestfs.c:1488
1884 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1885 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
1886
1887 #: src/guestfs.c:1501
1888 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1889 msgstr "qemu શરૂ થયેલ છે, ડિમનનો સંપર્ક થયેલ છે, પરંતુ state != READY"
1890
1891 #: src/guestfs.c:1593
1892 #, c-format
1893 msgid "external command failed: %s"
1894 msgstr "બહારનો આદેશ નિષ્ફળ: %s"
1895
1896 #: src/guestfs.c:1666
1897 #, c-format
1898 msgid ""
1899 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1900 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1901 msgstr ""
1902 "%s: આદેશ નિષ્ફળ: જો qemu એ બિન-મૂળભૂત પાથ પર સ્થિત થયેલ હોય તો, LIBGUESTFS_QEMU "
1903 "પર્યાવરણ ચલ સુયોજનોનો પ્રયત્ન કરો."
1904
1905 #: src/guestfs.c:1842
1906 msgid "qemu has not been launched yet"
1907 msgstr "qemu એ હજુ શરૂ કરવામાં આવ્યુ નથી"
1908
1909 #: src/guestfs.c:1853
1910 msgid "no subprocess to kill"
1911 msgstr "મારવા માટે ઉપપ્રક્રિયા નથી"
1912
1913 #: src/guestfs.c:1975
1914 #, c-format
1915 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1916 msgstr "guestfs_set_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d != READY માં છે"
1917
1918 #: src/guestfs.c:1998
1919 #, c-format
1920 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1921 msgstr "guestfs_end_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d માં છે"
1922
1923 #: src/guestfs.c:2113
1924 #, c-format
1925 msgid ""
1926 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1927 msgstr ""
1928 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ડિમન માંથી 0x%x ને વાંચો, ઇચ્છિત 0x%x\n"
1929
1930 #: src/guestfs.c:2271 src/guestfs.c:2325
1931 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1932 msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
1933
1934 #: src/guestfs.c:2287
1935 #, c-format
1936 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1937 msgstr "guestfsd માંથી મળેલ જાદુઇ હસ્તાક્ષર, પરંતુ state %d માં છે"
1938
1939 #: src/guestfs.c:2302
1940 #, c-format
1941 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1942 msgstr "સંદેશ લંબાઇ (%u) > મહત્તમ શક્ય માપ (%d)"
1943
1944 #: src/guestfs.c:2432
1945 #, c-format
1946 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1947 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
1948
1949 #: src/guestfs.c:2454
1950 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1951 msgstr "xdr_guestfs_message_header નિષ્ફળ"
1952
1953 #: src/guestfs.c:2463
1954 msgid "dispatch failed to marshal args"
1955 msgstr "માર્શલ દલીલોને મોકલવાનું નિષ્ફળ"
1956
1957 #: src/guestfs.c:2593
1958 #, c-format
1959 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
1960 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
1961
1962 #: src/guestfs.c:2609
1963 #, c-format
1964 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1965 msgstr "xdr_guestfs_chunk નિષ્ફળ (buf = %p, buflen = %zu)"
1966
1967 #: src/guestfs.c:2732
1968 #, c-format
1969 msgid "%s: error in chunked encoding"
1970 msgstr "%s: ટૂકડા થયેલ એનકોડીંગમાં ભૂલ"
1971
1972 #: src/guestfs.c:2760
1973 msgid "write to daemon socket"
1974 msgstr "ડિમન સોકેટમાં લખો"
1975
1976 #: src/guestfs.c:2783
1977 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
1978 msgstr "receive_file_data: કોલબેક જવાબમાં પદચ્છેદન ભૂલ"
1979
1980 #: src/guestfs.c:2788
1981 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
1982 msgstr "receive_file_data: મળેલ અનિચ્છનીય ફ્લેગ જ્યારે ફાઇલ ટૂકડાઓને વાંચી રહ્યા હોય"
1983
1984 #: src/guestfs.c:2796
1985 msgid "failed to parse file chunk"
1986 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
1987
1988 #: src/guestfs.c:2805
1989 msgid "file receive cancelled by daemon"
1990 msgstr "ડિમન દ્દારા રદ થયેલ ફાઇલ મેળવી"
1991
1992 #: test-tool/test-tool.c:78
1993 #, c-format
1994 msgid ""
1995 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
1996 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1997 "Usage:\n"
1998 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
1999 "Options:\n"
2000 "  --help         Display usage\n"
2001 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2002 "                 Helper program (default: %s)\n"
2003 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2004 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2005 "  --timeout n\n"
2006 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2007 msgstr ""
2008 "libguestfs-test-tool: અરસપરસ ચકાસણી સાધન\n"
2009 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2010 "Usage:\n"
2011 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2012 "વિકલ્પો:\n"
2013 "  --help         વપરાશને દર્શાવો\n"
2014 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2015 "                 મદદકર્તા પ્રક્રિયા (મૂળભૂત: %s)\n"
2016 "  --qemudir dir  QEMU સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીને સ્પષ્ટ કરો\n"
2017 "  --qemu qemu    QEMU બાઇનરીને સ્પષ્ટ કરો\n"
2018 "  --timeout n\n"
2019 "  -t n           શરૂ કરવા સમય સમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત: %d સેકંડો)\n"
2020
2021 #: test-tool/test-tool.c:134
2022 #, c-format
2023 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2024 msgstr "libguestfs-test-tool: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
2025
2026 #: test-tool/test-tool.c:143
2027 #, c-format
2028 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2029 msgstr "libguestfs-test-tool: અયોગ્ય સમયસમાપ્તિ: %s\n"
2030
2031 #: test-tool/test-tool.c:155
2032 #, c-format
2033 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2034 msgstr "libguestfs-test-tool: અનિચ્છનીય આદેશ વાક્ય વિકલ્પ 0x%x\n"
2035
2036 #: test-tool/test-tool.c:178
2037 #, c-format
2038 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2039 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
2040
2041 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2042 #, c-format
2043 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2044 msgstr "libguestfs-test-tool: ડ્રાઇવ '%s' ને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ\n"
2045
2046 #: test-tool/test-tool.c:197
2047 #, c-format
2048 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2049 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version નિષ્ફળ\n"
2050
2051 #: test-tool/test-tool.c:219
2052 #, c-format
2053 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2054 msgstr "libguestfs-test-tool: સાધનને શરૂ કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2055
2056 #: test-tool/test-tool.c:231
2057 #, c-format
2058 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2059 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ને ચલાવવાનું નિષ્ફળ\n"
2060
2061 #: test-tool/test-tool.c:237
2062 #, c-format
2063 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2064 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2065
2066 #: test-tool/test-tool.c:243
2067 #, c-format
2068 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2069 msgstr "libguestfs-test-tool: / પર mount /dev/sda1 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2070
2071 #: test-tool/test-tool.c:249
2072 #, c-format
2073 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2074 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2075
2076 #: test-tool/test-tool.c:255
2077 #, c-format
2078 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2079 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso પર mount /dev/sdb કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2080
2081 #: test-tool/test-tool.c:263
2082 #, c-format
2083 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2084 msgstr ""
2085 "libguestfs-test-tool: મદદકર્તા પ્રક્રિયા ને ચલાવી શક્યા નહિં, અથવા મદદકર્તા નિષ્ફળ\n"
2086
2087 #: test-tool/test-tool.c:294
2088 #, c-format
2089 msgid ""
2090 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2091 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2092 msgstr ""
2093 "LIBGUESTFS_QEMU પર્યાવરણ ચલ એ પહેલેથી જ સુયોજિત છે, તેથી\n"
2094 "--qemu/--qemudir વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી.\n"
2095
2096 #: test-tool/test-tool.c:302
2097 #, c-format
2098 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2099 msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
2100
2101 #: test-tool/test-tool.c:316
2102 #, c-format
2103 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2104 msgstr "%s: qemu સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીનાં જેવુ લાગતુ નથી\n"
2105
2106 #: test-tool/test-tool.c:365
2107 #, c-format
2108 msgid ""
2109 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2110 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2111 "\n"
2112 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2113 msgstr ""
2114 "ચકાસણી સાધન પ્રક્રિયા 'libguestfs-test-tool-helper' એ ઉપલ્બધ\n"
2115 "નથી.  '%s'માં તેને શોધવા માટે આશા રાખેલ છે\n"
2116 "\n"
2117 "આ પ્રક્રિયાનાં સ્થાનને સ્પષ્ટ કરવા માટે --helper વિકલ્પને વાપરો.\n"
2118
2119 #: test-tool/test-tool.c:381
2120 #, c-format
2121 msgid "command failed: %s"
2122 msgstr "આદેશ નિષ્ફળ: %s"
2123
2124 #: test-tool/test-tool.c:389
2125 #, c-format
2126 msgid ""
2127 "Test tool helper program %s\n"
2128 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2129 "was built.\n"
2130 msgstr ""
2131 "ચકાસણી સાધન મદદકરર્તા પ્રક્રિયા %s\n"
2132 "એ સ્થિર રીતે કડી થયેલ નથી.  આ બિલ્ડ ભૂલ છે જ્યારે આ ચકાસણી સાધન એ બિલ્ટ થયેલ હતુ.\n"
2133
2134 #: test-tool/test-tool.c:423
2135 #, c-format
2136 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2137 msgstr "mkisofs આદેશ નિષ્ફળ: %s\n"
2138
2139 #~ msgid "test if file exists"
2140 #~ msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અસ્તિત્વ ધરાવે છે"