edit: Reorganize options alphabetically.
[libguestfs.git] / po / gu.po
1 # translation of libguestfs.po to Gujarati
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 16:51+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 13:45+0530\n"
13 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Gujarati\n"
15 "Language: gu\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21
22 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:58 df/main.c:70
23 #: fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:72
24 #: rescue/virt-rescue.c:59
25 #, c-format
26 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
27 msgstr "વધારે જાણકારી માટે `%s --help' નો પ્રયત્ન કરો.\n"
28
29 #: cat/virt-cat.c:61
30 #, fuzzy, c-format
31 msgid ""
32 "%s: display files in a virtual machine\n"
33 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
34 "Usage:\n"
35 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
36 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
37 "Options:\n"
38 "  -a|--add image       Add image\n"
39 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
40 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
41 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
42 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
43 "  --help               Display brief help\n"
44 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
45 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
46 "  -V|--version         Display version and exit\n"
47 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
48 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
49 msgstr ""
50 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
51 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
52 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
53 "વપરાશ:\n"
54 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
55 "વિકલ્પો:\n"
56 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
57 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
58 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
59 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
60 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
61 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
62 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
63 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
64 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
65 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
66 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
67 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
68
69 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:123
70 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 fish/fish.c:219 fuse/guestmount.c:1024
71 #: inspector/virt-inspector.c:132 rescue/virt-rescue.c:133
72 #, c-format
73 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
74 msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
75
76 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:145
77 #: df/main.c:160 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
78 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
79 #, c-format
80 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
81 msgstr "%s: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
82
83 #: cat/virt-filesystems.c:103
84 #, fuzzy, c-format
85 msgid ""
86 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
87 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
88 "Usage:\n"
89 "  %s [--options] -d domname\n"
90 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
91 "Options:\n"
92 "  -a|--add image       Add image\n"
93 "  --all                Display everything\n"
94 "  --blkdevs|--block-devices\n"
95 "                       Display block devices\n"
96 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
97 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
98 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
99 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
100 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
101 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
102 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
103 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
104 "  --help               Display brief help\n"
105 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
106 "  -l|--long            Long output\n"
107 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
108 "                       Display LVM logical volumes\n"
109 "  --no-title           No title in --long output\n"
110 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
111 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
112 "                       Display LVM physical volumes\n"
113 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
114 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
115 "  -V|--version         Display version and exit\n"
116 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
117 "                       Display LVM volume groups\n"
118 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
119 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
120 msgstr ""
121 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
122 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
123 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
124 "વપરાશ:\n"
125 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
126 "વિકલ્પો:\n"
127 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
128 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
129 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
130 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
131 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
132 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
133 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
134 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
135 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
136 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
137 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
138 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
139
140 #: cat/virt-filesystems.c:318 df/main.c:255
141 #, fuzzy, c-format
142 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
143 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
144
145 #: cat/virt-ls.c:62
146 #, fuzzy, c-format
147 msgid ""
148 "%s: list files in a virtual machine\n"
149 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
150 "Usage:\n"
151 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
152 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
153 "Options:\n"
154 "  -a|--add image       Add image\n"
155 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
156 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
157 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
158 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
159 "  --help               Display brief help\n"
160 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
161 "  -l|--long            Long listing\n"
162 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
163 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
164 "  -V|--version         Display version and exit\n"
165 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
166 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
167 msgstr ""
168 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
169 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
170 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
171 "વપરાશ:\n"
172 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
173 "વિકલ્પો:\n"
174 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
175 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
176 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
177 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
178 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
179 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
180 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
181 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
182 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
183 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
184 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
185 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
186
187 #: df/domains.c:115
188 #, c-format
189 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
190 msgstr ""
191
192 #: df/domains.c:124
193 #, c-format
194 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
195 msgstr ""
196
197 #: df/domains.c:134
198 #, c-format
199 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
200 msgstr ""
201
202 #: df/domains.c:145
203 #, c-format
204 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
205 msgstr ""
206
207 #: df/domains.c:155
208 #, c-format
209 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
210 msgstr ""
211
212 #: df/domains.c:281
213 #, c-format
214 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
215 msgstr ""
216
217 #: df/main.c:74
218 #, fuzzy, c-format
219 msgid ""
220 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
221 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
222 "Usage:\n"
223 "  %s [--options] -d domname\n"
224 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
225 "Options:\n"
226 "  -a|--add image       Add image\n"
227 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
228 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
229 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
230 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
231 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
232 "  --help               Display brief help\n"
233 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
234 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
235 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
236 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
237 "  -V|--version         Display version and exit\n"
238 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
239 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
240 msgstr ""
241 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
242 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
243 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
244 "વપરાશ:\n"
245 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
246 "વિકલ્પો:\n"
247 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
248 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
249 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
250 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
251 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
252 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
253 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
254 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
255 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
256 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
257 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
258 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
259
260 #: df/main.c:267
261 #, c-format
262 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
263 msgstr ""
264
265 #: df/output.c:50
266 msgid "VirtualMachine"
267 msgstr ""
268
269 #: df/output.c:51
270 #, fuzzy
271 msgid "Filesystem"
272 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
273
274 #: df/output.c:54
275 msgid "1K-blocks"
276 msgstr ""
277
278 #: df/output.c:56
279 msgid "Size"
280 msgstr ""
281
282 #: df/output.c:57
283 msgid "Used"
284 msgstr ""
285
286 #: df/output.c:58
287 msgid "Available"
288 msgstr ""
289
290 #: df/output.c:59
291 msgid "Use%"
292 msgstr ""
293
294 #: df/output.c:61
295 msgid "Inodes"
296 msgstr ""
297
298 #: df/output.c:62
299 msgid "IUsed"
300 msgstr ""
301
302 #: df/output.c:63
303 msgid "IFree"
304 msgstr ""
305
306 #: df/output.c:64
307 msgid "IUse%"
308 msgstr ""
309
310 #: fish/alloc.c:37
311 #, c-format
312 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
313 msgstr "ઇમેજને બનાવવા માટે 'alloc file size' ને વાપરો\n"
314
315 #: fish/alloc.c:51
316 #, c-format
317 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
318 msgstr "છૂટુંછવાયી ઇમેજને બનાવવા માટે 'sparse file size' ને વાપરો\n"
319
320 #: fish/alloc.c:75
321 #, c-format
322 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
323 msgstr "શરૂ કર્યા પછી ડિસ્કોને ફાળવી શકતા નથી અથવા ઉમેરો\n"
324
325 #: fish/alloc.c:156
326 #, fuzzy, c-format
327 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
328 msgstr "%s: %s: અયોગ્ય ઇંટિજર પરિમાણ (%s એ %d ને પાછુ લાવેલ છે)\n"
329
330 #: fish/cmds.c:2557
331 msgid "Command"
332 msgstr "આદેશ"
333
334 #: fish/cmds.c:2557
335 msgid "Description"
336 msgstr "વર્ણન"
337
338 #: fish/cmds.c:2559
339 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
340 msgstr "નિરીક્ષણ કરવા માટે CD-ROM ડિસ્ક ઇમેજને ઉમેરો"
341
342 #: fish/cmds.c:2560
343 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
344 msgstr ""
345
346 #: fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:2562
347 msgid "add an image to examine or modify"
348 msgstr "નિરીક્ષણ અથવા બદલવા માટે ઇમેજને ઉમેરો"
349
350 #: fish/cmds.c:2563
351 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
352 msgstr "સ્નેપશોટ સ્થિતિમાં ડ્રાઇવને ઉમેપો (ફક્ત વંચાય તેવુ)"
353
354 #: fish/cmds.c:2564
355 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
356 msgstr ""
357
358 #: fish/cmds.c:2565
359 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
360 msgstr ""
361
362 #: fish/cmds.c:2566
363 #, fuzzy
364 msgid "allocate and add a disk file"
365 msgstr "છૂટીછવાયેલ ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો"
366
367 #: fish/cmds.c:2567
368 #, fuzzy
369 msgid "clear Augeas path"
370 msgstr "Augeas પાથને દૂર કરો"
371
372 #: fish/cmds.c:2568
373 msgid "close the current Augeas handle"
374 msgstr "હાલની Augeas હેન્ડલને બંધ કરો"
375
376 #: fish/cmds.c:2569
377 msgid "define an Augeas node"
378 msgstr "Augeas નોડને વ્યાખ્યાયિત કરો"
379
380 #: fish/cmds.c:2570
381 msgid "define an Augeas variable"
382 msgstr "Augeas ચલને વ્યાખ્યાયિત કરો"
383
384 #: fish/cmds.c:2571
385 msgid "look up the value of an Augeas path"
386 msgstr "Augeas પાથની કિંમતને જૂઓ"
387
388 #: fish/cmds.c:2572
389 msgid "create a new Augeas handle"
390 msgstr "નવી Augeas હેન્ડલને બનાવો"
391
392 #: fish/cmds.c:2573
393 msgid "insert a sibling Augeas node"
394 msgstr "સિબ્લિંગ Augeas નોડને દાખલ કરો"
395
396 #: fish/cmds.c:2574
397 msgid "load files into the tree"
398 msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો"
399
400 #: fish/cmds.c:2575
401 msgid "list Augeas nodes under augpath"
402 msgstr "augpath હેઠળ Augeas નોડોની યાદી"
403
404 #: fish/cmds.c:2576
405 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
406 msgstr "Augeas નોડોને પાછુ મેળવો કે જે augpath સાથે બંધબેસે છે"
407
408 #: fish/cmds.c:2577
409 msgid "move Augeas node"
410 msgstr "Augeas નોડને ખસેડો"
411
412 #: fish/cmds.c:2578
413 msgid "remove an Augeas path"
414 msgstr "Augeas પાથને દૂર કરો"
415
416 #: fish/cmds.c:2579
417 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
418 msgstr "ડિસ્કમાં બધા અટકેલ Augeas બદલાવોને લખો"
419
420 #: fish/cmds.c:2580
421 msgid "set Augeas path to value"
422 msgstr "કિંમતમાં Augeas પાથને સુયોજિત કરો"
423
424 #: fish/cmds.c:2581
425 msgid "test availability of some parts of the API"
426 msgstr "API નાં અમુક ભાગોની ઉપલ્બધતાને ચકાસો"
427
428 #: fish/cmds.c:2582
429 #, fuzzy
430 msgid "return a list of all optional groups"
431 msgstr "inotify ઘટનાઓની યાદીને પાછી મેળવો"
432
433 #: fish/cmds.c:2583
434 msgid "upload base64-encoded data to file"
435 msgstr ""
436
437 #: fish/cmds.c:2584
438 #, fuzzy
439 msgid "download file and encode as base64"
440 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
441
442 #: fish/cmds.c:2585
443 msgid "flush device buffers"
444 msgstr "ઉપકરણ બફરોને ફ્લશ કરો"
445
446 #: fish/cmds.c:2586
447 msgid "get blocksize of block device"
448 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને મેળવો"
449
450 #: fish/cmds.c:2587
451 msgid "is block device set to read-only"
452 msgstr "શું બ્લોક ઉપકરણ એ ફક્ત વાંચવા માટે સુયોજિત છે"
453
454 #: fish/cmds.c:2588
455 msgid "get total size of device in bytes"
456 msgstr "બાઇટોમાં ઉપકરણોનાં કુલ માપને મેળવો"
457
458 #: fish/cmds.c:2589
459 msgid "get sectorsize of block device"
460 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં સેક્ટરમાપને મેળવો"
461
462 #: fish/cmds.c:2590
463 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
464 msgstr "512-બાઇટ સેક્ટરોમાં ઉપકરણનાં કુલ માપને મેળવો"
465
466 #: fish/cmds.c:2591
467 msgid "reread partition table"
468 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો"
469
470 #: fish/cmds.c:2592
471 msgid "set blocksize of block device"
472 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને સુયોજિત કરો"
473
474 #: fish/cmds.c:2593
475 msgid "set block device to read-only"
476 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
477
478 #: fish/cmds.c:2594
479 msgid "set block device to read-write"
480 msgstr "વાંચી શકાય અને લખી શકાય તે રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
481
482 #: fish/cmds.c:2595
483 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
484 msgstr "નાનામોટા અક્ષરો પ્રત્યે સંવેદનશીલ ન હોય તેવી ફાઇલ સિસ્ટમ પર સાચા પાથને પાછુ લાવો"
485
486 #: fish/cmds.c:2596
487 msgid "list the contents of a file"
488 msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો"
489
490 #: fish/cmds.c:2597
491 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
492 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
493
494 #: fish/cmds.c:2598
495 #, fuzzy
496 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
497 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
498
499 #: fish/cmds.c:2599
500 #, fuzzy
501 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
502 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
503
504 #: fish/cmds.c:2600
505 msgid "change file mode"
506 msgstr "ફાઇલ સ્થિતિને બદલો"
507
508 #: fish/cmds.c:2601 fish/cmds.c:2717
509 msgid "change file owner and group"
510 msgstr "ફાઇલની માલિકી અને જૂથને બદલો"
511
512 #: fish/cmds.c:2602
513 msgid "run a command from the guest filesystem"
514 msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ માંથી આદેશને ચલાવો"
515
516 #: fish/cmds.c:2603
517 msgid "run a command, returning lines"
518 msgstr "આદેશને ચલાવો, વાક્યોને પાછુ મેળવી રહ્યા છે"
519
520 #: fish/cmds.c:2604
521 msgid "add qemu parameters"
522 msgstr "qemu પરિમાણોને ઉમેરો"
523
524 #: fish/cmds.c:2605
525 #, fuzzy
526 msgid "copy local files or directories into an image"
527 msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો"
528
529 #: fish/cmds.c:2606
530 #, fuzzy
531 msgid "copy remote files or directories out of an image"
532 msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો"
533
534 #: fish/cmds.c:2607
535 #, fuzzy
536 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
537 msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો"
538
539 #: fish/cmds.c:2608
540 msgid "copy a file"
541 msgstr "ફાઇલની નકલ કરો"
542
543 #: fish/cmds.c:2609
544 msgid "copy a file or directory recursively"
545 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની નકલ કરો"
546
547 #: fish/cmds.c:2610
548 msgid "copy from source to destination using dd"
549 msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો"
550
551 #: fish/cmds.c:2611
552 msgid "debugging and internals"
553 msgstr "ડિબગીંગ અને આંતરિક"
554
555 #: fish/cmds.c:2612
556 #, fuzzy
557 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
558 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
559
560 #: fish/cmds.c:2613
561 #, fuzzy
562 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
563 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
564
565 #: fish/cmds.c:2614
566 msgid "report file system disk space usage"
567 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો"
568
569 #: fish/cmds.c:2615
570 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
571 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો (માણસને વાંચી શકાય તેવુ)"
572
573 #: fish/cmds.c:2616
574 msgid "return kernel messages"
575 msgstr "કર્નલ સંદેશાઓ પાછા લાવો"
576
577 #: fish/cmds.c:2617
578 msgid "download a file to the local machine"
579 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
580
581 #: fish/cmds.c:2618
582 #, fuzzy
583 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
584 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
585
586 #: fish/cmds.c:2619
587 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
588 msgstr "કર્નલ પાનું કેશ, નોંધણીઓ અને આઇનોડોને છોડી મુકો"
589
590 #: fish/cmds.c:2620
591 msgid "estimate file space usage"
592 msgstr "આશરે ફાઇલ જગ્યાનો વપરાશ"
593
594 #: fish/cmds.c:2621
595 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
596 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમને ચકાસો"
597
598 #: fish/cmds.c:2622
599 msgid "display a line of text"
600 msgstr "લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો"
601
602 #: fish/cmds.c:2623
603 msgid "echo arguments back to the client"
604 msgstr "ક્લાઇન્ટની પાછળ ઇકો દલીલો"
605
606 #: fish/cmds.c:2624
607 #, fuzzy
608 msgid "edit a file"
609 msgstr "ફાઇલને વાંચો"
610
611 #: fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2631 fish/cmds.c:2632
612 #: fish/cmds.c:2665 fish/cmds.c:2666 fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2911
613 #: fish/cmds.c:2915 fish/cmds.c:2916 fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2919
614 msgid "return lines matching a pattern"
615 msgstr "ભાતને બંધબેસતા વાક્યોને પાછા લાવો"
616
617 #: fish/cmds.c:2627
618 msgid "test if two files have equal contents"
619 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ પાસે સરખા સમાવિષ્ટો છે"
620
621 #: fish/cmds.c:2628
622 msgid "test if file or directory exists"
623 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરી અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
624
625 #: fish/cmds.c:2629 fish/cmds.c:2630
626 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
627 msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં ફાઇલને પહેલેથી ફાળવો"
628
629 #: fish/cmds.c:2633
630 msgid "determine file type"
631 msgstr "ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો"
632
633 #: fish/cmds.c:2634
634 msgid "detect the architecture of a binary file"
635 msgstr ""
636
637 #: fish/cmds.c:2635
638 msgid "return the size of the file in bytes"
639 msgstr "બાઇટોમાં ફાઇલનાં માપને પાછા લાવો"
640
641 #: fish/cmds.c:2636
642 msgid "fill a file with octets"
643 msgstr "octets સાથે ફાઇલને ભરો"
644
645 #: fish/cmds.c:2637
646 #, fuzzy
647 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
648 msgstr "octets સાથે ફાઇલને ભરો"
649
650 #: fish/cmds.c:2638
651 msgid "find all files and directories"
652 msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો"
653
654 #: fish/cmds.c:2639
655 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
656 msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો, NUL-અગલ થયેલ યાદીને પાછી મેળવી રહ્યા છે"
657
658 #: fish/cmds.c:2640
659 #, fuzzy
660 msgid "find a filesystem by label"
661 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
662
663 #: fish/cmds.c:2641
664 #, fuzzy
665 msgid "find a filesystem by UUID"
666 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
667
668 #: fish/cmds.c:2642
669 msgid "run the filesystem checker"
670 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ ચેકરને ચલાવો"
671
672 #: fish/cmds.c:2643
673 msgid "get the additional kernel options"
674 msgstr "વધારાનાં કર્ન વિકલ્પોને મેળવો"
675
676 #: fish/cmds.c:2644
677 #, fuzzy
678 msgid "get the attach method"
679 msgstr "શોધ પાથને મેળવો"
680
681 #: fish/cmds.c:2645
682 msgid "get autosync mode"
683 msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને મેળવો"
684
685 #: fish/cmds.c:2646
686 msgid "get direct appliance mode flag"
687 msgstr "સીધો ઉપકરણ સ્થિતિ ફલેગને મેળવો"
688
689 #: fish/cmds.c:2647
690 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
691 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
692
693 #: fish/cmds.c:2648
694 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
695 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
696
697 #: fish/cmds.c:2649
698 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
699 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયામાં ફાળવેલ મેમરીને મેળવો"
700
701 #: fish/cmds.c:2650
702 #, fuzzy
703 msgid "get enable network flag"
704 msgstr "SELinux સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
705
706 #: fish/cmds.c:2651
707 msgid "get the search path"
708 msgstr "શોધ પાથને મેળવો"
709
710 #: fish/cmds.c:2652
711 msgid "get PID of qemu subprocess"
712 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાનાં PID ને મેળવો"
713
714 #: fish/cmds.c:2653
715 msgid "get the qemu binary"
716 msgstr "qemu બાઇનરીને મેળવો"
717
718 #: fish/cmds.c:2654
719 msgid "get recovery process enabled flag"
720 msgstr "સક્રિય થયેલ ફ્લેગની પાછી મળેલ પ્રક્રિયાને મેળવો"
721
722 #: fish/cmds.c:2655
723 msgid "get SELinux enabled flag"
724 msgstr "SELinux સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
725
726 #: fish/cmds.c:2656
727 msgid "get the current state"
728 msgstr "હાલની સ્થિતિ ને મેળવો"
729
730 #: fish/cmds.c:2657
731 msgid "get command trace enabled flag"
732 msgstr "આદેશ ટ્રેસ સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
733
734 #: fish/cmds.c:2658
735 #, fuzzy
736 msgid "get the current umask"
737 msgstr "હાલની સ્થિતિ ને મેળવો"
738
739 #: fish/cmds.c:2659
740 msgid "get verbose mode"
741 msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને મેળવો"
742
743 #: fish/cmds.c:2660
744 msgid "get SELinux security context"
745 msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને મેળવો"
746
747 #: fish/cmds.c:2661 fish/cmds.c:2718
748 msgid "get a single extended attribute"
749 msgstr ""
750
751 #: fish/cmds.c:2662 fish/cmds.c:2719
752 msgid "list extended attributes of a file or directory"
753 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની વિસ્તરેલ ગુણધર્મોની યાદી"
754
755 #: fish/cmds.c:2663
756 msgid "expand wildcards in command"
757 msgstr "આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો"
758
759 #: fish/cmds.c:2664
760 msgid "expand a wildcard path"
761 msgstr "વાઇલ્ડકાર્ડ પાથને વિસ્તારો"
762
763 #: fish/cmds.c:2667
764 msgid "install GRUB"
765 msgstr "GRUB ને સ્થાપિત કરો"
766
767 #: fish/cmds.c:2668
768 msgid "return first 10 lines of a file"
769 msgstr "ફાઇલનાં પહેલા 10 વાક્યોને પાછા લાવો"
770
771 #: fish/cmds.c:2669
772 msgid "return first N lines of a file"
773 msgstr "ફાઇલનાં પહેલાં N વાક્યોને પાછા લાવો"
774
775 #: fish/cmds.c:2670
776 msgid "dump a file in hexadecimal"
777 msgstr "હેક્ઝાડેસિમલમાં ફાઇલને ડમ્પ કરો"
778
779 #: fish/cmds.c:2671
780 msgid "edit with a hex editor"
781 msgstr ""
782
783 #: fish/cmds.c:2672
784 #, fuzzy
785 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
786 msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો"
787
788 #: fish/cmds.c:2673
789 msgid "list files in an initrd"
790 msgstr "initrd માં ફાઇલોની યાદી કરો"
791
792 #: fish/cmds.c:2674
793 msgid "add an inotify watch"
794 msgstr "inotify ને ધ્યાન રાખવાનું ઉમેરો"
795
796 #: fish/cmds.c:2675
797 msgid "close the inotify handle"
798 msgstr "inotify હેન્ડલને બંધ કરો"
799
800 #: fish/cmds.c:2676
801 msgid "return list of watched files that had events"
802 msgstr "ધ્યાન રાખેલ ફાઇલોની યાદીને પાછી મેળવો કે જેની પાસે ઘટનાઓ હતી"
803
804 #: fish/cmds.c:2677
805 msgid "create an inotify handle"
806 msgstr "inotify હેન્ડલને બનાવો"
807
808 #: fish/cmds.c:2678
809 msgid "return list of inotify events"
810 msgstr "inotify ઘટનાઓની યાદીને પાછી મેળવો"
811
812 #: fish/cmds.c:2679
813 msgid "remove an inotify watch"
814 msgstr "inotify ધ્યાન રાખવાને દૂર કરો"
815
816 #: fish/cmds.c:2680
817 msgid "get architecture of inspected operating system"
818 msgstr ""
819
820 #: fish/cmds.c:2681
821 msgid "get distro of inspected operating system"
822 msgstr ""
823
824 #: fish/cmds.c:2682
825 msgid "get drive letter mappings"
826 msgstr ""
827
828 #: fish/cmds.c:2683
829 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
830 msgstr ""
831
832 #: fish/cmds.c:2684
833 msgid "get format of inspected operating system"
834 msgstr ""
835
836 #: fish/cmds.c:2685
837 msgid "get hostname of the operating system"
838 msgstr ""
839
840 #: fish/cmds.c:2686
841 msgid "get major version of inspected operating system"
842 msgstr ""
843
844 #: fish/cmds.c:2687
845 msgid "get minor version of inspected operating system"
846 msgstr ""
847
848 #: fish/cmds.c:2688
849 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
850 msgstr ""
851
852 #: fish/cmds.c:2689
853 msgid "get package format used by the operating system"
854 msgstr ""
855
856 #: fish/cmds.c:2690
857 msgid "get package management tool used by the operating system"
858 msgstr ""
859
860 #: fish/cmds.c:2691
861 msgid "get product name of inspected operating system"
862 msgstr ""
863
864 #: fish/cmds.c:2692
865 msgid "get product variant of inspected operating system"
866 msgstr ""
867
868 #: fish/cmds.c:2693
869 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
870 msgstr ""
871
872 #: fish/cmds.c:2694
873 msgid "get type of inspected operating system"
874 msgstr ""
875
876 #: fish/cmds.c:2695
877 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
878 msgstr ""
879
880 #: fish/cmds.c:2696
881 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
882 msgstr ""
883
884 #: fish/cmds.c:2697
885 msgid "get live flag for install disk"
886 msgstr ""
887
888 #: fish/cmds.c:2698
889 msgid "get multipart flag for install disk"
890 msgstr ""
891
892 #: fish/cmds.c:2699
893 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
894 msgstr ""
895
896 #: fish/cmds.c:2700
897 msgid "get list of applications installed in the operating system"
898 msgstr ""
899
900 #: fish/cmds.c:2701
901 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
902 msgstr ""
903
904 #: fish/cmds.c:2702
905 #, fuzzy
906 msgid "test if block device"
907 msgstr "બ્લોક ઉપકરણોની યાદી કરો"
908
909 #: fish/cmds.c:2703
910 msgid "is busy processing a command"
911 msgstr "આદેશને પ્રક્રિયા કરવામાં વ્યસ્ત છે"
912
913 #: fish/cmds.c:2704
914 #, fuzzy
915 msgid "test if character device"
916 msgstr "બ્લોક, અક્ષર અથવા FIFO ઉપકરણોને બનાવો"
917
918 #: fish/cmds.c:2705
919 msgid "is in configuration state"
920 msgstr "રૂપરેખાંકન સ્થિતિમાં છે"
921
922 #: fish/cmds.c:2706
923 #, fuzzy
924 msgid "test if a directory"
925 msgstr "ડિરેક્ટરીને બનાવો"
926
927 #: fish/cmds.c:2707
928 #, fuzzy
929 msgid "test if FIFO (named pipe)"
930 msgstr "FIFO ને બનાવો (નામ થયેલ પાઇપ)"
931
932 #: fish/cmds.c:2708
933 msgid "test if a regular file"
934 msgstr ""
935
936 #: fish/cmds.c:2709
937 msgid "is launching subprocess"
938 msgstr "ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરી રહ્યા છે"
939
940 #: fish/cmds.c:2710
941 #, fuzzy
942 msgid "test if device is a logical volume"
943 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
944
945 #: fish/cmds.c:2711
946 msgid "is ready to accept commands"
947 msgstr "આદેશોને સ્વીકારવા માટે તૈયાર છે"
948
949 #: fish/cmds.c:2712
950 #, fuzzy
951 msgid "test if socket"
952 msgstr "ડિમન સોકેટમાં લખો"
953
954 #: fish/cmds.c:2713
955 #, fuzzy
956 msgid "test if symbolic link"
957 msgstr "સાંકેતિક કડીને બનાવો"
958
959 #: fish/cmds.c:2714
960 msgid "kill the qemu subprocess"
961 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને મારી નાખો"
962
963 #: fish/cmds.c:2715
964 msgid "launch the qemu subprocess"
965 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરો"
966
967 #: fish/cmds.c:2716
968 #, fuzzy
969 msgid "change working directory"
970 msgstr "સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી"
971
972 #: fish/cmds.c:2720
973 msgid "list the block devices"
974 msgstr "બ્લોક ઉપકરણોની યાદી કરો"
975
976 #: fish/cmds.c:2721
977 #, fuzzy
978 msgid "list filesystems"
979 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
980
981 #: fish/cmds.c:2722
982 msgid "list the partitions"
983 msgstr "પાર્ટીશનોની યાદી કરો"
984
985 #: fish/cmds.c:2723
986 msgid "list the files in a directory (long format)"
987 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો (લાંબુ બંધારણ)"
988
989 #: fish/cmds.c:2724 fish/cmds.c:2725
990 msgid "create a hard link"
991 msgstr "હાર્ડ કડી ને બનાવો"
992
993 #: fish/cmds.c:2726 fish/cmds.c:2727
994 msgid "create a symbolic link"
995 msgstr "સાંકેતિક કડીને બનાવો"
996
997 #: fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:2819
998 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
999 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને દૂર કરો"
1000
1001 #: fish/cmds.c:2729
1002 msgid "list the files in a directory"
1003 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો"
1004
1005 #: fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2846
1006 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1007 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને સુયોજિત કરો"
1008
1009 #: fish/cmds.c:2731
1010 msgid "get file information for a symbolic link"
1011 msgstr "સાંકેતિક કડી માટે ફાઇલ જાણકારીને મેળવો"
1012
1013 #: fish/cmds.c:2732
1014 msgid "lstat on multiple files"
1015 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lstat"
1016
1017 #: fish/cmds.c:2733
1018 #, fuzzy
1019 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1020 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
1021
1022 #: fish/cmds.c:2734
1023 #, fuzzy
1024 msgid "close a LUKS device"
1025 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1026
1027 #: fish/cmds.c:2735 fish/cmds.c:2736
1028 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: fish/cmds.c:2737
1032 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: fish/cmds.c:2738
1036 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: fish/cmds.c:2739
1040 #, fuzzy
1041 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1042 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
1043
1044 #: fish/cmds.c:2740
1045 #, fuzzy
1046 msgid "create an LVM logical volume"
1047 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું નામ બદલો"
1048
1049 #: fish/cmds.c:2741
1050 msgid "get canonical name of an LV"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: fish/cmds.c:2742
1054 msgid "clear LVM device filter"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: fish/cmds.c:2743
1058 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1059 msgstr "બધા LVM LVs, VGs અને PVs ને દૂર કરો"
1060
1061 #: fish/cmds.c:2744
1062 msgid "set LVM device filter"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: fish/cmds.c:2745
1066 msgid "remove an LVM logical volume"
1067 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમને દૂર કરો"
1068
1069 #: fish/cmds.c:2746
1070 msgid "rename an LVM logical volume"
1071 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું નામ બદલો"
1072
1073 #: fish/cmds.c:2747
1074 msgid "resize an LVM logical volume"
1075 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
1076
1077 #: fish/cmds.c:2748
1078 msgid "expand an LV to fill free space"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2750
1082 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1083 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)"
1084
1085 #: fish/cmds.c:2751
1086 #, fuzzy
1087 msgid "get the UUID of a logical volume"
1088 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)"
1089
1090 #: fish/cmds.c:2752
1091 msgid "lgetxattr on multiple files"
1092 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lgetxattr"
1093
1094 #: fish/cmds.c:2753
1095 msgid "open the manual"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: fish/cmds.c:2754
1099 msgid "create a directory"
1100 msgstr "ડિરેક્ટરીને બનાવો"
1101
1102 #: fish/cmds.c:2755
1103 msgid "create a directory with a particular mode"
1104 msgstr "ચોક્કસ સ્થિતિ સાથે ડિરેક્ટરીને બનાવો"
1105
1106 #: fish/cmds.c:2756
1107 msgid "create a directory and parents"
1108 msgstr "ડિરેક્ટરી અને પૂર્વસોપાનને બનાવો"
1109
1110 #: fish/cmds.c:2757
1111 msgid "create a temporary directory"
1112 msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવો"
1113
1114 #: fish/cmds.c:2758 fish/cmds.c:2759 fish/cmds.c:2760
1115 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1116 msgstr "બહારનાં જર્નલ સાથે ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
1117
1118 #: fish/cmds.c:2761
1119 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1120 msgstr "ext2/3/4 બહારનાં જર્નલ ને બનાવો"
1121
1122 #: fish/cmds.c:2762
1123 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1124 msgstr "લેબલ સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો"
1125
1126 #: fish/cmds.c:2763
1127 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1128 msgstr "UUID સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો"
1129
1130 #: fish/cmds.c:2764
1131 msgid "make FIFO (named pipe)"
1132 msgstr "FIFO ને બનાવો (નામ થયેલ પાઇપ)"
1133
1134 #: fish/cmds.c:2765 fish/cmds.c:2767
1135 msgid "make a filesystem"
1136 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
1137
1138 #: fish/cmds.c:2766
1139 msgid "make a filesystem with block size"
1140 msgstr "બ્લોક માપ સાથે ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
1141
1142 #: fish/cmds.c:2768
1143 msgid "create a mountpoint"
1144 msgstr "માઉન્ટબિંદુને બનાવો"
1145
1146 #: fish/cmds.c:2769
1147 msgid "make block, character or FIFO devices"
1148 msgstr "બ્લોક, અક્ષર અથવા FIFO ઉપકરણોને બનાવો"
1149
1150 #: fish/cmds.c:2770
1151 msgid "make block device node"
1152 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ નોડને બનાવો"
1153
1154 #: fish/cmds.c:2771
1155 msgid "make char device node"
1156 msgstr "અક્ષર ઉપકરણ નોડને બનાવો"
1157
1158 #: fish/cmds.c:2772
1159 msgid "create a swap partition"
1160 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
1161
1162 #: fish/cmds.c:2773
1163 msgid "create a swap partition with a label"
1164 msgstr "લેબલ સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
1165
1166 #: fish/cmds.c:2774
1167 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1168 msgstr "નિશ્ર્ચિત UUID સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
1169
1170 #: fish/cmds.c:2775
1171 msgid "create a swap file"
1172 msgstr "સ્વેપ ફાઇલને બનાવો"
1173
1174 #: fish/cmds.c:2776
1175 msgid "load a kernel module"
1176 msgstr "કર્નલ મોડ્યુલને લાવો"
1177
1178 #: fish/cmds.c:2777
1179 #, fuzzy
1180 msgid "view a file"
1181 msgstr "ફાઇલને ખસેડો"
1182
1183 #: fish/cmds.c:2778
1184 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1185 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમનાં સ્થાન પર મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
1186
1187 #: fish/cmds.c:2779
1188 msgid "mount a file using the loop device"
1189 msgstr "લુપ ઉપકરણની મદદથી ફાઇલને માઉન્ટ કરો"
1190
1191 #: fish/cmds.c:2780
1192 msgid "mount a guest disk with mount options"
1193 msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
1194
1195 #: fish/cmds.c:2781
1196 msgid "mount a guest disk, read-only"
1197 msgstr "મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો, ફક્ત વાંચી શકાય છે"
1198
1199 #: fish/cmds.c:2782
1200 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1201 msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો અને vfstype સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
1202
1203 #: fish/cmds.c:2783
1204 msgid "show mountpoints"
1205 msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
1206
1207 #: fish/cmds.c:2784
1208 msgid "show mounted filesystems"
1209 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ફાઇલસિસ્ટમોને બતાવો"
1210
1211 #: fish/cmds.c:2785
1212 msgid "move a file"
1213 msgstr "ફાઇલને ખસેડો"
1214
1215 #: fish/cmds.c:2786
1216 msgid "probe NTFS volume"
1217 msgstr "પ્રોબ NTFS વોલ્યુમ"
1218
1219 #: fish/cmds.c:2787
1220 #, fuzzy
1221 msgid "resize an NTFS filesystem"
1222 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
1223
1224 #: fish/cmds.c:2788
1225 #, fuzzy
1226 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1227 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
1228
1229 #: fish/cmds.c:2789
1230 msgid "add a partition to the device"
1231 msgstr "ઉપકરણમાં પાર્ટીશનને ઉમેરો"
1232
1233 #: fish/cmds.c:2790
1234 #, fuzzy
1235 msgid "delete a partition"
1236 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
1237
1238 #: fish/cmds.c:2791
1239 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1240 msgstr "એક પ્રાથમિક પાર્ટીશન સાથે આખી ડિસ્કનું પાર્ટીશન કરો"
1241
1242 #: fish/cmds.c:2792
1243 #, fuzzy
1244 msgid "return true if a partition is bootable"
1245 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો"
1246
1247 #: fish/cmds.c:2793
1248 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: fish/cmds.c:2794
1252 msgid "get the partition table type"
1253 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટક પ્રકારને મેળવો"
1254
1255 #: fish/cmds.c:2795
1256 msgid "create an empty partition table"
1257 msgstr "ખાલી પાર્ટીશન કોષ્ટકને બનાવો"
1258
1259 #: fish/cmds.c:2796
1260 msgid "list partitions on a device"
1261 msgstr "ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોની યાદી કરો"
1262
1263 #: fish/cmds.c:2797
1264 msgid "make a partition bootable"
1265 msgstr "બુટ કરી શકાય તેવાં પાર્ટીશનને બનાવો"
1266
1267 #: fish/cmds.c:2798
1268 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: fish/cmds.c:2799
1272 msgid "set partition name"
1273 msgstr "પાર્ટીશન નામન સુયોજિત કરો"
1274
1275 #: fish/cmds.c:2800
1276 #, fuzzy
1277 msgid "convert partition name to device name"
1278 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોને બનાવો"
1279
1280 #: fish/cmds.c:2801
1281 msgid "ping the guest daemon"
1282 msgstr "મહેમાન ડિમનને પિંગ કરો"
1283
1284 #: fish/cmds.c:2802
1285 msgid "read part of a file"
1286 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
1287
1288 #: fish/cmds.c:2803
1289 #, fuzzy
1290 msgid "read part of a device"
1291 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
1292
1293 #: fish/cmds.c:2804
1294 msgid "create an LVM physical volume"
1295 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો"
1296
1297 #: fish/cmds.c:2805
1298 msgid "remove an LVM physical volume"
1299 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને દૂર કરો"
1300
1301 #: fish/cmds.c:2806
1302 msgid "resize an LVM physical volume"
1303 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમનું માપ બદલો"
1304
1305 #: fish/cmds.c:2807
1306 #, fuzzy
1307 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1308 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમનું માપ બદલો"
1309
1310 #: fish/cmds.c:2808 fish/cmds.c:2809
1311 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1312 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમો (PVs) ની "
1313
1314 #: fish/cmds.c:2810
1315 #, fuzzy
1316 msgid "get the UUID of a physical volume"
1317 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો"
1318
1319 #: fish/cmds.c:2811
1320 #, fuzzy
1321 msgid "write to part of a file"
1322 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
1323
1324 #: fish/cmds.c:2812
1325 #, fuzzy
1326 msgid "write to part of a device"
1327 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
1328
1329 #: fish/cmds.c:2813
1330 msgid "read a file"
1331 msgstr "ફાઇલને વાંચો"
1332
1333 #: fish/cmds.c:2814
1334 msgid "read file as lines"
1335 msgstr "વાક્યો પ્રમાણે ફાઇલને વાંચો"
1336
1337 #: fish/cmds.c:2815
1338 msgid "read directories entries"
1339 msgstr "ડિરેક્ટરીઓની નોંધણીઓને વાંચો"
1340
1341 #: fish/cmds.c:2816
1342 msgid "read the target of a symbolic link"
1343 msgstr "સાંકેતિક કડીનાં લક્ષ્યને વાંચો"
1344
1345 #: fish/cmds.c:2817
1346 msgid "readlink on multiple files"
1347 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર readlink"
1348
1349 #: fish/cmds.c:2818
1350 msgid "canonicalized absolute pathname"
1351 msgstr "કેનોનીકલવાળા પાથનું ચોક્કસ નામ"
1352
1353 #: fish/cmds.c:2820
1354 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1355 msgstr "libguestfs હેન્ડલને બંધ કરો અને પુન:ખોલો"
1356
1357 #: fish/cmds.c:2821
1358 #, fuzzy
1359 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1360 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
1361
1362 #: fish/cmds.c:2822
1363 #, fuzzy
1364 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1365 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
1366
1367 #: fish/cmds.c:2823
1368 #, fuzzy
1369 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1370 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
1371
1372 #: fish/cmds.c:2824
1373 msgid "remove a file"
1374 msgstr "ફાઇલને દૂર કરો"
1375
1376 #: fish/cmds.c:2825
1377 msgid "remove a file or directory recursively"
1378 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીને દૂર કરો"
1379
1380 #: fish/cmds.c:2826
1381 msgid "remove a directory"
1382 msgstr "ડિરેક્ટરીને દૂર કરો"
1383
1384 #: fish/cmds.c:2827
1385 msgid "remove a mountpoint"
1386 msgstr "માઉન્ટબિંદુને દૂર કરો"
1387
1388 #: fish/cmds.c:2828
1389 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1390 msgstr "ઉપકરણને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)"
1391
1392 #: fish/cmds.c:2829
1393 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1394 msgstr "ફાઇલને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)"
1395
1396 #: fish/cmds.c:2830
1397 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1398 msgstr "મુક્ત જગ્યાને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે ભૂસી નાંખો)"
1399
1400 #: fish/cmds.c:2831
1401 msgid "add options to kernel command line"
1402 msgstr "કર્નલ આદેશ વાક્યમાં વિકલ્પોને ઉમેરો"
1403
1404 #: fish/cmds.c:2832
1405 #, fuzzy
1406 msgid "set the attach method"
1407 msgstr "શોધ પાથને સુયોજિત કરો"
1408
1409 #: fish/cmds.c:2833
1410 msgid "set autosync mode"
1411 msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને સુયોજિત કરો"
1412
1413 #: fish/cmds.c:2834
1414 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1415 msgstr "સીધી ઉપકરણ સ્થિતિને સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1416
1417 #: fish/cmds.c:2835
1418 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1419 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને સુયોજિત કરો"
1420
1421 #: fish/cmds.c:2836
1422 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1423 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને સુયોજિત કરો"
1424
1425 #: fish/cmds.c:2837
1426 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1427 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા માટે ફાળવેલ મેમરીને સુયોજિત કરો"
1428
1429 #: fish/cmds.c:2838
1430 msgid "set enable network flag"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: fish/cmds.c:2839
1434 msgid "set the search path"
1435 msgstr "શોધ પાથને સુયોજિત કરો"
1436
1437 #: fish/cmds.c:2840
1438 msgid "set the qemu binary"
1439 msgstr "qemu બાઇનરીને સુયોજિત કરો"
1440
1441 #: fish/cmds.c:2841
1442 msgid "enable or disable the recovery process"
1443 msgstr "સુધારવાની પ્રક્રિયા ને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1444
1445 #: fish/cmds.c:2842
1446 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1447 msgstr "ઉપકરણ બુટ વખતે સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય થયેલ SELinux ને સુયોજિત કરો"
1448
1449 #: fish/cmds.c:2843
1450 msgid "enable or disable command traces"
1451 msgstr "આદેશ ટ્રેસને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1452
1453 #: fish/cmds.c:2844
1454 msgid "set verbose mode"
1455 msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને સુયોજિત કરો"
1456
1457 #: fish/cmds.c:2845
1458 msgid "set SELinux security context"
1459 msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને સુયોજિત કરો"
1460
1461 #: fish/cmds.c:2847 fish/cmds.c:2848
1462 msgid "create partitions on a block device"
1463 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોને બનાવો"
1464
1465 #: fish/cmds.c:2849
1466 msgid "modify a single partition on a block device"
1467 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર એક પાર્ટીશનને બદલો"
1468
1469 #: fish/cmds.c:2850
1470 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1471 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકમાંથી ડિસ્કની ભૂમિતિને દર્શાવો"
1472
1473 #: fish/cmds.c:2851
1474 msgid "display the kernel geometry"
1475 msgstr "કર્નલ ભૂમિતિને દર્શાવો"
1476
1477 #: fish/cmds.c:2852
1478 msgid "display the partition table"
1479 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને દર્શાવો"
1480
1481 #: fish/cmds.c:2853
1482 msgid "run a command via the shell"
1483 msgstr "શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો"
1484
1485 #: fish/cmds.c:2854
1486 msgid "run a command via the shell returning lines"
1487 msgstr "વાક્યો પાછા લાવતા શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો"
1488
1489 #: fish/cmds.c:2855
1490 msgid "sleep for some seconds"
1491 msgstr "અમુક સેંકડો માટે ઊંધી જાઓ"
1492
1493 #: fish/cmds.c:2856
1494 #, fuzzy
1495 msgid "create a sparse disk image and add"
1496 msgstr "છૂટીછવાયેલ ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો"
1497
1498 #: fish/cmds.c:2857
1499 msgid "get file information"
1500 msgstr "ફાઇલ જાણકારીને મેળવો"
1501
1502 #: fish/cmds.c:2858
1503 msgid "get file system statistics"
1504 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ પરિસ્થિતિઓને મેળવો"
1505
1506 #: fish/cmds.c:2859 fish/cmds.c:2860
1507 msgid "print the printable strings in a file"
1508 msgstr "ફાઇલમાં છાપી શકાય તેવી શબ્દમાળાઓને છાપો"
1509
1510 #: fish/cmds.c:2861
1511 #, fuzzy
1512 msgid "list supported groups of commands"
1513 msgstr "આદેશોને સ્વીકારવા માટે તૈયાર છે"
1514
1515 #: fish/cmds.c:2862
1516 msgid "disable swap on device"
1517 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1518
1519 #: fish/cmds.c:2863
1520 msgid "disable swap on file"
1521 msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1522
1523 #: fish/cmds.c:2864
1524 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1525 msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1526
1527 #: fish/cmds.c:2865
1528 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1529 msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1530
1531 #: fish/cmds.c:2866
1532 msgid "enable swap on device"
1533 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1534
1535 #: fish/cmds.c:2867
1536 msgid "enable swap on file"
1537 msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1538
1539 #: fish/cmds.c:2868
1540 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1541 msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1542
1543 #: fish/cmds.c:2869
1544 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1545 msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1546
1547 #: fish/cmds.c:2870
1548 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1549 msgstr "ડિસ્કોનો સુમેળ કરો, ડિસ્ક ઇમેજની મારફતે લખવાનું ફ્લશ થયેલ છે"
1550
1551 #: fish/cmds.c:2871
1552 msgid "return last 10 lines of a file"
1553 msgstr "ફાઇલની છેલ્લા 10 વાક્યોને પાછા લાવો"
1554
1555 #: fish/cmds.c:2872
1556 msgid "return last N lines of a file"
1557 msgstr "ફાઇલની છેલ્લી N વાક્યોને પાછુ લાવો"
1558
1559 #: fish/cmds.c:2873
1560 msgid "unpack tarfile to directory"
1561 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં tarfile ને ન બાંધો"
1562
1563 #: fish/cmds.c:2874
1564 msgid "pack directory into tarfile"
1565 msgstr "tarfile માં tarfile ને બાંધો"
1566
1567 #: fish/cmds.c:2875 fish/cmds.c:2882
1568 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1569 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં સંકોચાયેલ tarball ને ન બાંધો"
1570
1571 #: fish/cmds.c:2876 fish/cmds.c:2883
1572 msgid "pack directory into compressed tarball"
1573 msgstr "સંકોચાયેલ tarball માં ડિરેક્ટરીને બાંધો"
1574
1575 #: fish/cmds.c:2877
1576 #, fuzzy
1577 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1578 msgstr "આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયને માપો"
1579
1580 #: fish/cmds.c:2878
1581 msgid "update file timestamps or create a new file"
1582 msgstr "ફાઇલ ટાઇમસ્ટેમ્પોને સુધારો અથવા નવી ફાઇલને બનાવો"
1583
1584 #: fish/cmds.c:2879
1585 msgid "truncate a file to zero size"
1586 msgstr "શૂન્ય માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો"
1587
1588 #: fish/cmds.c:2880
1589 msgid "truncate a file to a particular size"
1590 msgstr "ચોક્કસ માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો"
1591
1592 #: fish/cmds.c:2881
1593 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1594 msgstr "ext2/ext3/ext4 સુપરબ્લોક વિગતોને મેળવો"
1595
1596 #: fish/cmds.c:2884
1597 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1598 msgstr "ફાઇલ સ્થિતિ નિર્મિત માસ્કને સુયોજિત કરો (umask)"
1599
1600 #: fish/cmds.c:2885
1601 msgid "unmount a filesystem"
1602 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો"
1603
1604 #: fish/cmds.c:2886
1605 msgid "unmount all filesystems"
1606 msgstr "બધી ફાઇલસિસ્ટમોને અનમાઉન્ટ કરો"
1607
1608 #: fish/cmds.c:2887
1609 msgid "upload a file from the local machine"
1610 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
1611
1612 #: fish/cmds.c:2888
1613 #, fuzzy
1614 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1615 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
1616
1617 #: fish/cmds.c:2889
1618 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1619 msgstr "નેનોસેકંડ ચોક્સાઇ સાથે ફાઇલનાં ટાઇમસ્ટેમ્પને સુયોજિત કરો"
1620
1621 #: fish/cmds.c:2890
1622 msgid "get the library version number"
1623 msgstr "લાઇબ્રેરી આવૃત્તિ નંબરને મેળવો"
1624
1625 #: fish/cmds.c:2891
1626 #, fuzzy
1627 msgid "get the filesystem label"
1628 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
1629
1630 #: fish/cmds.c:2892
1631 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1632 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ઉપકરણને સંકળાતુ Linux VFS પ્રક્રારને મેળવો"
1633
1634 #: fish/cmds.c:2893
1635 #, fuzzy
1636 msgid "get the filesystem UUID"
1637 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
1638
1639 #: fish/cmds.c:2894
1640 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1641 msgstr "અમુક વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1642
1643 #: fish/cmds.c:2895
1644 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1645 msgstr "બધા વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1646
1647 #: fish/cmds.c:2896
1648 msgid "create an LVM volume group"
1649 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો"
1650
1651 #: fish/cmds.c:2897
1652 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: fish/cmds.c:2898
1656 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: fish/cmds.c:2899
1660 msgid "remove an LVM volume group"
1661 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને દૂર કરો"
1662
1663 #: fish/cmds.c:2900
1664 msgid "rename an LVM volume group"
1665 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથનું નામ બદલો"
1666
1667 #: fish/cmds.c:2901 fish/cmds.c:2902
1668 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1669 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથોની યાદી કરો (VGs)"
1670
1671 #: fish/cmds.c:2903
1672 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: fish/cmds.c:2904
1676 #, fuzzy
1677 msgid "get the UUID of a volume group"
1678 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો"
1679
1680 #: fish/cmds.c:2905
1681 msgid "count characters in a file"
1682 msgstr "ફાઇલમાં અક્ષરોની ગણતરી કરો"
1683
1684 #: fish/cmds.c:2906
1685 msgid "count lines in a file"
1686 msgstr "ફાઇલમાં વાક્યોની ગણતરી કરો"
1687
1688 #: fish/cmds.c:2907
1689 msgid "count words in a file"
1690 msgstr "ફાઇલમાં શબ્દોની ગણતરી કરો"
1691
1692 #: fish/cmds.c:2908
1693 #, fuzzy
1694 msgid "create a new file"
1695 msgstr "ફાઇલને બનાવો"
1696
1697 #: fish/cmds.c:2909
1698 msgid "create a file"
1699 msgstr "ફાઇલને બનાવો"
1700
1701 #: fish/cmds.c:2912
1702 msgid "write zeroes to the device"
1703 msgstr "ઉપકરણોમાં શૂન્યોને લખો"
1704
1705 #: fish/cmds.c:2913
1706 #, fuzzy
1707 msgid "write zeroes to an entire device"
1708 msgstr "ઉપકરણોમાં શૂન્યોને લખો"
1709
1710 #: fish/cmds.c:2914
1711 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1712 msgstr "ext2/3 ફાઇલ સિસ્ટમ પર શૂન્ય ન વપરાયેલ આઇનોડ અને ડિસ્ક બોલ્કો"
1713
1714 #: fish/cmds.c:2917
1715 msgid "determine file type inside a compressed file"
1716 msgstr "સંકોચાયેલ ફાઇલની અંદર ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો"
1717
1718 #: fish/cmds.c:2920
1719 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1720 msgstr "આદેશ માટે વિગત થયેલ મદદને બતાવવા માટે -h <cmd> / help <cmd> ને વાપરો."
1721
1722 #: fish/cmds.c:3238 fish/cmds.c:3252 fish/cmds.c:3268 fish/cmds.c:3285
1723 #: fish/cmds.c:3302 fish/cmds.c:3320 fish/cmds.c:3339 fish/cmds.c:3355
1724 #: fish/cmds.c:3373 fish/cmds.c:3389 fish/cmds.c:3407 fish/cmds.c:3423
1725 #: fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3455 fish/cmds.c:3473 fish/cmds.c:3488
1726 #: fish/cmds.c:3504 fish/cmds.c:3520 fish/cmds.c:3536 fish/cmds.c:3552
1727 #: fish/cmds.c:3568 fish/cmds.c:3586 fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3635
1728 #: fish/cmds.c:3651 fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3703
1729 #: fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:3769
1730 #: fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3840
1731 #: fish/cmds.c:3860 fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3919
1732 #: fish/cmds.c:3939 fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3997
1733 #: fish/cmds.c:4017 fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4052 fish/cmds.c:4068
1734 #: fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4158 fish/cmds.c:4175 fish/cmds.c:4259
1735 #: fish/cmds.c:4279 fish/cmds.c:4299 fish/cmds.c:4319 fish/cmds.c:4339
1736 #: fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4397 fish/cmds.c:4416
1737 #: fish/cmds.c:4431 fish/cmds.c:4450 fish/cmds.c:4470 fish/cmds.c:4490
1738 #: fish/cmds.c:4511 fish/cmds.c:4527 fish/cmds.c:4543 fish/cmds.c:4562
1739 #: fish/cmds.c:4584 fish/cmds.c:4606 fish/cmds.c:4626 fish/cmds.c:4643
1740 #: fish/cmds.c:4660 fish/cmds.c:4677 fish/cmds.c:4694 fish/cmds.c:4711
1741 #: fish/cmds.c:4728 fish/cmds.c:4745 fish/cmds.c:4764 fish/cmds.c:4787
1742 #: fish/cmds.c:4823 fish/cmds.c:4840 fish/cmds.c:4863 fish/cmds.c:4885
1743 #: fish/cmds.c:4906 fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4965
1744 #: fish/cmds.c:4983 fish/cmds.c:5001 fish/cmds.c:5015 fish/cmds.c:5031
1745 #: fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5070 fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5108
1746 #: fish/cmds.c:5127 fish/cmds.c:5147 fish/cmds.c:5187 fish/cmds.c:5244
1747 #: fish/cmds.c:5265 fish/cmds.c:5286 fish/cmds.c:5307 fish/cmds.c:5325
1748 #: fish/cmds.c:5347 fish/cmds.c:5385 fish/cmds.c:5407 fish/cmds.c:5486
1749 #: fish/cmds.c:5525 fish/cmds.c:5540 fish/cmds.c:5557 fish/cmds.c:5571
1750 #: fish/cmds.c:5587 fish/cmds.c:5609 fish/cmds.c:5631 fish/cmds.c:5653
1751 #: fish/cmds.c:5675 fish/cmds.c:5697 fish/cmds.c:5719 fish/cmds.c:5739
1752 #: fish/cmds.c:5756 fish/cmds.c:5773 fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:5811
1753 #: fish/cmds.c:5831 fish/cmds.c:5867 fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5905
1754 #: fish/cmds.c:5922 fish/cmds.c:5940 fish/cmds.c:5963 fish/cmds.c:5986
1755 #: fish/cmds.c:6010 fish/cmds.c:6033 fish/cmds.c:6054 fish/cmds.c:6077
1756 #: fish/cmds.c:6100 fish/cmds.c:6120 fish/cmds.c:6142 fish/cmds.c:6163
1757 #: fish/cmds.c:6186 fish/cmds.c:6203 fish/cmds.c:6220 fish/cmds.c:6238
1758 #: fish/cmds.c:6256 fish/cmds.c:6277 fish/cmds.c:6295 fish/cmds.c:6316
1759 #: fish/cmds.c:6336 fish/cmds.c:6354 fish/cmds.c:6375 fish/cmds.c:6398
1760 #: fish/cmds.c:6421 fish/cmds.c:6443 fish/cmds.c:6476 fish/cmds.c:6493
1761 #: fish/cmds.c:6510 fish/cmds.c:6534 fish/cmds.c:6557 fish/cmds.c:6580
1762 #: fish/cmds.c:6602 fish/cmds.c:6619 fish/cmds.c:6641 fish/cmds.c:6735
1763 #: fish/cmds.c:6755 fish/cmds.c:6775 fish/cmds.c:6795 fish/cmds.c:6813
1764 #: fish/cmds.c:6834 fish/cmds.c:6870 fish/cmds.c:6887 fish/cmds.c:6909
1765 #: fish/cmds.c:6926 fish/cmds.c:6962 fish/cmds.c:6982 fish/cmds.c:7002
1766 #: fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7044 fish/cmds.c:7061 fish/cmds.c:7080
1767 #: fish/cmds.c:7099 fish/cmds.c:7121 fish/cmds.c:7142 fish/cmds.c:7163
1768 #: fish/cmds.c:7184 fish/cmds.c:7207 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7271
1769 #: fish/cmds.c:7310 fish/cmds.c:7327 fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7367
1770 #: fish/cmds.c:7390 fish/cmds.c:7412 fish/cmds.c:7430 fish/cmds.c:7449
1771 #: fish/cmds.c:7470 fish/cmds.c:7547 fish/cmds.c:7588 fish/cmds.c:7667
1772 #: fish/cmds.c:7743 fish/cmds.c:7780 fish/cmds.c:7803 fish/cmds.c:7824
1773 #: fish/cmds.c:7847 fish/cmds.c:7869 fish/cmds.c:7894 fish/cmds.c:7937
1774 #: fish/cmds.c:7978 fish/cmds.c:7999 fish/cmds.c:8017 fish/cmds.c:8036
1775 #: fish/cmds.c:8053 fish/cmds.c:8071 fish/cmds.c:8098 fish/cmds.c:8122
1776 #: fish/cmds.c:8146 fish/cmds.c:8170 fish/cmds.c:8194 fish/cmds.c:8218
1777 #: fish/cmds.c:8242 fish/cmds.c:8266 fish/cmds.c:8290 fish/cmds.c:8314
1778 #: fish/cmds.c:8338 fish/cmds.c:8362 fish/cmds.c:8385 fish/cmds.c:8408
1779 #: fish/cmds.c:8429 fish/cmds.c:8450 fish/cmds.c:8471 fish/cmds.c:8491
1780 #: fish/cmds.c:8514 fish/cmds.c:8552 fish/cmds.c:8569 fish/cmds.c:8586
1781 #: fish/cmds.c:8605 fish/cmds.c:8624 fish/cmds.c:8641 fish/cmds.c:8658
1782 #: fish/cmds.c:8675 fish/cmds.c:8692 fish/cmds.c:8711 fish/cmds.c:8747
1783 #: fish/cmds.c:8787 fish/cmds.c:8820 fish/cmds.c:8837 fish/cmds.c:8854
1784 #: fish/cmds.c:8870 fish/cmds.c:8885 fish/cmds.c:8906 fish/cmds.c:8944
1785 #: fish/cmds.c:8982 fish/cmds.c:9021 fish/cmds.c:9061 fish/cmds.c:9102
1786 #: fish/cmds.c:9143 fish/cmds.c:9181 fish/cmds.c:9198 fish/cmds.c:9221
1787 #: fish/cmds.c:9243 fish/cmds.c:9265 fish/cmds.c:9285 fish/cmds.c:9305
1788 #: fish/cmds.c:9341 fish/cmds.c:9413 fish/cmds.c:9453 fish/cmds.c:9511
1789 #: fish/cmds.c:9537 fish/cmds.c:9563 fish/cmds.c:9591 fish/cmds.c:9650
1790 #: fish/cmds.c:9671 fish/cmds.c:9716 fish/cmds.c:9736 fish/cmds.c:9775
1791 #: fish/cmds.c:9812 fish/cmds.c:9832 fish/cmds.c:9854 fish/cmds.c:9911
1792 #: fish/cmds.c:9931 fish/cmds.c:9953 fish/cmds.c:9975 fish/cmds.c:9994
1793 #: fish/cmds.c:10014 fish/cmds.c:10041 fish/cmds.c:10061 fish/cmds.c:10081
1794 #: fish/cmds.c:10101 fish/cmds.c:10121 fish/cmds.c:10143 fish/cmds.c:10178
1795 #: fish/cmds.c:10196 fish/cmds.c:10219 fish/cmds.c:10241 fish/cmds.c:10256
1796 #: fish/cmds.c:10273 fish/cmds.c:10310 fish/cmds.c:10349 fish/cmds.c:10389
1797 #: fish/cmds.c:10445 fish/cmds.c:10467 fish/cmds.c:10503 fish/cmds.c:10518
1798 #: fish/cmds.c:10538 fish/cmds.c:10578 fish/cmds.c:10601 fish/cmds.c:10625
1799 #: fish/cmds.c:10650 fish/cmds.c:10691 fish/cmds.c:10716 fish/cmds.c:10754
1800 #: fish/cmds.c:10785 fish/cmds.c:10816 fish/cmds.c:10844 fish/cmds.c:10864
1801 #: fish/cmds.c:10896 fish/cmds.c:10916 fish/cmds.c:10936 fish/cmds.c:10953
1802 #: fish/cmds.c:10971 fish/cmds.c:10994 fish/cmds.c:11015 fish/cmds.c:11034
1803 #: fish/cmds.c:11076 fish/cmds.c:11119 fish/cmds.c:11163 fish/cmds.c:11202
1804 #: fish/cmds.c:11221 fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11261 fish/cmds.c:11282
1805 #: fish/cmds.c:11303 fish/cmds.c:11324 fish/cmds.c:11345 fish/cmds.c:11366
1806 #: fish/cmds.c:11388 fish/cmds.c:11426 fish/cmds.c:11477 fish/cmds.c:11515
1807 #: fish/cmds.c:11571 fish/cmds.c:11661 fish/cmds.c:11690 fish/cmds.c:11717
1808 #, c-format
1809 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1810 msgstr "%s પાસે %d પરિમાણો હોવા જોઇએ\n"
1811
1812 #: fish/cmds.c:3239 fish/cmds.c:3253 fish/cmds.c:3269 fish/cmds.c:3286
1813 #: fish/cmds.c:3303 fish/cmds.c:3321 fish/cmds.c:3340 fish/cmds.c:3356
1814 #: fish/cmds.c:3374 fish/cmds.c:3390 fish/cmds.c:3408 fish/cmds.c:3424
1815 #: fish/cmds.c:3441 fish/cmds.c:3456 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3489
1816 #: fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3537 fish/cmds.c:3553
1817 #: fish/cmds.c:3569 fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3620 fish/cmds.c:3636
1818 #: fish/cmds.c:3652 fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3686 fish/cmds.c:3704
1819 #: fish/cmds.c:3719 fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3752 fish/cmds.c:3770
1820 #: fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3804 fish/cmds.c:3823 fish/cmds.c:3841
1821 #: fish/cmds.c:3861 fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3920
1822 #: fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3998
1823 #: fish/cmds.c:4018 fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4069
1824 #: fish/cmds.c:4090 fish/cmds.c:4141 fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4176
1825 #: fish/cmds.c:4197 fish/cmds.c:4260 fish/cmds.c:4280 fish/cmds.c:4300
1826 #: fish/cmds.c:4320 fish/cmds.c:4340 fish/cmds.c:4360 fish/cmds.c:4379
1827 #: fish/cmds.c:4398 fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4432 fish/cmds.c:4451
1828 #: fish/cmds.c:4471 fish/cmds.c:4491 fish/cmds.c:4512 fish/cmds.c:4528
1829 #: fish/cmds.c:4544 fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4585 fish/cmds.c:4607
1830 #: fish/cmds.c:4627 fish/cmds.c:4644 fish/cmds.c:4661 fish/cmds.c:4678
1831 #: fish/cmds.c:4695 fish/cmds.c:4712 fish/cmds.c:4729 fish/cmds.c:4746
1832 #: fish/cmds.c:4765 fish/cmds.c:4788 fish/cmds.c:4824 fish/cmds.c:4841
1833 #: fish/cmds.c:4864 fish/cmds.c:4886 fish/cmds.c:4907 fish/cmds.c:4927
1834 #: fish/cmds.c:4946 fish/cmds.c:4966 fish/cmds.c:4984 fish/cmds.c:5002
1835 #: fish/cmds.c:5016 fish/cmds.c:5032 fish/cmds.c:5052 fish/cmds.c:5071
1836 #: fish/cmds.c:5090 fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5128 fish/cmds.c:5148
1837 #: fish/cmds.c:5188 fish/cmds.c:5245 fish/cmds.c:5266 fish/cmds.c:5287
1838 #: fish/cmds.c:5308 fish/cmds.c:5326 fish/cmds.c:5348 fish/cmds.c:5386
1839 #: fish/cmds.c:5408 fish/cmds.c:5487 fish/cmds.c:5526 fish/cmds.c:5541
1840 #: fish/cmds.c:5558 fish/cmds.c:5572 fish/cmds.c:5588 fish/cmds.c:5610
1841 #: fish/cmds.c:5632 fish/cmds.c:5654 fish/cmds.c:5676 fish/cmds.c:5698
1842 #: fish/cmds.c:5720 fish/cmds.c:5740 fish/cmds.c:5757 fish/cmds.c:5774
1843 #: fish/cmds.c:5793 fish/cmds.c:5812 fish/cmds.c:5832 fish/cmds.c:5868
1844 #: fish/cmds.c:5887 fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:5923 fish/cmds.c:5941
1845 #: fish/cmds.c:5964 fish/cmds.c:5987 fish/cmds.c:6011 fish/cmds.c:6034
1846 #: fish/cmds.c:6055 fish/cmds.c:6078 fish/cmds.c:6101 fish/cmds.c:6121
1847 #: fish/cmds.c:6143 fish/cmds.c:6164 fish/cmds.c:6187 fish/cmds.c:6204
1848 #: fish/cmds.c:6221 fish/cmds.c:6239 fish/cmds.c:6257 fish/cmds.c:6278
1849 #: fish/cmds.c:6296 fish/cmds.c:6317 fish/cmds.c:6337 fish/cmds.c:6355
1850 #: fish/cmds.c:6376 fish/cmds.c:6399 fish/cmds.c:6422 fish/cmds.c:6444
1851 #: fish/cmds.c:6477 fish/cmds.c:6494 fish/cmds.c:6511 fish/cmds.c:6535
1852 #: fish/cmds.c:6558 fish/cmds.c:6581 fish/cmds.c:6603 fish/cmds.c:6620
1853 #: fish/cmds.c:6642 fish/cmds.c:6736 fish/cmds.c:6756 fish/cmds.c:6776
1854 #: fish/cmds.c:6796 fish/cmds.c:6814 fish/cmds.c:6835 fish/cmds.c:6871
1855 #: fish/cmds.c:6888 fish/cmds.c:6910 fish/cmds.c:6927 fish/cmds.c:6963
1856 #: fish/cmds.c:6983 fish/cmds.c:7003 fish/cmds.c:7023 fish/cmds.c:7045
1857 #: fish/cmds.c:7062 fish/cmds.c:7081 fish/cmds.c:7100 fish/cmds.c:7122
1858 #: fish/cmds.c:7143 fish/cmds.c:7164 fish/cmds.c:7185 fish/cmds.c:7208
1859 #: fish/cmds.c:7249 fish/cmds.c:7272 fish/cmds.c:7311 fish/cmds.c:7328
1860 #: fish/cmds.c:7347 fish/cmds.c:7368 fish/cmds.c:7391 fish/cmds.c:7413
1861 #: fish/cmds.c:7431 fish/cmds.c:7450 fish/cmds.c:7471 fish/cmds.c:7548
1862 #: fish/cmds.c:7589 fish/cmds.c:7668 fish/cmds.c:7744 fish/cmds.c:7781
1863 #: fish/cmds.c:7804 fish/cmds.c:7825 fish/cmds.c:7848 fish/cmds.c:7870
1864 #: fish/cmds.c:7895 fish/cmds.c:7938 fish/cmds.c:7979 fish/cmds.c:8000
1865 #: fish/cmds.c:8018 fish/cmds.c:8037 fish/cmds.c:8054 fish/cmds.c:8072
1866 #: fish/cmds.c:8099 fish/cmds.c:8123 fish/cmds.c:8147 fish/cmds.c:8171
1867 #: fish/cmds.c:8195 fish/cmds.c:8219 fish/cmds.c:8243 fish/cmds.c:8267
1868 #: fish/cmds.c:8291 fish/cmds.c:8315 fish/cmds.c:8339 fish/cmds.c:8363
1869 #: fish/cmds.c:8386 fish/cmds.c:8409 fish/cmds.c:8430 fish/cmds.c:8451
1870 #: fish/cmds.c:8472 fish/cmds.c:8492 fish/cmds.c:8515 fish/cmds.c:8553
1871 #: fish/cmds.c:8570 fish/cmds.c:8587 fish/cmds.c:8606 fish/cmds.c:8625
1872 #: fish/cmds.c:8642 fish/cmds.c:8659 fish/cmds.c:8676 fish/cmds.c:8693
1873 #: fish/cmds.c:8712 fish/cmds.c:8748 fish/cmds.c:8788 fish/cmds.c:8821
1874 #: fish/cmds.c:8838 fish/cmds.c:8855 fish/cmds.c:8871 fish/cmds.c:8886
1875 #: fish/cmds.c:8907 fish/cmds.c:8945 fish/cmds.c:8983 fish/cmds.c:9022
1876 #: fish/cmds.c:9062 fish/cmds.c:9103 fish/cmds.c:9144 fish/cmds.c:9182
1877 #: fish/cmds.c:9199 fish/cmds.c:9222 fish/cmds.c:9244 fish/cmds.c:9266
1878 #: fish/cmds.c:9286 fish/cmds.c:9306 fish/cmds.c:9342 fish/cmds.c:9414
1879 #: fish/cmds.c:9454 fish/cmds.c:9512 fish/cmds.c:9538 fish/cmds.c:9564
1880 #: fish/cmds.c:9592 fish/cmds.c:9651 fish/cmds.c:9672 fish/cmds.c:9717
1881 #: fish/cmds.c:9737 fish/cmds.c:9776 fish/cmds.c:9813 fish/cmds.c:9833
1882 #: fish/cmds.c:9855 fish/cmds.c:9912 fish/cmds.c:9932 fish/cmds.c:9954
1883 #: fish/cmds.c:9976 fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10015 fish/cmds.c:10042
1884 #: fish/cmds.c:10062 fish/cmds.c:10082 fish/cmds.c:10102 fish/cmds.c:10122
1885 #: fish/cmds.c:10144 fish/cmds.c:10179 fish/cmds.c:10197 fish/cmds.c:10220
1886 #: fish/cmds.c:10242 fish/cmds.c:10257 fish/cmds.c:10274 fish/cmds.c:10311
1887 #: fish/cmds.c:10350 fish/cmds.c:10390 fish/cmds.c:10446 fish/cmds.c:10468
1888 #: fish/cmds.c:10504 fish/cmds.c:10519 fish/cmds.c:10539 fish/cmds.c:10579
1889 #: fish/cmds.c:10602 fish/cmds.c:10626 fish/cmds.c:10651 fish/cmds.c:10692
1890 #: fish/cmds.c:10717 fish/cmds.c:10755 fish/cmds.c:10786 fish/cmds.c:10817
1891 #: fish/cmds.c:10845 fish/cmds.c:10865 fish/cmds.c:10897 fish/cmds.c:10917
1892 #: fish/cmds.c:10937 fish/cmds.c:10954 fish/cmds.c:10972 fish/cmds.c:10995
1893 #: fish/cmds.c:11016 fish/cmds.c:11035 fish/cmds.c:11077 fish/cmds.c:11120
1894 #: fish/cmds.c:11164 fish/cmds.c:11203 fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11242
1895 #: fish/cmds.c:11262 fish/cmds.c:11283 fish/cmds.c:11304 fish/cmds.c:11325
1896 #: fish/cmds.c:11346 fish/cmds.c:11367 fish/cmds.c:11389 fish/cmds.c:11427
1897 #: fish/cmds.c:11478 fish/cmds.c:11516 fish/cmds.c:11572 fish/cmds.c:11595
1898 #: fish/cmds.c:11662 fish/cmds.c:11691 fish/cmds.c:11718
1899 #, c-format
1900 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1901 msgstr "%s પર મદદ માટે 'help %s' ને ટાઇપ કરો\n"
1902
1903 #: fish/cmds.c:3597 fish/cmds.c:4800 fish/cmds.c:5158 fish/cmds.c:5198
1904 #: fish/cmds.c:5217 fish/cmds.c:5360 fish/cmds.c:5419 fish/cmds.c:5438
1905 #: fish/cmds.c:5457 fish/cmds.c:5500 fish/cmds.c:5843 fish/cmds.c:6454
1906 #: fish/cmds.c:6653 fish/cmds.c:6672 fish/cmds.c:6691 fish/cmds.c:6710
1907 #: fish/cmds.c:6846 fish/cmds.c:6937 fish/cmds.c:7218 fish/cmds.c:7282
1908 #: fish/cmds.c:7481 fish/cmds.c:7500 fish/cmds.c:7519 fish/cmds.c:7558
1909 #: fish/cmds.c:7599 fish/cmds.c:7618 fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7678
1910 #: fish/cmds.c:7697 fish/cmds.c:7716 fish/cmds.c:7754 fish/cmds.c:7907
1911 #: fish/cmds.c:7950 fish/cmds.c:8527 fish/cmds.c:8722 fish/cmds.c:8760
1912 #: fish/cmds.c:8798 fish/cmds.c:8918 fish/cmds.c:8955 fish/cmds.c:8993
1913 #: fish/cmds.c:9032 fish/cmds.c:9073 fish/cmds.c:9114 fish/cmds.c:9155
1914 #: fish/cmds.c:9318 fish/cmds.c:9354 fish/cmds.c:9367 fish/cmds.c:9380
1915 #: fish/cmds.c:9393 fish/cmds.c:9426 fish/cmds.c:9464 fish/cmds.c:9483
1916 #: fish/cmds.c:9604 fish/cmds.c:9623 fish/cmds.c:9684 fish/cmds.c:9697
1917 #: fish/cmds.c:9748 fish/cmds.c:9787 fish/cmds.c:9865 fish/cmds.c:9884
1918 #: fish/cmds.c:10158 fish/cmds.c:10285 fish/cmds.c:10322 fish/cmds.c:10361
1919 #: fish/cmds.c:10401 fish/cmds.c:10420 fish/cmds.c:10479 fish/cmds.c:10552
1920 #: fish/cmds.c:10662 fish/cmds.c:10732 fish/cmds.c:10766 fish/cmds.c:10797
1921 #: fish/cmds.c:10828 fish/cmds.c:10877 fish/cmds.c:11048 fish/cmds.c:11090
1922 #: fish/cmds.c:11135 fish/cmds.c:11177 fish/cmds.c:11403 fish/cmds.c:11441
1923 #: fish/cmds.c:11454 fish/cmds.c:11492 fish/cmds.c:11527 fish/cmds.c:11546
1924 #: fish/cmds.c:11613
1925 #, c-format
1926 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1927 msgstr "%s: %s: અયોગ્ય ઇંટિજર પરિમાણ (%s એ %d ને પાછુ લાવેલ છે)\n"
1928
1929 #: fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:4806 fish/cmds.c:5164 fish/cmds.c:5204
1930 #: fish/cmds.c:5223 fish/cmds.c:5366 fish/cmds.c:5425 fish/cmds.c:5444
1931 #: fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5506 fish/cmds.c:5849 fish/cmds.c:6460
1932 #: fish/cmds.c:6659 fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6716
1933 #: fish/cmds.c:6852 fish/cmds.c:6943 fish/cmds.c:7224 fish/cmds.c:7288
1934 #: fish/cmds.c:7487 fish/cmds.c:7506 fish/cmds.c:7525 fish/cmds.c:7564
1935 #: fish/cmds.c:7605 fish/cmds.c:7624 fish/cmds.c:7643 fish/cmds.c:7684
1936 #: fish/cmds.c:7703 fish/cmds.c:7722 fish/cmds.c:7760 fish/cmds.c:7913
1937 #: fish/cmds.c:7956 fish/cmds.c:8533 fish/cmds.c:8728 fish/cmds.c:8766
1938 #: fish/cmds.c:8804 fish/cmds.c:8924 fish/cmds.c:8961 fish/cmds.c:8999
1939 #: fish/cmds.c:9038 fish/cmds.c:9079 fish/cmds.c:9120 fish/cmds.c:9161
1940 #: fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9470 fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9610
1941 #: fish/cmds.c:9754 fish/cmds.c:9793 fish/cmds.c:9871 fish/cmds.c:9890
1942 #: fish/cmds.c:10291 fish/cmds.c:10328 fish/cmds.c:10367 fish/cmds.c:10407
1943 #: fish/cmds.c:10426 fish/cmds.c:10485 fish/cmds.c:10558 fish/cmds.c:10668
1944 #: fish/cmds.c:11054 fish/cmds.c:11096 fish/cmds.c:11141 fish/cmds.c:11183
1945 #: fish/cmds.c:11533 fish/cmds.c:11619
1946 #, c-format
1947 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1948 msgstr "%s: %s: સીમાની બહાર ઇંટિજર\n"
1949
1950 #: fish/cmds.c:4089 fish/cmds.c:4196 fish/cmds.c:11594
1951 #, fuzzy, c-format
1952 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1953 msgstr "%s પાસે %d પરિમાણો હોવા જોઇએ\n"
1954
1955 #: fish/cmds.c:4115 fish/cmds.c:4232 fish/cmds.c:11634
1956 #, fuzzy, c-format
1957 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1958 msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
1959
1960 #: fish/cmds.c:4121 fish/cmds.c:4238 fish/cmds.c:11640
1961 #, fuzzy, c-format
1962 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1963 msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
1964
1965 #: fish/cmds.c:11735
1966 #, c-format
1967 msgid "%s: unknown command\n"
1968 msgstr "%s: અજ્ઞાત આદેશ\n"
1969
1970 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
1971 #, fuzzy, c-format
1972 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
1973 msgstr "%s: આંતરિક ભૂલ '%s' પર શબ્દમાળાનું પદચ્છેદન કરી રહી છે\n"
1974
1975 #: fish/copy.c:41
1976 #, c-format
1977 msgid ""
1978 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: fish/copy.c:62
1982 #, fuzzy, c-format
1983 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1984 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો"
1985
1986 #: fish/copy.c:157
1987 #, c-format
1988 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: fish/copy.c:202
1992 #, c-format
1993 msgid ""
1994 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1995 "image\n"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: fish/copy.c:213
1999 #, fuzzy, c-format
2000 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2001 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો"
2002
2003 #: fish/copy.c:258
2004 #, fuzzy, c-format
2005 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2006 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની નકલ કરો"
2007
2008 #: fish/edit.c:45
2009 #, c-format
2010 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2011 msgstr "ફાઇલને સુધારવા માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
2012
2013 #: fish/fish.c:100
2014 #, fuzzy, c-format
2015 msgid ""
2016 "%s: guest filesystem shell\n"
2017 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2018 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2019 "Usage:\n"
2020 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2021 "Options:\n"
2022 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2023 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2024 "  -a|--add image       Add image\n"
2025 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2026 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2027 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2028 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2029 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2030 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2031 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2032 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2033 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2034 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2035 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2036 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2037 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2038 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2039 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2040 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2041 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2042 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2043 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2044 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2045 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2046 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2047 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2048 "\n"
2049 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2050 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2051 "or\n"
2052 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2053 "\n"
2054 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2055 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2056 "\n"
2057 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2058 msgstr ""
2059 "%s: મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ શેલ\n"
2060 "%s ચાલે તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારો\n"
2061 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2062 "વપરાશ:\n"
2063 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2064 "  %s -i libvirt-domain\n"
2065 "  %s -i disk-image(s)\n"
2066 "અથવા અરસપરસ વાપરવા માટે:\n"
2067 "  %s\n"
2068 "અથવા શેલ સ્ક્રિપ્ટ માંથી:\n"
2069 "  %s <<EOF\n"
2070 "  cmd\n"
2071 "  ...\n"
2072 "  EOF\n"
2073 "વિકલ્પો:\n"
2074 "  -h|--cmd-help        ઉપલ્બધ આદેશોની યાદી\n"
2075 "  -h|--cmd-help cmd    'cmd' પર વિગત થયેલ મદદ ને દર્શાવો\n"
2076 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
2077 "  -D|--no-dest-paths   મહેમાન fs માંથી સંપૂર્ણ પાથોને ટેબ કરો નહિં\n"
2078 "  -f|--file file       ફાઇલ માંથી આદેશોને વાંચો\n"
2079 "  -i|--inspector       ડિસ્ક માઉન્ટબિંદુઓને મેળવવા માટે virt-inspector ને ચલાવો\n"
2080 "  --listen             દૂરસ્થ આદેશો માટે સાંભળો\n"
2081 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોદી દીધેલ હોય તો, /)\n"
2082 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
2083 "  --remote[=pid]       દૂરસ્થ %s માટે આદેશોને મોકલો\n"
2084 "  -r|--ro              ફક્ચ વાંચી શકાય તેને માઉન્ટ કરો\n"
2085 "  --selinux            SELinux આધારને સક્રિય કરો\n"
2086 "  -v|--verbose         વર્બોસ સંદેશાઓ\n"
2087 "  -x                   તેને ચલાવતા પહેલાં દરેક આદેશને ઇકો કરો\n"
2088 "  -V|--version         આવૃત્તિને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
2089 "વધારે જાણકારી માટે,  મુખ્યપાનું %s(1) ને જુઓ.\n"
2090
2091 #: fish/fish.c:243
2092 #, c-format
2093 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2094 msgstr "%s: --listen=PID: PID એ નંબર ન હતો: %s\n"
2095
2096 #: fish/fish.c:250
2097 #, c-format
2098 msgid ""
2099 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2100 msgstr "%s: દૂરસ્થ: $GUESTFISH_PID એ દૂરસ્થ પ્રક્રિયાનાં PID ને સુયોજિત કરવુ જ પડશે\n"
2101
2102 #: fish/fish.c:300
2103 #, c-format
2104 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2105 msgstr "%s: ફક્ત એક -f પરિમાણને આપી શકાય છે\n"
2106
2107 #: fish/fish.c:455
2108 #, c-format
2109 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2110 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --remote વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી\n"
2111
2112 #: fish/fish.c:463
2113 #, c-format
2114 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2115 msgstr "%s: --listen ફ્લેગ સાથે આદેશ વાક્ય પર વધારાનાં પરિમાણો\n"
2116
2117 #: fish/fish.c:469
2118 #, c-format
2119 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2120 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
2121
2122 #: fish/fish.c:527
2123 #, c-format
2124 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: fish/fish.c:531
2128 #, c-format
2129 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: fish/fish.c:619
2133 #, fuzzy, c-format
2134 msgid ""
2135 "\n"
2136 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2137 "editing virtual machine filesystems.\n"
2138 "\n"
2139 "Type: 'help' for help on commands\n"
2140 "      'man' to read the manual\n"
2141 "      'quit' to quit the shell\n"
2142 "\n"
2143 msgstr ""
2144 "\n"
2145 "guestfish માં તમારુ સ્વાગત છે, વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારવા માટે libguestfs "
2146 "ફાઇલસિસ્ટમ અરસપરસ શેલ.\n"
2147 "\n"
2148 "પ્રકાર: આદેશો સાથે મદદ માટે 'help'\n"
2149 "      શેલને બહાર નીકળવા માટે 'quit'\n"
2150 "\n"
2151
2152 #: fish/fish.c:763
2153 #, c-format
2154 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2155 msgstr "%s: અંત ન બમણા અવતરણચિહ્નો \n"
2156
2157 #: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
2158 #, c-format
2159 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2160 msgstr "%s: આદેશ દલીલો એ ખાલી જગ્યા દ્દારા અલગ થયેલ નથી\n"
2161
2162 #: fish/fish.c:780
2163 #, c-format
2164 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2165 msgstr "%s: અંત ન આવેલ એક અવતરણ ચિહ્ન\n"
2166
2167 #: fish/fish.c:810
2168 #, c-format
2169 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2170 msgstr "%s: આંતરિક ભૂલ '%s' પર શબ્દમાળાનું પદચ્છેદન કરી રહી છે\n"
2171
2172 #: fish/fish.c:827
2173 #, c-format
2174 msgid "%s: too many arguments\n"
2175 msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
2176
2177 #: fish/fish.c:895
2178 #, c-format
2179 msgid "%s: empty command on command line\n"
2180 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
2181
2182 #: fish/fish.c:1041
2183 msgid "display a list of commands or help on a command"
2184 msgstr "આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ "
2185
2186 #: fish/fish.c:1043
2187 msgid "quit guestfish"
2188 msgstr "guestfish માંથી બહાર નીકળો"
2189
2190 #: fish/fish.c:1054
2191 #, c-format
2192 msgid ""
2193 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2194 "     help cmd\n"
2195 "     help\n"
2196 msgstr ""
2197 "help - આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ\n"
2198 "     help cmd\n"
2199 "     મદદ\n"
2200
2201 #: fish/fish.c:1062
2202 #, c-format
2203 msgid ""
2204 "quit - quit guestfish\n"
2205 "     quit\n"
2206 msgstr ""
2207 "quit - guestfish માંથી બહાર નીકળો\n"
2208 "     બહાર નીકળો\n"
2209
2210 #: fish/fish.c:1067
2211 #, c-format
2212 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2213 msgstr "%s: આદેશ જાણીતો નથી, બધા આદેશોની યાદી માટે -h ને વાપરો\n"
2214
2215 #: fish/fish.c:1083
2216 #, c-format
2217 msgid ""
2218 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2219 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2220 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: fish/fish.c:1240
2224 #, c-format
2225 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2226 msgstr "શબ્દમાળા \"%s\" માં દૂર થતો અવતરણચિહ્ન\n"
2227
2228 #: fish/fish.c:1438
2229 #, c-format
2230 msgid ""
2231 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2232 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: fish/fish.c:1444
2236 #, c-format
2237 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: fish/fish.c:1458
2241 #, c-format
2242 msgid ""
2243 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2244 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: fish/fish.c:1477
2248 #, c-format
2249 msgid ""
2250 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2251 "  umount-all\n"
2252 "  mount %s /\n"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: fish/glob.c:53
2256 #, c-format
2257 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2258 msgstr "'glob command [args...]' ને વાપરો\n"
2259
2260 #: fish/glob.c:73
2261 #, c-format
2262 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2263 msgstr "glob: guestfs_glob_expand કોલ નિષ્ફળ: %s\n"
2264
2265 #: fish/help.c:38
2266 #, c-format
2267 msgid ""
2268 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2269 "command.\n"
2270 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2271 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: fish/help.c:44
2275 #, c-format
2276 msgid ""
2277 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2278 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2279 "'mount-options'.\n"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: fish/help.c:52
2283 #, c-format
2284 msgid ""
2285 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2286 "\n"
2287 "To read the manual, type 'man'.\n"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: fish/hexedit.c:41
2291 #, c-format
2292 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: fish/hexedit.c:52
2296 #, c-format
2297 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: fish/hexedit.c:63
2301 #, c-format
2302 msgid ""
2303 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2304 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2305 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: fish/hexedit.c:92
2309 #, c-format
2310 msgid "hexedit: invalid range\n"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: fish/inspect.c:77
2314 #, fuzzy, c-format
2315 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2316 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
2317
2318 #: fish/inspect.c:89
2319 #, c-format
2320 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: fish/inspect.c:95
2324 #, c-format
2325 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: fish/inspect.c:134
2329 #, c-format
2330 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: fish/inspect.c:146
2334 #, c-format
2335 msgid "Operating system: %s\n"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: fish/inspect.c:159
2339 #, fuzzy, c-format
2340 msgid "%s mounted on %s\n"
2341 msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
2342
2343 #: fish/keys.c:53
2344 #, c-format
2345 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2346 msgstr ""
2347
2348 #: fish/lcd.c:34
2349 #, c-format
2350 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2351 msgstr "સ્થાનિય ડિરેક્ટરીને બદલવા માટે 'lcd directory' ને વાપરો\n"
2352
2353 #: fish/man.c:35
2354 #, c-format
2355 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: fish/man.c:54
2359 #, fuzzy, c-format
2360 msgid "the external 'man' program failed\n"
2361 msgstr "બહારનો આદેશ નિષ્ફળ: %s"
2362
2363 #: fish/more.c:40
2364 #, c-format
2365 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2366 msgstr "ફાઇલ પાના માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
2367
2368 #: fish/options.c:36
2369 #, fuzzy, c-format
2370 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2371 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
2372
2373 #: fish/options.c:128
2374 #, c-format
2375 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: fish/prep.c:37
2379 #, c-format
2380 msgid ""
2381 "List of available prepared disk images:\n"
2382 "\n"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: fish/prep.c:40
2386 #, c-format
2387 msgid ""
2388 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2389 "\n"
2390 "%s\n"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: fish/prep.c:48
2394 #, c-format
2395 msgid "  Optional parameters:\n"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: fish/prep.c:55
2399 #, c-format
2400 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: fish/prep.c:65
2404 #, c-format
2405 msgid ""
2406 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2407 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2408 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: fish/prep.c:96
2412 #, c-format
2413 msgid ""
2414 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2415 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: fish/prep.c:158
2419 #, c-format
2420 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2421 msgstr ""
2422
2423 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2424 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2425 #, fuzzy
2426 msgid "failed to allocate disk"
2427 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2428
2429 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2430 #, fuzzy
2431 msgid "could not parse boot size"
2432 msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"
2433
2434 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2435 #, fuzzy, c-format
2436 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2437 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2438
2439 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2440 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2441 #, c-format
2442 msgid "failed to partition disk: %s"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2446 #, fuzzy, c-format
2447 msgid "failed to add boot partition: %s"
2448 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
2449
2450 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2451 #, fuzzy, c-format
2452 msgid "failed to add root partition: %s"
2453 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
2454
2455 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2456 #, c-format
2457 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2461 #, c-format
2462 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2466 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2467 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2471 #, fuzzy, c-format
2472 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2473 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2474
2475 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2476 #, fuzzy, c-format
2477 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2478 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2479
2480 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2481 #, c-format
2482 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2486 #, c-format
2487 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2491 #, c-format
2492 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: fish/rc.c:255
2496 #, c-format
2497 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2498 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: 'hello' સંદેશને વાંચી શક્યા નહિં\n"
2499
2500 #: fish/rc.c:260
2501 #, c-format
2502 msgid ""
2503 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2504 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2505 msgstr ""
2506 "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: આવૃત્તિ બંધબેસતી નથી, સર્વર આવૃત્તિ '%s' એ ક્લાઇન્ટ આવૃત્તિ "
2507 "'%s' સાથે બંધબેસતી નથી.  બે આવૃત્તિઓ એ બરાબર રીતે બંધબેસતી હોવી જ જોઇએ.\n"
2508
2509 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2510 #, c-format
2511 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2512 msgstr "guestfish: દૂરસ્થ: એવુ લાગે છે કે સર્વર ચાલી રહ્યુ નથી\n"
2513
2514 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2515 #, c-format
2516 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2517 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વરમાં પ્રારંભિત ગ્રીટિંગ મોકલી શક્યા નથી\n"
2518
2519 #: fish/rc.c:386
2520 #, c-format
2521 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2522 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વર માંથી જવાબને ડિકોડ કરી શક્યા નહિં\n"
2523
2524 #: fish/reopen.c:36
2525 #, c-format
2526 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2527 msgstr "'reopen' આદેશ એ પરિમાણોને લેતુ નથી\n"
2528
2529 #: fish/reopen.c:46
2530 #, c-format
2531 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2532 msgstr "reopen: guestfs_create: હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
2533
2534 #: fish/supported.c:66
2535 msgid "yes"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: fish/supported.c:68
2539 msgid "no"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: fish/time.c:36
2543 #, c-format
2544 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2545 msgstr "'time command [args...]' ને વાપરો\n"
2546
2547 #: fuse/guestmount.c:912
2548 #, fuzzy, c-format
2549 msgid ""
2550 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2551 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2552 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2553 "Usage:\n"
2554 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2555 "Options:\n"
2556 "  -a|--add image       Add image\n"
2557 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2558 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2559 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2560 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2561 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2562 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2563 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2564 "  --help               Display help message and exit\n"
2565 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2566 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2567 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2568 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2569 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2570 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2571 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2572 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2573 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2574 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2575 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2576 msgstr ""
2577 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
2578 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
2579 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2580 "વપરાશ:\n"
2581 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2582 "વિકલ્પો:\n"
2583 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
2584 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
2585 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
2586 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
2587 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
2588 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
2589 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
2590 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
2591 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
2592 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
2593 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
2594 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
2595
2596 #: fuse/guestmount.c:1130
2597 #, fuzzy, c-format
2598 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2599 msgstr "%s: ઓછામાં ઓછુ એક -a અને -m વિકલ્પ પર હોવુ જ જોઇએ\n"
2600
2601 #: fuse/guestmount.c:1138
2602 #, c-format
2603 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2604 msgstr "%s: યજમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં માઉન્ટબિંદુને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે\n"
2605
2606 #: inspector/virt-inspector.c:76
2607 #, fuzzy, c-format
2608 msgid ""
2609 "%s: display information about a virtual machine\n"
2610 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2611 "Usage:\n"
2612 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2613 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2614 "Options:\n"
2615 "  -a|--add image       Add image\n"
2616 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2617 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2618 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2619 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2620 "  --help               Display brief help\n"
2621 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2622 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2623 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2624 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2625 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2626 msgstr ""
2627 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
2628 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
2629 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2630 "વપરાશ:\n"
2631 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2632 "વિકલ્પો:\n"
2633 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
2634 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
2635 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
2636 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
2637 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
2638 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
2639 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
2640 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
2641 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
2642 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
2643 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
2644 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
2645
2646 #: inspector/virt-inspector.c:263
2647 #, c-format
2648 msgid ""
2649 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2650 "\n"
2651 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2652 "machine\n"
2653 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2654 "\n"
2655 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2656 "must\n"
2657 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2658 "\n"
2659 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2660 "information about the disk image as possible.\n"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: inspector/virt-inspector.c:288
2664 #, c-format
2665 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: inspector/virt-inspector.c:300
2669 #, c-format
2670 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: inspector/virt-inspector.c:308
2674 #, c-format
2675 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2679 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2683 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2687 #, fuzzy, perl-brace-format
2688 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2689 msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
2690
2691 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2692 msgid ""
2693 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2694 "XPath::XMLParser)"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2698 #, fuzzy
2699 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2700 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
2701
2702 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2703 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2707 #, perl-brace-format
2708 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2712 #, perl-brace-format
2713 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2717 #, perl-brace-format
2718 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2722 msgid ""
2723 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2724 "\n"
2725 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2726 "machine\n"
2727 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2728 "\n"
2729 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2730 "information about the disk image as possible.\n"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2734 #, perl-brace-format
2735 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2739 #, perl-brace-format
2740 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2744 #, fuzzy, perl-brace-format
2745 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2746 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો"
2747
2748 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2749 #, perl-brace-format
2750 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2754 #, perl-brace-format
2755 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2759 msgid "Can't find grub on guest"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2763 #, perl-brace-format
2764 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2768 #, perl-brace-format
2769 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2773 #, perl-brace-format
2774 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2778 #, perl-brace-format
2779 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2783 #, perl-brace-format
2784 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2788 #, fuzzy, perl-brace-format
2789 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2790 msgstr "ભાતને બંધબેસતા વાક્યોને પાછા લાવો"
2791
2792 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2793 #, perl-brace-format
2794 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: rescue/virt-rescue.c:63
2798 #, fuzzy, c-format
2799 msgid ""
2800 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2801 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2802 "Usage:\n"
2803 "  %s [--options] -d domname\n"
2804 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2805 "Options:\n"
2806 "  -a|--add image       Add image\n"
2807 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2808 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2809 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2810 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2811 "  --help               Display brief help\n"
2812 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2813 "  --network            Enable network\n"
2814 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2815 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2816 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2817 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2818 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2819 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2820 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2821 msgstr ""
2822 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
2823 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
2824 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2825 "વપરાશ:\n"
2826 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2827 "વિકલ્પો:\n"
2828 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
2829 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
2830 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
2831 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
2832 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
2833 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
2834 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
2835 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
2836 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
2837 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
2838 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
2839 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
2840
2841 #: rescue/virt-rescue.c:180
2842 #, fuzzy, c-format
2843 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2844 msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"
2845
2846 #: rescue/virt-rescue.c:419
2847 #, fuzzy, c-format
2848 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2849 msgstr "%s: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
2850
2851 #: src/appliance.c:181
2852 #, c-format
2853 msgid ""
2854 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2855 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/appliance.c:331
2859 #, c-format
2860 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/appliance.c:336
2864 #, c-format
2865 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/appliance.c:341
2869 #, c-format
2870 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/appliance.c:659
2874 #, fuzzy
2875 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2876 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
2877
2878 #: src/dbdump.c:87
2879 #, fuzzy
2880 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2881 msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
2882
2883 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
2884 #, fuzzy
2885 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2886 msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
2887
2888 #: src/dbdump.c:129
2889 #, fuzzy
2890 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
2891 msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
2892
2893 #: src/dbdump.c:210
2894 #, fuzzy
2895 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
2896 msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
2897
2898 #: src/filearch.c:153
2899 #, c-format
2900 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/filearch.c:266
2904 msgid ""
2905 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2906 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/guestfs.c:174
2910 #, c-format
2911 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2912 msgstr "guestfs_close: એજ હેન્ડલ પર બે વાર બોલાવેલ છે\n"
2913
2914 #: src/guestfs.c:340
2915 #, c-format
2916 msgid "warning: %s"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/guestfs.c:399
2920 #, c-format
2921 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2922 msgstr "libguestfs: ભૂલ: %s\n"
2923
2924 #: src/guestfs.c:946
2925 #, c-format
2926 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/inspect.c:265
2930 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/inspect.c:281
2934 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/inspect.c:519
2938 #, fuzzy, c-format
2939 msgid "%s: temporary directory not found"
2940 msgstr "%s: કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવી શકાતી નથી"
2941
2942 #: src/inspect.c:535 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
2943 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
2944 #: src/inspect_fs_unix.c:821
2945 #, c-format
2946 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/inspect.c:572
2950 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/inspect.c:584
2954 #, c-format
2955 msgid ""
2956 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2957 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/inspect.c:594 src/inspect_apps.c:617
2961 msgid ""
2962 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2963 "without PCRE or hivex libraries"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
2967 #, fuzzy, c-format
2968 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2969 msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"
2970
2971 #: src/inspect_fs.c:483
2972 #, c-format
2973 msgid "%s: file is empty"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/inspect_fs_unix.c:613
2977 #, fuzzy
2978 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2979 msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"
2980
2981 #: src/inspect_fs_windows.c:112
2982 #, c-format
2983 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/launch.c:98
2987 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2988 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા શરૂ થાય પછી આદેશ વાક્યને બદલી શકાતુ નથી"
2989
2990 #: src/launch.c:155
2991 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2992 msgstr "guestfs_config: પરિમાણ એ '-' અક્ષર સાથે જ શરૂ થવુ જોઇએ"
2993
2994 #: src/launch.c:169
2995 #, c-format
2996 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2997 msgstr "guestfs_config: પરિમાણ '%s' ની પરવાનગી આપેલ નથી"
2998
2999 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3000 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3001 msgstr "ફાઇલનામ એ ',' (અલ્પવિરામ) અક્ષરને સમાવી શકાતુ નથી"
3002
3003 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3004 #, c-format
3005 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/launch.c:358
3009 #, fuzzy
3010 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3011 msgstr "qemu ને પહેલેથી જ શરૂ કરી દેવામાં આવી છે"
3012
3013 #: src/launch.c:367
3014 #, c-format
3015 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3016 msgstr "%s: કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવી શકાતી નથી"
3017
3018 #: src/launch.c:404
3019 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3020 msgstr "તમારે guestfs_launch પહેલાં guestfs_add_drive ને કોલ કરવુ જ જોઇએ"
3021
3022 #: src/launch.c:750
3023 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3024 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
3025
3026 #: src/launch.c:763
3027 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3028 msgstr "qemu શરૂ થયેલ છે, ડિમનનો સંપર્ક થયેલ છે, પરંતુ state != READY"
3029
3030 #: src/launch.c:851
3031 #, fuzzy
3032 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3033 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
3034
3035 #: src/launch.c:859
3036 #, fuzzy
3037 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3038 msgstr "qemu શરૂ થયેલ છે, ડિમનનો સંપર્ક થયેલ છે, પરંતુ state != READY"
3039
3040 #: src/launch.c:1038
3041 #, c-format
3042 msgid ""
3043 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3044 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3045 msgstr ""
3046 "%s: આદેશ નિષ્ફળ: જો qemu એ બિન-મૂળભૂત પાથ પર સ્થિત થયેલ હોય તો, LIBGUESTFS_QEMU "
3047 "પર્યાવરણ ચલ સુયોજનોનો પ્રયત્ન કરો."
3048
3049 #: src/launch.c:1129
3050 msgid "qemu has not been launched yet"
3051 msgstr "qemu એ હજુ શરૂ કરવામાં આવ્યુ નથી"
3052
3053 #: src/launch.c:1140
3054 msgid "no subprocess to kill"
3055 msgstr "મારવા માટે ઉપપ્રક્રિયા નથી"
3056
3057 #: src/proto.c:188
3058 #, c-format
3059 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3060 msgstr "guestfs_set_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d != READY માં છે"
3061
3062 #: src/proto.c:211
3063 #, c-format
3064 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3065 msgstr "guestfs_end_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d માં છે"
3066
3067 #: src/proto.c:421
3068 #, c-format
3069 msgid ""
3070 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3071 msgstr ""
3072 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ડિમન માંથી 0x%x ને વાંચો, ઇચ્છિત 0x%x\n"
3073
3074 #: src/proto.c:599 src/proto.c:662
3075 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3076 msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
3077
3078 #: src/proto.c:620
3079 #, c-format
3080 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3081 msgstr "guestfsd માંથી મળેલ જાદુઇ હસ્તાક્ષર, પરંતુ state %d માં છે"
3082
3083 #: src/proto.c:639
3084 #, c-format
3085 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3086 msgstr "સંદેશ લંબાઇ (%u) > મહત્તમ શક્ય માપ (%d)"
3087
3088 #: src/proto.c:791
3089 #, c-format
3090 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3091 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3092
3093 #: src/proto.c:815
3094 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3095 msgstr "xdr_guestfs_message_header નિષ્ફળ"
3096
3097 #: src/proto.c:824
3098 msgid "dispatch failed to marshal args"
3099 msgstr "માર્શલ દલીલોને મોકલવાનું નિષ્ફળ"
3100
3101 #: src/proto.c:951
3102 #, c-format
3103 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3104 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3105
3106 #: src/proto.c:967
3107 #, c-format
3108 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3109 msgstr "xdr_guestfs_chunk નિષ્ફળ (buf = %p, buflen = %zu)"
3110
3111 #: src/proto.c:1117
3112 #, c-format
3113 msgid "%s: error in chunked encoding"
3114 msgstr "%s: ટૂકડા થયેલ એનકોડીંગમાં ભૂલ"
3115
3116 #: src/proto.c:1144
3117 msgid "write to daemon socket"
3118 msgstr "ડિમન સોકેટમાં લખો"
3119
3120 #: src/proto.c:1167
3121 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3122 msgstr "receive_file_data: કોલબેક જવાબમાં પદચ્છેદન ભૂલ"
3123
3124 #: src/proto.c:1172
3125 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3126 msgstr "receive_file_data: મળેલ અનિચ્છનીય ફ્લેગ જ્યારે ફાઇલ ટૂકડાઓને વાંચી રહ્યા હોય"
3127
3128 #: src/proto.c:1180
3129 msgid "failed to parse file chunk"
3130 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
3131
3132 #: src/proto.c:1189
3133 msgid "file receive cancelled by daemon"
3134 msgstr "ડિમન દ્દારા રદ થયેલ ફાઇલ મેળવી"
3135
3136 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3137 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/virt.c:109
3141 #, c-format
3142 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/virt.c:130
3146 #, fuzzy, c-format
3147 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3148 msgstr "%s: -i એ ડિસ્ક ઇમેજ (ઓ) માટે libvirt ડોમેઇન અથવા પાથ (ઓ) ની જરૂર છે\n"
3149
3150 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3151 #, c-format
3152 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3156 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3160 #, fuzzy
3161 msgid "unable to create new XPath context"
3162 msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
3163
3164 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3165 #, fuzzy
3166 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3167 msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
3168
3169 #: src/virt.c:305
3170 #, fuzzy
3171 msgid "libvirt domain has no disks"
3172 msgstr "%s: -i એ ડિસ્ક ઇમેજ (ઓ) માટે libvirt ડોમેઇન અથવા પાથ (ઓ) ની જરૂર છે\n"
3173
3174 #: src/virt.c:358
3175 #, c-format
3176 msgid "error getting domain info: %s"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/virt.c:372
3180 msgid ""
3181 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3182 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3183 "corruption.\n"
3184 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3185 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3186 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/virt.c:492
3190 msgid ""
3191 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3192 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/virt.c:517
3196 msgid ""
3197 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3198 "without libvirt or libxml2"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: test-tool/test-tool.c:79
3202 #, fuzzy, c-format
3203 msgid ""
3204 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3205 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3206 "Usage:\n"
3207 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3208 "Options:\n"
3209 "  --help         Display usage\n"
3210 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3211 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3212 "  --timeout n\n"
3213 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3214 msgstr ""
3215 "libguestfs-test-tool: અરસપરસ ચકાસણી સાધન\n"
3216 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3217 "Usage:\n"
3218 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3219 "વિકલ્પો:\n"
3220 "  --help         વપરાશને દર્શાવો\n"
3221 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3222 "                 મદદકર્તા પ્રક્રિયા (મૂળભૂત: %s)\n"
3223 "  --qemudir dir  QEMU સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીને સ્પષ્ટ કરો\n"
3224 "  --qemu qemu    QEMU બાઇનરીને સ્પષ્ટ કરો\n"
3225 "  --timeout n\n"
3226 "  -t n           શરૂ કરવા સમય સમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત: %d સેકંડો)\n"
3227
3228 #: test-tool/test-tool.c:127
3229 #, c-format
3230 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3231 msgstr "libguestfs-test-tool: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
3232
3233 #: test-tool/test-tool.c:136
3234 #, c-format
3235 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3236 msgstr "libguestfs-test-tool: અયોગ્ય સમયસમાપ્તિ: %s\n"
3237
3238 #: test-tool/test-tool.c:148
3239 #, c-format
3240 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3241 msgstr "libguestfs-test-tool: અનિચ્છનીય આદેશ વાક્ય વિકલ્પ 0x%x\n"
3242
3243 #: test-tool/test-tool.c:170
3244 #, c-format
3245 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3246 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
3247
3248 #: test-tool/test-tool.c:177
3249 #, c-format
3250 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3251 msgstr "libguestfs-test-tool: ડ્રાઇવ '%s' ને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ\n"
3252
3253 #: test-tool/test-tool.c:185
3254 #, c-format
3255 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3256 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version નિષ્ફળ\n"
3257
3258 #: test-tool/test-tool.c:217
3259 #, c-format
3260 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3261 msgstr "libguestfs-test-tool: સાધનને શરૂ કરવાનું નિષ્ફળ\n"
3262
3263 #: test-tool/test-tool.c:229
3264 #, fuzzy, c-format
3265 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3266 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ને ચલાવવાનું નિષ્ફળ\n"
3267
3268 #: test-tool/test-tool.c:235
3269 #, c-format
3270 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3271 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
3272
3273 #: test-tool/test-tool.c:241
3274 #, c-format
3275 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3276 msgstr "libguestfs-test-tool: / પર mount /dev/sda1 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
3277
3278 #: test-tool/test-tool.c:248
3279 #, fuzzy, c-format
3280 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3281 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ને ચલાવવાનું નિષ્ફળ\n"
3282
3283 #: test-tool/test-tool.c:279
3284 #, c-format
3285 msgid ""
3286 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3287 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3288 msgstr ""
3289 "LIBGUESTFS_QEMU પર્યાવરણ ચલ એ પહેલેથી જ સુયોજિત છે, તેથી\n"
3290 "--qemu/--qemudir વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી.\n"
3291
3292 #: test-tool/test-tool.c:287
3293 #, c-format
3294 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3295 msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
3296
3297 #: test-tool/test-tool.c:301
3298 #, c-format
3299 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3300 msgstr "%s: qemu સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીનાં જેવુ લાગતુ નથી\n"
3301
3302 #: tools/virt-edit.pl:178
3303 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: tools/virt-edit.pl:194 tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:217
3307 #, perl-brace-format
3308 msgid ""
3309 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3310 "\n"
3311 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3312 "machine\n"
3313 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3314 "\n"
3315 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3316 "information about the disk image as possible.\n"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: tools/virt-edit.pl:198 tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:221
3320 #, perl-brace-format
3321 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: tools/virt-edit.pl:235
3325 msgid "File not changed.\n"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: tools/virt-edit.pl:406
3329 #, perl-brace-format
3330 msgid "virt-edit: drive '{x}:' not found\n"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: tools/virt-edit.pl:422
3334 #, perl-brace-format
3335 msgid ""
3336 "virt-edit: '{f}' does not start with a / or \\ character.\n"
3337 "If you are using Windows style paths with backslashes like C:\\foo.txt\n"
3338 "then don't forget that you must quote them with single quotes to\n"
3339 "prevent the shell from munging the backslashes.\n"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3343 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3347 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3351 msgid "virt-make-fs input output\n"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3355 msgid "unexpected output from 'du' command"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3359 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3360 #, perl-brace-format
3361 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3365 #, perl-brace-format
3366 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3370 #, fuzzy
3371 msgid ""
3372 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3373 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
3374
3375 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3376 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3380 #, fuzzy
3381 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3382 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
3383
3384 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3385 #, fuzzy
3386 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3387 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
3388
3389 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3390 msgid ""
3391 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3392 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3393 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3397 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: tools/virt-tar.pl:212
3401 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: tools/virt-tar.pl:215
3405 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: tools/virt-tar.pl:226
3409 #, perl-brace-format
3410 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: tools/virt-tar.pl:229
3414 #, perl-brace-format
3415 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3419 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3423 msgid ""
3424 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3425 "export\n"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3429 #, perl-brace-format
3430 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3434 #, perl-brace-format
3435 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3439 #, perl-brace-format
3440 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3444 #, perl-brace-format
3445 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3446 msgstr ""
3447
3448 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3449 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso કરવાનું નિષ્ફળ\n"
3450
3451 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3452 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /iso પર mount /dev/sdb કરવાનું નિષ્ફળ\n"
3453
3454 #~ msgid ""
3455 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3456 #~ msgstr ""
3457 #~ "libguestfs-test-tool: મદદકર્તા પ્રક્રિયા ને ચલાવી શક્યા નહિં, અથવા મદદકર્તા "
3458 #~ "નિષ્ફળ\n"
3459
3460 #~ msgid ""
3461 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3462 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3463 #~ "\n"
3464 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3465 #~ msgstr ""
3466 #~ "ચકાસણી સાધન પ્રક્રિયા 'libguestfs-test-tool-helper' એ ઉપલ્બધ\n"
3467 #~ "નથી.  '%s'માં તેને શોધવા માટે આશા રાખેલ છે\n"
3468 #~ "\n"
3469 #~ "આ પ્રક્રિયાનાં સ્થાનને સ્પષ્ટ કરવા માટે --helper વિકલ્પને વાપરો.\n"
3470
3471 #~ msgid "command failed: %s"
3472 #~ msgstr "આદેશ નિષ્ફળ: %s"
3473
3474 #~ msgid ""
3475 #~ "Test tool helper program %s\n"
3476 #~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3477 #~ "was built.\n"
3478 #~ msgstr ""
3479 #~ "ચકાસણી સાધન મદદકરર્તા પ્રક્રિયા %s\n"
3480 #~ "એ સ્થિર રીતે કડી થયેલ નથી.  આ બિલ્ડ ભૂલ છે જ્યારે આ ચકાસણી સાધન એ બિલ્ટ થયેલ હતુ.\n"
3481
3482 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3483 #~ msgstr "mkisofs આદેશ નિષ્ફળ: %s\n"
3484
3485 #, fuzzy
3486 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3487 #~ msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
3488
3489 #, fuzzy
3490 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3491 #~ msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
3492
3493 #, fuzzy
3494 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3495 #~ msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવો"
3496
3497 #, fuzzy
3498 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3499 #~ msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવો"
3500
3501 #, fuzzy
3502 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3503 #~ msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
3504
3505 #, fuzzy
3506 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3507 #~ msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
3508
3509 #, fuzzy
3510 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3511 #~ msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
3512
3513 #~ msgid "allocate an image"
3514 #~ msgstr "ઇમેજને ફાળવો"
3515
3516 #~ msgid "edit a file in the image"
3517 #~ msgstr "ઇમેજામં ફાઇલને સુધારો"
3518
3519 #~ msgid "view a file in the pager"
3520 #~ msgstr "પેજરમાં ફાઇલને દેખાડો"
3521
3522 #~ msgid ""
3523 #~ "echo - display a line of text\n"
3524 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3525 #~ "\n"
3526 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3527 #~ msgstr ""
3528 #~ "echo - લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો\n"
3529 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3530 #~ "\n"
3531 #~ "    આ ટર્મિનલમાં પરિમાણોને ઇકો કરે છે.\n"
3532
3533 #, fuzzy
3534 #~ msgid ""
3535 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3536 #~ "     edit <filename>\n"
3537 #~ "\n"
3538 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3539 #~ "\n"
3540 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3541 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3542 #~ "\n"
3543 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3544 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3545 #~ "\n"
3546 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3547 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3548 #~ msgstr ""
3549 #~ "edit - ઇમેજમાં ફાઇલને સુધારો\n"
3550 #~ "     <filename> નો ફેરફાર કરો\n"
3551 #~ "\n"
3552 #~ "    ફાઇલને સુધારવા માટે વાપરેલ છે.\n"
3553 #~ "\n"
3554 #~ "    તે \"cat\" ને ચલાવવા, સ્થાનિય રીતે સુધારવા, અને \"write-file\"(દ્દારા "
3555 #~ "અમલીકરણ થયેલ છે) નાં જેવુ જ છે.\n"
3556 #~ "\n"
3557 #~ "    સામાન્ય રીતે તે $EDITOR વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામોને વાપરો તો\n"
3558 #~ "    \"vi\" અથવા \"emacs\" તમે તે સંપાદકોને મેળવશો.\n"
3559 #~ "\n"
3560 #~ "    નોંધ: આ \\0 bytes ને સમાવતી વિશાળ ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે "
3561 #~ "ભરોસાપાત્ર કામ કરતુ નથી.\n"
3562
3563 #~ msgid ""
3564 #~ "lcd - local change directory\n"
3565 #~ "    lcd <directory>\n"
3566 #~ "\n"
3567 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3568 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3569 #~ "    place.\n"
3570 #~ msgstr ""
3571 #~ "lcd - સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી\n"
3572 #~ "    lcd <directory>\n"
3573 #~ "\n"
3574 #~ "    guestfish ની હાલની ડિરેક્ટરીને બનાવો. આ આદેશ એ ઉપયોગી છે જો તમે ચોક્કસ "
3575 #~ "સ્થાનેથી ફાઇલોને ડાઉનલોડ કરવા માંગો તો.\n"
3576
3577 #~ msgid ""
3578 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3579 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3580 #~ "\n"
3581 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3582 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3583 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3584 #~ msgstr ""
3585 #~ "glob - આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો\n"
3586 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3587 #~ "\n"
3588 #~ "    Glob એ કોઇપણ આદેશ દલીલોમાં વિસ્તરેલ વાઇલ્ડકાર્ડો સાછે <command> ને ચલાવે છે.\n"
3589 #~ "    નોંધો કે આ દેશ એ દરેક વિસ્તરેલ દલીલ માટે એકવાર વારંવાર ચાલે છે.\n"
3590
3591 #~ msgid ""
3592 #~ "more - view a file in the pager\n"
3593 #~ "     more <filename>\n"
3594 #~ "\n"
3595 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3596 #~ "\n"
3597 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3598 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3599 #~ "\n"
3600 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3601 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3602 #~ "\n"
3603 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3604 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3605 #~ msgstr ""
3606 #~ "more - પેજરમાં ફાઇલને જુઓ\n"
3607 #~ "     વધારે <filename>\n"
3608 #~ "\n"
3609 #~ "    આ પેજરમાં ફાઇલને જોવા માટે વાપરેલ છે.\n"
3610 #~ "\n"
3611 #~ "    તે \"cat\" ને ચલાવવાનાં (અને તેના દ્દારા અમલીકરણ થયેલ છે) જેવુ જ છે અને પેજરને "
3612 #~ "વાપરી રહ્યા છે.\n"
3613 #~ "\n"
3614 #~ "    સામાન્ય રીતે તે $PAGER ને વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામને \"less\" વાપરેલ હોય તો "
3615 #~ "પછી તે હંમેશા \"less\" ને વાપરે છે.\n"
3616 #~ "\n"
3617 #~ "    નોંધ: આ \\0 બાઇટો ને સમાવતી મોટી ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે ે "
3618 #~ "કામ કરશે નહtes.\n"
3619
3620 #~ msgid ""
3621 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3622 #~ "     reopen\n"
3623 #~ "\n"
3624 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3625 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3626 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3627 #~ msgstr ""
3628 #~ "reopen - libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો\n"
3629 #~ "     પુન:ખોલો\n"
3630 #~ "\n"
3631 #~ "libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો.  આ સામાન્ય રીતે વાપરવા માટે તે જરૂરી નથી, "
3632 #~ "કારણ કે હેન્ડલ એ બરાબર રીતે બંધ થયેલ છે જ્યારે guestfish એ બહાર નીકળે છે ત્યારે.  "
3633 #~ "છતાંપણ આ ચકાસણી માટે અવારનવાર ઉપયોગી છે.\n"
3634
3635 #, fuzzy
3636 #~ msgid ""
3637 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3638 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3639 #~ "\n"
3640 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3641 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3642 #~ "\n"
3643 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3644 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3645 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3646 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3647 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3648 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3649 #~ "    space during a write operation.\n"
3650 #~ "\n"
3651 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3652 #~ "\n"
3653 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3654 #~ msgstr ""
3655 #~ "sparse - sparse ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો\n"
3656 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3657 #~ "\n"
3658 #~ "    આ આપેલ માપની ખાલી sparse ફાઇલને બનાવે છે,\n"
3659 #~ "    અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ કરી શકાય.\n"
3660 #~ "\n"
3661 #~ "    બધાને માન રાખીને તે 'alloc' આદેશનાં જેવુ કામ કરે છે, આને બાદ કરતા જે ઇમેજ ફાઇલ ને "
3662 #~ "છૂટુછવાયેલ ફાળવેલ છે, એનો મતલબ એ કે ડિસ્ક બ્લોકો એ ફાઇલમાં\n"
3663 #~ "    સોંપેલ નથી જ્યાં સુધી તેઓને જરૂર ન હોય.\n"
3664 #~ "    Sparse ડિસ્ક ફાઇલો એ જગ્યાને વાપરે છે જ્યારે તેમાં લખાયેલ હોય, પરંતુ તેઓ ધીમાં છે\n"
3665 #~ "    ત્યાં ખતરનાક છે જો તમે લખવાની ક્રિયા દરમ્યાન રીઅલ ડિસ્ક જગ્યાની બહાર ચલાવી "
3666 #~ "શકો તો.\n"
3667 #~ "\n"
3668 #~ "    વધારે ઉન્નત ઇમેજ બનાવવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n"
3669 #~ "\n"
3670 #~ "    માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં <nn> નો મતલબ નંબર હોય):\n"
3671 #~ "    <nn>             કિલોબાઇટનો નંબર\n"
3672 #~ "      દાત: 1440       મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n"
3673 #~ "    <nn>K અથવા કિલોબાઇટનો <nn>KB  નંબર\n"
3674 #~ "    <nn>M અથવા મેગાબાઇટોનો <nn>MB  નંબર\n"
3675 #~ "    <nn>G અથવા ગીગાબાઇટોનો <nn>GB  નંબર\n"
3676 #~ "    <nn>T અથવા ટેરાબાઇટોનો <nn>TB  નંબર\n"
3677 #~ "    <nn>P અથવા પેટાબાઇટોનો <nn>PB  નંબર\n"
3678 #~ "    <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB  નંબર\n"
3679 #~ "    <nn>sects        512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
3680
3681 #~ msgid ""
3682 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3683 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3684 #~ "\n"
3685 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3686 #~ "    time afterwards.\n"
3687 #~ msgstr ""
3688 #~ "time - આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયનું માપન કરો\n"
3689 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3690 #~ "\n"
3691 #~ "    આ સામાન્ય રીતે <command> ને ચલાવે છે, અને પછીથી પસાર થયેલ સમયને છાપે છે.\n"
3692
3693 #~ msgid "external command failed: %s"
3694 #~ msgstr "બહારનો આદેશ નિષ્ફળ: %s"
3695
3696 #~ msgid "test if file exists"
3697 #~ msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
3698
3699 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3700 #~ msgstr "%s અથવા LIBGUESTFS_PATH પર %s ને શોધી શકાતુ નથી (હાલનો પાથ = %s)"
3701
3702 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3703 #~ msgstr "vmchannel સોકેટ ને જોડવાનું નિષ્ફળ"
3704
3705 #, fuzzy
3706 #~ msgid ""
3707 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3708 #~ "selinux\n"
3709 #~ msgstr ""
3710 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote અથવા --selinux સાથે -i વિકલ્પને વાપરી શકાતુ "
3711 #~ "નથી\n"
3712
3713 #, fuzzy
3714 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3715 #~ msgstr "આદેશ નિષ્ફળ: %s"
3716
3717 #~ msgid ""
3718 #~ "alloc - allocate an image\n"
3719 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3720 #~ "\n"
3721 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3722 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3723 #~ "\n"
3724 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3725 #~ "\n"
3726 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3727 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3728 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3729 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3730 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3731 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3732 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3733 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3734 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3735 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3736 #~ msgstr ""
3737 #~ "alloc - ઇમેજને ફાળવો\n"
3738 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3739 #~ "\n"
3740 #~ "    આ આપેલ માપની ખાસી (શૂન્ય થયેલ) ફાઇલને બનાવે છે,\n"
3741 #~ "    અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ થઇ શકે.\n"
3742 #~ "\n"
3743 #~ "    ઇમેજ બનાવવાનું વધારે ઉન્નત કરવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n"
3744 #~ "\n"
3745 #~ "    માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં <nn> નો મતલબ નંબર છે):\n"
3746 #~ "    <nn>             કિલોબાઇટનો નંબર\n"
3747 #~ "      દાત: 1440       મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n"
3748 #~ "    <nn>K અથવા કિલોબાઇટનો <nn>KB  નંબર\n"
3749 #~ "    <nn>M અથવા મેગાબાઇટોનો <nn>MB  નંબર\n"
3750 #~ "    <nn>G અથવા ગીગાબાઇટોનો <nn>GB  નંબર\n"
3751 #~ "    <nn>T અથવા ટેરાબાઇટોનો <nn>TB  નંબર\n"
3752 #~ "    <nn>P અથવા પેટાબાઇટોનો <nn>PB  નંબર\n"
3753 #~ "    <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB  નંબર\n"
3754 #~ "    <nn>sects        512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
3755
3756 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3757 #~ msgstr "%s: virt-inspector આદેશ એ સ્થિર-માપનાં બફર માટે ઘણો લાંબો છે\n"