Version 1.11.18.
[libguestfs.git] / po / gu.po
1 # translation of libguestfs.po to Gujarati
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-07-15 17:17+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 13:45+0530\n"
13 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Gujarati\n"
15 "Language: gu\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21
22 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
23 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:99 fuse/guestmount.c:908
24 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
25 #, c-format
26 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
27 msgstr "વધારે જાણકારી માટે `%s --help' નો પ્રયત્ન કરો.\n"
28
29 #: cat/virt-cat.c:61
30 #, fuzzy, c-format
31 msgid ""
32 "%s: display files in a virtual machine\n"
33 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
34 "Usage:\n"
35 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
36 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
37 "Options:\n"
38 "  -a|--add image       Add image\n"
39 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
40 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
41 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
42 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
43 "  --help               Display brief help\n"
44 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
45 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
46 "  -V|--version         Display version and exit\n"
47 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
48 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
49 msgstr ""
50 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
51 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
52 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
53 "વપરાશ:\n"
54 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
55 "વિકલ્પો:\n"
56 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
57 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
58 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
59 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
60 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
61 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
62 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
63 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
64 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
65 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
66 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
67 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
68
69 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
70 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:222
71 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
72 #: rescue/virt-rescue.c:133
73 #, c-format
74 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
75 msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
76
77 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
78 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:279 fuse/guestmount.c:1061
79 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
80 #, c-format
81 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82 msgstr "%s: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
83
84 #: cat/virt-filesystems.c:103
85 #, fuzzy, c-format
86 msgid ""
87 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
88 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
89 "Usage:\n"
90 "  %s [--options] -d domname\n"
91 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
92 "Options:\n"
93 "  -a|--add image       Add image\n"
94 "  --all                Display everything\n"
95 "  --blkdevs|--block-devices\n"
96 "                       Display block devices\n"
97 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
98 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
99 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
100 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
101 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
102 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
103 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
104 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
105 "  --help               Display brief help\n"
106 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
107 "  -l|--long            Long output\n"
108 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
109 "                       Display LVM logical volumes\n"
110 "  --no-title           No title in --long output\n"
111 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
112 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
113 "                       Display LVM physical volumes\n"
114 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
115 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
116 "  -V|--version         Display version and exit\n"
117 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
118 "                       Display LVM volume groups\n"
119 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
120 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
121 msgstr ""
122 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
123 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
124 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
125 "વપરાશ:\n"
126 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
127 "વિકલ્પો:\n"
128 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
129 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
130 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
131 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
132 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
133 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
134 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
135 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
136 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
137 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
138 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
139 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
140
141 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
142 #, fuzzy, c-format
143 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
144 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
145
146 #: cat/virt-ls.c:103
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid ""
149 "%s: list files in a virtual machine\n"
150 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
151 "Usage:\n"
152 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
153 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
154 "Options:\n"
155 "  -a|--add image       Add image\n"
156 "  --checksum[=...]     Display file checksums\n"
157 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
158 "  --csv                Comma-Separated Values output\n"
159 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
160 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
161 "  --extra-stats        Display extra stats\n"
162 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
163 "  --help               Display brief help\n"
164 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in output\n"
165 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
166 "  -l|--long            Long listing\n"
167 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
168 "  --times              Display file times\n"
169 "  --time-days          Display file times as days before now\n"
170 "  --time-relative      Display file times as seconds before now\n"
171 "  --time-t             Display file times as time_t's\n"
172 "  --uids               Display UID, GID\n"
173 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
174 "  -V|--version         Display version and exit\n"
175 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
176 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
177 msgstr ""
178 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
179 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
180 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
181 "વપરાશ:\n"
182 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
183 "વિકલ્પો:\n"
184 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
185 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
186 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
187 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
188 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
189 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
190 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
191 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
192 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
193 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
194 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
195 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
196
197 #: cat/virt-ls.c:338
198 #, c-format
199 msgid ""
200 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
201 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
202 msgstr ""
203
204 #: cat/virt-ls.c:577
205 #, c-format
206 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
207 msgstr ""
208
209 #: cat/virt-ls.c:583
210 #, c-format
211 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
212 msgstr ""
213
214 #: df/domains.c:115
215 #, c-format
216 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
217 msgstr ""
218
219 #: df/domains.c:124
220 #, c-format
221 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
222 msgstr ""
223
224 #: df/domains.c:134
225 #, c-format
226 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
227 msgstr ""
228
229 #: df/domains.c:145
230 #, c-format
231 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
232 msgstr ""
233
234 #: df/domains.c:155
235 #, c-format
236 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
237 msgstr ""
238
239 #: df/domains.c:281
240 #, c-format
241 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
242 msgstr ""
243
244 #: df/main.c:74
245 #, fuzzy, c-format
246 msgid ""
247 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
248 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
249 "Usage:\n"
250 "  %s [--options] -d domname\n"
251 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
252 "Options:\n"
253 "  -a|--add image       Add image\n"
254 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
255 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
256 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
257 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
258 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
259 "  --help               Display brief help\n"
260 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
261 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
262 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
263 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
264 "  -V|--version         Display version and exit\n"
265 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
266 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
267 msgstr ""
268 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
269 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
270 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
271 "વપરાશ:\n"
272 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
273 "વિકલ્પો:\n"
274 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
275 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
276 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
277 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
278 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
279 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
280 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
281 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
282 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
283 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
284 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
285 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
286
287 #: df/main.c:267
288 #, c-format
289 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
290 msgstr ""
291
292 #: df/output.c:50
293 msgid "VirtualMachine"
294 msgstr ""
295
296 #: df/output.c:51
297 #, fuzzy
298 msgid "Filesystem"
299 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
300
301 #: df/output.c:54
302 msgid "1K-blocks"
303 msgstr ""
304
305 #: df/output.c:56
306 msgid "Size"
307 msgstr ""
308
309 #: df/output.c:57
310 msgid "Used"
311 msgstr ""
312
313 #: df/output.c:58
314 msgid "Available"
315 msgstr ""
316
317 #: df/output.c:59
318 msgid "Use%"
319 msgstr ""
320
321 #: df/output.c:61
322 msgid "Inodes"
323 msgstr ""
324
325 #: df/output.c:62
326 msgid "IUsed"
327 msgstr ""
328
329 #: df/output.c:63
330 msgid "IFree"
331 msgstr ""
332
333 #: df/output.c:64
334 msgid "IUse%"
335 msgstr ""
336
337 #: edit/virt-edit.c:77
338 #, fuzzy, c-format
339 msgid ""
340 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
341 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
342 "Usage:\n"
343 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
344 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
345 "Options:\n"
346 "  -a|--add image       Add image\n"
347 "  -b|--backup .ext     Backup original as original.ext\n"
348 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
349 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
350 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
351 "  -e|--expr expr       Non-interactive editing using Perl expr\n"
352 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
353 "  --help               Display brief help\n"
354 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
355 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
356 "  -V|--version         Display version and exit\n"
357 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
358 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
359 msgstr ""
360 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
361 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
362 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
363 "વપરાશ:\n"
364 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
365 "વિકલ્પો:\n"
366 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
367 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
368 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
369 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
370 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
371 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
372 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
373 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
374 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
375 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
376 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
377 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
378
379 #: edit/virt-edit.c:175
380 #, c-format
381 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
382 msgstr ""
383
384 #: edit/virt-edit.c:192
385 #, c-format
386 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
387 msgstr ""
388
389 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1551
390 #, c-format
391 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
392 msgstr ""
393
394 #: edit/virt-edit.c:599
395 #, fuzzy, c-format
396 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
397 msgstr "%s: કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવી શકાતી નથી"
398
399 #: fish/alloc.c:37
400 #, c-format
401 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
402 msgstr "ઇમેજને બનાવવા માટે 'alloc file size' ને વાપરો\n"
403
404 #: fish/alloc.c:51
405 #, c-format
406 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
407 msgstr "છૂટુંછવાયી ઇમેજને બનાવવા માટે 'sparse file size' ને વાપરો\n"
408
409 #: fish/alloc.c:75
410 #, c-format
411 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
412 msgstr "શરૂ કર્યા પછી ડિસ્કોને ફાળવી શકતા નથી અથવા ઉમેરો\n"
413
414 #: fish/alloc.c:156
415 #, fuzzy, c-format
416 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
417 msgstr "%s: %s: અયોગ્ય ઇંટિજર પરિમાણ (%s એ %d ને પાછુ લાવેલ છે)\n"
418
419 #: fish/cmds.c:2643
420 msgid "Command"
421 msgstr "આદેશ"
422
423 #: fish/cmds.c:2643
424 msgid "Description"
425 msgstr "વર્ણન"
426
427 #: fish/cmds.c:2645
428 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
429 msgstr "નિરીક્ષણ કરવા માટે CD-ROM ડિસ્ક ઇમેજને ઉમેરો"
430
431 #: fish/cmds.c:2646
432 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
433 msgstr ""
434
435 #: fish/cmds.c:2647 fish/cmds.c:2648
436 msgid "add an image to examine or modify"
437 msgstr "નિરીક્ષણ અથવા બદલવા માટે ઇમેજને ઉમેરો"
438
439 #: fish/cmds.c:2649
440 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
441 msgstr "સ્નેપશોટ સ્થિતિમાં ડ્રાઇવને ઉમેપો (ફક્ત વંચાય તેવુ)"
442
443 #: fish/cmds.c:2650
444 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
445 msgstr ""
446
447 #: fish/cmds.c:2651
448 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
449 msgstr ""
450
451 #: fish/cmds.c:2652
452 #, fuzzy
453 msgid "allocate and add a disk file"
454 msgstr "છૂટીછવાયેલ ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો"
455
456 #: fish/cmds.c:2653
457 #, fuzzy
458 msgid "clear Augeas path"
459 msgstr "Augeas પાથને દૂર કરો"
460
461 #: fish/cmds.c:2654
462 msgid "close the current Augeas handle"
463 msgstr "હાલની Augeas હેન્ડલને બંધ કરો"
464
465 #: fish/cmds.c:2655
466 msgid "define an Augeas node"
467 msgstr "Augeas નોડને વ્યાખ્યાયિત કરો"
468
469 #: fish/cmds.c:2656
470 msgid "define an Augeas variable"
471 msgstr "Augeas ચલને વ્યાખ્યાયિત કરો"
472
473 #: fish/cmds.c:2657
474 msgid "look up the value of an Augeas path"
475 msgstr "Augeas પાથની કિંમતને જૂઓ"
476
477 #: fish/cmds.c:2658
478 msgid "create a new Augeas handle"
479 msgstr "નવી Augeas હેન્ડલને બનાવો"
480
481 #: fish/cmds.c:2659
482 msgid "insert a sibling Augeas node"
483 msgstr "સિબ્લિંગ Augeas નોડને દાખલ કરો"
484
485 #: fish/cmds.c:2660
486 msgid "load files into the tree"
487 msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો"
488
489 #: fish/cmds.c:2661
490 msgid "list Augeas nodes under augpath"
491 msgstr "augpath હેઠળ Augeas નોડોની યાદી"
492
493 #: fish/cmds.c:2662
494 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
495 msgstr "Augeas નોડોને પાછુ મેળવો કે જે augpath સાથે બંધબેસે છે"
496
497 #: fish/cmds.c:2663
498 msgid "move Augeas node"
499 msgstr "Augeas નોડને ખસેડો"
500
501 #: fish/cmds.c:2664
502 msgid "remove an Augeas path"
503 msgstr "Augeas પાથને દૂર કરો"
504
505 #: fish/cmds.c:2665
506 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
507 msgstr "ડિસ્કમાં બધા અટકેલ Augeas બદલાવોને લખો"
508
509 #: fish/cmds.c:2666
510 msgid "set Augeas path to value"
511 msgstr "કિંમતમાં Augeas પાથને સુયોજિત કરો"
512
513 #: fish/cmds.c:2667
514 msgid "test availability of some parts of the API"
515 msgstr "API નાં અમુક ભાગોની ઉપલ્બધતાને ચકાસો"
516
517 #: fish/cmds.c:2668
518 #, fuzzy
519 msgid "return a list of all optional groups"
520 msgstr "inotify ઘટનાઓની યાદીને પાછી મેળવો"
521
522 #: fish/cmds.c:2669
523 msgid "upload base64-encoded data to file"
524 msgstr ""
525
526 #: fish/cmds.c:2670
527 #, fuzzy
528 msgid "download file and encode as base64"
529 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
530
531 #: fish/cmds.c:2671
532 msgid "flush device buffers"
533 msgstr "ઉપકરણ બફરોને ફ્લશ કરો"
534
535 #: fish/cmds.c:2672
536 msgid "get blocksize of block device"
537 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને મેળવો"
538
539 #: fish/cmds.c:2673
540 msgid "is block device set to read-only"
541 msgstr "શું બ્લોક ઉપકરણ એ ફક્ત વાંચવા માટે સુયોજિત છે"
542
543 #: fish/cmds.c:2674
544 msgid "get total size of device in bytes"
545 msgstr "બાઇટોમાં ઉપકરણોનાં કુલ માપને મેળવો"
546
547 #: fish/cmds.c:2675
548 msgid "get sectorsize of block device"
549 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં સેક્ટરમાપને મેળવો"
550
551 #: fish/cmds.c:2676
552 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
553 msgstr "512-બાઇટ સેક્ટરોમાં ઉપકરણનાં કુલ માપને મેળવો"
554
555 #: fish/cmds.c:2677
556 msgid "reread partition table"
557 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો"
558
559 #: fish/cmds.c:2678
560 msgid "set blocksize of block device"
561 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને સુયોજિત કરો"
562
563 #: fish/cmds.c:2679
564 msgid "set block device to read-only"
565 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
566
567 #: fish/cmds.c:2680
568 msgid "set block device to read-write"
569 msgstr "વાંચી શકાય અને લખી શકાય તે રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
570
571 #: fish/cmds.c:2681
572 #, fuzzy
573 msgid "resize a btrfs filesystem"
574 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
575
576 #: fish/cmds.c:2682
577 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
578 msgstr "નાનામોટા અક્ષરો પ્રત્યે સંવેદનશીલ ન હોય તેવી ફાઇલ સિસ્ટમ પર સાચા પાથને પાછુ લાવો"
579
580 #: fish/cmds.c:2683
581 msgid "list the contents of a file"
582 msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો"
583
584 #: fish/cmds.c:2684
585 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
586 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
587
588 #: fish/cmds.c:2685
589 #, fuzzy
590 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
591 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
592
593 #: fish/cmds.c:2686
594 #, fuzzy
595 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
596 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
597
598 #: fish/cmds.c:2687
599 msgid "change file mode"
600 msgstr "ફાઇલ સ્થિતિને બદલો"
601
602 #: fish/cmds.c:2688 fish/cmds.c:2809
603 msgid "change file owner and group"
604 msgstr "ફાઇલની માલિકી અને જૂથને બદલો"
605
606 #: fish/cmds.c:2689
607 msgid "run a command from the guest filesystem"
608 msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ માંથી આદેશને ચલાવો"
609
610 #: fish/cmds.c:2690
611 msgid "run a command, returning lines"
612 msgstr "આદેશને ચલાવો, વાક્યોને પાછુ મેળવી રહ્યા છે"
613
614 #: fish/cmds.c:2691
615 msgid "add qemu parameters"
616 msgstr "qemu પરિમાણોને ઉમેરો"
617
618 #: fish/cmds.c:2692
619 #, fuzzy
620 msgid "copy local files or directories into an image"
621 msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો"
622
623 #: fish/cmds.c:2693
624 #, fuzzy
625 msgid "copy remote files or directories out of an image"
626 msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો"
627
628 #: fish/cmds.c:2694
629 #, fuzzy
630 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
631 msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો"
632
633 #: fish/cmds.c:2695
634 msgid "copy a file"
635 msgstr "ફાઇલની નકલ કરો"
636
637 #: fish/cmds.c:2696
638 msgid "copy a file or directory recursively"
639 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની નકલ કરો"
640
641 #: fish/cmds.c:2697
642 msgid "copy from source to destination using dd"
643 msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો"
644
645 #: fish/cmds.c:2698
646 msgid "debugging and internals"
647 msgstr "ડિબગીંગ અને આંતરિક"
648
649 #: fish/cmds.c:2699
650 #, fuzzy
651 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
652 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
653
654 #: fish/cmds.c:2700
655 #, fuzzy
656 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
657 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
658
659 #: fish/cmds.c:2701
660 msgid "report file system disk space usage"
661 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો"
662
663 #: fish/cmds.c:2702
664 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
665 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો (માણસને વાંચી શકાય તેવુ)"
666
667 #: fish/cmds.c:2703
668 #, fuzzy
669 msgid "display an image"
670 msgstr "ઇમેજને ફાળવો"
671
672 #: fish/cmds.c:2704
673 msgid "return kernel messages"
674 msgstr "કર્નલ સંદેશાઓ પાછા લાવો"
675
676 #: fish/cmds.c:2705
677 msgid "download a file to the local machine"
678 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
679
680 #: fish/cmds.c:2706
681 #, fuzzy
682 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
683 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
684
685 #: fish/cmds.c:2707
686 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
687 msgstr "કર્નલ પાનું કેશ, નોંધણીઓ અને આઇનોડોને છોડી મુકો"
688
689 #: fish/cmds.c:2708
690 msgid "estimate file space usage"
691 msgstr "આશરે ફાઇલ જગ્યાનો વપરાશ"
692
693 #: fish/cmds.c:2709
694 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
695 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમને ચકાસો"
696
697 #: fish/cmds.c:2710
698 msgid "display a line of text"
699 msgstr "લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો"
700
701 #: fish/cmds.c:2711
702 msgid "echo arguments back to the client"
703 msgstr "ક્લાઇન્ટની પાછળ ઇકો દલીલો"
704
705 #: fish/cmds.c:2712
706 #, fuzzy
707 msgid "edit a file"
708 msgstr "ફાઇલને વાંચો"
709
710 #: fish/cmds.c:2713 fish/cmds.c:2714 fish/cmds.c:2719 fish/cmds.c:2720
711 #: fish/cmds.c:2754 fish/cmds.c:2755 fish/cmds.c:3008 fish/cmds.c:3009
712 #: fish/cmds.c:3013 fish/cmds.c:3014 fish/cmds.c:3016 fish/cmds.c:3017
713 msgid "return lines matching a pattern"
714 msgstr "ભાતને બંધબેસતા વાક્યોને પાછા લાવો"
715
716 #: fish/cmds.c:2715
717 msgid "test if two files have equal contents"
718 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ પાસે સરખા સમાવિષ્ટો છે"
719
720 #: fish/cmds.c:2716
721 msgid "test if file or directory exists"
722 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરી અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
723
724 #: fish/cmds.c:2717 fish/cmds.c:2718
725 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
726 msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં ફાઇલને પહેલેથી ફાળવો"
727
728 #: fish/cmds.c:2721
729 msgid "determine file type"
730 msgstr "ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો"
731
732 #: fish/cmds.c:2722
733 msgid "detect the architecture of a binary file"
734 msgstr ""
735
736 #: fish/cmds.c:2723
737 msgid "return the size of the file in bytes"
738 msgstr "બાઇટોમાં ફાઇલનાં માપને પાછા લાવો"
739
740 #: fish/cmds.c:2724
741 msgid "fill a file with octets"
742 msgstr "octets સાથે ફાઇલને ભરો"
743
744 #: fish/cmds.c:2725
745 #, fuzzy
746 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
747 msgstr "octets સાથે ફાઇલને ભરો"
748
749 #: fish/cmds.c:2726
750 msgid "find all files and directories"
751 msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો"
752
753 #: fish/cmds.c:2727
754 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
755 msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો, NUL-અગલ થયેલ યાદીને પાછી મેળવી રહ્યા છે"
756
757 #: fish/cmds.c:2728
758 #, fuzzy
759 msgid "find a filesystem by label"
760 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
761
762 #: fish/cmds.c:2729
763 #, fuzzy
764 msgid "find a filesystem by UUID"
765 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
766
767 #: fish/cmds.c:2730
768 msgid "run the filesystem checker"
769 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ ચેકરને ચલાવો"
770
771 #: fish/cmds.c:2731
772 msgid "get the additional kernel options"
773 msgstr "વધારાનાં કર્ન વિકલ્પોને મેળવો"
774
775 #: fish/cmds.c:2732
776 #, fuzzy
777 msgid "get the attach method"
778 msgstr "શોધ પાથને મેળવો"
779
780 #: fish/cmds.c:2733
781 msgid "get autosync mode"
782 msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને મેળવો"
783
784 #: fish/cmds.c:2734
785 msgid "get direct appliance mode flag"
786 msgstr "સીધો ઉપકરણ સ્થિતિ ફલેગને મેળવો"
787
788 #: fish/cmds.c:2735
789 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
790 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
791
792 #: fish/cmds.c:2736
793 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
794 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
795
796 #: fish/cmds.c:2737
797 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
798 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયામાં ફાળવેલ મેમરીને મેળવો"
799
800 #: fish/cmds.c:2738
801 #, fuzzy
802 msgid "get enable network flag"
803 msgstr "SELinux સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
804
805 #: fish/cmds.c:2739
806 msgid "get the search path"
807 msgstr "શોધ પાથને મેળવો"
808
809 #: fish/cmds.c:2740
810 #, fuzzy
811 msgid "get process group flag"
812 msgstr "સક્રિય થયેલ ફ્લેગની પાછી મળેલ પ્રક્રિયાને મેળવો"
813
814 #: fish/cmds.c:2741
815 msgid "get PID of qemu subprocess"
816 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાનાં PID ને મેળવો"
817
818 #: fish/cmds.c:2742
819 msgid "get the qemu binary"
820 msgstr "qemu બાઇનરીને મેળવો"
821
822 #: fish/cmds.c:2743
823 msgid "get recovery process enabled flag"
824 msgstr "સક્રિય થયેલ ફ્લેગની પાછી મળેલ પ્રક્રિયાને મેળવો"
825
826 #: fish/cmds.c:2744
827 msgid "get SELinux enabled flag"
828 msgstr "SELinux સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
829
830 #: fish/cmds.c:2745
831 msgid "get the current state"
832 msgstr "હાલની સ્થિતિ ને મેળવો"
833
834 #: fish/cmds.c:2746
835 msgid "get command trace enabled flag"
836 msgstr "આદેશ ટ્રેસ સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
837
838 #: fish/cmds.c:2747
839 #, fuzzy
840 msgid "get the current umask"
841 msgstr "હાલની સ્થિતિ ને મેળવો"
842
843 #: fish/cmds.c:2748
844 msgid "get verbose mode"
845 msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને મેળવો"
846
847 #: fish/cmds.c:2749
848 msgid "get SELinux security context"
849 msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને મેળવો"
850
851 #: fish/cmds.c:2750 fish/cmds.c:2810
852 msgid "get a single extended attribute"
853 msgstr ""
854
855 #: fish/cmds.c:2751 fish/cmds.c:2811
856 msgid "list extended attributes of a file or directory"
857 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની વિસ્તરેલ ગુણધર્મોની યાદી"
858
859 #: fish/cmds.c:2752
860 msgid "expand wildcards in command"
861 msgstr "આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો"
862
863 #: fish/cmds.c:2753
864 msgid "expand a wildcard path"
865 msgstr "વાઇલ્ડકાર્ડ પાથને વિસ્તારો"
866
867 #: fish/cmds.c:2756
868 msgid "install GRUB"
869 msgstr "GRUB ને સ્થાપિત કરો"
870
871 #: fish/cmds.c:2757
872 msgid "return first 10 lines of a file"
873 msgstr "ફાઇલનાં પહેલા 10 વાક્યોને પાછા લાવો"
874
875 #: fish/cmds.c:2758
876 msgid "return first N lines of a file"
877 msgstr "ફાઇલનાં પહેલાં N વાક્યોને પાછા લાવો"
878
879 #: fish/cmds.c:2759
880 msgid "dump a file in hexadecimal"
881 msgstr "હેક્ઝાડેસિમલમાં ફાઇલને ડમ્પ કરો"
882
883 #: fish/cmds.c:2760
884 msgid "edit with a hex editor"
885 msgstr ""
886
887 #: fish/cmds.c:2761
888 #, fuzzy
889 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
890 msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો"
891
892 #: fish/cmds.c:2762
893 msgid "list files in an initrd"
894 msgstr "initrd માં ફાઇલોની યાદી કરો"
895
896 #: fish/cmds.c:2763
897 msgid "add an inotify watch"
898 msgstr "inotify ને ધ્યાન રાખવાનું ઉમેરો"
899
900 #: fish/cmds.c:2764
901 msgid "close the inotify handle"
902 msgstr "inotify હેન્ડલને બંધ કરો"
903
904 #: fish/cmds.c:2765
905 msgid "return list of watched files that had events"
906 msgstr "ધ્યાન રાખેલ ફાઇલોની યાદીને પાછી મેળવો કે જેની પાસે ઘટનાઓ હતી"
907
908 #: fish/cmds.c:2766
909 msgid "create an inotify handle"
910 msgstr "inotify હેન્ડલને બનાવો"
911
912 #: fish/cmds.c:2767
913 msgid "return list of inotify events"
914 msgstr "inotify ઘટનાઓની યાદીને પાછી મેળવો"
915
916 #: fish/cmds.c:2768
917 msgid "remove an inotify watch"
918 msgstr "inotify ધ્યાન રાખવાને દૂર કરો"
919
920 #: fish/cmds.c:2769
921 msgid "get architecture of inspected operating system"
922 msgstr ""
923
924 #: fish/cmds.c:2770
925 msgid "get distro of inspected operating system"
926 msgstr ""
927
928 #: fish/cmds.c:2771
929 msgid "get drive letter mappings"
930 msgstr ""
931
932 #: fish/cmds.c:2772
933 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
934 msgstr ""
935
936 #: fish/cmds.c:2773
937 msgid "get format of inspected operating system"
938 msgstr ""
939
940 #: fish/cmds.c:2774
941 msgid "get hostname of the operating system"
942 msgstr ""
943
944 #: fish/cmds.c:2775
945 #, fuzzy
946 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
947 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ઉપકરણને સંકળાતુ Linux VFS પ્રક્રારને મેળવો"
948
949 #: fish/cmds.c:2776
950 msgid "get major version of inspected operating system"
951 msgstr ""
952
953 #: fish/cmds.c:2777
954 msgid "get minor version of inspected operating system"
955 msgstr ""
956
957 #: fish/cmds.c:2778
958 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
959 msgstr ""
960
961 #: fish/cmds.c:2779
962 msgid "get package format used by the operating system"
963 msgstr ""
964
965 #: fish/cmds.c:2780
966 msgid "get package management tool used by the operating system"
967 msgstr ""
968
969 #: fish/cmds.c:2781
970 msgid "get product name of inspected operating system"
971 msgstr ""
972
973 #: fish/cmds.c:2782
974 msgid "get product variant of inspected operating system"
975 msgstr ""
976
977 #: fish/cmds.c:2783
978 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
979 msgstr ""
980
981 #: fish/cmds.c:2784
982 msgid "get type of inspected operating system"
983 msgstr ""
984
985 #: fish/cmds.c:2785
986 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
987 msgstr ""
988
989 #: fish/cmds.c:2786
990 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
991 msgstr ""
992
993 #: fish/cmds.c:2787
994 msgid "get live flag for install disk"
995 msgstr ""
996
997 #: fish/cmds.c:2788
998 msgid "get multipart flag for install disk"
999 msgstr ""
1000
1001 #: fish/cmds.c:2789
1002 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: fish/cmds.c:2790
1006 msgid "get list of applications installed in the operating system"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: fish/cmds.c:2791
1010 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: fish/cmds.c:2792
1014 #, fuzzy
1015 msgid "test if block device"
1016 msgstr "બ્લોક ઉપકરણોની યાદી કરો"
1017
1018 #: fish/cmds.c:2793
1019 msgid "is busy processing a command"
1020 msgstr "આદેશને પ્રક્રિયા કરવામાં વ્યસ્ત છે"
1021
1022 #: fish/cmds.c:2794
1023 #, fuzzy
1024 msgid "test if character device"
1025 msgstr "બ્લોક, અક્ષર અથવા FIFO ઉપકરણોને બનાવો"
1026
1027 #: fish/cmds.c:2795
1028 msgid "is in configuration state"
1029 msgstr "રૂપરેખાંકન સ્થિતિમાં છે"
1030
1031 #: fish/cmds.c:2796
1032 #, fuzzy
1033 msgid "test if a directory"
1034 msgstr "ડિરેક્ટરીને બનાવો"
1035
1036 #: fish/cmds.c:2797
1037 #, fuzzy
1038 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1039 msgstr "FIFO ને બનાવો (નામ થયેલ પાઇપ)"
1040
1041 #: fish/cmds.c:2798
1042 msgid "test if a regular file"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: fish/cmds.c:2799
1046 msgid "is launching subprocess"
1047 msgstr "ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરી રહ્યા છે"
1048
1049 #: fish/cmds.c:2800
1050 #, fuzzy
1051 msgid "test if device is a logical volume"
1052 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
1053
1054 #: fish/cmds.c:2801
1055 msgid "is ready to accept commands"
1056 msgstr "આદેશોને સ્વીકારવા માટે તૈયાર છે"
1057
1058 #: fish/cmds.c:2802
1059 #, fuzzy
1060 msgid "test if socket"
1061 msgstr "ડિમન સોકેટમાં લખો"
1062
1063 #: fish/cmds.c:2803
1064 #, fuzzy
1065 msgid "test if symbolic link"
1066 msgstr "સાંકેતિક કડીને બનાવો"
1067
1068 #: fish/cmds.c:2804
1069 #, fuzzy
1070 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1071 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ પાસે સરખા સમાવિષ્ટો છે"
1072
1073 #: fish/cmds.c:2805
1074 #, fuzzy
1075 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1076 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
1077
1078 #: fish/cmds.c:2806
1079 msgid "kill the qemu subprocess"
1080 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને મારી નાખો"
1081
1082 #: fish/cmds.c:2807
1083 msgid "launch the qemu subprocess"
1084 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરો"
1085
1086 #: fish/cmds.c:2808
1087 #, fuzzy
1088 msgid "change working directory"
1089 msgstr "સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી"
1090
1091 #: fish/cmds.c:2812
1092 #, fuzzy
1093 msgid "list 9p filesystems"
1094 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
1095
1096 #: fish/cmds.c:2813
1097 msgid "list the block devices"
1098 msgstr "બ્લોક ઉપકરણોની યાદી કરો"
1099
1100 #: fish/cmds.c:2814
1101 #, fuzzy
1102 msgid "list device mapper devices"
1103 msgstr "બ્લોક ઉપકરણોની યાદી કરો"
1104
1105 #: fish/cmds.c:2815
1106 #, fuzzy
1107 msgid "list filesystems"
1108 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
1109
1110 #: fish/cmds.c:2816
1111 msgid "list the partitions"
1112 msgstr "પાર્ટીશનોની યાદી કરો"
1113
1114 #: fish/cmds.c:2817
1115 msgid "list the files in a directory (long format)"
1116 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો (લાંબુ બંધારણ)"
1117
1118 #: fish/cmds.c:2818 fish/cmds.c:2819
1119 msgid "create a hard link"
1120 msgstr "હાર્ડ કડી ને બનાવો"
1121
1122 #: fish/cmds.c:2820 fish/cmds.c:2821
1123 msgid "create a symbolic link"
1124 msgstr "સાંકેતિક કડીને બનાવો"
1125
1126 #: fish/cmds.c:2822 fish/cmds.c:2915
1127 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1128 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને દૂર કરો"
1129
1130 #: fish/cmds.c:2823
1131 msgid "list the files in a directory"
1132 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો"
1133
1134 #: fish/cmds.c:2824 fish/cmds.c:2943
1135 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1136 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને સુયોજિત કરો"
1137
1138 #: fish/cmds.c:2825
1139 msgid "get file information for a symbolic link"
1140 msgstr "સાંકેતિક કડી માટે ફાઇલ જાણકારીને મેળવો"
1141
1142 #: fish/cmds.c:2826
1143 msgid "lstat on multiple files"
1144 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lstat"
1145
1146 #: fish/cmds.c:2827
1147 #, fuzzy
1148 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1149 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
1150
1151 #: fish/cmds.c:2828
1152 #, fuzzy
1153 msgid "close a LUKS device"
1154 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1155
1156 #: fish/cmds.c:2829 fish/cmds.c:2830
1157 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: fish/cmds.c:2831
1161 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: fish/cmds.c:2832
1165 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: fish/cmds.c:2833
1169 #, fuzzy
1170 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1171 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
1172
1173 #: fish/cmds.c:2834
1174 #, fuzzy
1175 msgid "create an LVM logical volume"
1176 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું નામ બદલો"
1177
1178 #: fish/cmds.c:2835
1179 msgid "get canonical name of an LV"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: fish/cmds.c:2836
1183 msgid "clear LVM device filter"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: fish/cmds.c:2837
1187 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1188 msgstr "બધા LVM LVs, VGs અને PVs ને દૂર કરો"
1189
1190 #: fish/cmds.c:2838
1191 msgid "set LVM device filter"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: fish/cmds.c:2839
1195 msgid "remove an LVM logical volume"
1196 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમને દૂર કરો"
1197
1198 #: fish/cmds.c:2840
1199 msgid "rename an LVM logical volume"
1200 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું નામ બદલો"
1201
1202 #: fish/cmds.c:2841
1203 msgid "resize an LVM logical volume"
1204 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
1205
1206 #: fish/cmds.c:2842
1207 msgid "expand an LV to fill free space"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: fish/cmds.c:2843 fish/cmds.c:2844
1211 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1212 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)"
1213
1214 #: fish/cmds.c:2845
1215 #, fuzzy
1216 msgid "get the UUID of a logical volume"
1217 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)"
1218
1219 #: fish/cmds.c:2846
1220 msgid "lgetxattr on multiple files"
1221 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lgetxattr"
1222
1223 #: fish/cmds.c:2847
1224 msgid "open the manual"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: fish/cmds.c:2848
1228 msgid "create a directory"
1229 msgstr "ડિરેક્ટરીને બનાવો"
1230
1231 #: fish/cmds.c:2849
1232 msgid "create a directory with a particular mode"
1233 msgstr "ચોક્કસ સ્થિતિ સાથે ડિરેક્ટરીને બનાવો"
1234
1235 #: fish/cmds.c:2850
1236 msgid "create a directory and parents"
1237 msgstr "ડિરેક્ટરી અને પૂર્વસોપાનને બનાવો"
1238
1239 #: fish/cmds.c:2851
1240 msgid "create a temporary directory"
1241 msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવો"
1242
1243 #: fish/cmds.c:2852 fish/cmds.c:2853 fish/cmds.c:2854
1244 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1245 msgstr "બહારનાં જર્નલ સાથે ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
1246
1247 #: fish/cmds.c:2855
1248 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1249 msgstr "ext2/3/4 બહારનાં જર્નલ ને બનાવો"
1250
1251 #: fish/cmds.c:2856
1252 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1253 msgstr "લેબલ સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો"
1254
1255 #: fish/cmds.c:2857
1256 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1257 msgstr "UUID સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો"
1258
1259 #: fish/cmds.c:2858
1260 msgid "make FIFO (named pipe)"
1261 msgstr "FIFO ને બનાવો (નામ થયેલ પાઇપ)"
1262
1263 #: fish/cmds.c:2859 fish/cmds.c:2861
1264 msgid "make a filesystem"
1265 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
1266
1267 #: fish/cmds.c:2860
1268 msgid "make a filesystem with block size"
1269 msgstr "બ્લોક માપ સાથે ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
1270
1271 #: fish/cmds.c:2862
1272 msgid "create a mountpoint"
1273 msgstr "માઉન્ટબિંદુને બનાવો"
1274
1275 #: fish/cmds.c:2863
1276 msgid "make block, character or FIFO devices"
1277 msgstr "બ્લોક, અક્ષર અથવા FIFO ઉપકરણોને બનાવો"
1278
1279 #: fish/cmds.c:2864
1280 msgid "make block device node"
1281 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ નોડને બનાવો"
1282
1283 #: fish/cmds.c:2865
1284 msgid "make char device node"
1285 msgstr "અક્ષર ઉપકરણ નોડને બનાવો"
1286
1287 #: fish/cmds.c:2866
1288 msgid "create a swap partition"
1289 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
1290
1291 #: fish/cmds.c:2867
1292 msgid "create a swap partition with a label"
1293 msgstr "લેબલ સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
1294
1295 #: fish/cmds.c:2868
1296 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1297 msgstr "નિશ્ર્ચિત UUID સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
1298
1299 #: fish/cmds.c:2869
1300 msgid "create a swap file"
1301 msgstr "સ્વેપ ફાઇલને બનાવો"
1302
1303 #: fish/cmds.c:2870
1304 msgid "load a kernel module"
1305 msgstr "કર્નલ મોડ્યુલને લાવો"
1306
1307 #: fish/cmds.c:2871
1308 #, fuzzy
1309 msgid "view a file"
1310 msgstr "ફાઇલને ખસેડો"
1311
1312 #: fish/cmds.c:2872
1313 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1314 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમનાં સ્થાન પર મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
1315
1316 #: fish/cmds.c:2873
1317 #, fuzzy
1318 msgid "mount 9p filesystem"
1319 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો"
1320
1321 #: fish/cmds.c:2874
1322 msgid "mount a file using the loop device"
1323 msgstr "લુપ ઉપકરણની મદદથી ફાઇલને માઉન્ટ કરો"
1324
1325 #: fish/cmds.c:2875
1326 msgid "mount a guest disk with mount options"
1327 msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
1328
1329 #: fish/cmds.c:2876
1330 msgid "mount a guest disk, read-only"
1331 msgstr "મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો, ફક્ત વાંચી શકાય છે"
1332
1333 #: fish/cmds.c:2877
1334 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1335 msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો અને vfstype સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
1336
1337 #: fish/cmds.c:2878
1338 msgid "show mountpoints"
1339 msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
1340
1341 #: fish/cmds.c:2879
1342 msgid "show mounted filesystems"
1343 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ફાઇલસિસ્ટમોને બતાવો"
1344
1345 #: fish/cmds.c:2880
1346 msgid "move a file"
1347 msgstr "ફાઇલને ખસેડો"
1348
1349 #: fish/cmds.c:2881
1350 msgid "probe NTFS volume"
1351 msgstr "પ્રોબ NTFS વોલ્યુમ"
1352
1353 #: fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2883
1354 #, fuzzy
1355 msgid "resize an NTFS filesystem"
1356 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
1357
1358 #: fish/cmds.c:2884
1359 #, fuzzy
1360 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1361 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
1362
1363 #: fish/cmds.c:2885
1364 msgid "add a partition to the device"
1365 msgstr "ઉપકરણમાં પાર્ટીશનને ઉમેરો"
1366
1367 #: fish/cmds.c:2886
1368 #, fuzzy
1369 msgid "delete a partition"
1370 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
1371
1372 #: fish/cmds.c:2887
1373 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1374 msgstr "એક પ્રાથમિક પાર્ટીશન સાથે આખી ડિસ્કનું પાર્ટીશન કરો"
1375
1376 #: fish/cmds.c:2888
1377 #, fuzzy
1378 msgid "return true if a partition is bootable"
1379 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો"
1380
1381 #: fish/cmds.c:2889
1382 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: fish/cmds.c:2890
1386 msgid "get the partition table type"
1387 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટક પ્રકારને મેળવો"
1388
1389 #: fish/cmds.c:2891
1390 msgid "create an empty partition table"
1391 msgstr "ખાલી પાર્ટીશન કોષ્ટકને બનાવો"
1392
1393 #: fish/cmds.c:2892
1394 msgid "list partitions on a device"
1395 msgstr "ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોની યાદી કરો"
1396
1397 #: fish/cmds.c:2893
1398 msgid "make a partition bootable"
1399 msgstr "બુટ કરી શકાય તેવાં પાર્ટીશનને બનાવો"
1400
1401 #: fish/cmds.c:2894
1402 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: fish/cmds.c:2895
1406 msgid "set partition name"
1407 msgstr "પાર્ટીશન નામન સુયોજિત કરો"
1408
1409 #: fish/cmds.c:2896
1410 #, fuzzy
1411 msgid "convert partition name to device name"
1412 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોને બનાવો"
1413
1414 #: fish/cmds.c:2897
1415 msgid "ping the guest daemon"
1416 msgstr "મહેમાન ડિમનને પિંગ કરો"
1417
1418 #: fish/cmds.c:2898
1419 msgid "read part of a file"
1420 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
1421
1422 #: fish/cmds.c:2899
1423 #, fuzzy
1424 msgid "read part of a device"
1425 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
1426
1427 #: fish/cmds.c:2900
1428 msgid "create an LVM physical volume"
1429 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો"
1430
1431 #: fish/cmds.c:2901
1432 msgid "remove an LVM physical volume"
1433 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને દૂર કરો"
1434
1435 #: fish/cmds.c:2902
1436 msgid "resize an LVM physical volume"
1437 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમનું માપ બદલો"
1438
1439 #: fish/cmds.c:2903
1440 #, fuzzy
1441 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1442 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમનું માપ બદલો"
1443
1444 #: fish/cmds.c:2904 fish/cmds.c:2905
1445 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1446 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમો (PVs) ની "
1447
1448 #: fish/cmds.c:2906
1449 #, fuzzy
1450 msgid "get the UUID of a physical volume"
1451 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો"
1452
1453 #: fish/cmds.c:2907
1454 #, fuzzy
1455 msgid "write to part of a file"
1456 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
1457
1458 #: fish/cmds.c:2908
1459 #, fuzzy
1460 msgid "write to part of a device"
1461 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
1462
1463 #: fish/cmds.c:2909
1464 msgid "read a file"
1465 msgstr "ફાઇલને વાંચો"
1466
1467 #: fish/cmds.c:2910
1468 msgid "read file as lines"
1469 msgstr "વાક્યો પ્રમાણે ફાઇલને વાંચો"
1470
1471 #: fish/cmds.c:2911
1472 msgid "read directories entries"
1473 msgstr "ડિરેક્ટરીઓની નોંધણીઓને વાંચો"
1474
1475 #: fish/cmds.c:2912
1476 msgid "read the target of a symbolic link"
1477 msgstr "સાંકેતિક કડીનાં લક્ષ્યને વાંચો"
1478
1479 #: fish/cmds.c:2913
1480 msgid "readlink on multiple files"
1481 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર readlink"
1482
1483 #: fish/cmds.c:2914
1484 msgid "canonicalized absolute pathname"
1485 msgstr "કેનોનીકલવાળા પાથનું ચોક્કસ નામ"
1486
1487 #: fish/cmds.c:2916
1488 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1489 msgstr "libguestfs હેન્ડલને બંધ કરો અને પુન:ખોલો"
1490
1491 #: fish/cmds.c:2917
1492 #, fuzzy
1493 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1494 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
1495
1496 #: fish/cmds.c:2918
1497 #, fuzzy
1498 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1499 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
1500
1501 #: fish/cmds.c:2919
1502 #, fuzzy
1503 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1504 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
1505
1506 #: fish/cmds.c:2920
1507 msgid "remove a file"
1508 msgstr "ફાઇલને દૂર કરો"
1509
1510 #: fish/cmds.c:2921
1511 msgid "remove a file or directory recursively"
1512 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીને દૂર કરો"
1513
1514 #: fish/cmds.c:2922
1515 msgid "remove a directory"
1516 msgstr "ડિરેક્ટરીને દૂર કરો"
1517
1518 #: fish/cmds.c:2923
1519 msgid "remove a mountpoint"
1520 msgstr "માઉન્ટબિંદુને દૂર કરો"
1521
1522 #: fish/cmds.c:2924
1523 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1524 msgstr "ઉપકરણને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)"
1525
1526 #: fish/cmds.c:2925
1527 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1528 msgstr "ફાઇલને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)"
1529
1530 #: fish/cmds.c:2926
1531 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1532 msgstr "મુક્ત જગ્યાને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે ભૂસી નાંખો)"
1533
1534 #: fish/cmds.c:2927
1535 msgid "add options to kernel command line"
1536 msgstr "કર્નલ આદેશ વાક્યમાં વિકલ્પોને ઉમેરો"
1537
1538 #: fish/cmds.c:2928
1539 #, fuzzy
1540 msgid "set the attach method"
1541 msgstr "શોધ પાથને સુયોજિત કરો"
1542
1543 #: fish/cmds.c:2929
1544 msgid "set autosync mode"
1545 msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને સુયોજિત કરો"
1546
1547 #: fish/cmds.c:2930
1548 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1549 msgstr "સીધી ઉપકરણ સ્થિતિને સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1550
1551 #: fish/cmds.c:2931
1552 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1553 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને સુયોજિત કરો"
1554
1555 #: fish/cmds.c:2932
1556 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1557 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને સુયોજિત કરો"
1558
1559 #: fish/cmds.c:2933
1560 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1561 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા માટે ફાળવેલ મેમરીને સુયોજિત કરો"
1562
1563 #: fish/cmds.c:2934
1564 msgid "set enable network flag"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: fish/cmds.c:2935
1568 msgid "set the search path"
1569 msgstr "શોધ પાથને સુયોજિત કરો"
1570
1571 #: fish/cmds.c:2936
1572 msgid "set process group flag"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: fish/cmds.c:2937
1576 msgid "set the qemu binary"
1577 msgstr "qemu બાઇનરીને સુયોજિત કરો"
1578
1579 #: fish/cmds.c:2938
1580 msgid "enable or disable the recovery process"
1581 msgstr "સુધારવાની પ્રક્રિયા ને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1582
1583 #: fish/cmds.c:2939
1584 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1585 msgstr "ઉપકરણ બુટ વખતે સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય થયેલ SELinux ને સુયોજિત કરો"
1586
1587 #: fish/cmds.c:2940
1588 msgid "enable or disable command traces"
1589 msgstr "આદેશ ટ્રેસને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1590
1591 #: fish/cmds.c:2941
1592 msgid "set verbose mode"
1593 msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને સુયોજિત કરો"
1594
1595 #: fish/cmds.c:2942
1596 msgid "set SELinux security context"
1597 msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને સુયોજિત કરો"
1598
1599 #: fish/cmds.c:2944 fish/cmds.c:2945
1600 msgid "create partitions on a block device"
1601 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોને બનાવો"
1602
1603 #: fish/cmds.c:2946
1604 msgid "modify a single partition on a block device"
1605 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર એક પાર્ટીશનને બદલો"
1606
1607 #: fish/cmds.c:2947
1608 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1609 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકમાંથી ડિસ્કની ભૂમિતિને દર્શાવો"
1610
1611 #: fish/cmds.c:2948
1612 msgid "display the kernel geometry"
1613 msgstr "કર્નલ ભૂમિતિને દર્શાવો"
1614
1615 #: fish/cmds.c:2949
1616 msgid "display the partition table"
1617 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને દર્શાવો"
1618
1619 #: fish/cmds.c:2950
1620 msgid "run a command via the shell"
1621 msgstr "શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો"
1622
1623 #: fish/cmds.c:2951
1624 msgid "run a command via the shell returning lines"
1625 msgstr "વાક્યો પાછા લાવતા શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો"
1626
1627 #: fish/cmds.c:2952
1628 msgid "sleep for some seconds"
1629 msgstr "અમુક સેંકડો માટે ઊંધી જાઓ"
1630
1631 #: fish/cmds.c:2953
1632 #, fuzzy
1633 msgid "create a sparse disk image and add"
1634 msgstr "છૂટીછવાયેલ ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો"
1635
1636 #: fish/cmds.c:2954
1637 msgid "get file information"
1638 msgstr "ફાઇલ જાણકારીને મેળવો"
1639
1640 #: fish/cmds.c:2955
1641 msgid "get file system statistics"
1642 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ પરિસ્થિતિઓને મેળવો"
1643
1644 #: fish/cmds.c:2956 fish/cmds.c:2957
1645 msgid "print the printable strings in a file"
1646 msgstr "ફાઇલમાં છાપી શકાય તેવી શબ્દમાળાઓને છાપો"
1647
1648 #: fish/cmds.c:2958
1649 #, fuzzy
1650 msgid "list supported groups of commands"
1651 msgstr "આદેશોને સ્વીકારવા માટે તૈયાર છે"
1652
1653 #: fish/cmds.c:2959
1654 msgid "disable swap on device"
1655 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1656
1657 #: fish/cmds.c:2960
1658 msgid "disable swap on file"
1659 msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1660
1661 #: fish/cmds.c:2961
1662 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1663 msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1664
1665 #: fish/cmds.c:2962
1666 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1667 msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1668
1669 #: fish/cmds.c:2963
1670 msgid "enable swap on device"
1671 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1672
1673 #: fish/cmds.c:2964
1674 msgid "enable swap on file"
1675 msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1676
1677 #: fish/cmds.c:2965
1678 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1679 msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1680
1681 #: fish/cmds.c:2966
1682 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1683 msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1684
1685 #: fish/cmds.c:2967
1686 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1687 msgstr "ડિસ્કોનો સુમેળ કરો, ડિસ્ક ઇમેજની મારફતે લખવાનું ફ્લશ થયેલ છે"
1688
1689 #: fish/cmds.c:2968
1690 msgid "return last 10 lines of a file"
1691 msgstr "ફાઇલની છેલ્લા 10 વાક્યોને પાછા લાવો"
1692
1693 #: fish/cmds.c:2969
1694 msgid "return last N lines of a file"
1695 msgstr "ફાઇલની છેલ્લી N વાક્યોને પાછુ લાવો"
1696
1697 #: fish/cmds.c:2970
1698 msgid "unpack tarfile to directory"
1699 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં tarfile ને ન બાંધો"
1700
1701 #: fish/cmds.c:2971
1702 msgid "pack directory into tarfile"
1703 msgstr "tarfile માં tarfile ને બાંધો"
1704
1705 #: fish/cmds.c:2972 fish/cmds.c:2979
1706 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1707 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં સંકોચાયેલ tarball ને ન બાંધો"
1708
1709 #: fish/cmds.c:2973 fish/cmds.c:2980
1710 msgid "pack directory into compressed tarball"
1711 msgstr "સંકોચાયેલ tarball માં ડિરેક્ટરીને બાંધો"
1712
1713 #: fish/cmds.c:2974
1714 #, fuzzy
1715 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1716 msgstr "આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયને માપો"
1717
1718 #: fish/cmds.c:2975
1719 msgid "update file timestamps or create a new file"
1720 msgstr "ફાઇલ ટાઇમસ્ટેમ્પોને સુધારો અથવા નવી ફાઇલને બનાવો"
1721
1722 #: fish/cmds.c:2976
1723 msgid "truncate a file to zero size"
1724 msgstr "શૂન્ય માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો"
1725
1726 #: fish/cmds.c:2977
1727 msgid "truncate a file to a particular size"
1728 msgstr "ચોક્કસ માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો"
1729
1730 #: fish/cmds.c:2978
1731 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1732 msgstr "ext2/ext3/ext4 સુપરબ્લોક વિગતોને મેળવો"
1733
1734 #: fish/cmds.c:2981
1735 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1736 msgstr "ફાઇલ સ્થિતિ નિર્મિત માસ્કને સુયોજિત કરો (umask)"
1737
1738 #: fish/cmds.c:2982
1739 msgid "unmount a filesystem"
1740 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો"
1741
1742 #: fish/cmds.c:2983
1743 msgid "unmount all filesystems"
1744 msgstr "બધી ફાઇલસિસ્ટમોને અનમાઉન્ટ કરો"
1745
1746 #: fish/cmds.c:2984
1747 msgid "upload a file from the local machine"
1748 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
1749
1750 #: fish/cmds.c:2985
1751 #, fuzzy
1752 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1753 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
1754
1755 #: fish/cmds.c:2986
1756 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1757 msgstr "નેનોસેકંડ ચોક્સાઇ સાથે ફાઇલનાં ટાઇમસ્ટેમ્પને સુયોજિત કરો"
1758
1759 #: fish/cmds.c:2987
1760 msgid "get the library version number"
1761 msgstr "લાઇબ્રેરી આવૃત્તિ નંબરને મેળવો"
1762
1763 #: fish/cmds.c:2988
1764 #, fuzzy
1765 msgid "get the filesystem label"
1766 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
1767
1768 #: fish/cmds.c:2989
1769 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1770 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ઉપકરણને સંકળાતુ Linux VFS પ્રક્રારને મેળવો"
1771
1772 #: fish/cmds.c:2990
1773 #, fuzzy
1774 msgid "get the filesystem UUID"
1775 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
1776
1777 #: fish/cmds.c:2991
1778 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1779 msgstr "અમુક વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1780
1781 #: fish/cmds.c:2992
1782 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1783 msgstr "બધા વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1784
1785 #: fish/cmds.c:2993
1786 msgid "create an LVM volume group"
1787 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો"
1788
1789 #: fish/cmds.c:2994
1790 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: fish/cmds.c:2995
1794 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: fish/cmds.c:2996
1798 msgid "remove an LVM volume group"
1799 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને દૂર કરો"
1800
1801 #: fish/cmds.c:2997
1802 msgid "rename an LVM volume group"
1803 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથનું નામ બદલો"
1804
1805 #: fish/cmds.c:2998 fish/cmds.c:2999
1806 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1807 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથોની યાદી કરો (VGs)"
1808
1809 #: fish/cmds.c:3000
1810 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: fish/cmds.c:3001
1814 #, fuzzy
1815 msgid "get the UUID of a volume group"
1816 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો"
1817
1818 #: fish/cmds.c:3002
1819 msgid "count characters in a file"
1820 msgstr "ફાઇલમાં અક્ષરોની ગણતરી કરો"
1821
1822 #: fish/cmds.c:3003
1823 msgid "count lines in a file"
1824 msgstr "ફાઇલમાં વાક્યોની ગણતરી કરો"
1825
1826 #: fish/cmds.c:3004
1827 msgid "count words in a file"
1828 msgstr "ફાઇલમાં શબ્દોની ગણતરી કરો"
1829
1830 #: fish/cmds.c:3005
1831 #, fuzzy
1832 msgid "create a new file"
1833 msgstr "ફાઇલને બનાવો"
1834
1835 #: fish/cmds.c:3006
1836 #, fuzzy
1837 msgid "append content to end of file"
1838 msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો"
1839
1840 #: fish/cmds.c:3007
1841 msgid "create a file"
1842 msgstr "ફાઇલને બનાવો"
1843
1844 #: fish/cmds.c:3010
1845 msgid "write zeroes to the device"
1846 msgstr "ઉપકરણોમાં શૂન્યોને લખો"
1847
1848 #: fish/cmds.c:3011
1849 #, fuzzy
1850 msgid "write zeroes to an entire device"
1851 msgstr "ઉપકરણોમાં શૂન્યોને લખો"
1852
1853 #: fish/cmds.c:3012
1854 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1855 msgstr "ext2/3 ફાઇલ સિસ્ટમ પર શૂન્ય ન વપરાયેલ આઇનોડ અને ડિસ્ક બોલ્કો"
1856
1857 #: fish/cmds.c:3015
1858 msgid "determine file type inside a compressed file"
1859 msgstr "સંકોચાયેલ ફાઇલની અંદર ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો"
1860
1861 #: fish/cmds.c:3018
1862 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1863 msgstr "આદેશ માટે વિગત થયેલ મદદને બતાવવા માટે -h <cmd> / help <cmd> ને વાપરો."
1864
1865 #: fish/cmds.c:3336 fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3366 fish/cmds.c:3383
1866 #: fish/cmds.c:3400 fish/cmds.c:3418 fish/cmds.c:3437 fish/cmds.c:3453
1867 #: fish/cmds.c:3471 fish/cmds.c:3487 fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3521
1868 #: fish/cmds.c:3538 fish/cmds.c:3553 fish/cmds.c:3571 fish/cmds.c:3586
1869 #: fish/cmds.c:3602 fish/cmds.c:3618 fish/cmds.c:3634 fish/cmds.c:3650
1870 #: fish/cmds.c:3666 fish/cmds.c:3684 fish/cmds.c:3717 fish/cmds.c:3733
1871 #: fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3768 fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3801
1872 #: fish/cmds.c:3816 fish/cmds.c:3834 fish/cmds.c:3849 fish/cmds.c:3867
1873 #: fish/cmds.c:3882 fish/cmds.c:3901 fish/cmds.c:3920 fish/cmds.c:3938
1874 #: fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3997 fish/cmds.c:4017
1875 #: fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4056 fish/cmds.c:4075 fish/cmds.c:4095
1876 #: fish/cmds.c:4115 fish/cmds.c:4135 fish/cmds.c:4150 fish/cmds.c:4166
1877 #: fish/cmds.c:4238 fish/cmds.c:4256 fish/cmds.c:4273 fish/cmds.c:4357
1878 #: fish/cmds.c:4377 fish/cmds.c:4397 fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4437
1879 #: fish/cmds.c:4457 fish/cmds.c:4476 fish/cmds.c:4495 fish/cmds.c:4514
1880 #: fish/cmds.c:4529 fish/cmds.c:4548 fish/cmds.c:4568 fish/cmds.c:4588
1881 #: fish/cmds.c:4664 fish/cmds.c:4679 fish/cmds.c:4698 fish/cmds.c:4714
1882 #: fish/cmds.c:4730 fish/cmds.c:4749 fish/cmds.c:4771 fish/cmds.c:4793
1883 #: fish/cmds.c:4813 fish/cmds.c:4830 fish/cmds.c:4847 fish/cmds.c:4864
1884 #: fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4898 fish/cmds.c:4915 fish/cmds.c:4932
1885 #: fish/cmds.c:4951 fish/cmds.c:4974 fish/cmds.c:5010 fish/cmds.c:5027
1886 #: fish/cmds.c:5050 fish/cmds.c:5072 fish/cmds.c:5093 fish/cmds.c:5113
1887 #: fish/cmds.c:5132 fish/cmds.c:5152 fish/cmds.c:5170 fish/cmds.c:5188
1888 #: fish/cmds.c:5202 fish/cmds.c:5218 fish/cmds.c:5238 fish/cmds.c:5257
1889 #: fish/cmds.c:5276 fish/cmds.c:5295 fish/cmds.c:5314 fish/cmds.c:5334
1890 #: fish/cmds.c:5374 fish/cmds.c:5431 fish/cmds.c:5452 fish/cmds.c:5473
1891 #: fish/cmds.c:5494 fish/cmds.c:5512 fish/cmds.c:5534 fish/cmds.c:5572
1892 #: fish/cmds.c:5594 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5712 fish/cmds.c:5727
1893 #: fish/cmds.c:5744 fish/cmds.c:5758 fish/cmds.c:5774 fish/cmds.c:5796
1894 #: fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5840 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5884
1895 #: fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:5926 fish/cmds.c:5943 fish/cmds.c:5960
1896 #: fish/cmds.c:5979 fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6018 fish/cmds.c:6054
1897 #: fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6092 fish/cmds.c:6109 fish/cmds.c:6127
1898 #: fish/cmds.c:6150 fish/cmds.c:6173 fish/cmds.c:6197 fish/cmds.c:6220
1899 #: fish/cmds.c:6241 fish/cmds.c:6264 fish/cmds.c:6287 fish/cmds.c:6307
1900 #: fish/cmds.c:6329 fish/cmds.c:6350 fish/cmds.c:6373 fish/cmds.c:6390
1901 #: fish/cmds.c:6407 fish/cmds.c:6425 fish/cmds.c:6443 fish/cmds.c:6464
1902 #: fish/cmds.c:6482 fish/cmds.c:6503 fish/cmds.c:6523 fish/cmds.c:6541
1903 #: fish/cmds.c:6562 fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6608 fish/cmds.c:6630
1904 #: fish/cmds.c:6663 fish/cmds.c:6680 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6721
1905 #: fish/cmds.c:6744 fish/cmds.c:6767 fish/cmds.c:6789 fish/cmds.c:6806
1906 #: fish/cmds.c:6828 fish/cmds.c:6922 fish/cmds.c:6942 fish/cmds.c:6962
1907 #: fish/cmds.c:6982 fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7021 fish/cmds.c:7057
1908 #: fish/cmds.c:7074 fish/cmds.c:7096 fish/cmds.c:7113 fish/cmds.c:7149
1909 #: fish/cmds.c:7169 fish/cmds.c:7189 fish/cmds.c:7209 fish/cmds.c:7231
1910 #: fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7286 fish/cmds.c:7308
1911 #: fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7350 fish/cmds.c:7371 fish/cmds.c:7394
1912 #: fish/cmds.c:7435 fish/cmds.c:7458 fish/cmds.c:7497 fish/cmds.c:7514
1913 #: fish/cmds.c:7533 fish/cmds.c:7554 fish/cmds.c:7577 fish/cmds.c:7599
1914 #: fish/cmds.c:7617 fish/cmds.c:7636 fish/cmds.c:7657 fish/cmds.c:7734
1915 #: fish/cmds.c:7775 fish/cmds.c:7854 fish/cmds.c:7930 fish/cmds.c:7967
1916 #: fish/cmds.c:7990 fish/cmds.c:8011 fish/cmds.c:8034 fish/cmds.c:8056
1917 #: fish/cmds.c:8081 fish/cmds.c:8124 fish/cmds.c:8165 fish/cmds.c:8186
1918 #: fish/cmds.c:8204 fish/cmds.c:8223 fish/cmds.c:8240 fish/cmds.c:8258
1919 #: fish/cmds.c:8285 fish/cmds.c:8309 fish/cmds.c:8333 fish/cmds.c:8357
1920 #: fish/cmds.c:8381 fish/cmds.c:8405 fish/cmds.c:8429 fish/cmds.c:8453
1921 #: fish/cmds.c:8477 fish/cmds.c:8501 fish/cmds.c:8525 fish/cmds.c:8549
1922 #: fish/cmds.c:8572 fish/cmds.c:8595 fish/cmds.c:8616 fish/cmds.c:8637
1923 #: fish/cmds.c:8658 fish/cmds.c:8678 fish/cmds.c:8701 fish/cmds.c:8739
1924 #: fish/cmds.c:8756 fish/cmds.c:8773 fish/cmds.c:8792 fish/cmds.c:8811
1925 #: fish/cmds.c:8828 fish/cmds.c:8845 fish/cmds.c:8862 fish/cmds.c:8879
1926 #: fish/cmds.c:8898 fish/cmds.c:8934 fish/cmds.c:8974 fish/cmds.c:9007
1927 #: fish/cmds.c:9024 fish/cmds.c:9041 fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9072
1928 #: fish/cmds.c:9093 fish/cmds.c:9131 fish/cmds.c:9169 fish/cmds.c:9208
1929 #: fish/cmds.c:9248 fish/cmds.c:9289 fish/cmds.c:9330 fish/cmds.c:9368
1930 #: fish/cmds.c:9385 fish/cmds.c:9408 fish/cmds.c:9430 fish/cmds.c:9452
1931 #: fish/cmds.c:9472 fish/cmds.c:9492 fish/cmds.c:9528 fish/cmds.c:9600
1932 #: fish/cmds.c:9640 fish/cmds.c:9698 fish/cmds.c:9724 fish/cmds.c:9750
1933 #: fish/cmds.c:9778 fish/cmds.c:9837 fish/cmds.c:9858 fish/cmds.c:9903
1934 #: fish/cmds.c:9923 fish/cmds.c:9962 fish/cmds.c:9999 fish/cmds.c:10019
1935 #: fish/cmds.c:10041 fish/cmds.c:10098 fish/cmds.c:10118 fish/cmds.c:10140
1936 #: fish/cmds.c:10162 fish/cmds.c:10181 fish/cmds.c:10201 fish/cmds.c:10228
1937 #: fish/cmds.c:10248 fish/cmds.c:10268 fish/cmds.c:10288 fish/cmds.c:10308
1938 #: fish/cmds.c:10330 fish/cmds.c:10365 fish/cmds.c:10383 fish/cmds.c:10406
1939 #: fish/cmds.c:10428 fish/cmds.c:10443 fish/cmds.c:10460 fish/cmds.c:10497
1940 #: fish/cmds.c:10536 fish/cmds.c:10576 fish/cmds.c:10632 fish/cmds.c:10654
1941 #: fish/cmds.c:10690 fish/cmds.c:10705 fish/cmds.c:10725 fish/cmds.c:10765
1942 #: fish/cmds.c:10788 fish/cmds.c:10812 fish/cmds.c:10837 fish/cmds.c:10878
1943 #: fish/cmds.c:10903 fish/cmds.c:10941 fish/cmds.c:10972 fish/cmds.c:11003
1944 #: fish/cmds.c:11031 fish/cmds.c:11051 fish/cmds.c:11083 fish/cmds.c:11103
1945 #: fish/cmds.c:11123 fish/cmds.c:11140 fish/cmds.c:11158 fish/cmds.c:11181
1946 #: fish/cmds.c:11202 fish/cmds.c:11221 fish/cmds.c:11263 fish/cmds.c:11306
1947 #: fish/cmds.c:11350 fish/cmds.c:11389 fish/cmds.c:11408 fish/cmds.c:11428
1948 #: fish/cmds.c:11448 fish/cmds.c:11469 fish/cmds.c:11490 fish/cmds.c:11511
1949 #: fish/cmds.c:11532 fish/cmds.c:11553 fish/cmds.c:11575 fish/cmds.c:11613
1950 #: fish/cmds.c:11664 fish/cmds.c:11702 fish/cmds.c:11758 fish/cmds.c:11894
1951 #: fish/cmds.c:11923 fish/cmds.c:11950 fish/cmds.c:11967 fish/cmds.c:11988
1952 #: fish/cmds.c:12005 fish/cmds.c:12067 fish/cmds.c:12205
1953 #, c-format
1954 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1955 msgstr "%s પાસે %d પરિમાણો હોવા જોઇએ\n"
1956
1957 #: fish/cmds.c:3337 fish/cmds.c:3351 fish/cmds.c:3367 fish/cmds.c:3384
1958 #: fish/cmds.c:3401 fish/cmds.c:3419 fish/cmds.c:3438 fish/cmds.c:3454
1959 #: fish/cmds.c:3472 fish/cmds.c:3488 fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3522
1960 #: fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3554 fish/cmds.c:3572 fish/cmds.c:3587
1961 #: fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3635 fish/cmds.c:3651
1962 #: fish/cmds.c:3667 fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3734
1963 #: fish/cmds.c:3750 fish/cmds.c:3769 fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3802
1964 #: fish/cmds.c:3817 fish/cmds.c:3835 fish/cmds.c:3850 fish/cmds.c:3868
1965 #: fish/cmds.c:3883 fish/cmds.c:3902 fish/cmds.c:3921 fish/cmds.c:3939
1966 #: fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3998 fish/cmds.c:4018
1967 #: fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4057 fish/cmds.c:4076 fish/cmds.c:4096
1968 #: fish/cmds.c:4116 fish/cmds.c:4136 fish/cmds.c:4151 fish/cmds.c:4167
1969 #: fish/cmds.c:4188 fish/cmds.c:4239 fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:4274
1970 #: fish/cmds.c:4295 fish/cmds.c:4358 fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4398
1971 #: fish/cmds.c:4418 fish/cmds.c:4438 fish/cmds.c:4458 fish/cmds.c:4477
1972 #: fish/cmds.c:4496 fish/cmds.c:4515 fish/cmds.c:4530 fish/cmds.c:4549
1973 #: fish/cmds.c:4569 fish/cmds.c:4589 fish/cmds.c:4612 fish/cmds.c:4665
1974 #: fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4699 fish/cmds.c:4715 fish/cmds.c:4731
1975 #: fish/cmds.c:4750 fish/cmds.c:4772 fish/cmds.c:4794 fish/cmds.c:4814
1976 #: fish/cmds.c:4831 fish/cmds.c:4848 fish/cmds.c:4865 fish/cmds.c:4882
1977 #: fish/cmds.c:4899 fish/cmds.c:4916 fish/cmds.c:4933 fish/cmds.c:4952
1978 #: fish/cmds.c:4975 fish/cmds.c:5011 fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5051
1979 #: fish/cmds.c:5073 fish/cmds.c:5094 fish/cmds.c:5114 fish/cmds.c:5133
1980 #: fish/cmds.c:5153 fish/cmds.c:5171 fish/cmds.c:5189 fish/cmds.c:5203
1981 #: fish/cmds.c:5219 fish/cmds.c:5239 fish/cmds.c:5258 fish/cmds.c:5277
1982 #: fish/cmds.c:5296 fish/cmds.c:5315 fish/cmds.c:5335 fish/cmds.c:5375
1983 #: fish/cmds.c:5432 fish/cmds.c:5453 fish/cmds.c:5474 fish/cmds.c:5495
1984 #: fish/cmds.c:5513 fish/cmds.c:5535 fish/cmds.c:5573 fish/cmds.c:5595
1985 #: fish/cmds.c:5674 fish/cmds.c:5713 fish/cmds.c:5728 fish/cmds.c:5745
1986 #: fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5775 fish/cmds.c:5797 fish/cmds.c:5819
1987 #: fish/cmds.c:5841 fish/cmds.c:5863 fish/cmds.c:5885 fish/cmds.c:5907
1988 #: fish/cmds.c:5927 fish/cmds.c:5944 fish/cmds.c:5961 fish/cmds.c:5980
1989 #: fish/cmds.c:5999 fish/cmds.c:6019 fish/cmds.c:6055 fish/cmds.c:6074
1990 #: fish/cmds.c:6093 fish/cmds.c:6110 fish/cmds.c:6128 fish/cmds.c:6151
1991 #: fish/cmds.c:6174 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6221 fish/cmds.c:6242
1992 #: fish/cmds.c:6265 fish/cmds.c:6288 fish/cmds.c:6308 fish/cmds.c:6330
1993 #: fish/cmds.c:6351 fish/cmds.c:6374 fish/cmds.c:6391 fish/cmds.c:6408
1994 #: fish/cmds.c:6426 fish/cmds.c:6444 fish/cmds.c:6465 fish/cmds.c:6483
1995 #: fish/cmds.c:6504 fish/cmds.c:6524 fish/cmds.c:6542 fish/cmds.c:6563
1996 #: fish/cmds.c:6586 fish/cmds.c:6609 fish/cmds.c:6631 fish/cmds.c:6664
1997 #: fish/cmds.c:6681 fish/cmds.c:6698 fish/cmds.c:6722 fish/cmds.c:6745
1998 #: fish/cmds.c:6768 fish/cmds.c:6790 fish/cmds.c:6807 fish/cmds.c:6829
1999 #: fish/cmds.c:6923 fish/cmds.c:6943 fish/cmds.c:6963 fish/cmds.c:6983
2000 #: fish/cmds.c:7001 fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7058 fish/cmds.c:7075
2001 #: fish/cmds.c:7097 fish/cmds.c:7114 fish/cmds.c:7150 fish/cmds.c:7170
2002 #: fish/cmds.c:7190 fish/cmds.c:7210 fish/cmds.c:7232 fish/cmds.c:7249
2003 #: fish/cmds.c:7268 fish/cmds.c:7287 fish/cmds.c:7309 fish/cmds.c:7330
2004 #: fish/cmds.c:7351 fish/cmds.c:7372 fish/cmds.c:7395 fish/cmds.c:7436
2005 #: fish/cmds.c:7459 fish/cmds.c:7498 fish/cmds.c:7515 fish/cmds.c:7534
2006 #: fish/cmds.c:7555 fish/cmds.c:7578 fish/cmds.c:7600 fish/cmds.c:7618
2007 #: fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7658 fish/cmds.c:7735 fish/cmds.c:7776
2008 #: fish/cmds.c:7855 fish/cmds.c:7931 fish/cmds.c:7968 fish/cmds.c:7991
2009 #: fish/cmds.c:8012 fish/cmds.c:8035 fish/cmds.c:8057 fish/cmds.c:8082
2010 #: fish/cmds.c:8125 fish/cmds.c:8166 fish/cmds.c:8187 fish/cmds.c:8205
2011 #: fish/cmds.c:8224 fish/cmds.c:8241 fish/cmds.c:8259 fish/cmds.c:8286
2012 #: fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8358 fish/cmds.c:8382
2013 #: fish/cmds.c:8406 fish/cmds.c:8430 fish/cmds.c:8454 fish/cmds.c:8478
2014 #: fish/cmds.c:8502 fish/cmds.c:8526 fish/cmds.c:8550 fish/cmds.c:8573
2015 #: fish/cmds.c:8596 fish/cmds.c:8617 fish/cmds.c:8638 fish/cmds.c:8659
2016 #: fish/cmds.c:8679 fish/cmds.c:8702 fish/cmds.c:8740 fish/cmds.c:8757
2017 #: fish/cmds.c:8774 fish/cmds.c:8793 fish/cmds.c:8812 fish/cmds.c:8829
2018 #: fish/cmds.c:8846 fish/cmds.c:8863 fish/cmds.c:8880 fish/cmds.c:8899
2019 #: fish/cmds.c:8935 fish/cmds.c:8975 fish/cmds.c:9008 fish/cmds.c:9025
2020 #: fish/cmds.c:9042 fish/cmds.c:9058 fish/cmds.c:9073 fish/cmds.c:9094
2021 #: fish/cmds.c:9132 fish/cmds.c:9170 fish/cmds.c:9209 fish/cmds.c:9249
2022 #: fish/cmds.c:9290 fish/cmds.c:9331 fish/cmds.c:9369 fish/cmds.c:9386
2023 #: fish/cmds.c:9409 fish/cmds.c:9431 fish/cmds.c:9453 fish/cmds.c:9473
2024 #: fish/cmds.c:9493 fish/cmds.c:9529 fish/cmds.c:9601 fish/cmds.c:9641
2025 #: fish/cmds.c:9699 fish/cmds.c:9725 fish/cmds.c:9751 fish/cmds.c:9779
2026 #: fish/cmds.c:9838 fish/cmds.c:9859 fish/cmds.c:9904 fish/cmds.c:9924
2027 #: fish/cmds.c:9963 fish/cmds.c:10000 fish/cmds.c:10020 fish/cmds.c:10042
2028 #: fish/cmds.c:10099 fish/cmds.c:10119 fish/cmds.c:10141 fish/cmds.c:10163
2029 #: fish/cmds.c:10182 fish/cmds.c:10202 fish/cmds.c:10229 fish/cmds.c:10249
2030 #: fish/cmds.c:10269 fish/cmds.c:10289 fish/cmds.c:10309 fish/cmds.c:10331
2031 #: fish/cmds.c:10366 fish/cmds.c:10384 fish/cmds.c:10407 fish/cmds.c:10429
2032 #: fish/cmds.c:10444 fish/cmds.c:10461 fish/cmds.c:10498 fish/cmds.c:10537
2033 #: fish/cmds.c:10577 fish/cmds.c:10633 fish/cmds.c:10655 fish/cmds.c:10691
2034 #: fish/cmds.c:10706 fish/cmds.c:10726 fish/cmds.c:10766 fish/cmds.c:10789
2035 #: fish/cmds.c:10813 fish/cmds.c:10838 fish/cmds.c:10879 fish/cmds.c:10904
2036 #: fish/cmds.c:10942 fish/cmds.c:10973 fish/cmds.c:11004 fish/cmds.c:11032
2037 #: fish/cmds.c:11052 fish/cmds.c:11084 fish/cmds.c:11104 fish/cmds.c:11124
2038 #: fish/cmds.c:11141 fish/cmds.c:11159 fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11203
2039 #: fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11264 fish/cmds.c:11307 fish/cmds.c:11351
2040 #: fish/cmds.c:11390 fish/cmds.c:11409 fish/cmds.c:11429 fish/cmds.c:11449
2041 #: fish/cmds.c:11470 fish/cmds.c:11491 fish/cmds.c:11512 fish/cmds.c:11533
2042 #: fish/cmds.c:11554 fish/cmds.c:11576 fish/cmds.c:11614 fish/cmds.c:11665
2043 #: fish/cmds.c:11703 fish/cmds.c:11759 fish/cmds.c:11782 fish/cmds.c:11895
2044 #: fish/cmds.c:11924 fish/cmds.c:11951 fish/cmds.c:11968 fish/cmds.c:11989
2045 #: fish/cmds.c:12006 fish/cmds.c:12028 fish/cmds.c:12068 fish/cmds.c:12089
2046 #: fish/cmds.c:12149 fish/cmds.c:12206
2047 #, c-format
2048 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
2049 msgstr "%s પર મદદ માટે 'help %s' ને ટાઇપ કરો\n"
2050
2051 #: fish/cmds.c:3695 fish/cmds.c:4987 fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5385
2052 #: fish/cmds.c:5404 fish/cmds.c:5547 fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5625
2053 #: fish/cmds.c:5644 fish/cmds.c:5687 fish/cmds.c:6030 fish/cmds.c:6641
2054 #: fish/cmds.c:6840 fish/cmds.c:6859 fish/cmds.c:6878 fish/cmds.c:6897
2055 #: fish/cmds.c:7033 fish/cmds.c:7124 fish/cmds.c:7405 fish/cmds.c:7469
2056 #: fish/cmds.c:7668 fish/cmds.c:7687 fish/cmds.c:7706 fish/cmds.c:7745
2057 #: fish/cmds.c:7786 fish/cmds.c:7805 fish/cmds.c:7824 fish/cmds.c:7865
2058 #: fish/cmds.c:7884 fish/cmds.c:7903 fish/cmds.c:7941 fish/cmds.c:8094
2059 #: fish/cmds.c:8137 fish/cmds.c:8714 fish/cmds.c:8909 fish/cmds.c:8947
2060 #: fish/cmds.c:8985 fish/cmds.c:9105 fish/cmds.c:9142 fish/cmds.c:9180
2061 #: fish/cmds.c:9219 fish/cmds.c:9260 fish/cmds.c:9301 fish/cmds.c:9342
2062 #: fish/cmds.c:9505 fish/cmds.c:9541 fish/cmds.c:9554 fish/cmds.c:9567
2063 #: fish/cmds.c:9580 fish/cmds.c:9613 fish/cmds.c:9651 fish/cmds.c:9670
2064 #: fish/cmds.c:9791 fish/cmds.c:9810 fish/cmds.c:9871 fish/cmds.c:9884
2065 #: fish/cmds.c:9935 fish/cmds.c:9974 fish/cmds.c:10052 fish/cmds.c:10071
2066 #: fish/cmds.c:10345 fish/cmds.c:10472 fish/cmds.c:10509 fish/cmds.c:10548
2067 #: fish/cmds.c:10588 fish/cmds.c:10607 fish/cmds.c:10666 fish/cmds.c:10739
2068 #: fish/cmds.c:10849 fish/cmds.c:10919 fish/cmds.c:10953 fish/cmds.c:10984
2069 #: fish/cmds.c:11015 fish/cmds.c:11064 fish/cmds.c:11235 fish/cmds.c:11277
2070 #: fish/cmds.c:11322 fish/cmds.c:11364 fish/cmds.c:11590 fish/cmds.c:11628
2071 #: fish/cmds.c:11641 fish/cmds.c:11679 fish/cmds.c:11714 fish/cmds.c:11733
2072 #: fish/cmds.c:11800 fish/cmds.c:11828 fish/cmds.c:11851 fish/cmds.c:12106
2073 #: fish/cmds.c:12167
2074 #, c-format
2075 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2076 msgstr "%s: %s: અયોગ્ય ઇંટિજર પરિમાણ (%s એ %d ને પાછુ લાવેલ છે)\n"
2077
2078 #: fish/cmds.c:3701 fish/cmds.c:4993 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5391
2079 #: fish/cmds.c:5410 fish/cmds.c:5553 fish/cmds.c:5612 fish/cmds.c:5631
2080 #: fish/cmds.c:5650 fish/cmds.c:5693 fish/cmds.c:6036 fish/cmds.c:6647
2081 #: fish/cmds.c:6846 fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6884 fish/cmds.c:6903
2082 #: fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7130 fish/cmds.c:7411 fish/cmds.c:7475
2083 #: fish/cmds.c:7674 fish/cmds.c:7693 fish/cmds.c:7712 fish/cmds.c:7751
2084 #: fish/cmds.c:7792 fish/cmds.c:7811 fish/cmds.c:7830 fish/cmds.c:7871
2085 #: fish/cmds.c:7890 fish/cmds.c:7909 fish/cmds.c:7947 fish/cmds.c:8100
2086 #: fish/cmds.c:8143 fish/cmds.c:8720 fish/cmds.c:8915 fish/cmds.c:8953
2087 #: fish/cmds.c:8991 fish/cmds.c:9111 fish/cmds.c:9148 fish/cmds.c:9186
2088 #: fish/cmds.c:9225 fish/cmds.c:9266 fish/cmds.c:9307 fish/cmds.c:9348
2089 #: fish/cmds.c:9619 fish/cmds.c:9657 fish/cmds.c:9676 fish/cmds.c:9797
2090 #: fish/cmds.c:9941 fish/cmds.c:9980 fish/cmds.c:10058 fish/cmds.c:10077
2091 #: fish/cmds.c:10478 fish/cmds.c:10515 fish/cmds.c:10554 fish/cmds.c:10594
2092 #: fish/cmds.c:10613 fish/cmds.c:10672 fish/cmds.c:10745 fish/cmds.c:10855
2093 #: fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11283 fish/cmds.c:11328 fish/cmds.c:11370
2094 #: fish/cmds.c:11720 fish/cmds.c:11806 fish/cmds.c:11834 fish/cmds.c:11857
2095 #, c-format
2096 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2097 msgstr "%s: %s: સીમાની બહાર ઇંટિજર\n"
2098
2099 #: fish/cmds.c:4187 fish/cmds.c:4294 fish/cmds.c:4611 fish/cmds.c:11781
2100 #: fish/cmds.c:12027 fish/cmds.c:12088 fish/cmds.c:12148
2101 #, fuzzy, c-format
2102 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2103 msgstr "%s પાસે %d પરિમાણો હોવા જોઇએ\n"
2104
2105 #: fish/cmds.c:4213 fish/cmds.c:4330 fish/cmds.c:4632 fish/cmds.c:11867
2106 #: fish/cmds.c:12044 fish/cmds.c:12121 fish/cmds.c:12177
2107 #, fuzzy, c-format
2108 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2109 msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
2110
2111 #: fish/cmds.c:4219 fish/cmds.c:4336 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:11873
2112 #: fish/cmds.c:12050 fish/cmds.c:12127 fish/cmds.c:12183
2113 #, fuzzy, c-format
2114 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2115 msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
2116
2117 #: fish/cmds.c:12228
2118 #, c-format
2119 msgid "%s: unknown command\n"
2120 msgstr "%s: અજ્ઞાત આદેશ\n"
2121
2122 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2123 #, fuzzy, c-format
2124 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2125 msgstr "%s: આંતરિક ભૂલ '%s' પર શબ્દમાળાનું પદચ્છેદન કરી રહી છે\n"
2126
2127 #: fish/copy.c:41
2128 #, c-format
2129 msgid ""
2130 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: fish/copy.c:62
2134 #, fuzzy, c-format
2135 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2136 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો"
2137
2138 #: fish/copy.c:157
2139 #, c-format
2140 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: fish/copy.c:202
2144 #, c-format
2145 msgid ""
2146 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2147 "image\n"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: fish/copy.c:213
2151 #, fuzzy, c-format
2152 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2153 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો"
2154
2155 #: fish/copy.c:258
2156 #, fuzzy, c-format
2157 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2158 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની નકલ કરો"
2159
2160 #: fish/display.c:42
2161 #, c-format
2162 msgid "display filename\n"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: fish/edit.c:45
2166 #, c-format
2167 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2168 msgstr "ફાઇલને સુધારવા માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
2169
2170 #: fish/fish.c:103
2171 #, fuzzy, c-format
2172 msgid ""
2173 "%s: guest filesystem shell\n"
2174 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2175 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2176 "Usage:\n"
2177 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2178 "Options:\n"
2179 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2180 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2181 "  -a|--add image       Add image\n"
2182 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2183 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2184 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2185 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2186 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2187 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2188 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2189 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2190 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2191 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2192 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2193 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2194 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2195 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2196 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2197 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2198 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2199 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2200 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2201 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2202 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2203 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2204 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2205 "\n"
2206 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2207 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2208 "or\n"
2209 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2210 "\n"
2211 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2212 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2213 "\n"
2214 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2215 msgstr ""
2216 "%s: મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ શેલ\n"
2217 "%s ચાલે તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારો\n"
2218 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2219 "વપરાશ:\n"
2220 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2221 "  %s -i libvirt-domain\n"
2222 "  %s -i disk-image(s)\n"
2223 "અથવા અરસપરસ વાપરવા માટે:\n"
2224 "  %s\n"
2225 "અથવા શેલ સ્ક્રિપ્ટ માંથી:\n"
2226 "  %s <<EOF\n"
2227 "  cmd\n"
2228 "  ...\n"
2229 "  EOF\n"
2230 "વિકલ્પો:\n"
2231 "  -h|--cmd-help        ઉપલ્બધ આદેશોની યાદી\n"
2232 "  -h|--cmd-help cmd    'cmd' પર વિગત થયેલ મદદ ને દર્શાવો\n"
2233 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
2234 "  -D|--no-dest-paths   મહેમાન fs માંથી સંપૂર્ણ પાથોને ટેબ કરો નહિં\n"
2235 "  -f|--file file       ફાઇલ માંથી આદેશોને વાંચો\n"
2236 "  -i|--inspector       ડિસ્ક માઉન્ટબિંદુઓને મેળવવા માટે virt-inspector ને ચલાવો\n"
2237 "  --listen             દૂરસ્થ આદેશો માટે સાંભળો\n"
2238 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોદી દીધેલ હોય તો, /)\n"
2239 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
2240 "  --remote[=pid]       દૂરસ્થ %s માટે આદેશોને મોકલો\n"
2241 "  -r|--ro              ફક્ચ વાંચી શકાય તેને માઉન્ટ કરો\n"
2242 "  --selinux            SELinux આધારને સક્રિય કરો\n"
2243 "  -v|--verbose         વર્બોસ સંદેશાઓ\n"
2244 "  -x                   તેને ચલાવતા પહેલાં દરેક આદેશને ઇકો કરો\n"
2245 "  -V|--version         આવૃત્તિને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
2246 "વધારે જાણકારી માટે,  મુખ્યપાનું %s(1) ને જુઓ.\n"
2247
2248 #: fish/fish.c:246
2249 #, c-format
2250 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2251 msgstr "%s: --listen=PID: PID એ નંબર ન હતો: %s\n"
2252
2253 #: fish/fish.c:253
2254 #, c-format
2255 msgid ""
2256 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2257 msgstr "%s: દૂરસ્થ: $GUESTFISH_PID એ દૂરસ્થ પ્રક્રિયાનાં PID ને સુયોજિત કરવુ જ પડશે\n"
2258
2259 #: fish/fish.c:303
2260 #, c-format
2261 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2262 msgstr "%s: ફક્ત એક -f પરિમાણને આપી શકાય છે\n"
2263
2264 #: fish/fish.c:476
2265 #, c-format
2266 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2267 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --remote વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી\n"
2268
2269 #: fish/fish.c:484
2270 #, c-format
2271 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2272 msgstr "%s: --listen ફ્લેગ સાથે આદેશ વાક્ય પર વધારાનાં પરિમાણો\n"
2273
2274 #: fish/fish.c:490
2275 #, c-format
2276 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2277 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
2278
2279 #: fish/fish.c:555
2280 #, c-format
2281 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: fish/fish.c:559
2285 #, c-format
2286 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: fish/fish.c:647
2290 #, fuzzy, c-format
2291 msgid ""
2292 "\n"
2293 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2294 "editing virtual machine filesystems.\n"
2295 "\n"
2296 "Type: 'help' for help on commands\n"
2297 "      'man' to read the manual\n"
2298 "      'quit' to quit the shell\n"
2299 "\n"
2300 msgstr ""
2301 "\n"
2302 "guestfish માં તમારુ સ્વાગત છે, વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારવા માટે libguestfs "
2303 "ફાઇલસિસ્ટમ અરસપરસ શેલ.\n"
2304 "\n"
2305 "પ્રકાર: આદેશો સાથે મદદ માટે 'help'\n"
2306 "      શેલને બહાર નીકળવા માટે 'quit'\n"
2307 "\n"
2308
2309 #: fish/fish.c:796 fish/fish.c:812
2310 #, c-format
2311 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2312 msgstr "%s: આદેશ દલીલો એ ખાલી જગ્યા દ્દારા અલગ થયેલ નથી\n"
2313
2314 #: fish/fish.c:806
2315 #, c-format
2316 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2317 msgstr "%s: અંત ન આવેલ એક અવતરણ ચિહ્ન\n"
2318
2319 #: fish/fish.c:836
2320 #, c-format
2321 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2322 msgstr "%s: આંતરિક ભૂલ '%s' પર શબ્દમાળાનું પદચ્છેદન કરી રહી છે\n"
2323
2324 #: fish/fish.c:853
2325 #, c-format
2326 msgid "%s: too many arguments\n"
2327 msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
2328
2329 #: fish/fish.c:928
2330 #, c-format
2331 msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: fish/fish.c:937
2335 #, c-format
2336 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2337 msgstr "%s: અંત ન બમણા અવતરણચિહ્નો \n"
2338
2339 #: fish/fish.c:1002
2340 #, c-format
2341 msgid "%s: empty command on command line\n"
2342 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
2343
2344 #: fish/fish.c:1148
2345 msgid "display a list of commands or help on a command"
2346 msgstr "આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ "
2347
2348 #: fish/fish.c:1150
2349 msgid "quit guestfish"
2350 msgstr "guestfish માંથી બહાર નીકળો"
2351
2352 #: fish/fish.c:1161
2353 #, c-format
2354 msgid ""
2355 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2356 "     help cmd\n"
2357 "     help\n"
2358 msgstr ""
2359 "help - આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ\n"
2360 "     help cmd\n"
2361 "     મદદ\n"
2362
2363 #: fish/fish.c:1169
2364 #, c-format
2365 msgid ""
2366 "quit - quit guestfish\n"
2367 "     quit\n"
2368 msgstr ""
2369 "quit - guestfish માંથી બહાર નીકળો\n"
2370 "     બહાર નીકળો\n"
2371
2372 #: fish/fish.c:1174
2373 #, c-format
2374 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2375 msgstr "%s: આદેશ જાણીતો નથી, બધા આદેશોની યાદી માટે -h ને વાપરો\n"
2376
2377 #: fish/fish.c:1190
2378 #, c-format
2379 msgid ""
2380 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2381 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2382 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: fish/fish.c:1347
2386 #, c-format
2387 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2388 msgstr "શબ્દમાળા \"%s\" માં દૂર થતો અવતરણચિહ્ન\n"
2389
2390 #: fish/fish.c:1545
2391 #, c-format
2392 msgid ""
2393 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2394 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: fish/fish.c:1565
2398 #, c-format
2399 msgid ""
2400 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2401 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: fish/fish.c:1584
2405 #, c-format
2406 msgid ""
2407 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2408 "  umount-all\n"
2409 "  mount %s /\n"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: fish/glob.c:53
2413 #, c-format
2414 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2415 msgstr "'glob command [args...]' ને વાપરો\n"
2416
2417 #: fish/glob.c:73
2418 #, c-format
2419 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2420 msgstr "glob: guestfs_glob_expand કોલ નિષ્ફળ: %s\n"
2421
2422 #: fish/help.c:38
2423 #, c-format
2424 msgid ""
2425 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2426 "command.\n"
2427 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2428 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: fish/help.c:44
2432 #, c-format
2433 msgid ""
2434 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2435 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2436 "'mount-options'.\n"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: fish/help.c:52
2440 #, c-format
2441 msgid ""
2442 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2443 "\n"
2444 "To read the manual, type 'man'.\n"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: fish/hexedit.c:41
2448 #, c-format
2449 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: fish/hexedit.c:52
2453 #, c-format
2454 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: fish/hexedit.c:63
2458 #, c-format
2459 msgid ""
2460 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2461 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2462 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: fish/hexedit.c:92
2466 #, c-format
2467 msgid "hexedit: invalid range\n"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: fish/inspect.c:77
2471 #, fuzzy, c-format
2472 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2473 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
2474
2475 #: fish/inspect.c:89
2476 #, c-format
2477 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: fish/inspect.c:95
2481 #, c-format
2482 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: fish/inspect.c:134
2486 #, c-format
2487 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: fish/inspect.c:146
2491 #, c-format
2492 msgid "Operating system: %s\n"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: fish/inspect.c:159
2496 #, fuzzy, c-format
2497 msgid "%s mounted on %s\n"
2498 msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
2499
2500 #: fish/keys.c:53
2501 #, c-format
2502 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2503 msgstr ""
2504
2505 #: fish/lcd.c:34
2506 #, c-format
2507 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2508 msgstr "સ્થાનિય ડિરેક્ટરીને બદલવા માટે 'lcd directory' ને વાપરો\n"
2509
2510 #: fish/man.c:35
2511 #, c-format
2512 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: fish/man.c:54
2516 #, fuzzy, c-format
2517 msgid "the external 'man' program failed\n"
2518 msgstr "બહારનો આદેશ નિષ્ફળ: %s"
2519
2520 #: fish/more.c:40
2521 #, c-format
2522 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2523 msgstr "ફાઇલ પાના માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
2524
2525 #: fish/options.c:36
2526 #, fuzzy, c-format
2527 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2528 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
2529
2530 #: fish/options.c:128
2531 #, c-format
2532 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: fish/prep.c:37
2536 #, c-format
2537 msgid ""
2538 "List of available prepared disk images:\n"
2539 "\n"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: fish/prep.c:40
2543 #, c-format
2544 msgid ""
2545 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2546 "\n"
2547 "%s\n"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: fish/prep.c:48
2551 #, c-format
2552 msgid "  Optional parameters:\n"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: fish/prep.c:55
2556 #, c-format
2557 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: fish/prep.c:65
2561 #, c-format
2562 msgid ""
2563 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2564 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2565 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: fish/prep.c:96
2569 #, c-format
2570 msgid ""
2571 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2572 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: fish/prep.c:158
2576 #, c-format
2577 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2578 msgstr ""
2579
2580 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2581 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2582 #, fuzzy
2583 msgid "failed to allocate disk"
2584 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2585
2586 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2587 #, fuzzy
2588 msgid "could not parse boot size"
2589 msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"
2590
2591 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2592 #, fuzzy, c-format
2593 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2594 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2595
2596 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2597 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2598 #, c-format
2599 msgid "failed to partition disk: %s"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2603 #, fuzzy, c-format
2604 msgid "failed to add boot partition: %s"
2605 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
2606
2607 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2608 #, fuzzy, c-format
2609 msgid "failed to add root partition: %s"
2610 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
2611
2612 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2613 #, c-format
2614 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2618 #, c-format
2619 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2623 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2624 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2628 #, fuzzy, c-format
2629 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2630 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2631
2632 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2633 #, fuzzy, c-format
2634 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2635 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2636
2637 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2638 #, c-format
2639 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2643 #, c-format
2644 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2648 #, c-format
2649 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: fish/rc.c:255
2653 #, c-format
2654 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2655 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: 'hello' સંદેશને વાંચી શક્યા નહિં\n"
2656
2657 #: fish/rc.c:260
2658 #, c-format
2659 msgid ""
2660 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2661 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2662 msgstr ""
2663 "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: આવૃત્તિ બંધબેસતી નથી, સર્વર આવૃત્તિ '%s' એ ક્લાઇન્ટ આવૃત્તિ "
2664 "'%s' સાથે બંધબેસતી નથી.  બે આવૃત્તિઓ એ બરાબર રીતે બંધબેસતી હોવી જ જોઇએ.\n"
2665
2666 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2667 #, c-format
2668 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2669 msgstr "guestfish: દૂરસ્થ: એવુ લાગે છે કે સર્વર ચાલી રહ્યુ નથી\n"
2670
2671 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2672 #, c-format
2673 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2674 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વરમાં પ્રારંભિત ગ્રીટિંગ મોકલી શક્યા નથી\n"
2675
2676 #: fish/rc.c:386
2677 #, c-format
2678 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2679 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વર માંથી જવાબને ડિકોડ કરી શક્યા નહિં\n"
2680
2681 #: fish/reopen.c:36
2682 #, c-format
2683 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2684 msgstr "'reopen' આદેશ એ પરિમાણોને લેતુ નથી\n"
2685
2686 #: fish/reopen.c:46
2687 #, c-format
2688 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2689 msgstr "reopen: guestfs_create: હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
2690
2691 #: fish/supported.c:66
2692 msgid "yes"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: fish/supported.c:68
2696 msgid "no"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: fish/time.c:36
2700 #, c-format
2701 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2702 msgstr "'time command [args...]' ને વાપરો\n"
2703
2704 #: fuse/guestmount.c:912
2705 #, fuzzy, c-format
2706 msgid ""
2707 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2708 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2709 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2710 "Usage:\n"
2711 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2712 "Options:\n"
2713 "  -a|--add image       Add image\n"
2714 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2715 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2716 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2717 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2718 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2719 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2720 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2721 "  --help               Display help message and exit\n"
2722 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2723 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2724 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2725 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2726 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2727 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2728 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2729 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2730 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2731 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2732 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2733 msgstr ""
2734 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
2735 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
2736 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2737 "વપરાશ:\n"
2738 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2739 "વિકલ્પો:\n"
2740 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
2741 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
2742 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
2743 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
2744 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
2745 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
2746 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
2747 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
2748 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
2749 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
2750 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
2751 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
2752
2753 #: fuse/guestmount.c:1130
2754 #, fuzzy, c-format
2755 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2756 msgstr "%s: ઓછામાં ઓછુ એક -a અને -m વિકલ્પ પર હોવુ જ જોઇએ\n"
2757
2758 #: fuse/guestmount.c:1138
2759 #, c-format
2760 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2761 msgstr "%s: યજમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં માઉન્ટબિંદુને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે\n"
2762
2763 #: inspector/virt-inspector.c:76
2764 #, fuzzy, c-format
2765 msgid ""
2766 "%s: display information about a virtual machine\n"
2767 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2768 "Usage:\n"
2769 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2770 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2771 "Options:\n"
2772 "  -a|--add image       Add image\n"
2773 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2774 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2775 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2776 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2777 "  --help               Display brief help\n"
2778 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2779 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2780 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2781 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2782 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2783 msgstr ""
2784 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
2785 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
2786 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2787 "વપરાશ:\n"
2788 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2789 "વિકલ્પો:\n"
2790 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
2791 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
2792 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
2793 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
2794 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
2795 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
2796 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
2797 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
2798 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
2799 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
2800 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
2801 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
2802
2803 #: inspector/virt-inspector.c:263
2804 #, c-format
2805 msgid ""
2806 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2807 "\n"
2808 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2809 "machine\n"
2810 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2811 "\n"
2812 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2813 "must\n"
2814 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2815 "\n"
2816 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2817 "information about the disk image as possible.\n"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: inspector/virt-inspector.c:288
2821 #, c-format
2822 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: inspector/virt-inspector.c:300
2826 #, c-format
2827 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: inspector/virt-inspector.c:308
2831 #, c-format
2832 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2836 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2840 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2844 #, fuzzy, perl-brace-format
2845 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2846 msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
2847
2848 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2849 msgid ""
2850 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2851 "XPath::XMLParser)"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2855 #, fuzzy
2856 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2857 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
2858
2859 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2860 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2864 #, perl-brace-format
2865 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2869 #, perl-brace-format
2870 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2874 #, perl-brace-format
2875 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2879 msgid ""
2880 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2881 "\n"
2882 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2883 "machine\n"
2884 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2885 "\n"
2886 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2887 "information about the disk image as possible.\n"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2891 #, perl-brace-format
2892 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2896 #, perl-brace-format
2897 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2901 #, fuzzy, perl-brace-format
2902 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2903 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો"
2904
2905 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2906 #, perl-brace-format
2907 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2911 #, perl-brace-format
2912 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2916 msgid "Can't find grub on guest"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2920 #, perl-brace-format
2921 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2925 #, perl-brace-format
2926 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2930 #, perl-brace-format
2931 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2935 #, perl-brace-format
2936 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2940 #, perl-brace-format
2941 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2945 #, fuzzy, perl-brace-format
2946 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2947 msgstr "ભાતને બંધબેસતા વાક્યોને પાછા લાવો"
2948
2949 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2950 #, perl-brace-format
2951 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: rescue/virt-rescue.c:63
2955 #, fuzzy, c-format
2956 msgid ""
2957 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2958 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2959 "Usage:\n"
2960 "  %s [--options] -d domname\n"
2961 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2962 "Options:\n"
2963 "  -a|--add image       Add image\n"
2964 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2965 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2966 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2967 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2968 "  --help               Display brief help\n"
2969 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2970 "  --network            Enable network\n"
2971 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2972 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2973 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2974 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2975 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2976 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2977 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2978 msgstr ""
2979 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
2980 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
2981 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2982 "વપરાશ:\n"
2983 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2984 "વિકલ્પો:\n"
2985 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
2986 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
2987 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
2988 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
2989 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
2990 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
2991 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
2992 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
2993 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
2994 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
2995 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
2996 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
2997
2998 #: rescue/virt-rescue.c:180
2999 #, fuzzy, c-format
3000 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
3001 msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"
3002
3003 #: rescue/virt-rescue.c:419
3004 #, fuzzy, c-format
3005 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
3006 msgstr "%s: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
3007
3008 #: src/appliance.c:181
3009 #, c-format
3010 msgid ""
3011 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
3012 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/appliance.c:331
3016 #, c-format
3017 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/appliance.c:336
3021 #, c-format
3022 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/appliance.c:341
3026 #, c-format
3027 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/appliance.c:659
3031 #, fuzzy
3032 msgid "external command failed, see earlier error messages"
3033 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
3034
3035 #: src/dbdump.c:87
3036 #, fuzzy
3037 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
3038 msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
3039
3040 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
3041 #, fuzzy
3042 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
3043 msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
3044
3045 #: src/dbdump.c:129
3046 #, fuzzy
3047 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
3048 msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
3049
3050 #: src/dbdump.c:210
3051 #, fuzzy
3052 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
3053 msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
3054
3055 #: src/filearch.c:153
3056 #, c-format
3057 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/filearch.c:266
3061 msgid ""
3062 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3063 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/guestfs.c:174
3067 #, c-format
3068 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3069 msgstr "guestfs_close: એજ હેન્ડલ પર બે વાર બોલાવેલ છે\n"
3070
3071 #: src/guestfs.c:340
3072 #, c-format
3073 msgid "warning: %s"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/guestfs.c:399
3077 #, c-format
3078 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3079 msgstr "libguestfs: ભૂલ: %s\n"
3080
3081 #: src/guestfs.c:965
3082 #, c-format
3083 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/inspect.c:265
3087 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/inspect.c:281
3091 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/inspect.c:541 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
3095 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
3096 #: src/inspect_fs_unix.c:821
3097 #, c-format
3098 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/inspect.c:577
3102 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/inspect.c:589
3106 #, c-format
3107 msgid ""
3108 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3109 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/inspect.c:599 src/inspect_apps.c:609
3113 msgid ""
3114 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3115 "without PCRE or hivex libraries"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
3119 #, fuzzy, c-format
3120 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3121 msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"
3122
3123 #: src/inspect_fs.c:483
3124 #, c-format
3125 msgid "%s: file is empty"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/inspect_fs_unix.c:613
3129 #, fuzzy
3130 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3131 msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"
3132
3133 #: src/inspect_fs_windows.c:112
3134 #, c-format
3135 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/inspect_icon.c:452
3139 #, c-format
3140 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/launch.c:98
3144 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3145 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા શરૂ થાય પછી આદેશ વાક્યને બદલી શકાતુ નથી"
3146
3147 #: src/launch.c:155
3148 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3149 msgstr "guestfs_config: પરિમાણ એ '-' અક્ષર સાથે જ શરૂ થવુ જોઇએ"
3150
3151 #: src/launch.c:169
3152 #, c-format
3153 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3154 msgstr "guestfs_config: પરિમાણ '%s' ની પરવાનગી આપેલ નથી"
3155
3156 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3157 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3158 msgstr "ફાઇલનામ એ ',' (અલ્પવિરામ) અક્ષરને સમાવી શકાતુ નથી"
3159
3160 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3161 #, c-format
3162 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/launch.c:358
3166 #, fuzzy
3167 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3168 msgstr "qemu ને પહેલેથી જ શરૂ કરી દેવામાં આવી છે"
3169
3170 #: src/launch.c:367
3171 #, c-format
3172 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3173 msgstr "%s: કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવી શકાતી નથી"
3174
3175 #: src/launch.c:404
3176 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3177 msgstr "તમારે guestfs_launch પહેલાં guestfs_add_drive ને કોલ કરવુ જ જોઇએ"
3178
3179 #: src/launch.c:764
3180 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3181 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
3182
3183 #: src/launch.c:777
3184 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3185 msgstr "qemu શરૂ થયેલ છે, ડિમનનો સંપર્ક થયેલ છે, પરંતુ state != READY"
3186
3187 #: src/launch.c:865
3188 #, fuzzy
3189 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3190 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
3191
3192 #: src/launch.c:873
3193 #, fuzzy
3194 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3195 msgstr "qemu શરૂ થયેલ છે, ડિમનનો સંપર્ક થયેલ છે, પરંતુ state != READY"
3196
3197 #: src/launch.c:1052
3198 #, c-format
3199 msgid ""
3200 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3201 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3202 msgstr ""
3203 "%s: આદેશ નિષ્ફળ: જો qemu એ બિન-મૂળભૂત પાથ પર સ્થિત થયેલ હોય તો, LIBGUESTFS_QEMU "
3204 "પર્યાવરણ ચલ સુયોજનોનો પ્રયત્ન કરો."
3205
3206 #: src/launch.c:1143
3207 msgid "qemu has not been launched yet"
3208 msgstr "qemu એ હજુ શરૂ કરવામાં આવ્યુ નથી"
3209
3210 #: src/launch.c:1154
3211 msgid "no subprocess to kill"
3212 msgstr "મારવા માટે ઉપપ્રક્રિયા નથી"
3213
3214 #: src/proto.c:188
3215 #, c-format
3216 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3217 msgstr "guestfs_set_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d != READY માં છે"
3218
3219 #: src/proto.c:211
3220 #, c-format
3221 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3222 msgstr "guestfs_end_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d માં છે"
3223
3224 #: src/proto.c:421
3225 #, c-format
3226 msgid ""
3227 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3228 msgstr ""
3229 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ડિમન માંથી 0x%x ને વાંચો, ઇચ્છિત 0x%x\n"
3230
3231 #: src/proto.c:543
3232 msgid ""
3233 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
3234 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3235 "the debug messages output prior to this error.\n"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/proto.c:549
3239 #, fuzzy
3240 msgid "See earlier debug messages.\n"
3241 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
3242
3243 #: src/proto.c:639
3244 #, c-format
3245 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3246 msgstr "guestfsd માંથી મળેલ જાદુઇ હસ્તાક્ષર, પરંતુ state %d માં છે"
3247
3248 #: src/proto.c:658
3249 #, c-format
3250 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3251 msgstr "સંદેશ લંબાઇ (%u) > મહત્તમ શક્ય માપ (%d)"
3252
3253 #: src/proto.c:810
3254 #, c-format
3255 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3256 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3257
3258 #: src/proto.c:834
3259 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3260 msgstr "xdr_guestfs_message_header નિષ્ફળ"
3261
3262 #: src/proto.c:843
3263 msgid "dispatch failed to marshal args"
3264 msgstr "માર્શલ દલીલોને મોકલવાનું નિષ્ફળ"
3265
3266 #: src/proto.c:922 src/proto.c:1217
3267 #, fuzzy
3268 msgid "operation cancelled by user"
3269 msgstr "ડિમન દ્દારા રદ થયેલ ફાઇલ મેળવી"
3270
3271 #: src/proto.c:973
3272 #, c-format
3273 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3274 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3275
3276 #: src/proto.c:989
3277 #, c-format
3278 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3279 msgstr "xdr_guestfs_chunk નિષ્ફળ (buf = %p, buflen = %zu)"
3280
3281 #: src/proto.c:1144
3282 #, c-format
3283 msgid "%s: error in chunked encoding"
3284 msgstr "%s: ટૂકડા થયેલ એનકોડીંગમાં ભૂલ"
3285
3286 #: src/proto.c:1171
3287 msgid "write to daemon socket"
3288 msgstr "ડિમન સોકેટમાં લખો"
3289
3290 #: src/proto.c:1194
3291 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3292 msgstr "receive_file_data: કોલબેક જવાબમાં પદચ્છેદન ભૂલ"
3293
3294 #: src/proto.c:1199
3295 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3296 msgstr "receive_file_data: મળેલ અનિચ્છનીય ફ્લેગ જ્યારે ફાઇલ ટૂકડાઓને વાંચી રહ્યા હોય"
3297
3298 #: src/proto.c:1207
3299 msgid "failed to parse file chunk"
3300 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
3301
3302 #: src/proto.c:1221
3303 msgid "file receive cancelled by daemon"
3304 msgstr "ડિમન દ્દારા રદ થયેલ ફાઇલ મેળવી"
3305
3306 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3307 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/virt.c:109
3311 #, c-format
3312 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/virt.c:130
3316 #, fuzzy, c-format
3317 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3318 msgstr "%s: -i એ ડિસ્ક ઇમેજ (ઓ) માટે libvirt ડોમેઇન અથવા પાથ (ઓ) ની જરૂર છે\n"
3319
3320 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3321 #, c-format
3322 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3326 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3330 #, fuzzy
3331 msgid "unable to create new XPath context"
3332 msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
3333
3334 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3335 #, fuzzy
3336 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3337 msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
3338
3339 #: src/virt.c:305
3340 #, fuzzy
3341 msgid "libvirt domain has no disks"
3342 msgstr "%s: -i એ ડિસ્ક ઇમેજ (ઓ) માટે libvirt ડોમેઇન અથવા પાથ (ઓ) ની જરૂર છે\n"
3343
3344 #: src/virt.c:358
3345 #, c-format
3346 msgid "error getting domain info: %s"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/virt.c:372
3350 msgid ""
3351 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3352 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3353 "corruption.\n"
3354 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3355 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3356 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/virt.c:492
3360 msgid ""
3361 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3362 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/virt.c:517
3366 msgid ""
3367 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3368 "without libvirt or libxml2"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: test-tool/test-tool.c:79
3372 #, fuzzy, c-format
3373 msgid ""
3374 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3375 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3376 "Usage:\n"
3377 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3378 "Options:\n"
3379 "  --help         Display usage\n"
3380 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3381 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3382 "  --timeout n\n"
3383 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3384 msgstr ""
3385 "libguestfs-test-tool: અરસપરસ ચકાસણી સાધન\n"
3386 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3387 "Usage:\n"
3388 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3389 "વિકલ્પો:\n"
3390 "  --help         વપરાશને દર્શાવો\n"
3391 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3392 "                 મદદકર્તા પ્રક્રિયા (મૂળભૂત: %s)\n"
3393 "  --qemudir dir  QEMU સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીને સ્પષ્ટ કરો\n"
3394 "  --qemu qemu    QEMU બાઇનરીને સ્પષ્ટ કરો\n"
3395 "  --timeout n\n"
3396 "  -t n           શરૂ કરવા સમય સમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત: %d સેકંડો)\n"
3397
3398 #: test-tool/test-tool.c:127
3399 #, c-format
3400 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3401 msgstr "libguestfs-test-tool: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
3402
3403 #: test-tool/test-tool.c:136
3404 #, c-format
3405 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3406 msgstr "libguestfs-test-tool: અયોગ્ય સમયસમાપ્તિ: %s\n"
3407
3408 #: test-tool/test-tool.c:148
3409 #, c-format
3410 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3411 msgstr "libguestfs-test-tool: અનિચ્છનીય આદેશ વાક્ય વિકલ્પ 0x%x\n"
3412
3413 #: test-tool/test-tool.c:170
3414 #, c-format
3415 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3416 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
3417
3418 #: test-tool/test-tool.c:177
3419 #, c-format
3420 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3421 msgstr "libguestfs-test-tool: ડ્રાઇવ '%s' ને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ\n"
3422
3423 #: test-tool/test-tool.c:185
3424 #, c-format
3425 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3426 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version નિષ્ફળ\n"
3427
3428 #: test-tool/test-tool.c:217
3429 #, c-format
3430 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3431 msgstr "libguestfs-test-tool: સાધનને શરૂ કરવાનું નિષ્ફળ\n"
3432
3433 #: test-tool/test-tool.c:229
3434 #, fuzzy, c-format
3435 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3436 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ને ચલાવવાનું નિષ્ફળ\n"
3437
3438 #: test-tool/test-tool.c:235
3439 #, c-format
3440 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3441 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
3442
3443 #: test-tool/test-tool.c:241
3444 #, c-format
3445 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3446 msgstr "libguestfs-test-tool: / પર mount /dev/sda1 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
3447
3448 #: test-tool/test-tool.c:248
3449 #, fuzzy, c-format
3450 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3451 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ને ચલાવવાનું નિષ્ફળ\n"
3452
3453 #: test-tool/test-tool.c:279
3454 #, c-format
3455 msgid ""
3456 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3457 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3458 msgstr ""
3459 "LIBGUESTFS_QEMU પર્યાવરણ ચલ એ પહેલેથી જ સુયોજિત છે, તેથી\n"
3460 "--qemu/--qemudir વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી.\n"
3461
3462 #: test-tool/test-tool.c:287
3463 #, c-format
3464 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3465 msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
3466
3467 #: test-tool/test-tool.c:301
3468 #, c-format
3469 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3470 msgstr "%s: qemu સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીનાં જેવુ લાગતુ નથી\n"
3471
3472 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3473 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3477 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3481 msgid "virt-make-fs input output\n"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3485 msgid "unexpected output from 'du' command"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3489 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3490 #, perl-brace-format
3491 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3495 #, perl-brace-format
3496 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3500 #, fuzzy
3501 msgid ""
3502 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3503 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
3504
3505 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3506 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3510 #, fuzzy
3511 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3512 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
3513
3514 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3515 #, fuzzy
3516 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3517 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
3518
3519 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3520 msgid ""
3521 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3522 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3523 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3527 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: tools/virt-tar.pl:212
3531 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: tools/virt-tar.pl:215
3535 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: tools/virt-tar.pl:226
3539 #, perl-brace-format
3540 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: tools/virt-tar.pl:229
3544 #, perl-brace-format
3545 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
3549 #, perl-brace-format
3550 msgid ""
3551 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3552 "\n"
3553 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3554 "machine\n"
3555 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3556 "\n"
3557 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3558 "information about the disk image as possible.\n"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
3562 #, perl-brace-format
3563 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: tools/virt-win-reg.pl:243
3567 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: tools/virt-win-reg.pl:285
3571 msgid ""
3572 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3573 "export\n"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: tools/virt-win-reg.pl:444
3577 #, perl-brace-format
3578 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: tools/virt-win-reg.pl:449
3582 #, perl-brace-format
3583 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
3587 #, perl-brace-format
3588 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: tools/virt-win-reg.pl:527
3592 #, perl-brace-format
3593 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: tools/virt-win-reg.pl:549
3597 #, perl-brace-format
3598 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3599 msgstr ""
3600
3601 #, fuzzy
3602 #~ msgid "%s: temporary directory not found"
3603 #~ msgstr "%s: કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવી શકાતી નથી"
3604
3605 #~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3606 #~ msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
3607
3608 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3609 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso કરવાનું નિષ્ફળ\n"
3610
3611 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3612 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /iso પર mount /dev/sdb કરવાનું નિષ્ફળ\n"
3613
3614 #~ msgid ""
3615 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3616 #~ msgstr ""
3617 #~ "libguestfs-test-tool: મદદકર્તા પ્રક્રિયા ને ચલાવી શક્યા નહિં, અથવા મદદકર્તા "
3618 #~ "નિષ્ફળ\n"
3619
3620 #~ msgid ""
3621 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3622 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3623 #~ "\n"
3624 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3625 #~ msgstr ""
3626 #~ "ચકાસણી સાધન પ્રક્રિયા 'libguestfs-test-tool-helper' એ ઉપલ્બધ\n"
3627 #~ "નથી.  '%s'માં તેને શોધવા માટે આશા રાખેલ છે\n"
3628 #~ "\n"
3629 #~ "આ પ્રક્રિયાનાં સ્થાનને સ્પષ્ટ કરવા માટે --helper વિકલ્પને વાપરો.\n"
3630
3631 #~ msgid "command failed: %s"
3632 #~ msgstr "આદેશ નિષ્ફળ: %s"
3633
3634 #~ msgid ""
3635 #~ "Test tool helper program %s\n"
3636 #~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3637 #~ "was built.\n"
3638 #~ msgstr ""
3639 #~ "ચકાસણી સાધન મદદકરર્તા પ્રક્રિયા %s\n"
3640 #~ "એ સ્થિર રીતે કડી થયેલ નથી.  આ બિલ્ડ ભૂલ છે જ્યારે આ ચકાસણી સાધન એ બિલ્ટ થયેલ હતુ.\n"
3641
3642 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3643 #~ msgstr "mkisofs આદેશ નિષ્ફળ: %s\n"
3644
3645 #, fuzzy
3646 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3647 #~ msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
3648
3649 #, fuzzy
3650 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3651 #~ msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
3652
3653 #, fuzzy
3654 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3655 #~ msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવો"
3656
3657 #, fuzzy
3658 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3659 #~ msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવો"
3660
3661 #, fuzzy
3662 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3663 #~ msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
3664
3665 #, fuzzy
3666 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3667 #~ msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
3668
3669 #, fuzzy
3670 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3671 #~ msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
3672
3673 #~ msgid "edit a file in the image"
3674 #~ msgstr "ઇમેજામં ફાઇલને સુધારો"
3675
3676 #~ msgid "view a file in the pager"
3677 #~ msgstr "પેજરમાં ફાઇલને દેખાડો"
3678
3679 #~ msgid ""
3680 #~ "echo - display a line of text\n"
3681 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3682 #~ "\n"
3683 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3684 #~ msgstr ""
3685 #~ "echo - લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો\n"
3686 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3687 #~ "\n"
3688 #~ "    આ ટર્મિનલમાં પરિમાણોને ઇકો કરે છે.\n"
3689
3690 #, fuzzy
3691 #~ msgid ""
3692 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3693 #~ "     edit <filename>\n"
3694 #~ "\n"
3695 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3696 #~ "\n"
3697 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3698 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3699 #~ "\n"
3700 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3701 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3702 #~ "\n"
3703 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3704 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3705 #~ msgstr ""
3706 #~ "edit - ઇમેજમાં ફાઇલને સુધારો\n"
3707 #~ "     <filename> નો ફેરફાર કરો\n"
3708 #~ "\n"
3709 #~ "    ફાઇલને સુધારવા માટે વાપરેલ છે.\n"
3710 #~ "\n"
3711 #~ "    તે \"cat\" ને ચલાવવા, સ્થાનિય રીતે સુધારવા, અને \"write-file\"(દ્દારા "
3712 #~ "અમલીકરણ થયેલ છે) નાં જેવુ જ છે.\n"
3713 #~ "\n"
3714 #~ "    સામાન્ય રીતે તે $EDITOR વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામોને વાપરો તો\n"
3715 #~ "    \"vi\" અથવા \"emacs\" તમે તે સંપાદકોને મેળવશો.\n"
3716 #~ "\n"
3717 #~ "    નોંધ: આ \\0 bytes ને સમાવતી વિશાળ ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે "
3718 #~ "ભરોસાપાત્ર કામ કરતુ નથી.\n"
3719
3720 #~ msgid ""
3721 #~ "lcd - local change directory\n"
3722 #~ "    lcd <directory>\n"
3723 #~ "\n"
3724 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3725 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3726 #~ "    place.\n"
3727 #~ msgstr ""
3728 #~ "lcd - સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી\n"
3729 #~ "    lcd <directory>\n"
3730 #~ "\n"
3731 #~ "    guestfish ની હાલની ડિરેક્ટરીને બનાવો. આ આદેશ એ ઉપયોગી છે જો તમે ચોક્કસ "
3732 #~ "સ્થાનેથી ફાઇલોને ડાઉનલોડ કરવા માંગો તો.\n"
3733
3734 #~ msgid ""
3735 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3736 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3737 #~ "\n"
3738 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3739 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3740 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3741 #~ msgstr ""
3742 #~ "glob - આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો\n"
3743 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3744 #~ "\n"
3745 #~ "    Glob એ કોઇપણ આદેશ દલીલોમાં વિસ્તરેલ વાઇલ્ડકાર્ડો સાછે <command> ને ચલાવે છે.\n"
3746 #~ "    નોંધો કે આ દેશ એ દરેક વિસ્તરેલ દલીલ માટે એકવાર વારંવાર ચાલે છે.\n"
3747
3748 #~ msgid ""
3749 #~ "more - view a file in the pager\n"
3750 #~ "     more <filename>\n"
3751 #~ "\n"
3752 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3753 #~ "\n"
3754 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3755 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3756 #~ "\n"
3757 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3758 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3759 #~ "\n"
3760 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3761 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3762 #~ msgstr ""
3763 #~ "more - પેજરમાં ફાઇલને જુઓ\n"
3764 #~ "     વધારે <filename>\n"
3765 #~ "\n"
3766 #~ "    આ પેજરમાં ફાઇલને જોવા માટે વાપરેલ છે.\n"
3767 #~ "\n"
3768 #~ "    તે \"cat\" ને ચલાવવાનાં (અને તેના દ્દારા અમલીકરણ થયેલ છે) જેવુ જ છે અને પેજરને "
3769 #~ "વાપરી રહ્યા છે.\n"
3770 #~ "\n"
3771 #~ "    સામાન્ય રીતે તે $PAGER ને વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામને \"less\" વાપરેલ હોય તો "
3772 #~ "પછી તે હંમેશા \"less\" ને વાપરે છે.\n"
3773 #~ "\n"
3774 #~ "    નોંધ: આ \\0 બાઇટો ને સમાવતી મોટી ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે ે "
3775 #~ "કામ કરશે નહtes.\n"
3776
3777 #~ msgid ""
3778 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3779 #~ "     reopen\n"
3780 #~ "\n"
3781 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3782 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3783 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3784 #~ msgstr ""
3785 #~ "reopen - libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો\n"
3786 #~ "     પુન:ખોલો\n"
3787 #~ "\n"
3788 #~ "libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો.  આ સામાન્ય રીતે વાપરવા માટે તે જરૂરી નથી, "
3789 #~ "કારણ કે હેન્ડલ એ બરાબર રીતે બંધ થયેલ છે જ્યારે guestfish એ બહાર નીકળે છે ત્યારે.  "
3790 #~ "છતાંપણ આ ચકાસણી માટે અવારનવાર ઉપયોગી છે.\n"
3791
3792 #, fuzzy
3793 #~ msgid ""
3794 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3795 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3796 #~ "\n"
3797 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3798 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3799 #~ "\n"
3800 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3801 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3802 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3803 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3804 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3805 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3806 #~ "    space during a write operation.\n"
3807 #~ "\n"
3808 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3809 #~ "\n"
3810 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3811 #~ msgstr ""
3812 #~ "sparse - sparse ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો\n"
3813 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3814 #~ "\n"
3815 #~ "    આ આપેલ માપની ખાલી sparse ફાઇલને બનાવે છે,\n"
3816 #~ "    અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ કરી શકાય.\n"
3817 #~ "\n"
3818 #~ "    બધાને માન રાખીને તે 'alloc' આદેશનાં જેવુ કામ કરે છે, આને બાદ કરતા જે ઇમેજ ફાઇલ ને "
3819 #~ "છૂટુછવાયેલ ફાળવેલ છે, એનો મતલબ એ કે ડિસ્ક બ્લોકો એ ફાઇલમાં\n"
3820 #~ "    સોંપેલ નથી જ્યાં સુધી તેઓને જરૂર ન હોય.\n"
3821 #~ "    Sparse ડિસ્ક ફાઇલો એ જગ્યાને વાપરે છે જ્યારે તેમાં લખાયેલ હોય, પરંતુ તેઓ ધીમાં છે\n"
3822 #~ "    ત્યાં ખતરનાક છે જો તમે લખવાની ક્રિયા દરમ્યાન રીઅલ ડિસ્ક જગ્યાની બહાર ચલાવી "
3823 #~ "શકો તો.\n"
3824 #~ "\n"
3825 #~ "    વધારે ઉન્નત ઇમેજ બનાવવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n"
3826 #~ "\n"
3827 #~ "    માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં <nn> નો મતલબ નંબર હોય):\n"
3828 #~ "    <nn>             કિલોબાઇટનો નંબર\n"
3829 #~ "      દાત: 1440       મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n"
3830 #~ "    <nn>K અથવા કિલોબાઇટનો <nn>KB  નંબર\n"
3831 #~ "    <nn>M અથવા મેગાબાઇટોનો <nn>MB  નંબર\n"
3832 #~ "    <nn>G અથવા ગીગાબાઇટોનો <nn>GB  નંબર\n"
3833 #~ "    <nn>T અથવા ટેરાબાઇટોનો <nn>TB  નંબર\n"
3834 #~ "    <nn>P અથવા પેટાબાઇટોનો <nn>PB  નંબર\n"
3835 #~ "    <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB  નંબર\n"
3836 #~ "    <nn>sects        512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
3837
3838 #~ msgid ""
3839 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3840 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3841 #~ "\n"
3842 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3843 #~ "    time afterwards.\n"
3844 #~ msgstr ""
3845 #~ "time - આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયનું માપન કરો\n"
3846 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3847 #~ "\n"
3848 #~ "    આ સામાન્ય રીતે <command> ને ચલાવે છે, અને પછીથી પસાર થયેલ સમયને છાપે છે.\n"
3849
3850 #~ msgid "external command failed: %s"
3851 #~ msgstr "બહારનો આદેશ નિષ્ફળ: %s"
3852
3853 #~ msgid "test if file exists"
3854 #~ msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
3855
3856 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3857 #~ msgstr "%s અથવા LIBGUESTFS_PATH પર %s ને શોધી શકાતુ નથી (હાલનો પાથ = %s)"
3858
3859 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3860 #~ msgstr "vmchannel સોકેટ ને જોડવાનું નિષ્ફળ"
3861
3862 #, fuzzy
3863 #~ msgid ""
3864 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3865 #~ "selinux\n"
3866 #~ msgstr ""
3867 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote અથવા --selinux સાથે -i વિકલ્પને વાપરી શકાતુ "
3868 #~ "નથી\n"
3869
3870 #, fuzzy
3871 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3872 #~ msgstr "આદેશ નિષ્ફળ: %s"
3873
3874 #~ msgid ""
3875 #~ "alloc - allocate an image\n"
3876 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3877 #~ "\n"
3878 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3879 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3880 #~ "\n"
3881 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3882 #~ "\n"
3883 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3884 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3885 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3886 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3887 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3888 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3889 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3890 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3891 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3892 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3893 #~ msgstr ""
3894 #~ "alloc - ઇમેજને ફાળવો\n"
3895 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3896 #~ "\n"
3897 #~ "    આ આપેલ માપની ખાસી (શૂન્ય થયેલ) ફાઇલને બનાવે છે,\n"
3898 #~ "    અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ થઇ શકે.\n"
3899 #~ "\n"
3900 #~ "    ઇમેજ બનાવવાનું વધારે ઉન્નત કરવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n"
3901 #~ "\n"
3902 #~ "    માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં <nn> નો મતલબ નંબર છે):\n"
3903 #~ "    <nn>             કિલોબાઇટનો નંબર\n"
3904 #~ "      દાત: 1440       મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n"
3905 #~ "    <nn>K અથવા કિલોબાઇટનો <nn>KB  નંબર\n"
3906 #~ "    <nn>M અથવા મેગાબાઇટોનો <nn>MB  નંબર\n"
3907 #~ "    <nn>G અથવા ગીગાબાઇટોનો <nn>GB  નંબર\n"
3908 #~ "    <nn>T અથવા ટેરાબાઇટોનો <nn>TB  નંબર\n"
3909 #~ "    <nn>P અથવા પેટાબાઇટોનો <nn>PB  નંબર\n"
3910 #~ "    <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB  નંબર\n"
3911 #~ "    <nn>sects        512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
3912
3913 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3914 #~ msgstr "%s: virt-inspector આદેશ એ સ્થિર-માપનાં બફર માટે ઘણો લાંબો છે\n"