297fb513b8ab3b004624d81166f0b3177f3343b6
[libguestfs.git] / po / gu.po
1 # translation of libguestfs.po to Gujarati
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-17 22:30+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 13:45+0530\n"
12 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19
20 #: fish/alloc.c:40
21 #, c-format
22 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
23 msgstr "ઇમેજને બનાવવા માટે 'alloc file size' ને વાપરો\n"
24
25 #: fish/alloc.c:48 fish/alloc.c:116
26 #, c-format
27 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
28 msgstr "શરૂ કર્યા પછી ડિસ્કોને ફાળવી શકતા નથી અથવા ઉમેરો\n"
29
30 #: fish/alloc.c:108
31 #, c-format
32 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
33 msgstr "છૂટુંછવાયી ઇમેજને બનાવવા માટે 'sparse file size' ને વાપરો\n"
34
35 #: fish/alloc.c:173 fish/alloc.c:180
36 #, c-format
37 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
38 msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"
39
40 #: fish/cmds.c:38
41 msgid "Command"
42 msgstr "આદેશ"
43
44 #: fish/cmds.c:38
45 msgid "Description"
46 msgstr "વર્ણન"
47
48 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:330
49 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
50 msgstr "નિરીક્ષણ કરવા માટે CD-ROM ડિસ્ક ઇમેજને ઉમેરો"
51
52 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:327
53 msgid "add an image to examine or modify"
54 msgstr "નિરીક્ષણ અથવા બદલવા માટે ઇમેજને ઉમેરો"
55
56 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:333
57 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
58 msgstr "સ્નેપશોટ સ્થિતિમાં ડ્રાઇવને ઉમેપો (ફક્ત વંચાય તેવુ)"
59
60 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:423
61 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
62 msgstr ""
63
64 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:420
65 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
66 msgstr ""
67
68 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:1140
69 #, fuzzy
70 msgid "clear Augeas path"
71 msgstr "Augeas પાથને દૂર કરો"
72
73 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:474
74 msgid "close the current Augeas handle"
75 msgstr "હાલની Augeas હેન્ડલને બંધ કરો"
76
77 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:480
78 msgid "define an Augeas node"
79 msgstr "Augeas નોડને વ્યાખ્યાયિત કરો"
80
81 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:477
82 msgid "define an Augeas variable"
83 msgstr "Augeas ચલને વ્યાખ્યાયિત કરો"
84
85 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:483
86 msgid "look up the value of an Augeas path"
87 msgstr "Augeas પાથની કિંમતને જૂઓ"
88
89 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:471
90 msgid "create a new Augeas handle"
91 msgstr "નવી Augeas હેન્ડલને બનાવો"
92
93 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:489
94 msgid "insert a sibling Augeas node"
95 msgstr "સિબ્લિંગ Augeas નોડને દાખલ કરો"
96
97 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:504
98 msgid "load files into the tree"
99 msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો"
100
101 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:507
102 msgid "list Augeas nodes under augpath"
103 msgstr "augpath હેઠળ Augeas નોડોની યાદી"
104
105 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:498
106 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
107 msgstr "Augeas નોડોને પાછુ મેળવો કે જે augpath સાથે બંધબેસે છે"
108
109 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:495
110 msgid "move Augeas node"
111 msgstr "Augeas નોડને ખસેડો"
112
113 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:492
114 msgid "remove an Augeas path"
115 msgstr "Augeas પાથને દૂર કરો"
116
117 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:501
118 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
119 msgstr "ડિસ્કમાં બધા અટકેલ Augeas બદલાવોને લખો"
120
121 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:486
122 msgid "set Augeas path to value"
123 msgstr "કિંમતમાં Augeas પાથને સુયોજિત કરો"
124
125 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:1071
126 msgid "test availability of some parts of the API"
127 msgstr "API નાં અમુક ભાગોની ઉપલ્બધતાને ચકાસો"
128
129 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:615
130 msgid "flush device buffers"
131 msgstr "ઉપકરણ બફરોને ફ્લશ કરો"
132
133 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:603
134 msgid "get blocksize of block device"
135 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને મેળવો"
136
137 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:597
138 msgid "is block device set to read-only"
139 msgstr "શું બ્લોક ઉપકરણ એ ફક્ત વાંચવા માટે સુયોજિત છે"
140
141 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:612
142 msgid "get total size of device in bytes"
143 msgstr "બાઇટોમાં ઉપકરણોનાં કુલ માપને મેળવો"
144
145 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:600
146 msgid "get sectorsize of block device"
147 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં સેક્ટરમાપને મેળવો"
148
149 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:609
150 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
151 msgstr "512-બાઇટ સેક્ટરોમાં ઉપકરણનાં કુલ માપને મેળવો"
152
153 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:618
154 msgid "reread partition table"
155 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો"
156
157 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:606
158 msgid "set blocksize of block device"
159 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને સુયોજિત કરો"
160
161 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:591
162 msgid "set block device to read-only"
163 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
164
165 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:594
166 msgid "set block device to read-write"
167 msgstr "વાંચી શકાય અને લખી શકાય તે રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
168
169 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:1014
170 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
171 msgstr "નાનામોટા અક્ષરો પ્રત્યે સંવેદનશીલ ન હોય તેવી ફાઇલ સિસ્ટમ પર સાચા પાથને પાછુ લાવો"
172
173 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:435
174 msgid "list the contents of a file"
175 msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો"
176
177 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:627
178 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
179 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
180
181 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:1134
182 #, fuzzy
183 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
184 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
185
186 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:525
187 msgid "change file mode"
188 msgstr "ફાઇલ સ્થિતિને બદલો"
189
190 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:528 fish/cmds.c:1032
191 msgid "change file owner and group"
192 msgstr "ફાઇલની માલિકી અને જૂથને બદલો"
193
194 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:573
195 msgid "run a command from the guest filesystem"
196 msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ માંથી આદેશને ચલાવો"
197
198 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:576
199 msgid "run a command, returning lines"
200 msgstr "આદેશને ચલાવો, વાક્યોને પાછુ મેળવી રહ્યા છે"
201
202 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:336
203 msgid "add qemu parameters"
204 msgstr "qemu પરિમાણોને ઉમેરો"
205
206 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1104
207 #, fuzzy
208 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
209 msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો"
210
211 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:684
212 msgid "copy a file"
213 msgstr "ફાઇલની નકલ કરો"
214
215 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:687
216 msgid "copy a file or directory recursively"
217 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની નકલ કરો"
218
219 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:1074
220 msgid "copy from source to destination using dd"
221 msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો"
222
223 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:651
224 msgid "debugging and internals"
225 msgstr "ડિબગીંગ અને આંતરિક"
226
227 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:798
228 msgid "report file system disk space usage"
229 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો"
230
231 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:801
232 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
233 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો (માણસને વાંચી શકાય તેવુ)"
234
235 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:696
236 msgid "return kernel messages"
237 msgstr "કર્નલ સંદેશાઓ પાછા લાવો"
238
239 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:624
240 msgid "download a file to the local machine"
241 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
242
243 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:693
244 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
245 msgstr "કર્નલ પાનું કેશ, નોંધણીઓ અને આઇનોડોને છોડી મુકો"
246
247 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:804
248 msgid "estimate file space usage"
249 msgstr "આશરે ફાઇલ જગ્યાનો વપરાશ"
250
251 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:747
252 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
253 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમને ચકાસો"
254
255 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1008
256 msgid "echo arguments back to the client"
257 msgstr "ક્લાઇન્ટની પાછળ ઇકો દલીલો"
258
259 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:123
260 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:310
261 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:876
262 #: fish/cmds.c:879 fish/cmds.c:882 fish/cmds.c:885 fish/cmds.c:888
263 #: fish/cmds.c:891 fish/cmds.c:894 fish/cmds.c:897 fish/cmds.c:900
264 #: fish/cmds.c:903 fish/cmds.c:906 fish/cmds.c:909
265 msgid "return lines matching a pattern"
266 msgstr "ભાતને બંધબેસતા વાક્યોને પાછા લાવો"
267
268 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:702
269 msgid "test if two files have equal contents"
270 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ પાસે સરખા સમાવિષ્ટો છે"
271
272 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:531
273 msgid "test if file or directory exists"
274 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરી અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
275
276 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:930
277 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
278 msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં ફાઇલને પહેલેથી ફાળવો"
279
280 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:570
281 msgid "determine file type"
282 msgstr "ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો"
283
284 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:1077
285 msgid "return the size of the file in bytes"
286 msgstr "બાઇટોમાં ફાઇલનાં માપને પાછા લાવો"
287
288 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:1068
289 msgid "fill a file with octets"
290 msgstr "octets સાથે ફાઇલને ભરો"
291
292 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:744
293 msgid "find all files and directories"
294 msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો"
295
296 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:1011
297 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
298 msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો, NUL-અગલ થયેલ યાદીને પાછી મેળવી રહ્યા છે"
299
300 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:675
301 msgid "run the filesystem checker"
302 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ ચેકરને ચલાવો"
303
304 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:354
305 msgid "get the additional kernel options"
306 msgstr "વધારાનાં કર્ન વિકલ્પોને મેળવો"
307
308 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:360
309 msgid "get autosync mode"
310 msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને મેળવો"
311
312 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:411
313 msgid "get direct appliance mode flag"
314 msgstr "સીધો ઉપકરણ સ્થિતિ ફલેગને મેળવો"
315
316 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:666
317 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
318 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
319
320 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:672
321 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
322 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
323
324 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:387
325 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
326 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયામાં ફાળવેલ મેમરીને મેળવો"
327
328 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:348
329 msgid "get the search path"
330 msgstr "શોધ પાથને મેળવો"
331
332 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:390
333 msgid "get PID of qemu subprocess"
334 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાનાં PID ને મેળવો"
335
336 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:342
337 msgid "get the qemu binary"
338 msgstr "qemu બાઇનરીને મેળવો"
339
340 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:417
341 msgid "get recovery process enabled flag"
342 msgstr "સક્રિય થયેલ ફ્લેગની પાછી મળેલ પ્રક્રિયાને મેળવો"
343
344 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:399
345 msgid "get SELinux enabled flag"
346 msgstr "SELinux સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
347
348 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:381
349 msgid "get the current state"
350 msgstr "હાલની સ્થિતિ ને મેળવો"
351
352 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:405
353 msgid "get command trace enabled flag"
354 msgstr "આદેશ ટ્રેસ સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
355
356 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:1143
357 #, fuzzy
358 msgid "get the current umask"
359 msgstr "હાલની સ્થિતિ ને મેળવો"
360
361 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:366
362 msgid "get verbose mode"
363 msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને મેળવો"
364
365 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:981
366 msgid "get SELinux security context"
367 msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને મેળવો"
368
369 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:846 fish/cmds.c:849
370 msgid "list extended attributes of a file or directory"
371 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની વિસ્તરેલ ગુણધર્મોની યાદી"
372
373 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:762
374 msgid "expand a wildcard path"
375 msgstr "વાઇલ્ડકાર્ડ પાથને વિસ્તારો"
376
377 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:681
378 msgid "install GRUB"
379 msgstr "GRUB ને સ્થાપિત કરો"
380
381 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:786
382 msgid "return first 10 lines of a file"
383 msgstr "ફાઇલનાં પહેલા 10 વાક્યોને પાછા લાવો"
384
385 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:789
386 msgid "return first N lines of a file"
387 msgstr "ફાઇલનાં પહેલાં N વાક્યોને પાછા લાવો"
388
389 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:711
390 msgid "dump a file in hexadecimal"
391 msgstr "હેક્ઝાડેસિમલમાં ફાઇલને ડમ્પ કરો"
392
393 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:1086
394 #, fuzzy
395 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
396 msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો"
397
398 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:807
399 msgid "list files in an initrd"
400 msgstr "initrd માં ફાઇલોની યાદી કરો"
401
402 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:963
403 msgid "add an inotify watch"
404 msgstr "inotify ને ધ્યાન રાખવાનું ઉમેરો"
405
406 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:975
407 msgid "close the inotify handle"
408 msgstr "inotify હેન્ડલને બંધ કરો"
409
410 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:972
411 msgid "return list of watched files that had events"
412 msgstr "ધ્યાન રાખેલ ફાઇલોની યાદીને પાછી મેળવો કે જેની પાસે ઘટનાઓ હતી"
413
414 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:960
415 msgid "create an inotify handle"
416 msgstr "inotify હેન્ડલને બનાવો"
417
418 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:969
419 msgid "return list of inotify events"
420 msgstr "inotify ઘટનાઓની યાદીને પાછી મેળવો"
421
422 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:966
423 msgid "remove an inotify watch"
424 msgstr "inotify ધ્યાન રાખવાને દૂર કરો"
425
426 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:378
427 msgid "is busy processing a command"
428 msgstr "આદેશને પ્રક્રિયા કરવામાં વ્યસ્ત છે"
429
430 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:372
431 msgid "is in configuration state"
432 msgstr "રૂપરેખાંકન સ્થિતિમાં છે"
433
434 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:534 fish/cmds.c:537
435 msgid "test if file exists"
436 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
437
438 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:375
439 msgid "is launching subprocess"
440 msgstr "ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરી રહ્યા છે"
441
442 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:369
443 msgid "is ready to accept commands"
444 msgstr "આદેશોને સ્વીકારવા માટે તૈયાર છે"
445
446 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:324
447 msgid "kill the qemu subprocess"
448 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને મારી નાખો"
449
450 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:321
451 msgid "launch the qemu subprocess"
452 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરો"
453
454 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:444
455 msgid "list the block devices"
456 msgstr "બ્લોક ઉપકરણોની યાદી કરો"
457
458 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:447
459 msgid "list the partitions"
460 msgstr "પાર્ટીશનોની યાદી કરો"
461
462 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:438
463 msgid "list the files in a directory (long format)"
464 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો (લાંબુ બંધારણ)"
465
466 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:915 fish/cmds.c:918
467 msgid "create a hard link"
468 msgstr "હાર્ડ કડી ને બનાવો"
469
470 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:921 fish/cmds.c:924
471 msgid "create a symbolic link"
472 msgstr "સાંકેતિક કડીને બનાવો"
473
474 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:858 fish/cmds.c:861
475 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
476 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને દૂર કરો"
477
478 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:441
479 msgid "list the files in a directory"
480 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો"
481
482 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:852 fish/cmds.c:855
483 msgid "set extended attribute of a file or directory"
484 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને સુયોજિત કરો"
485
486 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:582
487 msgid "get file information for a symbolic link"
488 msgstr "સાંકેતિક કડી માટે ફાઇલ જાણકારીને મેળવો"
489
490 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:1035
491 msgid "lstat on multiple files"
492 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lstat"
493
494 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:546
495 #, fuzzy
496 msgid "create an LVM logical volume"
497 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું નામ બદલો"
498
499 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:567
500 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
501 msgstr "બધા LVM LVs, VGs અને PVs ને દૂર કરો"
502
503 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:654
504 msgid "remove an LVM logical volume"
505 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમને દૂર કરો"
506
507 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:1080
508 msgid "rename an LVM logical volume"
509 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું નામ બદલો"
510
511 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:738
512 msgid "resize an LVM logical volume"
513 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
514
515 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:1137
516 msgid "expand an LV to fill free space"
517 msgstr ""
518
519 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:456 fish/cmds.c:465
520 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
521 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)"
522
523 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:1095
524 #, fuzzy
525 msgid "get the UUID of a logical volume"
526 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)"
527
528 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:1038
529 msgid "lgetxattr on multiple files"
530 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lgetxattr"
531
532 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:519
533 msgid "create a directory"
534 msgstr "ડિરેક્ટરીને બનાવો"
535
536 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:1029
537 msgid "create a directory with a particular mode"
538 msgstr "ચોક્કસ સ્થિતિ સાથે ડિરેક્ટરીને બનાવો"
539
540 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:522
541 msgid "create a directory and parents"
542 msgstr "ડિરેક્ટરી અને પૂર્વસોપાનને બનાવો"
543
544 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:774
545 msgid "create a temporary directory"
546 msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવો"
547
548 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:996
549 #: fish/cmds.c:999 fish/cmds.c:1002
550 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
551 msgstr "બહારનાં જર્નલ સાથે ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
552
553 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:987
554 msgid "make ext2/3/4 external journal"
555 msgstr "ext2/3/4 બહારનાં જર્નલ ને બનાવો"
556
557 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:990
558 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
559 msgstr "લેબલ સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો"
560
561 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:993
562 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
563 msgstr "UUID સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો"
564
565 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:825
566 msgid "make FIFO (named pipe)"
567 msgstr "FIFO ને બનાવો (નામ થયેલ પાઇપ)"
568
569 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:549
570 msgid "make a filesystem"
571 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
572
573 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:984
574 msgid "make a filesystem with block size"
575 msgstr "બ્લોક માપ સાથે ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
576
577 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:867
578 msgid "create a mountpoint"
579 msgstr "માઉન્ટબિંદુને બનાવો"
580
581 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:822
582 msgid "make block, character or FIFO devices"
583 msgstr "બ્લોક, અક્ષર અથવા FIFO ઉપકરણોને બનાવો"
584
585 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:828
586 msgid "make block device node"
587 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ નોડને બનાવો"
588
589 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:831
590 msgid "make char device node"
591 msgstr "અક્ષર ઉપકરણ નોડને બનાવો"
592
593 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:813
594 msgid "create a swap partition"
595 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
596
597 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:816
598 msgid "create a swap partition with a label"
599 msgstr "લેબલ સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
600
601 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:819
602 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
603 msgstr "નિશ્ર્ચિત UUID સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
604
605 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:957
606 msgid "create a swap file"
607 msgstr "સ્વેપ ફાઇલને બનાવો"
608
609 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:1005
610 msgid "load a kernel module"
611 msgstr "કર્નલ મોડ્યુલને લાવો"
612
613 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:426
614 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
615 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમનાં સ્થાન પર મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
616
617 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:810
618 msgid "mount a file using the loop device"
619 msgstr "લુપ ઉપકરણની મદદથી ફાઇલને માઉન્ટ કરો"
620
621 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:645
622 msgid "mount a guest disk with mount options"
623 msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
624
625 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:642
626 msgid "mount a guest disk, read-only"
627 msgstr "મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો, ફક્ત વાંચી શકાય છે"
628
629 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:648
630 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
631 msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો અને vfstype સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
632
633 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:864
634 msgid "show mountpoints"
635 msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
636
637 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:561
638 msgid "show mounted filesystems"
639 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ફાઇલસિસ્ટમોને બતાવો"
640
641 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:690
642 msgid "move a file"
643 msgstr "ફાઇલને ખસેડો"
644
645 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:753
646 msgid "probe NTFS volume"
647 msgstr "પ્રોબ NTFS વોલ્યુમ"
648
649 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1116
650 #, fuzzy
651 msgid "resize an NTFS filesystem"
652 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
653
654 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1050
655 msgid "add a partition to the device"
656 msgstr "ઉપકરણમાં પાર્ટીશનને ઉમેરો"
657
658 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1122
659 #, fuzzy
660 msgid "delete a partition"
661 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
662
663 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1053
664 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
665 msgstr "એક પ્રાથમિક પાર્ટીશન સાથે આખી ડિસ્કનું પાર્ટીશન કરો"
666
667 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1125
668 #, fuzzy
669 msgid "return true if a partition is bootable"
670 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો"
671
672 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1128
673 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
674 msgstr ""
675
676 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1065
677 msgid "get the partition table type"
678 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટક પ્રકારને મેળવો"
679
680 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:1047
681 msgid "create an empty partition table"
682 msgstr "ખાલી પાર્ટીશન કોષ્ટકને બનાવો"
683
684 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1062
685 msgid "list partitions on a device"
686 msgstr "ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોની યાદી કરો"
687
688 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1056
689 msgid "make a partition bootable"
690 msgstr "બુટ કરી શકાય તેવાં પાર્ટીશનને બનાવો"
691
692 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1131
693 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
694 msgstr ""
695
696 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1059
697 msgid "set partition name"
698 msgstr "પાર્ટીશન નામન સુયોજિત કરો"
699
700 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:699
701 msgid "ping the guest daemon"
702 msgstr "મહેમાન ડિમનને પિંગ કરો"
703
704 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:1044
705 msgid "read part of a file"
706 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
707
708 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:540
709 msgid "create an LVM physical volume"
710 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો"
711
712 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:660
713 msgid "remove an LVM physical volume"
714 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને દૂર કરો"
715
716 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:717
717 msgid "resize an LVM physical volume"
718 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમનું માપ બદલો"
719
720 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:450 fish/cmds.c:459
721 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
722 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમો (PVs) ની "
723
724 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1089
725 #, fuzzy
726 msgid "get the UUID of a physical volume"
727 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો"
728
729 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:873
730 msgid "read a file"
731 msgstr "ફાઇલને વાંચો"
732
733 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:468
734 msgid "read file as lines"
735 msgstr "વાક્યો પ્રમાણે ફાઇલને વાંચો"
736
737 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:837
738 msgid "read directories entries"
739 msgstr "ડિરેક્ટરીઓની નોંધણીઓને વાંચો"
740
741 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:927
742 msgid "read the target of a symbolic link"
743 msgstr "સાંકેતિક કડીનાં લક્ષ્યને વાંચો"
744
745 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:1041
746 msgid "readlink on multiple files"
747 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર readlink"
748
749 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:912
750 msgid "canonicalized absolute pathname"
751 msgstr "કેનોનીકલવાળા પાથનું ચોક્કસ નામ"
752
753 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:741
754 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
755 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
756
757 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:510
758 msgid "remove a file"
759 msgstr "ફાઇલને દૂર કરો"
760
761 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:516
762 msgid "remove a file or directory recursively"
763 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીને દૂર કરો"
764
765 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:513
766 msgid "remove a directory"
767 msgstr "ડિરેક્ટરીને દૂર કરો"
768
769 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:870
770 msgid "remove a mountpoint"
771 msgstr "માઉન્ટબિંદુને દૂર કરો"
772
773 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:765
774 msgid "scrub (securely wipe) a device"
775 msgstr "ઉપકરણને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)"
776
777 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:768
778 msgid "scrub (securely wipe) a file"
779 msgstr "ફાઇલને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)"
780
781 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:771
782 msgid "scrub (securely wipe) free space"
783 msgstr "મુક્ત જગ્યાને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે ભૂસી નાંખો)"
784
785 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:351
786 msgid "add options to kernel command line"
787 msgstr "કર્નલ આદેશ વાક્યમાં વિકલ્પોને ઉમેરો"
788
789 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:357
790 msgid "set autosync mode"
791 msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને સુયોજિત કરો"
792
793 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:408
794 msgid "enable or disable direct appliance mode"
795 msgstr "સીધી ઉપકરણ સ્થિતિને સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
796
797 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:663
798 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
799 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને સુયોજિત કરો"
800
801 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:669
802 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
803 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને સુયોજિત કરો"
804
805 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:384
806 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
807 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા માટે ફાળવેલ મેમરીને સુયોજિત કરો"
808
809 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:345
810 msgid "set the search path"
811 msgstr "શોધ પાથને સુયોજિત કરો"
812
813 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:339
814 msgid "set the qemu binary"
815 msgstr "qemu બાઇનરીને સુયોજિત કરો"
816
817 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:414
818 msgid "enable or disable the recovery process"
819 msgstr "સુધારવાની પ્રક્રિયા ને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
820
821 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:396
822 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
823 msgstr "ઉપકરણ બુટ વખતે સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય થયેલ SELinux ને સુયોજિત કરો"
824
825 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:402
826 msgid "enable or disable command traces"
827 msgstr "આદેશ ટ્રેસને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
828
829 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:363
830 msgid "set verbose mode"
831 msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને સુયોજિત કરો"
832
833 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:978
834 msgid "set SELinux security context"
835 msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને સુયોજિત કરો"
836
837 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:552 fish/cmds.c:840
838 msgid "create partitions on a block device"
839 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોને બનાવો"
840
841 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:720
842 msgid "modify a single partition on a block device"
843 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર એક પાર્ટીશનને બદલો"
844
845 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:729
846 msgid "display the disk geometry from the partition table"
847 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકમાંથી ડિસ્કની ભૂમિતિને દર્શાવો"
848
849 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:726
850 msgid "display the kernel geometry"
851 msgstr "કર્નલ ભૂમિતિને દર્શાવો"
852
853 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:723
854 msgid "display the partition table"
855 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને દર્શાવો"
856
857 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:756
858 msgid "run a command via the shell"
859 msgstr "શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો"
860
861 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:759
862 msgid "run a command via the shell returning lines"
863 msgstr "વાક્યો પાછા લાવતા શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો"
864
865 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:750
866 msgid "sleep for some seconds"
867 msgstr "અમુક સેંકડો માટે ઊંધી જાઓ"
868
869 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:579
870 msgid "get file information"
871 msgstr "ફાઇલ જાણકારીને મેળવો"
872
873 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:585
874 msgid "get file system statistics"
875 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ પરિસ્થિતિઓને મેળવો"
876
877 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:705 fish/cmds.c:708
878 msgid "print the printable strings in a file"
879 msgstr "ફાઇલમાં છાપી શકાય તેવી શબ્દમાળાઓને છાપો"
880
881 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:936
882 msgid "disable swap on device"
883 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
884
885 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:942
886 msgid "disable swap on file"
887 msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
888
889 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:948
890 msgid "disable swap on labeled swap partition"
891 msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
892
893 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:954
894 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
895 msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
896
897 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:933
898 msgid "enable swap on device"
899 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
900
901 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:939
902 msgid "enable swap on file"
903 msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
904
905 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:945
906 msgid "enable swap on labeled swap partition"
907 msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
908
909 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:951
910 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
911 msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
912
913 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:429
914 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
915 msgstr "ડિસ્કોનો સુમેળ કરો, ડિસ્ક ઇમેજની મારફતે લખવાનું ફ્લશ થયેલ છે"
916
917 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:792
918 msgid "return last 10 lines of a file"
919 msgstr "ફાઇલની છેલ્લા 10 વાક્યોને પાછા લાવો"
920
921 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:795
922 msgid "return last N lines of a file"
923 msgstr "ફાઇલની છેલ્લી N વાક્યોને પાછુ લાવો"
924
925 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:630
926 msgid "unpack tarfile to directory"
927 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં tarfile ને ન બાંધો"
928
929 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:633
930 msgid "pack directory into tarfile"
931 msgstr "tarfile માં tarfile ને બાંધો"
932
933 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:636 fish/cmds.c:1110
934 msgid "unpack compressed tarball to directory"
935 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં સંકોચાયેલ tarball ને ન બાંધો"
936
937 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:639 fish/cmds.c:1113
938 msgid "pack directory into compressed tarball"
939 msgstr "સંકોચાયેલ tarball માં ડિરેક્ટરીને બાંધો"
940
941 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:432
942 msgid "update file timestamps or create a new file"
943 msgstr "ફાઇલ ટાઇમસ્ટેમ્પોને સુધારો અથવા નવી ફાઇલને બનાવો"
944
945 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:1020
946 msgid "truncate a file to zero size"
947 msgstr "શૂન્ય માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો"
948
949 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:1023
950 msgid "truncate a file to a particular size"
951 msgstr "ચોક્કસ માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો"
952
953 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:588
954 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
955 msgstr "ext2/ext3/ext4 સુપરબ્લોક વિગતોને મેળવો"
956
957 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:834
958 msgid "set file mode creation mask (umask)"
959 msgstr "ફાઇલ સ્થિતિ નિર્મિત માસ્કને સુયોજિત કરો (umask)"
960
961 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:558
962 msgid "unmount a filesystem"
963 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો"
964
965 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:564
966 msgid "unmount all filesystems"
967 msgstr "બધી ફાઇલસિસ્ટમોને અનમાઉન્ટ કરો"
968
969 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:621
970 msgid "upload a file from the local machine"
971 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
972
973 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:1026
974 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
975 msgstr "નેનોસેકંડ ચોક્સાઇ સાથે ફાઇલનાં ટાઇમસ્ટેમ્પને સુયોજિત કરો"
976
977 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:393
978 msgid "get the library version number"
979 msgstr "લાઇબ્રેરી આવૃત્તિ નંબરને મેળવો"
980
981 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:1017
982 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
983 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ઉપકરણને સંકળાતુ Linux VFS પ્રક્રારને મેળવો"
984
985 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:735
986 msgid "activate or deactivate some volume groups"
987 msgstr "અમુક વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
988
989 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:732
990 msgid "activate or deactivate all volume groups"
991 msgstr "બધા વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
992
993 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:543
994 msgid "create an LVM volume group"
995 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો"
996
997 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1101
998 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
999 msgstr ""
1000
1001 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:1098
1002 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:657
1006 msgid "remove an LVM volume group"
1007 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને દૂર કરો"
1008
1009 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:1083
1010 msgid "rename an LVM volume group"
1011 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથનું નામ બદલો"
1012
1013 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:453 fish/cmds.c:462
1014 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1015 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથોની યાદી કરો (VGs)"
1016
1017 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:1119
1018 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:1092
1022 #, fuzzy
1023 msgid "get the UUID of a volume group"
1024 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો"
1025
1026 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:783
1027 msgid "count characters in a file"
1028 msgstr "ફાઇલમાં અક્ષરોની ગણતરી કરો"
1029
1030 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:777
1031 msgid "count lines in a file"
1032 msgstr "ફાઇલમાં વાક્યોની ગણતરી કરો"
1033
1034 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:780
1035 msgid "count words in a file"
1036 msgstr "ફાઇલમાં શબ્દોની ગણતરી કરો"
1037
1038 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:555
1039 msgid "create a file"
1040 msgstr "ફાઇલને બનાવો"
1041
1042 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:678
1043 msgid "write zeroes to the device"
1044 msgstr "ઉપકરણોમાં શૂન્યોને લખો"
1045
1046 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:1107
1047 #, fuzzy
1048 msgid "write zeroes to an entire device"
1049 msgstr "ઉપકરણોમાં શૂન્યોને લખો"
1050
1051 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:714
1052 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1053 msgstr "ext2/3 ફાઇલ સિસ્ટમ પર શૂન્ય ન વપરાયેલ આઇનોડ અને ડિસ્ક બોલ્કો"
1054
1055 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:843
1056 msgid "determine file type inside a compressed file"
1057 msgstr "સંકોચાયેલ ફાઇલની અંદર ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો"
1058
1059 #: fish/cmds.c:315
1060 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1061 msgstr "આદેશ માટે વિગત થયેલ મદદને બતાવવા માટે -h <cmd> / help <cmd> ને વાપરો."
1062
1063 #: fish/cmds.c:1421 fish/cmds.c:1433 fish/cmds.c:1446 fish/cmds.c:1460
1064 #: fish/cmds.c:1474 fish/cmds.c:1489 fish/cmds.c:1504 fish/cmds.c:1517
1065 #: fish/cmds.c:1532 fish/cmds.c:1545 fish/cmds.c:1560 fish/cmds.c:1573
1066 #: fish/cmds.c:1587 fish/cmds.c:1600 fish/cmds.c:1615 fish/cmds.c:1628
1067 #: fish/cmds.c:1642 fish/cmds.c:1656 fish/cmds.c:1670 fish/cmds.c:1684
1068 #: fish/cmds.c:1698 fish/cmds.c:1713 fish/cmds.c:1744 fish/cmds.c:1758
1069 #: fish/cmds.c:1772 fish/cmds.c:1788 fish/cmds.c:1801 fish/cmds.c:1816
1070 #: fish/cmds.c:1829 fish/cmds.c:1844 fish/cmds.c:1857 fish/cmds.c:1872
1071 #: fish/cmds.c:1885 fish/cmds.c:1901 fish/cmds.c:1917 fish/cmds.c:1933
1072 #: fish/cmds.c:1947 fish/cmds.c:1960 fish/cmds.c:1976 fish/cmds.c:1995
1073 #: fish/cmds.c:2014 fish/cmds.c:2032 fish/cmds.c:2047 fish/cmds.c:2062
1074 #: fish/cmds.c:2077 fish/cmds.c:2092 fish/cmds.c:2107 fish/cmds.c:2122
1075 #: fish/cmds.c:2137 fish/cmds.c:2153 fish/cmds.c:2173 fish/cmds.c:2207
1076 #: fish/cmds.c:2221 fish/cmds.c:2240 fish/cmds.c:2259 fish/cmds.c:2277
1077 #: fish/cmds.c:2294 fish/cmds.c:2310 fish/cmds.c:2327 fish/cmds.c:2342
1078 #: fish/cmds.c:2358 fish/cmds.c:2370 fish/cmds.c:2383 fish/cmds.c:2400
1079 #: fish/cmds.c:2416 fish/cmds.c:2432 fish/cmds.c:2448 fish/cmds.c:2464
1080 #: fish/cmds.c:2481 fish/cmds.c:2518 fish/cmds.c:2572 fish/cmds.c:2590
1081 #: fish/cmds.c:2608 fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2641 fish/cmds.c:2660
1082 #: fish/cmds.c:2695 fish/cmds.c:2714 fish/cmds.c:2790 fish/cmds.c:2826
1083 #: fish/cmds.c:2839 fish/cmds.c:2854 fish/cmds.c:2866 fish/cmds.c:2879
1084 #: fish/cmds.c:2898 fish/cmds.c:2917 fish/cmds.c:2936 fish/cmds.c:2955
1085 #: fish/cmds.c:2974 fish/cmds.c:2993 fish/cmds.c:3010 fish/cmds.c:3024
1086 #: fish/cmds.c:3038 fish/cmds.c:3054 fish/cmds.c:3070 fish/cmds.c:3087
1087 #: fish/cmds.c:3120 fish/cmds.c:3136 fish/cmds.c:3152 fish/cmds.c:3166
1088 #: fish/cmds.c:3181 fish/cmds.c:3199 fish/cmds.c:3217 fish/cmds.c:3238
1089 #: fish/cmds.c:3256 fish/cmds.c:3272 fish/cmds.c:3290 fish/cmds.c:3308
1090 #: fish/cmds.c:3325 fish/cmds.c:3344 fish/cmds.c:3362 fish/cmds.c:3382
1091 #: fish/cmds.c:3396 fish/cmds.c:3410 fish/cmds.c:3425 fish/cmds.c:3440
1092 #: fish/cmds.c:3458 fish/cmds.c:3473 fish/cmds.c:3491 fish/cmds.c:3508
1093 #: fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3541 fish/cmds.c:3561 fish/cmds.c:3581
1094 #: fish/cmds.c:3600 fish/cmds.c:3631 fish/cmds.c:3646 fish/cmds.c:3660
1095 #: fish/cmds.c:3681 fish/cmds.c:3701 fish/cmds.c:3721 fish/cmds.c:3740
1096 #: fish/cmds.c:3754 fish/cmds.c:3773 fish/cmds.c:3864 fish/cmds.c:3881
1097 #: fish/cmds.c:3898 fish/cmds.c:3915 fish/cmds.c:3930 fish/cmds.c:3948
1098 #: fish/cmds.c:3981 fish/cmds.c:3995 fish/cmds.c:4014 fish/cmds.c:4028
1099 #: fish/cmds.c:4061 fish/cmds.c:4078 fish/cmds.c:4095 fish/cmds.c:4112
1100 #: fish/cmds.c:4131 fish/cmds.c:4145 fish/cmds.c:4161 fish/cmds.c:4177
1101 #: fish/cmds.c:4196 fish/cmds.c:4214 fish/cmds.c:4232 fish/cmds.c:4250
1102 #: fish/cmds.c:4270 fish/cmds.c:4308 fish/cmds.c:4328 fish/cmds.c:4365
1103 #: fish/cmds.c:4380 fish/cmds.c:4396 fish/cmds.c:4414 fish/cmds.c:4434
1104 #: fish/cmds.c:4453 fish/cmds.c:4468 fish/cmds.c:4484 fish/cmds.c:4502
1105 #: fish/cmds.c:4576 fish/cmds.c:4614 fish/cmds.c:4690 fish/cmds.c:4763
1106 #: fish/cmds.c:4797 fish/cmds.c:4817 fish/cmds.c:4835 fish/cmds.c:4855
1107 #: fish/cmds.c:4874 fish/cmds.c:4896 fish/cmds.c:4936 fish/cmds.c:4974
1108 #: fish/cmds.c:4992 fish/cmds.c:5008 fish/cmds.c:5024 fish/cmds.c:5038
1109 #: fish/cmds.c:5053 fish/cmds.c:5077 fish/cmds.c:5098 fish/cmds.c:5119
1110 #: fish/cmds.c:5140 fish/cmds.c:5161 fish/cmds.c:5182 fish/cmds.c:5203
1111 #: fish/cmds.c:5224 fish/cmds.c:5245 fish/cmds.c:5266 fish/cmds.c:5287
1112 #: fish/cmds.c:5308 fish/cmds.c:5328 fish/cmds.c:5348 fish/cmds.c:5366
1113 #: fish/cmds.c:5384 fish/cmds.c:5402 fish/cmds.c:5419 fish/cmds.c:5439
1114 #: fish/cmds.c:5474 fish/cmds.c:5488 fish/cmds.c:5502 fish/cmds.c:5518
1115 #: fish/cmds.c:5534 fish/cmds.c:5548 fish/cmds.c:5562 fish/cmds.c:5576
1116 #: fish/cmds.c:5590 fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5639 fish/cmds.c:5676
1117 #: fish/cmds.c:5707 fish/cmds.c:5722 fish/cmds.c:5737 fish/cmds.c:5750
1118 #: fish/cmds.c:5763 fish/cmds.c:5781 fish/cmds.c:5816 fish/cmds.c:5851
1119 #: fish/cmds.c:5887 fish/cmds.c:5924 fish/cmds.c:5962 fish/cmds.c:6000
1120 #: fish/cmds.c:6035 fish/cmds.c:6049 fish/cmds.c:6069 fish/cmds.c:6086
1121 #: fish/cmds.c:6105 fish/cmds.c:6122 fish/cmds.c:6139 fish/cmds.c:6172
1122 #: fish/cmds.c:6241 fish/cmds.c:6278 fish/cmds.c:6333 fish/cmds.c:6356
1123 #: fish/cmds.c:6379 fish/cmds.c:6404 fish/cmds.c:6460 fish/cmds.c:6478
1124 #: fish/cmds.c:6520 fish/cmds.c:6537 fish/cmds.c:6573 fish/cmds.c:6607
1125 #: fish/cmds.c:6624 fish/cmds.c:6643 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6714
1126 #: fish/cmds.c:6733 fish/cmds.c:6752 fish/cmds.c:6768 fish/cmds.c:6785
1127 #: fish/cmds.c:6809 fish/cmds.c:6826 fish/cmds.c:6843 fish/cmds.c:6860
1128 #: fish/cmds.c:6877 fish/cmds.c:6896 fish/cmds.c:6928 fish/cmds.c:6943
1129 #: fish/cmds.c:6961 fish/cmds.c:6978 fish/cmds.c:6991 fish/cmds.c:7005
1130 #: fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7075 fish/cmds.c:7112 fish/cmds.c:7165
1131 #: fish/cmds.c:7184 fish/cmds.c:7217 fish/cmds.c:7230
1132 #, c-format
1133 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1134 msgstr "%s પાસે %d પરિમાણો હોવા જોઇએ\n"
1135
1136 #: fish/cmds.c:1422 fish/cmds.c:1434 fish/cmds.c:1447 fish/cmds.c:1461
1137 #: fish/cmds.c:1475 fish/cmds.c:1490 fish/cmds.c:1505 fish/cmds.c:1518
1138 #: fish/cmds.c:1533 fish/cmds.c:1546 fish/cmds.c:1561 fish/cmds.c:1574
1139 #: fish/cmds.c:1588 fish/cmds.c:1601 fish/cmds.c:1616 fish/cmds.c:1629
1140 #: fish/cmds.c:1643 fish/cmds.c:1657 fish/cmds.c:1671 fish/cmds.c:1685
1141 #: fish/cmds.c:1699 fish/cmds.c:1714 fish/cmds.c:1745 fish/cmds.c:1759
1142 #: fish/cmds.c:1773 fish/cmds.c:1789 fish/cmds.c:1802 fish/cmds.c:1817
1143 #: fish/cmds.c:1830 fish/cmds.c:1845 fish/cmds.c:1858 fish/cmds.c:1873
1144 #: fish/cmds.c:1886 fish/cmds.c:1902 fish/cmds.c:1918 fish/cmds.c:1934
1145 #: fish/cmds.c:1948 fish/cmds.c:1961 fish/cmds.c:1977 fish/cmds.c:1996
1146 #: fish/cmds.c:2015 fish/cmds.c:2033 fish/cmds.c:2048 fish/cmds.c:2063
1147 #: fish/cmds.c:2078 fish/cmds.c:2093 fish/cmds.c:2108 fish/cmds.c:2123
1148 #: fish/cmds.c:2138 fish/cmds.c:2154 fish/cmds.c:2174 fish/cmds.c:2208
1149 #: fish/cmds.c:2222 fish/cmds.c:2241 fish/cmds.c:2260 fish/cmds.c:2278
1150 #: fish/cmds.c:2295 fish/cmds.c:2311 fish/cmds.c:2328 fish/cmds.c:2343
1151 #: fish/cmds.c:2359 fish/cmds.c:2371 fish/cmds.c:2384 fish/cmds.c:2401
1152 #: fish/cmds.c:2417 fish/cmds.c:2433 fish/cmds.c:2449 fish/cmds.c:2465
1153 #: fish/cmds.c:2482 fish/cmds.c:2519 fish/cmds.c:2573 fish/cmds.c:2591
1154 #: fish/cmds.c:2609 fish/cmds.c:2627 fish/cmds.c:2642 fish/cmds.c:2661
1155 #: fish/cmds.c:2696 fish/cmds.c:2715 fish/cmds.c:2791 fish/cmds.c:2827
1156 #: fish/cmds.c:2840 fish/cmds.c:2855 fish/cmds.c:2867 fish/cmds.c:2880
1157 #: fish/cmds.c:2899 fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2937 fish/cmds.c:2956
1158 #: fish/cmds.c:2975 fish/cmds.c:2994 fish/cmds.c:3011 fish/cmds.c:3025
1159 #: fish/cmds.c:3039 fish/cmds.c:3055 fish/cmds.c:3071 fish/cmds.c:3088
1160 #: fish/cmds.c:3121 fish/cmds.c:3137 fish/cmds.c:3153 fish/cmds.c:3167
1161 #: fish/cmds.c:3182 fish/cmds.c:3200 fish/cmds.c:3218 fish/cmds.c:3239
1162 #: fish/cmds.c:3257 fish/cmds.c:3273 fish/cmds.c:3291 fish/cmds.c:3309
1163 #: fish/cmds.c:3326 fish/cmds.c:3345 fish/cmds.c:3363 fish/cmds.c:3383
1164 #: fish/cmds.c:3397 fish/cmds.c:3411 fish/cmds.c:3426 fish/cmds.c:3441
1165 #: fish/cmds.c:3459 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3492 fish/cmds.c:3509
1166 #: fish/cmds.c:3524 fish/cmds.c:3542 fish/cmds.c:3562 fish/cmds.c:3582
1167 #: fish/cmds.c:3601 fish/cmds.c:3632 fish/cmds.c:3647 fish/cmds.c:3661
1168 #: fish/cmds.c:3682 fish/cmds.c:3702 fish/cmds.c:3722 fish/cmds.c:3741
1169 #: fish/cmds.c:3755 fish/cmds.c:3774 fish/cmds.c:3865 fish/cmds.c:3882
1170 #: fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3916 fish/cmds.c:3931 fish/cmds.c:3949
1171 #: fish/cmds.c:3982 fish/cmds.c:3996 fish/cmds.c:4015 fish/cmds.c:4029
1172 #: fish/cmds.c:4062 fish/cmds.c:4079 fish/cmds.c:4096 fish/cmds.c:4113
1173 #: fish/cmds.c:4132 fish/cmds.c:4146 fish/cmds.c:4162 fish/cmds.c:4178
1174 #: fish/cmds.c:4197 fish/cmds.c:4215 fish/cmds.c:4233 fish/cmds.c:4251
1175 #: fish/cmds.c:4271 fish/cmds.c:4309 fish/cmds.c:4329 fish/cmds.c:4366
1176 #: fish/cmds.c:4381 fish/cmds.c:4397 fish/cmds.c:4415 fish/cmds.c:4435
1177 #: fish/cmds.c:4454 fish/cmds.c:4469 fish/cmds.c:4485 fish/cmds.c:4503
1178 #: fish/cmds.c:4577 fish/cmds.c:4615 fish/cmds.c:4691 fish/cmds.c:4764
1179 #: fish/cmds.c:4798 fish/cmds.c:4818 fish/cmds.c:4836 fish/cmds.c:4856
1180 #: fish/cmds.c:4875 fish/cmds.c:4897 fish/cmds.c:4937 fish/cmds.c:4975
1181 #: fish/cmds.c:4993 fish/cmds.c:5009 fish/cmds.c:5025 fish/cmds.c:5039
1182 #: fish/cmds.c:5054 fish/cmds.c:5078 fish/cmds.c:5099 fish/cmds.c:5120
1183 #: fish/cmds.c:5141 fish/cmds.c:5162 fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5204
1184 #: fish/cmds.c:5225 fish/cmds.c:5246 fish/cmds.c:5267 fish/cmds.c:5288
1185 #: fish/cmds.c:5309 fish/cmds.c:5329 fish/cmds.c:5349 fish/cmds.c:5367
1186 #: fish/cmds.c:5385 fish/cmds.c:5403 fish/cmds.c:5420 fish/cmds.c:5440
1187 #: fish/cmds.c:5475 fish/cmds.c:5489 fish/cmds.c:5503 fish/cmds.c:5519
1188 #: fish/cmds.c:5535 fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5563 fish/cmds.c:5577
1189 #: fish/cmds.c:5591 fish/cmds.c:5607 fish/cmds.c:5640 fish/cmds.c:5677
1190 #: fish/cmds.c:5708 fish/cmds.c:5723 fish/cmds.c:5738 fish/cmds.c:5751
1191 #: fish/cmds.c:5764 fish/cmds.c:5782 fish/cmds.c:5817 fish/cmds.c:5852
1192 #: fish/cmds.c:5888 fish/cmds.c:5925 fish/cmds.c:5963 fish/cmds.c:6001
1193 #: fish/cmds.c:6036 fish/cmds.c:6050 fish/cmds.c:6070 fish/cmds.c:6087
1194 #: fish/cmds.c:6106 fish/cmds.c:6123 fish/cmds.c:6140 fish/cmds.c:6173
1195 #: fish/cmds.c:6242 fish/cmds.c:6279 fish/cmds.c:6334 fish/cmds.c:6357
1196 #: fish/cmds.c:6380 fish/cmds.c:6405 fish/cmds.c:6461 fish/cmds.c:6479
1197 #: fish/cmds.c:6521 fish/cmds.c:6538 fish/cmds.c:6574 fish/cmds.c:6608
1198 #: fish/cmds.c:6625 fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6698 fish/cmds.c:6715
1199 #: fish/cmds.c:6734 fish/cmds.c:6753 fish/cmds.c:6769 fish/cmds.c:6786
1200 #: fish/cmds.c:6810 fish/cmds.c:6827 fish/cmds.c:6844 fish/cmds.c:6861
1201 #: fish/cmds.c:6878 fish/cmds.c:6897 fish/cmds.c:6929 fish/cmds.c:6944
1202 #: fish/cmds.c:6962 fish/cmds.c:6979 fish/cmds.c:6992 fish/cmds.c:7006
1203 #: fish/cmds.c:7040 fish/cmds.c:7076 fish/cmds.c:7113 fish/cmds.c:7166
1204 #: fish/cmds.c:7185 fish/cmds.c:7218 fish/cmds.c:7231
1205 #, c-format
1206 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1207 msgstr "%s પર મદદ માટે 'help %s' ને ટાઇપ કરો\n"
1208
1209 #: fish/cmds.c:1724 fish/cmds.c:2186 fish/cmds.c:2492 fish/cmds.c:2529
1210 #: fish/cmds.c:2548 fish/cmds.c:2673 fish/cmds.c:2726 fish/cmds.c:2745
1211 #: fish/cmds.c:2764 fish/cmds.c:2804 fish/cmds.c:3099 fish/cmds.c:3611
1212 #: fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3804 fish/cmds.c:3823 fish/cmds.c:3842
1213 #: fish/cmds.c:3960 fish/cmds.c:4039 fish/cmds.c:4281 fish/cmds.c:4339
1214 #: fish/cmds.c:4513 fish/cmds.c:4532 fish/cmds.c:4551 fish/cmds.c:4587
1215 #: fish/cmds.c:4625 fish/cmds.c:4644 fish/cmds.c:4663 fish/cmds.c:4701
1216 #: fish/cmds.c:4720 fish/cmds.c:4739 fish/cmds.c:4774 fish/cmds.c:4909
1217 #: fish/cmds.c:4949 fish/cmds.c:5452 fish/cmds.c:5617 fish/cmds.c:5652
1218 #: fish/cmds.c:5687 fish/cmds.c:5793 fish/cmds.c:5827 fish/cmds.c:5862
1219 #: fish/cmds.c:5898 fish/cmds.c:5936 fish/cmds.c:5974 fish/cmds.c:6012
1220 #: fish/cmds.c:6152 fish/cmds.c:6185 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6211
1221 #: fish/cmds.c:6224 fish/cmds.c:6254 fish/cmds.c:6289 fish/cmds.c:6308
1222 #: fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6436 fish/cmds.c:6491 fish/cmds.c:6504
1223 #: fish/cmds.c:6549 fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6654 fish/cmds.c:6673
1224 #: fish/cmds.c:6911 fish/cmds.c:7017 fish/cmds.c:7051 fish/cmds.c:7087
1225 #: fish/cmds.c:7124 fish/cmds.c:7143 fish/cmds.c:7196
1226 #, c-format
1227 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1228 msgstr "%s: %s: અયોગ્ય ઇંટિજર પરિમાણ (%s એ %d ને પાછુ લાવેલ છે)\n"
1229
1230 #: fish/cmds.c:1730 fish/cmds.c:2192 fish/cmds.c:2498 fish/cmds.c:2535
1231 #: fish/cmds.c:2554 fish/cmds.c:2679 fish/cmds.c:2732 fish/cmds.c:2751
1232 #: fish/cmds.c:2770 fish/cmds.c:2810 fish/cmds.c:3105 fish/cmds.c:3617
1233 #: fish/cmds.c:3791 fish/cmds.c:3810 fish/cmds.c:3829 fish/cmds.c:3848
1234 #: fish/cmds.c:3966 fish/cmds.c:4045 fish/cmds.c:4287 fish/cmds.c:4345
1235 #: fish/cmds.c:4519 fish/cmds.c:4538 fish/cmds.c:4557 fish/cmds.c:4593
1236 #: fish/cmds.c:4631 fish/cmds.c:4650 fish/cmds.c:4669 fish/cmds.c:4707
1237 #: fish/cmds.c:4726 fish/cmds.c:4745 fish/cmds.c:4780 fish/cmds.c:4915
1238 #: fish/cmds.c:4955 fish/cmds.c:5458 fish/cmds.c:5623 fish/cmds.c:5658
1239 #: fish/cmds.c:5693 fish/cmds.c:5799 fish/cmds.c:5833 fish/cmds.c:5868
1240 #: fish/cmds.c:5904 fish/cmds.c:5942 fish/cmds.c:5980 fish/cmds.c:6018
1241 #: fish/cmds.c:6260 fish/cmds.c:6295 fish/cmds.c:6314 fish/cmds.c:6423
1242 #: fish/cmds.c:6555 fish/cmds.c:6591 fish/cmds.c:6660 fish/cmds.c:6679
1243 #: fish/cmds.c:7023 fish/cmds.c:7057 fish/cmds.c:7093 fish/cmds.c:7130
1244 #: fish/cmds.c:7149 fish/cmds.c:7202
1245 #, c-format
1246 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1247 msgstr "%s: %s: સીમાની બહાર ઇંટિજર\n"
1248
1249 #: fish/cmds.c:8068
1250 #, c-format
1251 msgid "%s: unknown command\n"
1252 msgstr "%s: અજ્ઞાત આદેશ\n"
1253
1254 #: fish/edit.c:86
1255 #, c-format
1256 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1257 msgstr "ફાઇલને સુધારવા માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
1258
1259 #: fish/fish.c:94 fuse/guestmount.c:869
1260 #, c-format
1261 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1262 msgstr "વધારે જાણકારી માટે `%s --help' નો પ્રયત્ન કરો.\n"
1263
1264 #: fish/fish.c:98
1265 #, c-format
1266 msgid ""
1267 "%s: guest filesystem shell\n"
1268 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1269 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1270 "Usage:\n"
1271 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1272 "  %s -i libvirt-domain\n"
1273 "  %s -i disk-image(s)\n"
1274 "or for interactive use:\n"
1275 "  %s\n"
1276 "or from a shell script:\n"
1277 "  %s <<EOF\n"
1278 "  cmd\n"
1279 "  ...\n"
1280 "  EOF\n"
1281 "Options:\n"
1282 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1283 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1284 "  -a|--add image       Add image\n"
1285 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1286 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1287 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1288 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1289 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1290 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1291 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1292 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1293 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1294 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1295 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1296 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1297 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1298 msgstr ""
1299 "%s: મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ શેલ\n"
1300 "%s ચાલે તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારો\n"
1301 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1302 "વપરાશ:\n"
1303 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1304 "  %s -i libvirt-domain\n"
1305 "  %s -i disk-image(s)\n"
1306 "અથવા અરસપરસ વાપરવા માટે:\n"
1307 "  %s\n"
1308 "અથવા શેલ સ્ક્રિપ્ટ માંથી:\n"
1309 "  %s <<EOF\n"
1310 "  cmd\n"
1311 "  ...\n"
1312 "  EOF\n"
1313 "વિકલ્પો:\n"
1314 "  -h|--cmd-help        ઉપલ્બધ આદેશોની યાદી\n"
1315 "  -h|--cmd-help cmd    'cmd' પર વિગત થયેલ મદદ ને દર્શાવો\n"
1316 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
1317 "  -D|--no-dest-paths   મહેમાન fs માંથી સંપૂર્ણ પાથોને ટેબ કરો નહિં\n"
1318 "  -f|--file file       ફાઇલ માંથી આદેશોને વાંચો\n"
1319 "  -i|--inspector       ડિસ્ક માઉન્ટબિંદુઓને મેળવવા માટે virt-inspector ને ચલાવો\n"
1320 "  --listen             દૂરસ્થ આદેશો માટે સાંભળો\n"
1321 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોદી દીધેલ હોય તો, /)\n"
1322 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
1323 "  --remote[=pid]       દૂરસ્થ %s માટે આદેશોને મોકલો\n"
1324 "  -r|--ro              ફક્ચ વાંચી શકાય તેને માઉન્ટ કરો\n"
1325 "  --selinux            SELinux આધારને સક્રિય કરો\n"
1326 "  -v|--verbose         વર્બોસ સંદેશાઓ\n"
1327 "  -x                   તેને ચલાવતા પહેલાં દરેક આદેશને ઇકો કરો\n"
1328 "  -V|--version         આવૃત્તિને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
1329 "વધારે જાણકારી માટે,  મુખ્યપાનું %s(1) ને જુઓ.\n"
1330
1331 #: fish/fish.c:190 fuse/guestmount.c:966
1332 #, c-format
1333 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1334 msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
1335
1336 #: fish/fish.c:229
1337 #, c-format
1338 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1339 msgstr "%s: --listen=PID: PID એ નંબર ન હતો: %s\n"
1340
1341 #: fish/fish.c:236
1342 #, c-format
1343 msgid ""
1344 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1345 msgstr "%s: દૂરસ્થ: $GUESTFISH_PID એ દૂરસ્થ પ્રક્રિયાનાં PID ને સુયોજિત કરવુ જ પડશે\n"
1346
1347 #: fish/fish.c:245 fuse/guestmount.c:1011
1348 #, c-format
1349 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1350 msgstr "%s: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
1351
1352 #: fish/fish.c:272
1353 #, c-format
1354 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1355 msgstr "%s: ફક્ત એક -f પરિમાણને આપી શકાય છે\n"
1356
1357 #: fish/fish.c:345
1358 #, c-format
1359 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1360 msgstr ""
1361 "%s: -a, -m, --listen, --remote અથવા --selinux સાથે -i વિકલ્પને વાપરી શકાતુ નથી\n"
1362
1363 #: fish/fish.c:352
1364 #, c-format
1365 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1366 msgstr "%s: -i એ ડિસ્ક ઇમેજ (ઓ) માટે libvirt ડોમેઇન અથવા પાથ (ઓ) ની જરૂર છે\n"
1367
1368 #: fish/fish.c:362
1369 #, c-format
1370 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1371 msgstr "%s: virt-inspector આદેશ એ સ્થિર-માપનાં બફર માટે ઘણો લાંબો છે\n"
1372
1373 #: fish/fish.c:408
1374 #, c-format
1375 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1376 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --remote વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી\n"
1377
1378 #: fish/fish.c:416
1379 #, c-format
1380 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1381 msgstr "%s: --listen ફ્લેગ સાથે આદેશ વાક્ય પર વધારાનાં પરિમાણો\n"
1382
1383 #: fish/fish.c:422
1384 #, c-format
1385 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1386 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
1387
1388 #: fish/fish.c:570
1389 #, c-format
1390 msgid ""
1391 "\n"
1392 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1393 "editing virtual machine filesystems.\n"
1394 "\n"
1395 "Type: 'help' for help with commands\n"
1396 "      'quit' to quit the shell\n"
1397 "\n"
1398 msgstr ""
1399 "\n"
1400 "guestfish માં તમારુ સ્વાગત છે, વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારવા માટે libguestfs "
1401 "ફાઇલસિસ્ટમ અરસપરસ શેલ.\n"
1402 "\n"
1403 "પ્રકાર: આદેશો સાથે મદદ માટે 'help'\n"
1404 "      શેલને બહાર નીકળવા માટે 'quit'\n"
1405 "\n"
1406
1407 #: fish/fish.c:650
1408 #, c-format
1409 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1410 msgstr "%s: અંત ન બમણા અવતરણચિહ્નો \n"
1411
1412 #: fish/fish.c:656 fish/fish.c:673
1413 #, c-format
1414 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1415 msgstr "%s: આદેશ દલીલો એ ખાલી જગ્યા દ્દારા અલગ થયેલ નથી\n"
1416
1417 #: fish/fish.c:667
1418 #, c-format
1419 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1420 msgstr "%s: અંત ન આવેલ એક અવતરણ ચિહ્ન\n"
1421
1422 #: fish/fish.c:722
1423 #, c-format
1424 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1425 msgstr "%s: આંતરિક ભૂલ '%s' પર શબ્દમાળાનું પદચ્છેદન કરી રહી છે\n"
1426
1427 #: fish/fish.c:739
1428 #, c-format
1429 msgid "%s: too many arguments\n"
1430 msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
1431
1432 #: fish/fish.c:768
1433 #, c-format
1434 msgid "%s: empty command on command line\n"
1435 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
1436
1437 #: fish/fish.c:936
1438 msgid "display a list of commands or help on a command"
1439 msgstr "આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ "
1440
1441 #: fish/fish.c:938
1442 msgid "quit guestfish"
1443 msgstr "guestfish માંથી બહાર નીકળો"
1444
1445 #: fish/fish.c:941
1446 msgid "allocate an image"
1447 msgstr "ઇમેજને ફાળવો"
1448
1449 #: fish/fish.c:943
1450 msgid "display a line of text"
1451 msgstr "લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો"
1452
1453 #: fish/fish.c:945
1454 msgid "edit a file in the image"
1455 msgstr "ઇમેજામં ફાઇલને સુધારો"
1456
1457 #: fish/fish.c:947
1458 msgid "local change directory"
1459 msgstr "સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી"
1460
1461 #: fish/fish.c:949
1462 msgid "expand wildcards in command"
1463 msgstr "આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો"
1464
1465 #: fish/fish.c:951
1466 msgid "view a file in the pager"
1467 msgstr "પેજરમાં ફાઇલને દેખાડો"
1468
1469 #: fish/fish.c:953
1470 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1471 msgstr "libguestfs હેન્ડલને બંધ કરો અને પુન:ખોલો"
1472
1473 #: fish/fish.c:955
1474 msgid "allocate a sparse image file"
1475 msgstr "છૂટીછવાયેલ ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો"
1476
1477 #: fish/fish.c:957
1478 msgid "measure time taken to run command"
1479 msgstr "આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયને માપો"
1480
1481 #: fish/fish.c:969
1482 #, c-format
1483 msgid ""
1484 "alloc - allocate an image\n"
1485 "     alloc <filename> <size>\n"
1486 "\n"
1487 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1488 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1489 "\n"
1490 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1491 "\n"
1492 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1493 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1494 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1495 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1496 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1497 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1498 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1499 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1500 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1501 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1502 msgstr ""
1503 "alloc - ઇમેજને ફાળવો\n"
1504 "     alloc <filename> <size>\n"
1505 "\n"
1506 "    આ આપેલ માપની ખાસી (શૂન્ય થયેલ) ફાઇલને બનાવે છે,\n"
1507 "    અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ થઇ શકે.\n"
1508 "\n"
1509 "    ઇમેજ બનાવવાનું વધારે ઉન્નત કરવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n"
1510 "\n"
1511 "    માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં <nn> નો મતલબ નંબર છે):\n"
1512 "    <nn>             કિલોબાઇટનો નંબર\n"
1513 "      દાત: 1440       મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n"
1514 "    <nn>K અથવા કિલોબાઇટનો <nn>KB  નંબર\n"
1515 "    <nn>M અથવા મેગાબાઇટોનો <nn>MB  નંબર\n"
1516 "    <nn>G અથવા ગીગાબાઇટોનો <nn>GB  નંબર\n"
1517 "    <nn>T અથવા ટેરાબાઇટોનો <nn>TB  નંબર\n"
1518 "    <nn>P અથવા પેટાબાઇટોનો <nn>PB  નંબર\n"
1519 "    <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB  નંબર\n"
1520 "    <nn>sects        512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
1521
1522 #: fish/fish.c:988
1523 #, c-format
1524 msgid ""
1525 "echo - display a line of text\n"
1526 "     echo [<params> ...]\n"
1527 "\n"
1528 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1529 msgstr ""
1530 "echo - લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો\n"
1531 "     echo [<params> ...]\n"
1532 "\n"
1533 "    આ ટર્મિનલમાં પરિમાણોને ઇકો કરે છે.\n"
1534
1535 #: fish/fish.c:995
1536 #, c-format
1537 msgid ""
1538 "edit - edit a file in the image\n"
1539 "     edit <filename>\n"
1540 "\n"
1541 "    This is used to edit a file.\n"
1542 "\n"
1543 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1544 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1545 "\n"
1546 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1547 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1548 "\n"
1549 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1550 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1551 msgstr ""
1552 "edit - ઇમેજમાં ફાઇલને સુધારો\n"
1553 "     <filename> નો ફેરફાર કરો\n"
1554 "\n"
1555 "    ફાઇલને સુધારવા માટે વાપરેલ છે.\n"
1556 "\n"
1557 "    તે \"cat\" ને ચલાવવા, સ્થાનિય રીતે સુધારવા, અને \"write-file\"(દ્દારા અમલીકરણ "
1558 "થયેલ છે) નાં જેવુ જ છે.\n"
1559 "\n"
1560 "    સામાન્ય રીતે તે $EDITOR વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામોને વાપરો તો\n"
1561 "    \"vi\" અથવા \"emacs\" તમે તે સંપાદકોને મેળવશો.\n"
1562 "\n"
1563 "    નોંધ: આ \\0 bytes ને સમાવતી વિશાળ ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે "
1564 "ભરોસાપાત્ર કામ કરતુ નથી.\n"
1565
1566 #: fish/fish.c:1009
1567 #, c-format
1568 msgid ""
1569 "lcd - local change directory\n"
1570 "    lcd <directory>\n"
1571 "\n"
1572 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1573 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1574 "    place.\n"
1575 msgstr ""
1576 "lcd - સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી\n"
1577 "    lcd <directory>\n"
1578 "\n"
1579 "    guestfish ની હાલની ડિરેક્ટરીને બનાવો. આ આદેશ એ ઉપયોગી છે જો તમે ચોક્કસ સ્થાનેથી "
1580 "ફાઇલોને ડાઉનલોડ કરવા માંગો તો.\n"
1581
1582 #: fish/fish.c:1016
1583 #, c-format
1584 msgid ""
1585 "glob - expand wildcards in command\n"
1586 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1587 "\n"
1588 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1589 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1590 "    once for each expanded argument.\n"
1591 msgstr ""
1592 "glob - આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો\n"
1593 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1594 "\n"
1595 "    Glob એ કોઇપણ આદેશ દલીલોમાં વિસ્તરેલ વાઇલ્ડકાર્ડો સાછે <command> ને ચલાવે છે.\n"
1596 "    નોંધો કે આ દેશ એ દરેક વિસ્તરેલ દલીલ માટે એકવાર વારંવાર ચાલે છે.\n"
1597
1598 #: fish/fish.c:1023
1599 #, c-format
1600 msgid ""
1601 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1602 "     help cmd\n"
1603 "     help\n"
1604 msgstr ""
1605 "help - આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ\n"
1606 "     help cmd\n"
1607 "     મદદ\n"
1608
1609 #: fish/fish.c:1028
1610 #, c-format
1611 msgid ""
1612 "more - view a file in the pager\n"
1613 "     more <filename>\n"
1614 "\n"
1615 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1616 "\n"
1617 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1618 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1619 "\n"
1620 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1621 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1622 "\n"
1623 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1624 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1625 msgstr ""
1626 "more - પેજરમાં ફાઇલને જુઓ\n"
1627 "     વધારે <filename>\n"
1628 "\n"
1629 "    આ પેજરમાં ફાઇલને જોવા માટે વાપરેલ છે.\n"
1630 "\n"
1631 "    તે \"cat\" ને ચલાવવાનાં (અને તેના દ્દારા અમલીકરણ થયેલ છે) જેવુ જ છે અને પેજરને વાપરી "
1632 "રહ્યા છે.\n"
1633 "\n"
1634 "    સામાન્ય રીતે તે $PAGER ને વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામને \"less\" વાપરેલ હોય તો પછી "
1635 "તે હંમેશા \"less\" ને વાપરે છે.\n"
1636 "\n"
1637 "    નોંધ: આ \\0 બાઇટો ને સમાવતી મોટી ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે ે કામ "
1638 "કરશે નહtes.\n"
1639
1640 #: fish/fish.c:1044
1641 #, c-format
1642 msgid ""
1643 "quit - quit guestfish\n"
1644 "     quit\n"
1645 msgstr ""
1646 "quit - guestfish માંથી બહાર નીકળો\n"
1647 "     બહાર નીકળો\n"
1648
1649 #: fish/fish.c:1047
1650 #, c-format
1651 msgid ""
1652 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1653 "     reopen\n"
1654 "\n"
1655 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1656 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1657 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1658 msgstr ""
1659 "reopen - libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો\n"
1660 "     પુન:ખોલો\n"
1661 "\n"
1662 "libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો.  આ સામાન્ય રીતે વાપરવા માટે તે જરૂરી નથી, "
1663 "કારણ કે હેન્ડલ એ બરાબર રીતે બંધ થયેલ છે જ્યારે guestfish એ બહાર નીકળે છે ત્યારે.  છતાંપણ આ "
1664 "ચકાસણી માટે અવારનવાર ઉપયોગી છે.\n"
1665
1666 #: fish/fish.c:1054
1667 #, c-format
1668 msgid ""
1669 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1670 "     sparse <filename> <size>\n"
1671 "\n"
1672 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1673 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1674 "\n"
1675 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1676 "    command, except that the image file is allocated\n"
1677 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1678 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1679 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1680 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1681 "    space during a write operation.\n"
1682 "\n"
1683 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1684 "\n"
1685 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1686 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1687 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1688 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1689 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1690 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1691 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1692 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1693 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1694 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1695 msgstr ""
1696 "sparse - sparse ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો\n"
1697 "     sparse <filename> <size>\n"
1698 "\n"
1699 "    આ આપેલ માપની ખાલી sparse ફાઇલને બનાવે છે,\n"
1700 "    અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ કરી શકાય.\n"
1701 "\n"
1702 "    બધાને માન રાખીને તે 'alloc' આદેશનાં જેવુ કામ કરે છે, આને બાદ કરતા જે ઇમેજ ફાઇલ ને "
1703 "છૂટુછવાયેલ ફાળવેલ છે, એનો મતલબ એ કે ડિસ્ક બ્લોકો એ ફાઇલમાં\n"
1704 "    સોંપેલ નથી જ્યાં સુધી તેઓને જરૂર ન હોય.\n"
1705 "    Sparse ડિસ્ક ફાઇલો એ જગ્યાને વાપરે છે જ્યારે તેમાં લખાયેલ હોય, પરંતુ તેઓ ધીમાં છે\n"
1706 "    ત્યાં ખતરનાક છે જો તમે લખવાની ક્રિયા દરમ્યાન રીઅલ ડિસ્ક જગ્યાની બહાર ચલાવી શકો "
1707 "તો.\n"
1708 "\n"
1709 "    વધારે ઉન્નત ઇમેજ બનાવવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n"
1710 "\n"
1711 "    માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં <nn> નો મતલબ નંબર હોય):\n"
1712 "    <nn>             કિલોબાઇટનો નંબર\n"
1713 "      દાત: 1440       મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n"
1714 "    <nn>K અથવા કિલોબાઇટનો <nn>KB  નંબર\n"
1715 "    <nn>M અથવા મેગાબાઇટોનો <nn>MB  નંબર\n"
1716 "    <nn>G અથવા ગીગાબાઇટોનો <nn>GB  નંબર\n"
1717 "    <nn>T અથવા ટેરાબાઇટોનો <nn>TB  નંબર\n"
1718 "    <nn>P અથવા પેટાબાઇટોનો <nn>PB  નંબર\n"
1719 "    <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB  નંબર\n"
1720 "    <nn>sects        512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
1721
1722 #: fish/fish.c:1081
1723 #, c-format
1724 msgid ""
1725 "time - measure time taken to run command\n"
1726 "    time <command> [<args> ...]\n"
1727 "\n"
1728 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1729 "    time afterwards.\n"
1730 msgstr ""
1731 "time - આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયનું માપન કરો\n"
1732 "    time <command> [<args> ...]\n"
1733 "\n"
1734 "    આ સામાન્ય રીતે <command> ને ચલાવે છે, અને પછીથી પસાર થયેલ સમયને છાપે છે.\n"
1735
1736 #: fish/fish.c:1087
1737 #, c-format
1738 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1739 msgstr "%s: આદેશ જાણીતો નથી, બધા આદેશોની યાદી માટે -h ને વાપરો\n"
1740
1741 #: fish/fish.c:1101
1742 #, c-format
1743 msgid ""
1744 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
1745 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
1746 "For complete documentation:         man guestfish\n"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: fish/fish.c:1258
1750 #, c-format
1751 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1752 msgstr "શબ્દમાળા \"%s\" માં દૂર થતો અવતરણચિહ્ન\n"
1753
1754 #: fish/glob.c:52
1755 #, c-format
1756 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1757 msgstr "'glob command [args...]' ને વાપરો\n"
1758
1759 #: fish/glob.c:72
1760 #, c-format
1761 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1762 msgstr "glob: guestfs_glob_expand કોલ નિષ્ફળ: %s\n"
1763
1764 #: fish/lcd.c:34
1765 #, c-format
1766 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1767 msgstr "સ્થાનિય ડિરેક્ટરીને બદલવા માટે 'lcd directory' ને વાપરો\n"
1768
1769 #: fish/more.c:40
1770 #, c-format
1771 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1772 msgstr "ફાઇલ પાના માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
1773
1774 #: fish/rc.c:249
1775 #, c-format
1776 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1777 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: 'hello' સંદેશને વાંચી શક્યા નહિં\n"
1778
1779 #: fish/rc.c:254
1780 #, c-format
1781 msgid ""
1782 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1783 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1784 msgstr ""
1785 "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: આવૃત્તિ બંધબેસતી નથી, સર્વર આવૃત્તિ '%s' એ ક્લાઇન્ટ આવૃત્તિ '%"
1786 "s' સાથે બંધબેસતી નથી.  બે આવૃત્તિઓ એ બરાબર રીતે બંધબેસતી હોવી જ જોઇએ.\n"
1787
1788 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1789 #, c-format
1790 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1791 msgstr "guestfish: દૂરસ્થ: એવુ લાગે છે કે સર્વર ચાલી રહ્યુ નથી\n"
1792
1793 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1794 #, c-format
1795 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1796 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વરમાં પ્રારંભિત ગ્રીટિંગ મોકલી શક્યા નથી\n"
1797
1798 #: fish/rc.c:380
1799 #, c-format
1800 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1801 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વર માંથી જવાબને ડિકોડ કરી શક્યા નહિં\n"
1802
1803 #: fish/reopen.c:36
1804 #, c-format
1805 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1806 msgstr "'reopen' આદેશ એ પરિમાણોને લેતુ નથી\n"
1807
1808 #: fish/reopen.c:46
1809 #, c-format
1810 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1811 msgstr "reopen: guestfs_create: હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
1812
1813 #: fish/time.c:35
1814 #, c-format
1815 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1816 msgstr "'time command [args...]' ને વાપરો\n"
1817
1818 #: fuse/guestmount.c:873
1819 #, c-format
1820 msgid ""
1821 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1822 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1823 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1824 "Usage:\n"
1825 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1826 "Options:\n"
1827 "  -a|--add image       Add image\n"
1828 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1829 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1830 "  --help               Display help message and exit\n"
1831 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1832 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1833 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1834 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1835 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1836 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1837 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1838 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1839 msgstr ""
1840 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
1841 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
1842 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1843 "વપરાશ:\n"
1844 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1845 "વિકલ્પો:\n"
1846 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
1847 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
1848 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
1849 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
1850 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
1851 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
1852 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
1853 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
1854 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
1855 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
1856 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
1857 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
1858
1859 #: fuse/guestmount.c:1082
1860 #, c-format
1861 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1862 msgstr "%s: ઓછામાં ઓછુ એક -a અને -m વિકલ્પ પર હોવુ જ જોઇએ\n"
1863
1864 #: fuse/guestmount.c:1090
1865 #, c-format
1866 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1867 msgstr "%s: યજમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં માઉન્ટબિંદુને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે\n"
1868
1869 #: src/guestfs.c:271
1870 #, c-format
1871 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1872 msgstr "guestfs_close: એજ હેન્ડલ પર બે વાર બોલાવેલ છે\n"
1873
1874 #: src/guestfs.c:374
1875 #, c-format
1876 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1877 msgstr "libguestfs: ભૂલ: %s\n"
1878
1879 #: src/guestfs.c:729
1880 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1881 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા શરૂ થાય પછી આદેશ વાક્યને બદલી શકાતુ નથી"
1882
1883 #: src/guestfs.c:743
1884 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1885 msgstr "guestfs_config: પરિમાણ એ '-' અક્ષર સાથે જ શરૂ થવુ જોઇએ"
1886
1887 #: src/guestfs.c:757
1888 #, c-format
1889 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1890 msgstr "guestfs_config: પરિમાણ '%s' ની પરવાનગી આપેલ નથી"
1891
1892 #: src/guestfs.c:778 src/guestfs.c:815 src/guestfs.c:862
1893 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1894 msgstr "ફાઇલનામ એ ',' (અલ્પવિરામ) અક્ષરને સમાવી શકાતુ નથી"
1895
1896 #: src/guestfs.c:946
1897 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1898 msgstr "તમારે guestfs_launch પહેલાં guestfs_add_drive ને કોલ કરવુ જ જોઇએ"
1899
1900 #: src/guestfs.c:951
1901 msgid "qemu has already been launched"
1902 msgstr "qemu ને પહેલેથી જ શરૂ કરી દેવામાં આવી છે"
1903
1904 #: src/guestfs.c:959
1905 #, c-format
1906 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1907 msgstr "%s: કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવી શકાતી નથી"
1908
1909 #: src/guestfs.c:1049
1910 #, c-format
1911 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1912 msgstr "%s અથવા LIBGUESTFS_PATH પર %s ને શોધી શકાતુ નથી (હાલનો પાથ = %s)"
1913
1914 #: src/guestfs.c:1460
1915 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1916 msgstr "vmchannel સોકેટ ને જોડવાનું નિષ્ફળ"
1917
1918 #: src/guestfs.c:1479
1919 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1920 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
1921
1922 #: src/guestfs.c:1492
1923 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1924 msgstr "qemu શરૂ થયેલ છે, ડિમનનો સંપર્ક થયેલ છે, પરંતુ state != READY"
1925
1926 #: src/guestfs.c:1584
1927 #, c-format
1928 msgid "external command failed: %s"
1929 msgstr "બહારનો આદેશ નિષ્ફળ: %s"
1930
1931 #: src/guestfs.c:1657
1932 #, c-format
1933 msgid ""
1934 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1935 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1936 msgstr ""
1937 "%s: આદેશ નિષ્ફળ: જો qemu એ બિન-મૂળભૂત પાથ પર સ્થિત થયેલ હોય તો, LIBGUESTFS_QEMU "
1938 "પર્યાવરણ ચલ સુયોજનોનો પ્રયત્ન કરો."
1939
1940 #: src/guestfs.c:1833
1941 msgid "qemu has not been launched yet"
1942 msgstr "qemu એ હજુ શરૂ કરવામાં આવ્યુ નથી"
1943
1944 #: src/guestfs.c:1844
1945 msgid "no subprocess to kill"
1946 msgstr "મારવા માટે ઉપપ્રક્રિયા નથી"
1947
1948 #: src/guestfs.c:1966
1949 #, c-format
1950 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1951 msgstr "guestfs_set_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d != READY માં છે"
1952
1953 #: src/guestfs.c:1989
1954 #, c-format
1955 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1956 msgstr "guestfs_end_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d માં છે"
1957
1958 #: src/guestfs.c:2097
1959 #, c-format
1960 msgid ""
1961 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1962 msgstr ""
1963 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ડિમન માંથી 0x%x ને વાંચો, ઇચ્છિત 0x%x\n"
1964
1965 #: src/guestfs.c:2255 src/guestfs.c:2309
1966 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1967 msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
1968
1969 #: src/guestfs.c:2271
1970 #, c-format
1971 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1972 msgstr "guestfsd માંથી મળેલ જાદુઇ હસ્તાક્ષર, પરંતુ state %d માં છે"
1973
1974 #: src/guestfs.c:2286
1975 #, c-format
1976 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1977 msgstr "સંદેશ લંબાઇ (%u) > મહત્તમ શક્ય માપ (%d)"
1978
1979 #: src/guestfs.c:2416
1980 #, c-format
1981 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1982 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
1983
1984 #: src/guestfs.c:2438
1985 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1986 msgstr "xdr_guestfs_message_header નિષ્ફળ"
1987
1988 #: src/guestfs.c:2447
1989 msgid "dispatch failed to marshal args"
1990 msgstr "માર્શલ દલીલોને મોકલવાનું નિષ્ફળ"
1991
1992 #: src/guestfs.c:2577
1993 #, c-format
1994 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
1995 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
1996
1997 #: src/guestfs.c:2593
1998 #, c-format
1999 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2000 msgstr "xdr_guestfs_chunk નિષ્ફળ (buf = %p, buflen = %zu)"
2001
2002 #: src/guestfs.c:2716
2003 #, c-format
2004 msgid "%s: error in chunked encoding"
2005 msgstr "%s: ટૂકડા થયેલ એનકોડીંગમાં ભૂલ"
2006
2007 #: src/guestfs.c:2744
2008 msgid "write to daemon socket"
2009 msgstr "ડિમન સોકેટમાં લખો"
2010
2011 #: src/guestfs.c:2767
2012 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2013 msgstr "receive_file_data: કોલબેક જવાબમાં પદચ્છેદન ભૂલ"
2014
2015 #: src/guestfs.c:2772
2016 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2017 msgstr "receive_file_data: મળેલ અનિચ્છનીય ફ્લેગ જ્યારે ફાઇલ ટૂકડાઓને વાંચી રહ્યા હોય"
2018
2019 #: src/guestfs.c:2780
2020 msgid "failed to parse file chunk"
2021 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2022
2023 #: src/guestfs.c:2789
2024 msgid "file receive cancelled by daemon"
2025 msgstr "ડિમન દ્દારા રદ થયેલ ફાઇલ મેળવી"
2026
2027 #: test-tool/test-tool.c:78
2028 #, c-format
2029 msgid ""
2030 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2031 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2032 "Usage:\n"
2033 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2034 "Options:\n"
2035 "  --help         Display usage\n"
2036 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2037 "                 Helper program (default: %s)\n"
2038 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2039 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2040 "  --timeout n\n"
2041 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2042 msgstr ""
2043 "libguestfs-test-tool: અરસપરસ ચકાસણી સાધન\n"
2044 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2045 "Usage:\n"
2046 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2047 "વિકલ્પો:\n"
2048 "  --help         વપરાશને દર્શાવો\n"
2049 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2050 "                 મદદકર્તા પ્રક્રિયા (મૂળભૂત: %s)\n"
2051 "  --qemudir dir  QEMU સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીને સ્પષ્ટ કરો\n"
2052 "  --qemu qemu    QEMU બાઇનરીને સ્પષ્ટ કરો\n"
2053 "  --timeout n\n"
2054 "  -t n           શરૂ કરવા સમય સમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત: %d સેકંડો)\n"
2055
2056 #: test-tool/test-tool.c:134
2057 #, c-format
2058 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2059 msgstr "libguestfs-test-tool: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
2060
2061 #: test-tool/test-tool.c:143
2062 #, c-format
2063 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2064 msgstr "libguestfs-test-tool: અયોગ્ય સમયસમાપ્તિ: %s\n"
2065
2066 #: test-tool/test-tool.c:155
2067 #, c-format
2068 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2069 msgstr "libguestfs-test-tool: અનિચ્છનીય આદેશ વાક્ય વિકલ્પ 0x%x\n"
2070
2071 #: test-tool/test-tool.c:178
2072 #, c-format
2073 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2074 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
2075
2076 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2077 #, c-format
2078 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2079 msgstr "libguestfs-test-tool: ડ્રાઇવ '%s' ને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ\n"
2080
2081 #: test-tool/test-tool.c:197
2082 #, c-format
2083 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2084 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version નિષ્ફળ\n"
2085
2086 #: test-tool/test-tool.c:219
2087 #, c-format
2088 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2089 msgstr "libguestfs-test-tool: સાધનને શરૂ કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2090
2091 #: test-tool/test-tool.c:231
2092 #, c-format
2093 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2094 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ને ચલાવવાનું નિષ્ફળ\n"
2095
2096 #: test-tool/test-tool.c:237
2097 #, c-format
2098 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2099 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2100
2101 #: test-tool/test-tool.c:243
2102 #, c-format
2103 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2104 msgstr "libguestfs-test-tool: / પર mount /dev/sda1 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2105
2106 #: test-tool/test-tool.c:249
2107 #, c-format
2108 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2109 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2110
2111 #: test-tool/test-tool.c:255
2112 #, c-format
2113 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2114 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso પર mount /dev/sdb કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2115
2116 #: test-tool/test-tool.c:263
2117 #, c-format
2118 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2119 msgstr ""
2120 "libguestfs-test-tool: મદદકર્તા પ્રક્રિયા ને ચલાવી શક્યા નહિં, અથવા મદદકર્તા નિષ્ફળ\n"
2121
2122 #: test-tool/test-tool.c:294
2123 #, c-format
2124 msgid ""
2125 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2126 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2127 msgstr ""
2128 "LIBGUESTFS_QEMU પર્યાવરણ ચલ એ પહેલેથી જ સુયોજિત છે, તેથી\n"
2129 "--qemu/--qemudir વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી.\n"
2130
2131 #: test-tool/test-tool.c:302
2132 #, c-format
2133 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2134 msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
2135
2136 #: test-tool/test-tool.c:316
2137 #, c-format
2138 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2139 msgstr "%s: qemu સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીનાં જેવુ લાગતુ નથી\n"
2140
2141 #: test-tool/test-tool.c:365
2142 #, c-format
2143 msgid ""
2144 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2145 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2146 "\n"
2147 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2148 msgstr ""
2149 "ચકાસણી સાધન પ્રક્રિયા 'libguestfs-test-tool-helper' એ ઉપલ્બધ\n"
2150 "નથી.  '%s'માં તેને શોધવા માટે આશા રાખેલ છે\n"
2151 "\n"
2152 "આ પ્રક્રિયાનાં સ્થાનને સ્પષ્ટ કરવા માટે --helper વિકલ્પને વાપરો.\n"
2153
2154 #: test-tool/test-tool.c:381
2155 #, c-format
2156 msgid "command failed: %s"
2157 msgstr "આદેશ નિષ્ફળ: %s"
2158
2159 #: test-tool/test-tool.c:389
2160 #, c-format
2161 msgid ""
2162 "Test tool helper program %s\n"
2163 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2164 "was built.\n"
2165 msgstr ""
2166 "ચકાસણી સાધન મદદકરર્તા પ્રક્રિયા %s\n"
2167 "એ સ્થિર રીતે કડી થયેલ નથી.  આ બિલ્ડ ભૂલ છે જ્યારે આ ચકાસણી સાધન એ બિલ્ટ થયેલ હતુ.\n"
2168
2169 #: test-tool/test-tool.c:423
2170 #, c-format
2171 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2172 msgstr "mkisofs આદેશ નિષ્ફળ: %s\n"