Version 1.2.4.
[hivex.git] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C).
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Yulia <ypoyarko@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ru\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-02 15:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-03-24 17:03+1100\n"
12 "Last-Translator: Yulia <ypoyarko@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Russian\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
22 #: sh/hivexsh.c:149
23 #, c-format
24 msgid ""
25 "\n"
26 "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
27 "Windows Registry binary hive files.\n"
28 "\n"
29 "Type: 'help' for help summary\n"
30 "      'quit' to quit the shell\n"
31 "\n"
32 msgstr ""
33 "\n"
34 "Добро пожаловать в hivexsh &mdash; интерактивную оболочку для\n"
35 "анализа двоичных файлов куста реестра Windows.\n"
36 "\n"
37 "Введите «help» для получения помощи, \n"
38 "     «quit» для выхода из оболочки\n"
39 "\n"
40
41 #: sh/hivexsh.c:263
42 #, c-format
43 msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
44 msgstr "hivexsh: ошибка получения родительского узла для %zu\n"
45
46 #: sh/hivexsh.c:273
47 #, c-format
48 msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
49 msgstr "hivexsh: ошибка получения имени узла для %zx\n"
50
51 #: sh/hivexsh.c:412
52 #, c-format
53 msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
54 msgstr ""
55 "hivexsh: сначала необходимо загрузить файл с помощью команды «load "
56 "hivefile»\n"
57
58 #: sh/hivexsh.c:433
59 #, c-format
60 msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
61 msgstr ""
62 "hivexsh: неизвестная команда «%s». Выполните «help» для получения помощи\n"
63
64 #: sh/hivexsh.c:443
65 #, c-format
66 msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
67 msgstr "hivexsh: load: не задан файл для загрузки\n"
68
69 #: sh/hivexsh.c:459
70 #, c-format
71 msgid ""
72 "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
73 "\n"
74 "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
75 "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
76 "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
77 "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
78 "\n"
79 msgstr ""
80 "hivexsh: не удалось открыть файл %s: %m\n"
81 "\n"
82 "Если вы уверены, что этот файл является двоичным файлом куста Windows\n"
83 "(НЕ файл *.reg), повторно выполните команду с опцией «-d»\n"
84 "и включите её вывод и сам файл куста в отчёт Bugzilla:\n"
85 "https://bugzilla.redhat.com/\n"
86 "\n"
87
88 #: sh/hivexsh.c:492 sh/hivexsh.c:601 sh/hivexsh.c:1067
89 #, c-format
90 msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
91 msgstr "hivexsh: не передавайте аргументы команде «%s»\n"
92
93 #: sh/hivexsh.c:534
94 #, c-format
95 msgid ""
96 "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
97 "parameter correctly?\n"
98 msgstr ""
99 "%s: %s: \\ символы в пути повторяются. Проверьте правильность управляющей "
100 "последовательности.\n"
101
102 #: sh/hivexsh.c:572
103 #, c-format
104 msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
105 msgstr "hivexsh: cd: подраздел «%s» не найден\n"
106
107 #: sh/hivexsh.c:590
108 #, c-format
109 msgid ""
110 "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
111 "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
112 "current key.  Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
113 msgstr ""
114 "Переход между разделами куста осуществляется с помощью команды «cd»,\n"
115 "аналогично навигации в файловой системе.\n"
116 "«ls» позволяет просмотреть список подразделов.\n"
117 "Подробную информацию можно найти на странице помощи hivexsh(1).\n"
118
119 #: sh/hivexsh.c:665
120 #, c-format
121 msgid "%s: %s: key not found\n"
122 msgstr "%s: %s: раздел не найден\n"
123
124 #: sh/hivexsh.c:841 sh/hivexsh.c:945 sh/hivexsh.c:971 sh/hivexsh.c:1000
125 #, c-format
126 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
127 msgstr "%s: %s: недопустимое целое значение параметра (%s вернул %d)\n"
128
129 #: sh/hivexsh.c:846 sh/hivexsh.c:951 sh/hivexsh.c:977 sh/hivexsh.c:1006
130 #, c-format
131 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
132 msgstr "%s: %s: целое значение выходит за пределы диапазона\n"
133
134 #: sh/hivexsh.c:868 sh/hivexsh.c:886
135 #, c-format
136 msgid "hivexsh: setval: unexpected end of input\n"
137 msgstr "hivexsh: setval: непредвиденный конец ввода\n"
138
139 #: sh/hivexsh.c:907 sh/hivexsh.c:926
140 #, c-format
141 msgid ""
142 "hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for input\n"
143 msgstr ""
144 "hivexsh: string(utf16le): при вводе поддерживаются только 7-битные строки "
145 "ASCII\n"
146
147 #: sh/hivexsh.c:1037
148 #, c-format
149 msgid "hivexsh: setval: trailing garbage after hex string\n"
150 msgstr "hivexsh: setval: мусор в конце шестнадцатеричной строки\n"
151
152 #: sh/hivexsh.c:1044
153 #, c-format
154 msgid ""
155 "hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page "
156 "hivexsh(1) for help: %s\n"
157 msgstr ""
158 "hivexsh: setval: не удалось разобрать значение. Обратитесь к странице помощи "
159 "hivexsh(1): %s\n"
160
161 #: sh/hivexsh.c:1073
162 #, c-format
163 msgid "hivexsh: del: the root node cannot be deleted\n"
164 msgstr "hivexsh: del: невозможно удалить корневой элемент\n"
165
166 #: xml/hivexml.c:70
167 #, c-format
168 msgid "%s: failed to write XML document\n"
169 msgstr "%s: не удалось записать XML\n"
170
171 #: xml/hivexml.c:101
172 #, c-format
173 msgid "hivexml: missing name of input file\n"
174 msgstr "hivexml: отсутствует имя входного файла\n"
175
176 #: xml/hivexml.c:120
177 #, c-format
178 msgid "xmlNewTextWriterFilename: failed to create XML writer\n"
179 msgstr "xmlNewTextWriterFilename: не удалось создать модуль записи XML\n"