-#, fuzzy
+# translation of ru.po to Russian
+# Yulia <ypoyarko@redhat.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-03 12:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-05 09:25+0300\n"
-"Last-Translator: Valentin <v.kazimirov@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-05 19:30+1100\n"
+"Last-Translator: Yulia <ypoyarko@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1506
msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1527
msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
-msgstr "# Чтобы защитить этот файл от перезаписи, снимите комментарий со следующей строки\\n"
+msgstr ""
+"# Чтобы защитить этот файл от перезаписи, снимите комментарий со следующей "
+"строки\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1521
msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
-msgstr "# Для передачи отладочных сообщений и ошибок в файл, снимите комментарий со следующей строки\\n"
+msgstr ""
+"# Для передачи отладочных сообщений и ошибок в файл снимите комментарий со "
+"следующей строки\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1507
msgid "# generated on %s by %s\\n"
-msgstr "# создан %s %s\\n"
+msgstr "# создан %s, %s\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:65
msgid "%CPU"
msgstr "%MEM"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1158
-msgid "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d O:%d X:%d"
-msgstr "%d домен(ов), %d активно, %d запущено, %d простаивает, %d пауза, %d не активно D:%d O:%d X:%d"
+msgid ""
+"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
+"O:%d X:%d"
+msgstr ""
+"%d домен(ов), %d активно, %d запущено, %d простаивает, %d приостановлено, %d не "
+"активно D:%d O:%d X:%d"
#: ../virt-top/virt_top.ml:105
msgid "%s: display should be %s"
msgstr "%s: неизвестный параметр"
#: ../virt-top/virt_top.ml:238
-msgid ""
-"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n"
-"%!"
-msgstr ""
-"%s:%d: элемент конфигурации ``%s'' проигнорирован\\n"
-"%!"
+msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!"
+msgstr "%s:%d: элемент конфигурации ``%s'' проигнорирован\\n%!"
#: ../virt-top/virt_top.ml:144
msgid "-d: cannot set a negative delay"
#: ../virt-top/virt_top.ml:72
msgid "Block read reqs"
-msgstr "ЧÑ\82ение блока запÑ\80оÑ\81ов"
+msgstr "Ð\97апÑ\80оÑ\81Ñ\8b Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f блоков"
#: ../virt-top/virt_top.ml:73
msgid "Block write reqs"
-msgstr "Запись блока запросов"
+msgstr "Запросы записи блоков"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1165
msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
-msgstr "CPU: %2.1f%% Ð\9eÐ\97У: %Ld Ð\9cбайÑ\82 (%Ld Ð\9cбайÑ\82 для гостей)"
+msgstr "CPU: %2.1f%% Ð\9fамÑ\8fÑ\82Ñ\8c: %Ld Ð\9cÐ\91 (%Ld Ð\9cÐ\91 для гостей)"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1335
msgid "Change delay from %.1f to: "
#: ../virt-top/virt_top.ml:1580
msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
-msgstr "Ð\9fодклÑ\8eÑ\87ение: %s; Ð\98мя узла: %s"
+msgstr "Ð\9fодклÑ\8eÑ\87ение: %s; имя узла: %s"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1618
msgid "DISPLAY MODES"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1573
msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
-msgstr "Ð\97адеÑ\80жка: %.1f Ñ\81ек.; Ð\9fакеÑ\82: %s; Ð\91езопаÑ\81ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c: %s; Сортировка: %s"
+msgstr "Ð\97адеÑ\80жка: %.1f Ñ\81ек.; пакеÑ\82: %s; безопаÑ\81ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c: %s; Ñ\81ортировка: %s"
#: ../virt-top/virt_top.ml:178
msgid "Disable CPU stats in CSV"
#: ../virt-top/virt_top.ml:204
msgid "Display version number and exit"
-msgstr ""
+msgstr "Показать номер версии и выйти"
#: ../virt-top/virt_top.ml:194
msgid "Do not read init file"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1632
msgid "Domains display"
-msgstr "Ð\9fоказ доменов"
+msgstr "ÐкÑ\80ан доменов"
-#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
#. ../virt-top/virt_top.ml:1544
+#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1602
msgid "Help"
-msgstr "Ð\9fомоÑ\89Ñ\8c"
+msgstr "СпÑ\80авка"
#: ../virt-top/virt_top.ml:190
msgid "Historical CPU delay"
-msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8f загÑ\80Ñ\83зки CPU"
+msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8f задеÑ\80жки пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80а"
#: ../virt-top/virt_top.ml:176
msgid "Log statistics to CSV file"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1639
msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
-msgstr "Подробную справку по virt-top(1) можно найти на странице man. Нажмите любую клавишу для возврата."
+msgstr ""
+"Подробную справку по virt-top(1) можно найти на странице man. Нажмите любую "
+"клавишу для возврата."
#: ../virt-top/virt_top.ml:263
-msgid "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be root"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be "
+"root"
msgstr "NB: Для мониторинга локального гипервизора Xen необходимы права root."
#: ../virt-top/virt_top.ml:70
msgid "Net RX bytes"
-msgstr "СеÑ\82Ñ\8c передано байт"
+msgstr "Ð\9fередано байт"
#: ../virt-top/virt_top.ml:71
msgid "Net TX bytes"
-msgstr "СеÑ\82Ñ\8c принято байт"
+msgstr "Ð\9fринято байт"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1348
msgid "Not a valid number"
#: ../virt-top/virt_top.ml:196
msgid "Number of iterations to run"
-msgstr "Ð\9aолиÑ\87еÑ\81Ñ\82во Ñ\86иклов запÑ\83Ñ\81ка"
+msgstr "ЧиÑ\81ло иÑ\82еÑ\80аÑ\86ий"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Выкл."
#: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Вкл."
#: ../virt-top/virt_top.ml:1600
msgid "Quit"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1356
msgid "Set sort order for main display"
-msgstr "Задать порядок сортировки для основного показа"
+msgstr "Задать порядок сортировки для основного экрана"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1601
msgid "Set update interval"
#: ../virt-top/virt_top.ml:168
msgid "Start by displaying block devices"
-msgstr "Ð\9dаÑ\87аÑ\82Ñ\8c оÑ\82обÑ\80ажение блоÑ\87нÑ\8bÑ\85 Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82в"
+msgstr "СнаÑ\87ала показаÑ\82Ñ\8c блоÑ\87нÑ\8bе Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82ва"
#: ../virt-top/virt_top.ml:166
msgid "Start by displaying network interfaces"
-msgstr "Ð\9dаÑ\87аÑ\82Ñ\8c оÑ\82обÑ\80ажение Ñ\81еÑ\82евÑ\8bÑ\85 инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81ов"
+msgstr "СнаÑ\87ала показаÑ\82Ñ\8c Ñ\81еÑ\82евÑ\8bе инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81Ñ\8b"
#: ../virt-top/virt_top.ml:164
msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
-msgstr "Ð\9dаÑ\87аÑ\82Ñ\8c оÑ\82обÑ\80ажение pCPU (по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e: задаÑ\87и)"
+msgstr "СнаÑ\87ала показаÑ\82Ñ\8c Ñ\84изиÑ\87еÑ\81кие пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80Ñ\8b (по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e: заданиÑ\8f)"
#: ../virt-top/virt_top.ml:67
msgid "TIME (CPU time)"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1644
msgid "Unknown command - try 'h' for help"
-msgstr "Неизвестная команда. Введите 'h' для получения помощи."
+msgstr "Неизвестная команда. Введите «h» для получения справки."
#: ../virt-top/virt_top.ml:1599
msgid "Update display"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1581
msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "по умолчанию"
#: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1561
msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
-msgstr ""
+msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d Red Hat"
#: ../virt-top/virt_top.ml:208
msgid ""
"\n"
"OPTIONS"
msgstr ""
-"virt-top : Утилита виртуализации, принцип работы которой аналогичен 'top'\n"
+"virt-top : Утилита виртуализации, принцип работы которой аналогичен «top»\n"
"\n"
"Формат:\n"
" virt-top [-опции]\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:42
msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
-msgstr "virt-top собран без поддержки CSV файлов"
+msgstr "virt-top собран без поддержки файлов CSV"
#: ../virt-top/virt_top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"