-#, fuzzy
+# Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-26 01:01-0400\n"
-"Last-Translator: jfenal <jfenal@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French <trans-fr@lists.fedoraproject.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-28 03:29+0000\n"
+"Last-Translator: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n"
+"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-top/"
+"master/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2.1\n"
#: ../src/top.ml:1670
msgid "# %s virt-top configuration file\n"
-msgstr ""
+msgstr "# fichier de configuration de %s virt-top\n"
#: ../src/top.ml:1688
msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
-msgstr ""
+msgstr "# Activer la sortie en CSV vers le fichier nommé\n"
#: ../src/top.ml:1691
msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
msgstr ""
+"# Pour éviter que ce fichier ne soit écrasé, décommentez la ligne suivante\n"
#: ../src/top.ml:1685
msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
msgstr ""
+"# Pour envoyer des messages de débogage et d’erreur dans un fichier, "
+"décommentez la ligne suivante\n"
#: ../src/top.ml:1671
msgid "# generated on %s by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "# généré le %s par %s\n"
#: ../src/top.ml:65
msgid "%CPU"
"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
"O:%d X:%d"
msgstr ""
+"%d domaines, %d actifs, %d en exécution, %d au repos, %d en pause, %d "
+"inactifs D : %d O : %d X : %d"
#: ../src/top.ml:245
msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
msgstr ""
+"%s : impossible d’analyser « %s » dans le fichier d’initialisation : %s "
+"attendu"
#: ../src/top.ml:240
msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
msgstr ""
+"%s : impossible d’analyser « %s » dans le fichier d’initialisation : nombre "
+"attendu"
#: ../src/top.ml:235
msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
msgstr ""
+"%s : impossible d’analyser « %s » dans le fichier d’initialisation : chiffre "
+"attendu"
#: ../src/top.ml:105
msgid "%s: display should be %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s : l’affichage devrait être %s"
#: ../src/top.ml:83
msgid "%s: sort order should be: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s : l’ordre de tri devrait être : %s"
#: ../src/top.ml:217
msgid "%s: unknown parameter"
-msgstr ""
+msgstr "%s : paramètre inconnu"
#: ../src/top.ml:269
msgid ""
"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
"%!"
msgstr ""
+"%s : %d : élément de configuration ``%s'' ignoré\n"
+"%!"
#: ../src/top.ml:147
msgid "-d: cannot set a negative delay"
-msgstr ""
+msgstr "-d : impossible de définir un délai négatif"
#: ../src/top.ml:173
msgid "Batch mode"