Translated using Weblate (French)
authorJulien Humbert <julroy67@gmail.com>
Fri, 28 Aug 2020 03:29:18 +0000 (05:29 +0200)
committerWeblate <noreply@weblate.org>
Fri, 28 Aug 2020 03:29:18 +0000 (05:29 +0200)
Currently translated at 20.2% (17 of 84 strings)

Translation: virt-top/master
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-top/master/fr/

po/fr.po

index a876324..5ccd62e 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,38 +1,42 @@
-#, fuzzy
+# Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-26 01:01-0400\n"
-"Last-Translator: jfenal <jfenal@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French <trans-fr@lists.fedoraproject.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-28 03:29+0000\n"
+"Last-Translator: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n"
+"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-top/"
+"master/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2.1\n"
 
 #: ../src/top.ml:1670
 msgid "# %s virt-top configuration file\n"
 
 #: ../src/top.ml:1670
 msgid "# %s virt-top configuration file\n"
-msgstr ""
+msgstr "# fichier de configuration de %s virt-top\n"
 
 #: ../src/top.ml:1688
 msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
 
 #: ../src/top.ml:1688
 msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
-msgstr ""
+msgstr "# Activer la sortie en CSV vers le fichier nommé\n"
 
 #: ../src/top.ml:1691
 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/top.ml:1691
 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
 msgstr ""
+"# Pour éviter que ce fichier ne soit écrasé, décommentez la ligne suivante\n"
 
 #: ../src/top.ml:1685
 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/top.ml:1685
 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
 msgstr ""
+"# Pour envoyer des messages de débogage et d’erreur dans un fichier, "
+"décommentez la ligne suivante\n"
 
 #: ../src/top.ml:1671
 msgid "# generated on %s by %s\n"
 
 #: ../src/top.ml:1671
 msgid "# generated on %s by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "# généré le %s par %s\n"
 
 #: ../src/top.ml:65
 msgid "%CPU"
 
 #: ../src/top.ml:65
 msgid "%CPU"
@@ -47,40 +51,50 @@ msgid ""
 "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
 "O:%d X:%d"
 msgstr ""
 "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
 "O:%d X:%d"
 msgstr ""
+"%d domaines, %d actifs, %d en exécution, %d au repos, %d en pause, %d "
+"inactifs D : %d O : %d X : %d"
 
 #: ../src/top.ml:245
 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/top.ml:245
 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
 msgstr ""
+"%s : impossible d’analyser « %s » dans le fichier d’initialisation : %s "
+"attendu"
 
 #: ../src/top.ml:240
 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
 msgstr ""
 
 #: ../src/top.ml:240
 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
 msgstr ""
+"%s : impossible d’analyser « %s » dans le fichier d’initialisation : nombre "
+"attendu"
 
 #: ../src/top.ml:235
 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
 msgstr ""
 
 #: ../src/top.ml:235
 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
 msgstr ""
+"%s : impossible d’analyser « %s » dans le fichier d’initialisation : chiffre "
+"attendu"
 
 #: ../src/top.ml:105
 msgid "%s: display should be %s"
 
 #: ../src/top.ml:105
 msgid "%s: display should be %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s : l’affichage devrait être %s"
 
 #: ../src/top.ml:83
 msgid "%s: sort order should be: %s"
 
 #: ../src/top.ml:83
 msgid "%s: sort order should be: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s : l’ordre de tri devrait être : %s"
 
 #: ../src/top.ml:217
 msgid "%s: unknown parameter"
 
 #: ../src/top.ml:217
 msgid "%s: unknown parameter"
-msgstr ""
+msgstr "%s : paramètre inconnu"
 
 #: ../src/top.ml:269
 msgid ""
 "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
 "%!"
 msgstr ""
 
 #: ../src/top.ml:269
 msgid ""
 "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
 "%!"
 msgstr ""
+"%s : %d : élément de configuration ``%s'' ignoré\n"
+"%!"
 
 #: ../src/top.ml:147
 msgid "-d: cannot set a negative delay"
 
 #: ../src/top.ml:147
 msgid "-d: cannot set a negative delay"
-msgstr ""
+msgstr "-d : impossible de définir un délai négatif"
 
 #: ../src/top.ml:173
 msgid "Batch mode"
 
 #: ../src/top.ml:173
 msgid "Batch mode"