"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 11:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-04 23:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-05 14:54+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <fedora-trans-pl@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "bez przydzielania lub dodawania dysków po uruchomieniu\n"
#: fish/alloc.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
-msgstr "należy użyć \"alloc plik rozmiar\", aby utworzyć obraz\n"
+msgstr "należy użyć \"sparse plik rozmiar\", aby utworzyć rzadki obraz\n"
#: fish/alloc.c:151 fish/alloc.c:158
#, c-format
#: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:978
msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
msgstr ""
+"zwraca prawdziwą ścieżkę w systemach plików rozróżniających wielkość znaków"
#: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:399
msgid "list the contents of a file"
#: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:1032
msgid "fill a file with octets"
-msgstr ""
+msgstr "wypełnia plik oktetami"
#: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:708
msgid "find all files and directories"
msgstr "znajduje wszystkie pliki i katalogi"
#: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:975
-#, fuzzy
msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
-msgstr "znajduje wszystkie pliki i katalogi"
+msgstr ""
+"znajduje wszystkie pliki i katalogi, zwracając listę oddzieloną znakiem NUL"
#: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:639
msgid "run the filesystem checker"
msgstr "uzyskuje plik binarny QEMU"
#: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:387
-#, fuzzy
msgid "get recovery process enabled flag"
-msgstr "uzyskuje flagę włączenia śledzenia"
+msgstr "uzyskuje flagę włączenia procesu przywracania"
#: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:369
msgid "get SELinux enabled flag"
#: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:999
msgid "lstat on multiple files"
-msgstr ""
+msgstr "wykonuje polecenie lstat na wielu plikach"
#: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:507 fish/cmds.c:510
msgid "create an LVM volume group"
#: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:1002
msgid "lgetxattr on multiple files"
-msgstr ""
+msgstr "wykonuje polecenie lgetxattr na wielu plikach"
#: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:483
msgid "create a directory"
msgstr "tworzy katalog"
#: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:993
-#, fuzzy
msgid "create a directory with a particular mode"
-msgstr "tworzy katalog i katalogi nadrzędne"
+msgstr "tworzy katalog za pomocą konkretnego trybu"
#: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:486
msgid "create a directory and parents"
msgstr "wykrywa wolumin NTFS"
#: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:1014
-#, fuzzy
msgid "add a partition to the device"
-msgstr "tworzy partycje na urządzeniu blokowym"
+msgstr "dodaje partycję do urządzenia"
#: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:1017
msgid "partition whole disk with a single primary partition"
-msgstr ""
+msgstr "Partycjonuje cały dysk za pomocą pojedynczej partycji podstawowej"
#: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1029
-#, fuzzy
msgid "get the partition table type"
-msgstr "wyświetla tablicę partycji"
+msgstr "uzyskuje typ tablicy partycji"
#: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:1011
-#, fuzzy
msgid "create an empty partition table"
-msgstr "ponownie odczytuje tablicę partycji"
+msgstr "tworzy pustą tablicę partycji"
#: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1026
-#, fuzzy
msgid "list partitions on a device"
-msgstr "tworzy partycje na urządzeniu blokowym"
+msgstr "wyświetla listę partycji na urządzeniu"
#: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:1020
-#, fuzzy
msgid "make a partition bootable"
-msgstr "ponownie odczytuje tablicę partycji"
+msgstr "zmienia partycję na startową"
#: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:1023
-#, fuzzy
msgid "set partition name"
-msgstr "ponownie odczytuje tablicę partycji"
+msgstr "ustawia nazwę partycji"
#: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:663
msgid "ping the guest daemon"
msgstr "odpytuje demona gościa"
#: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1008
-#, fuzzy
msgid "read part of a file"
-msgstr "odczytuje plik"
+msgstr "odczytuje część pliku"
#: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:504
msgid "create an LVM physical volume"
#: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1005
msgid "readlink on multiple files"
-msgstr ""
+msgstr "wykonuje polecenie readlink na wielu plikach"
#: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:876
msgid "canonicalized absolute pathname"
msgstr "ustawia plik binarny QEMU"
#: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:384
-#, fuzzy
msgid "enable or disable the recovery process"
-msgstr "włącza lub wyłącza śledzenie poleceń"
+msgstr "włącza lub wyłącza proces przywracania"
#: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:366
msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
#: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:984
msgid "truncate a file to zero size"
-msgstr ""
+msgstr "obcina plik do zerowego rozmiaru"
#: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:987
msgid "truncate a file to a particular size"
-msgstr ""
+msgstr "obcina plik do konkretnego rozmiaru"
#: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:552
msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
#: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:990
msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
-msgstr ""
+msgstr "ustawia znaczniki czasu pliku z nanosekundową dokładnością"
#: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:363
msgid "get the library version number"
#: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:981
msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
msgstr ""
+"uzyskuje typ wirtualnego systemu plików systemu Linux odpowiadający "
+"zamontowanemu urządzeniu"
#: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:699
msgid "activate or deactivate some volume groups"
msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
msgstr ""
"Należy użyć -h <polecenie>/help <polecenie>, aby wyświetlić szczegółową "
-"pomoc polecenia.Użyj -h <cmd>/help <cmd>, aby wyświetlić szczegółową pomoc o "
-"poleceniu."
+"pomoc polecenia. Użyj -h <cmd>/help <cmd>, aby wyświetlić szczegółową pomoc "
+"o poleceniu."
#: fish/cmds.c:1316 fish/cmds.c:1328 fish/cmds.c:1341 fish/cmds.c:1355
#: fish/cmds.c:1369 fish/cmds.c:1384 fish/cmds.c:1399 fish/cmds.c:1412
msgstr "zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs"
#: fish/fish.c:932
-#, fuzzy
msgid "allocate a sparse image file"
-msgstr "przydziela obraz"
+msgstr "przydziela plik rzadkiego obrazu"
#: fish/fish.c:934
msgid "measure time taken to run command"
msgstr "mierzy czas wykonania polecenia"
#: fish/fish.c:946
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"alloc - allocate an image\n"
" alloc <filename> <size>\n"
" Tworzy pusty (wypełniony zerami) plik o podanym rozmiarze,\n"
" a następnie dodaje go, aby mógł być dalej badany.\n"
"\n"
-" Aby uzyskać bardziej zaawansowane tworzenie obrazu, proszę zobaczyć\n"
-" narzędzie qemu-img.\n"
+" Aby uzyskać bardziej zaawansowane tworzenie obrazu,\n"
+" proszę zobaczyć narzędzie qemu-img.\n"
"\n"
" Można podać rozmiar (gdzie <nn> oznacza liczbę):\n"
" <nn> liczba kilobajtów\n"
" <nn>K lub <nn>KB liczba kilobajtów\n"
" <nn>M lub <nn>MB liczba megabajtów\n"
" <nn>G lub <nn>GB liczba gigabajtów\n"
+" <nn>T lub <nn>TB liczba terabajtów\n"
+" <nn>P lub <nn>PB liczba petabajtów\n"
+" <nn>E lub <nn>EB liczba eksabajtów\n"
" <nn>sektory liczba 512 bajtowych sektorów\n"
#: fish/fish.c:965
" <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
" <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
msgstr ""
+"sparse - przydziela plik rzadkiego obrazu\n"
+" sparse <nazwa_pliku> <rozmiar>\n"
+"\n"
+" Tworzy pusty rzadki plik o podanym rozmiarze,\n"
+" a następnie dodaje go, aby mógł być dalej badany.\n"
+"\n"
+" We wszystkich aspektach działa tak samo jak polecenie\n"
+" \"alloc\", poza tym, że plik obrazu jest przydzielany\n"
+" rzadko. Oznacza to, że bloki dysku nie są przydzielane\n"
+" do pliku, dopóki nie są potrzebne. Pliki rzadkich dysków\n"
+" używają miejsca tylko, kiedy są zapisywane, ale są\n"
+" wolniejsze i istnieje niebezpieczeństwo wyjścia poza\n"
+" realne miejsce na dysku podczas działania zapisu.\n"
+"\n"
+" Aby uzyskać bardziej zaawansowane tworzenie obrazu,\n"
+" proszę zobaczyć narzędzie qemu-img.\n"
+"\n"
+" Można podać rozmiar (gdzie <nn> oznacza liczbę):\n"
+" <nn> liczba kilobajtów\n"
+" np.: 1440 standardowa dyskietka 3.5\"\n"
+" <nn>K lub <nn>KB liczba kilobajtów\n"
+" <nn>M lub <nn>MB liczba megabajtów\n"
+" <nn>G lub <nn>GB liczba gigabajtów\n"
+" <nn>T lub <nn>TB liczba terabajtów\n"
+" <nn>P lub <nn>PB liczba petabajtów\n"
+" <nn>E lub <nn>EB liczba eksabajtów\n"
+" <nn>sektory liczba 512 bajtowych sektorów\n"
#: fish/fish.c:1058
#, c-format
msgstr "należy użyć \"time polecenie [parametry...]\"\n"
#: fuse/guestmount.c:872
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s: FUSE module for libguestfs\n"
"%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
msgstr ""
-"%s: powłoka systemu plików gościa\n"
-"%s umożliwia modyfikowanie systemów pliku maszyn wirtualnych\n"
+"%s: moduł FUSE dla biblioteki libguestfs\n"
+"%s umożliwia zamontowanie systemu plików maszyny wirtualnej\n"
"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
"Użycie:\n"
-" %s [--opcje] polecenie [: polecenie : polecenie ...]\n"
-" %s -i domena-libvirt\n"
-" %s -i obrazy-dysków\n"
-"lub dla trybu interaktywnego:\n"
-" %s\n"
-"lub ze skryptu powłoki:\n"
-" %s <<EOF\n"
-" polecenie\n"
-" ...\n"
-" EOF\n"
+" %s [--opcje] [-- [--opcje-FUSE]] punkt_montowania\n"
"Opcje:\n"
-" -h|--cmd-help Wyświetla listę dostępnych poleceń\n"
-" -h|--cmd-help polecenie Wyświetla szczegółową pomoc o \"poleceniu\"\n"
" -a|--add image Dodaje obraz\n"
-" -D|--no-dest-paths Nie uzupełnia ścieżek z systemu plików gościa za\n"
-" pomocą Tab\n"
-" -f|--file plik Odczytuje polecenia z pliku\n"
-" -i|--inspector Uruchamia virt-inspector, aby uzyskać punkty\n"
-" montowania dysków\n"
-" --listen Nasłuchuje zdalnych poleceń\n"
+" --dir-cache-timeout Ustawia czas oczekiwania na pamięć podręczną\n"
+" odczytania katalogu (domyślnie pięć sekund)\n"
+" --fuse-help Wyświetla dodatkowe opcje FUSE\n"
+" --help Wyświetla komunikat pomocy i kończy działanie\n"
" -m|--mount dev[:mnt] Montuje dev w mnt (jeśli pominięto, w /)\n"
" -n|--no-sync Nie synchronizuje automatycznie\n"
-" --remote[=PID] Wysyła polecenia do zdalnego %s\n"
+" -o|--option opt Przekazuje dodatkowe opcje do FUSE\n"
" -r|--ro Montuje w trybie tylko do odczytu\n"
" --selinux Włącza obsługę SELinuksa\n"
+" --trace Śledzi wywołania API biblioteki guestfs (do\n"
+" standardowego wyjścia błędów)\n"
" -v|--verbose Wyświetla więcej komunikatów\n"
-" -x Wykonuje echo każdego polecenia przed jego\n"
-" wykonaniem\n"
-" -V|--version Wyświetla wersję i kończy pracę\n"
-"Aby dowiedzieć się więcej, proszę zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n"
+" -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n"
#: fuse/guestmount.c:1077
#, c-format
msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: musi posiadać co najmniej jedną opcję -a i co najmniej jedną -m\n"
#: fuse/guestmount.c:1085
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
-msgstr "montuje dysk gościa na pozycji w systemie plików"
+msgstr "%s: należy podać punkt montowania w systemie plików gospodarza\n"
#: src/guestfs.c:255
#, c-format