git.annexia.org
/
virt-top.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
Translated using Weblate (Turkish)
[virt-top.git]
/
po
/
or.po
diff --git
a/po/or.po
b/po/or.po
index
88386b7
..
6db8afe
100644
(file)
--- a/
po/or.po
+++ b/
po/or.po
@@
-1,330
+1,368
@@
-# translation of virt-top.master.virt-top.or.po to Oriya
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2009.
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version:
virt-top.master.virt-top.or
\n"
+"Project-Id-Version:
PACKAGE VERSION
\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-09 14:19+0530\n"
-"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:29-0400\n"
+"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Oriya <None>\n"
+"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
-"\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1506
-msgid "# %s virt-top configuration file\
\
n"
-msgstr "
# %s virt-top ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ\\n
"
+#: ../
src/top.ml:1670
+msgid "# %s virt-top configuration file\n"
+msgstr ""
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1524
-msgid "# Enable CSV output to the named file\
\
n"
-msgstr "
# CSV ଫଳାଫଳକୁ ନାମିତ ଫାଇଲରେ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\\n
"
+#: ../
src/top.ml:1688
+msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
+msgstr ""
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1527
-msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\
\
n"
-msgstr "
# ଏହି ଫାଇଲକୁ ନବଲିଖନ ହେବାରୁ ସୁରକ୍ଷିତ କରିବା ପାଇଁ, ପରବର୍ତ୍ତୀ ଧାଡ଼ିକୁ ଟିପ୍ପଣୀହୀନ କରନ୍ତୁ\\n
"
+#: ../
src/top.ml:1691
+msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
+msgstr ""
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1521
-msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\
\
n"
-msgstr "
# ତ୍ରୁଟି ନିବାରଣ ଏବଂ ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ମଧ୍ଯକୁ ପଠାଇବା ପାଇଁ, ପରବର୍ତ୍ତୀ ଧାଡ଼ିକୁ ଟିପ୍ପଣୀବିହୀନ କରନ୍ତୁ\\n
"
+#: ../
src/top.ml:1685
+msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
+msgstr ""
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1507
-msgid "# generated on %s by %s\
\
n"
-msgstr "
# %s ତାରିଖରେ %s ଦ୍ୱାରା ନିର୍ମିତ\\n
"
+#: ../
src/top.ml:1671
+msgid "# generated on %s by %s\n"
+msgstr ""
-#: ../
virt-top/virt_
top.ml:65
+#: ../
src/
top.ml:65
msgid "%CPU"
msgstr "%CPU"
msgid "%CPU"
msgstr "%CPU"
-#: ../
virt-top/virt_
top.ml:66
+#: ../
src/
top.ml:66
msgid "%MEM"
msgstr "%MEM"
msgid "%MEM"
msgstr "%MEM"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1158
-msgid "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d O:%d X:%d"
+#: ../src/top.ml:1237
+msgid ""
+"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
+"O:%d X:%d"
msgstr "%d ଡମେନ, %d ସକ୍ରିୟ, %d ଚାଲୁଅଛି, %d ସୁପ୍ତ, %d ସ୍ଥିର, %d ନିଷ୍କ୍ରିୟ D:%d O:%d X:%d"
msgstr "%d ଡମେନ, %d ସକ୍ରିୟ, %d ଚାଲୁଅଛି, %d ସୁପ୍ତ, %d ସ୍ଥିର, %d ନିଷ୍କ୍ରିୟ D:%d O:%d X:%d"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:105
+#: ../src/top.ml:245
+msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/top.ml:240
+msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/top.ml:235
+msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/top.ml:105
msgid "%s: display should be %s"
msgstr "%s: ପ୍ରଦର୍ଶନଟି %s ହୋଇଥିବା ଉଚିତ"
msgid "%s: display should be %s"
msgstr "%s: ପ୍ରଦର୍ଶନଟି %s ହୋଇଥିବା ଉଚିତ"
-#: ../
virt-top/virt_
top.ml:83
+#: ../
src/
top.ml:83
msgid "%s: sort order should be: %s"
msgstr "%s: କ୍ରମସଜ୍ଜା ଏହି ପରି ହେବା ଉଚିତ: %s"
msgid "%s: sort order should be: %s"
msgstr "%s: କ୍ରମସଜ୍ଜା ଏହି ପରି ହେବା ଉଚିତ: %s"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:20
7
+#: ../
src/top.ml:21
7
msgid "%s: unknown parameter"
msgstr "%s: ଅଜଣା ପ୍ରାଚଳ"
msgid "%s: unknown parameter"
msgstr "%s: ଅଜଣା ପ୍ରାଚଳ"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:238
-msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!"
-msgstr "%s:%d: ବିନ୍ୟାସ ବସ୍ତୁ ``%s'' କୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରାଯାଇଛି\\n%!"
+#: ../src/top.ml:269
+msgid ""
+"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
+"%!"
+msgstr ""
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:144
+#: ../
src/top.ml:147
msgid "-d: cannot set a negative delay"
msgstr "-d: ରୂଣାତ୍ମକ ବିଳମ୍ବ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
msgid "-d: cannot set a negative delay"
msgstr "-d: ରୂଣାତ୍ମକ ବିଳମ୍ବ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:170
+#: ../
src/top.ml:173
msgid "Batch mode"
msgstr "ବ୍ୟାଚ ଅବସ୍ଥା"
msgid "Batch mode"
msgstr "ବ୍ୟାଚ ଅବସ୍ଥା"
-#: ../
virt-top/virt_
top.ml:72
+#: ../
src/
top.ml:72
msgid "Block read reqs"
msgstr "ପଠନୀୟ reqs କୁ ଅଟକାନ୍ତୁ"
msgid "Block read reqs"
msgstr "ପଠନୀୟ reqs କୁ ଅଟକାନ୍ତୁ"
-#: ../
virt-top/virt_
top.ml:73
+#: ../
src/
top.ml:73
msgid "Block write reqs"
msgstr "ଲିଖନୀୟ reqs କୁ ଅଟକାନ୍ତୁ"
msgid "Block write reqs"
msgstr "ଲିଖନୀୟ reqs କୁ ଅଟକାନ୍ତୁ"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1165
+#: ../
src/top.ml:1244
msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
msgstr "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
msgstr "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1335
+#: ../
src/top.ml:1493
msgid "Change delay from %.1f to: "
msgstr "ବିଳ୍ମ୍ବକୁ %.1f କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ: "
msgid "Change delay from %.1f to: "
msgstr "ବିଳ୍ମ୍ବକୁ %.1f କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ: "
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:174 ../virt-top/virt_top.ml:172
-msgid "Connect to
URI (default: Xen)
"
-msgstr "
URI ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (default: Xen)
"
+#: ../
src/top.ml:177 ../src/top.ml:175
+msgid "Connect to
libvirt URI
"
+msgstr ""
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1580
+#: ../
src/top.ml:1744
msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
msgstr "ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ: %s; ହୋଷ୍ଟ ନାମ: %s"
msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
msgstr "ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ: %s; ହୋଷ୍ଟ ନାମ: %s"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1618
+#: ../
src/top.ml:1783
msgid "DISPLAY MODES"
msgstr "DISPLAY MODES"
msgid "DISPLAY MODES"
msgstr "DISPLAY MODES"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1342
+#: ../
src/top.ml:1500
msgid "Delay must be > 0"
msgstr "ବିଳମ୍ବ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ > 0"
msgid "Delay must be > 0"
msgstr "ବିଳମ୍ବ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ > 0"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:184
+#: ../
src/top.ml:189
msgid "Delay time interval (seconds)"
msgstr "ବିଳମ୍ବ ସମୟ ଅନ୍ତରାଳ (ସେକଣ୍ଡ)"
msgid "Delay time interval (seconds)"
msgstr "ବିଳମ୍ବ ସମୟ ଅନ୍ତରାଳ (ସେକଣ୍ଡ)"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1573
+#: ../
src/top.ml:1737
msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
msgstr "ବିଳମ୍ବ: %.1f secs; ବ୍ୟାଚ: %s; ସୁରକ୍ଷିତ: %s; କ୍ରମ: %s"
msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
msgstr "ବିଳମ୍ବ: %.1f secs; ବ୍ୟାଚ: %s; ସୁରକ୍ଷିତ: %s; କ୍ରମ: %s"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:178
+#: ../
src/top.ml:181
msgid "Disable CPU stats in CSV"
msgstr "CPU stats କୁ CSV ରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
msgid "Disable CPU stats in CSV"
msgstr "CPU stats କୁ CSV ରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:180
+#: ../
src/top.ml:185
msgid "Disable block device stats in CSV"
msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ stats କୁ CSV ରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
msgid "Disable block device stats in CSV"
msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ stats କୁ CSV ରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:182
+#: ../src/top.ml:183
+msgid "Disable memory stats in CSV"
+msgstr ""
+
+#: ../src/top.ml:187
msgid "Disable net stats in CSV"
msgstr "ନେଟ stats କୁ CSV ରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
msgid "Disable net stats in CSV"
msgstr "ନେଟ stats କୁ CSV ରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:20
4
+#: ../
src/top.ml:21
4
msgid "Display version number and exit"
msgstr "ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
msgid "Display version number and exit"
msgstr "ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:194
+#: ../
src/top.ml:199
msgid "Do not read init file"
msgstr "init ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ ନାହିଁ"
msgid "Do not read init file"
msgstr "init ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ ନାହିଁ"
-#: ../
virt-top/virt_
top.ml:68
+#: ../
src/
top.ml:68
msgid "Domain ID"
msgstr "ପରିସର ପରିଚୟ"
msgid "Domain ID"
msgstr "ପରିସର ପରିଚୟ"
-#: ../
virt-top/virt_
top.ml:69
+#: ../
src/
top.ml:69
msgid "Domain name"
msgstr "ଡମେନ ନାମ"
msgid "Domain name"
msgstr "ଡମେନ ନାମ"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1632
+#: ../
src/top.ml:1797
msgid "Domains display"
msgstr "ଡମେନ ଦୃଶ୍ୟ"
msgid "Domains display"
msgstr "ଡମେନ ଦୃଶ୍ୟ"
-#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
-#. ../virt-top/virt_top.ml:1544
+#: ../src/main.ml:69 ../src/main.ml:44 ../src/top.ml:1711 ../src/top.ml:1708
msgid "Error"
msgstr "ତ୍ରୁଟି"
msgid "Error"
msgstr "ତ୍ରୁଟି"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:188
+#: ../
src/top.ml:193
msgid "Exit at given time"
msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ ସମୟରେ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
msgid "Exit at given time"
msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ ସମୟରେ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1602
+#: ../
src/top.ml:1766
msgid "Help"
msgstr "ସହାୟତା"
msgid "Help"
msgstr "ସହାୟତା"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:190
+#: ../
src/top.ml:195
msgid "Historical CPU delay"
msgstr "ପୁରାତନ CPU ବିଳମ୍ବ"
msgid "Historical CPU delay"
msgstr "ପୁରାତନ CPU ବିଳମ୍ବ"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:176
+#: ../
src/top.ml:179
msgid "Log statistics to CSV file"
msgstr "CSV ଫାଇଲରେ ପରିସଂଖ୍ୟାନକୁ ଲଗ କରନ୍ତୁ"
msgid "Log statistics to CSV file"
msgstr "CSV ଫାଇଲରେ ପରିସଂଖ୍ୟାନକୁ ଲଗ କରନ୍ତୁ"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1585
+#: ../
src/top.ml:1749
msgid "MAIN KEYS"
msgstr "MAIN KEYS"
msgid "MAIN KEYS"
msgstr "MAIN KEYS"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1639
+#: ../
src/top.ml:1804
msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
msgstr "virt-top(1) man ପୃଷ୍ଠାରେ ଅଧିକ ସହାୟତା। ଫେରିବା ପାଇଁ ଯେକୌଣସି କି କୁ ଦବାନ୍ତୁ।"
msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
msgstr "virt-top(1) man ପୃଷ୍ଠାରେ ଅଧିକ ସହାୟତା। ଫେରିବା ପାଇଁ ଯେକୌଣସି କି କୁ ଦବାନ୍ତୁ।"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:263
-msgid "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be root"
-msgstr "NB: ଯଦି ଆପଣ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାନୀୟ Xen ହାଇପରଭାଇଜରକୁ ନିରିକ୍ଷଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି, ତେବେ ସାଧାରଣତଃ ମୂଖ୍ୟଚାଳକ ହେବା ଆବଶ୍ୟକ"
+#: ../src/top.ml:294
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
+msgstr ""
-#: ../
virt-top/virt_
top.ml:70
+#: ../
src/
top.ml:70
msgid "Net RX bytes"
msgstr "ସମୁଦାୟ RX ବାଇଟ"
msgid "Net RX bytes"
msgstr "ସମୁଦାୟ RX ବାଇଟ"
-#: ../
virt-top/virt_
top.ml:71
+#: ../
src/
top.ml:71
msgid "Net TX bytes"
msgstr "ସମୁଦାୟ TX ବାଇଟ"
msgid "Net TX bytes"
msgstr "ସମୁଦାୟ TX ବାଇଟ"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1348
+#: ../
src/top.ml:1506
msgid "Not a valid number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ବୈଧ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ"
msgid "Not a valid number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ବୈଧ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:196
+#: ../
src/top.ml:201
msgid "Number of iterations to run"
msgstr "ଚଲାଇବା ପାଇଁ ପୁନରାବୃତ୍ତି ସଂଖ୍ୟା"
msgid "Number of iterations to run"
msgstr "ଚଲାଇବା ପାଇଁ ପୁନରାବୃତ୍ତି ସଂଖ୍ୟା"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
+#: ../
src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
msgid "Off"
msgstr "ବନ୍ଦ"
msgid "Off"
msgstr "ବନ୍ଦ"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
+#: ../
src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
msgid "On"
msgstr "ରେ"
msgid "On"
msgstr "ରେ"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1600
+#: ../
src/top.ml:1764
msgid "Quit"
msgstr "ବିଦାୟ ନିଅନ୍ତୁ"
msgid "Quit"
msgstr "ବିଦାୟ ନିଅନ୍ତୁ"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:202
+#: ../
src/top.ml:208
msgid "Run from a script (no user interface)"
msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରୁ ଚଲାନ୍ତୁ (କୌଣସି ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାହିଁ)"
msgid "Run from a script (no user interface)"
msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରୁ ଚଲାନ୍ତୁ (କୌଣସି ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାହିଁ)"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1606
+#: ../
src/top.ml:1771
msgid "SORTING"
msgstr "SORTING"
msgid "SORTING"
msgstr "SORTING"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:200
-msgid "Secure (\
\\"kiosk\\
\") mode"
-msgstr "
ସୁରକ୍ଷିତ (\\\"kiosk\\\") ଅବସ୍ଥା
"
+#: ../
src/top.ml:206
+msgid "Secure (\
"kiosk
\") mode"
+msgstr ""
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1615
+#: ../
src/top.ml:1780
msgid "Select sort field"
msgstr "କ୍ରମ ସଜ୍ଜା କ୍ଷେତ୍ରକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
msgid "Select sort field"
msgstr "କ୍ରମ ସଜ୍ଜା କ୍ଷେତ୍ରକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:186
+#: ../
src/top.ml:191
msgid "Send debug messages to file"
msgstr "ଫାଇଲ ମଧ୍ଯକୁ ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ସନ୍ଦେଶ ପଠାନ୍ତୁ"
msgid "Send debug messages to file"
msgstr "ଫାଇଲ ମଧ୍ଯକୁ ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ସନ୍ଦେଶ ପଠାନ୍ତୁ"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:192
+#: ../
src/top.ml:197
msgid "Set name of init file"
msgstr "init ଫାଇଲର ନାମ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
msgid "Set name of init file"
msgstr "init ଫାଇଲର ନାମ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:198
+#: ../
src/top.ml:203
msgid "Set sort order (%s)"
msgstr "କ୍ରମସଜ୍ଜା ସେଟ କରୁଅଛି (%s)"
msgid "Set sort order (%s)"
msgstr "କ୍ରମସଜ୍ଜା ସେଟ କରୁଅଛି (%s)"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1356
+#: ../
src/top.ml:1514
msgid "Set sort order for main display"
msgstr "ମୂଖ୍ୟ ପ୍ରଦର୍ଶନି ପାଇଁ କ୍ରମସଜ୍ଜା ସେଟ କରୁଅଛି"
msgid "Set sort order for main display"
msgstr "ମୂଖ୍ୟ ପ୍ରଦର୍ଶନି ପାଇଁ କ୍ରମସଜ୍ଜା ସେଟ କରୁଅଛି"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1601
+#: ../
src/top.ml:1765
msgid "Set update interval"
msgstr "ଅଦ୍ୟତନ ଅନ୍ତରାଳ ସେଟ କରୁଅଛି"
msgid "Set update interval"
msgstr "ଅଦ୍ୟତନ ଅନ୍ତରାଳ ସେଟ କରୁଅଛି"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1611
+#: ../
src/top.ml:1776
msgid "Sort by %CPU"
msgstr "%CPU ଦ୍ୱାରା ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ"
msgid "Sort by %CPU"
msgstr "%CPU ଦ୍ୱାରା ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1612
+#: ../
src/top.ml:1777
msgid "Sort by %MEM"
msgstr "%MEM ଦ୍ୱାରା ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ"
msgid "Sort by %MEM"
msgstr "%MEM ଦ୍ୱାରା ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1614
+#: ../
src/top.ml:1779
msgid "Sort by ID"
msgstr "ID ଦ୍ୱାରା ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ"
msgid "Sort by ID"
msgstr "ID ଦ୍ୱାରା ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1613
+#: ../
src/top.ml:1778
msgid "Sort by TIME"
msgstr "TIME ଦ୍ୱାରା ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ"
msgid "Sort by TIME"
msgstr "TIME ଦ୍ୱାରା ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:168
+#: ../
src/top.ml:171
msgid "Start by displaying block devices"
msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାଇ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
msgid "Start by displaying block devices"
msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାଇ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:166
+#: ../
src/top.ml:169
msgid "Start by displaying network interfaces"
msgstr "ନେଟୱର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାଇ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
msgid "Start by displaying network interfaces"
msgstr "ନେଟୱର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାଇ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:164
+#: ../
src/top.ml:167
msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
msgstr "pCPUs କୁ ଦର୍ଶାଇ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (default: tasks)"
msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
msgstr "pCPUs କୁ ଦର୍ଶାଇ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (default: tasks)"
-#: ../
virt-top/virt_
top.ml:67
+#: ../
src/
top.ml:67
msgid "TIME (CPU time)"
msgstr "TIME (CPU ସମୟ)"
msgid "TIME (CPU time)"
msgstr "TIME (CPU ସମୟ)"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1635
+#: ../
src/top.ml:1800
msgid "Toggle block devices"
msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ଆଗପଛ କରନ୍ତୁ"
msgid "Toggle block devices"
msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ଆଗପଛ କରନ୍ତୁ"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1634
+#: ../
src/top.ml:1799
msgid "Toggle network interfaces"
msgstr "ନେଟୱର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକୁ ଆଗପଛ କରନ୍ତୁ"
msgid "Toggle network interfaces"
msgstr "ନେଟୱର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକୁ ଆଗପଛ କରନ୍ତୁ"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1633
+#: ../
src/top.ml:1798
msgid "Toggle physical CPUs"
msgstr "ଭୌତିକ CPUs ଆଗପଛ କରନ୍ତୁ"
msgid "Toggle physical CPUs"
msgstr "ଭୌତିକ CPUs ଆଗପଛ କରନ୍ତୁ"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1357
+#: ../
src/top.ml:1515
msgid "Type key or use up and down cursor keys."
msgstr "କି ଟାଇପ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ସୂଚକ କି କୁ ଉପର ତଳ କରନ୍ତୁ।"
msgid "Type key or use up and down cursor keys."
msgstr "କି ଟାଇପ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ସୂଚକ କି କୁ ଉପର ତଳ କରନ୍ତୁ।"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1644
+#: ../
src/top.ml:1809
msgid "Unknown command - try 'h' for help"
msgstr "ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ - ସହାୟତା ପାଇଁ 'h' ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
msgid "Unknown command - try 'h' for help"
msgstr "ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ - ସହାୟତା ପାଇଁ 'h' ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1599
+#: ../
src/top.ml:1763
msgid "Update display"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
msgid "Update display"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1539
+#: ../
src/top.ml:1703
msgid "Wrote settings to %s"
msgstr "ସଂରଚନାକୁ %s ରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
msgid "Wrote settings to %s"
msgstr "ସଂରଚନାକୁ %s ରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
-#: ../
virt-top/virt_top.ml:1581
+#: ../
src/top.ml:1745
msgid "default"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
msgid "default"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
-#: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
+#: ../src/top.ml:210
+msgid "dump output to stdout (no userinterface)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/opt_xml.ml:46
msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
msgstr "get_xml_desc <domain/> ଫେରାଇନଥାଏ"
msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
msgstr "get_xml_desc <domain/> ଫେରାଇନଥାଏ"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1561
+#: ../src/top.ml:212
+msgid "show block device load in bytes rather than reqs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/top.ml:1767
+msgid "toggle block info req/bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/top.ml:1725
msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d Red Hat ଦ୍ୱାରା"
msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d Red Hat ଦ୍ୱାରା"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:208
-msgid "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n\nSUMMARY\n virt-top [-options]\n\nOPTIONS"
-msgstr "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n\nSUMMARY\n virt-top [-options]\n\nOPTIONS"
+#: ../src/top.ml:218
+msgid ""
+"virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
+"\n"
+"SUMMARY\n"
+" virt-top [-options]\n"
+"\n"
+"OPTIONS"
+msgstr ""
+"virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
+"\n"
+"SUMMARY\n"
+" virt-top [-options]\n"
+"\n"
+"OPTIONS"
-#: ../
virt-top/virt_
top.ml:42
+#: ../
src/
top.ml:42
msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
msgstr "virt-top CSV ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ସମର୍ଥନ ବିନା ସଂକଳନ କରାଯାଇଛି"
msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
msgstr "virt-top CSV ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ସମର୍ଥନ ବିନା ସଂକଳନ କରାଯାଇଛି"
-#: ../
virt-top/virt_
top.ml:53
+#: ../
src/
top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "virt-top ତାରିଖ ଏବଂ ସମୟ ପାଇଁ ସମର୍ଥନ ବିନା ସଂକଳନ କରାଯାଇଛି"
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "virt-top ତାରିଖ ଏବଂ ସମୟ ପାଇଁ ସମର୍ଥନ ବିନା ସଂକଳନ କରାଯାଇଛି"
-