build: Fix virtio-serial test for qemu 0.15.
[libguestfs.git] / po / ml.po
index dfe4b86..0ca665d 100644 (file)
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -1,20 +1,21 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
 # rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-15 17:17+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
+"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-19 18:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Malayalam <discuss@lists.smc.org.in>\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Malayalam <discuss@lists.smc.org.in>\n"
+"Language: ml\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ml\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
@@ -311,14 +312,12 @@ msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതി
 #: fish/alloc.c:51
 #, c-format
 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
 #: fish/alloc.c:51
 #, c-format
 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
-msgstr ""
-"ഒരു സ്പാര്‍സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
+msgstr "ഒരു സ്പാര്‍സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
 
 #: fish/alloc.c:75
 #, c-format
 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
 
 #: fish/alloc.c:75
 #, c-format
 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
-msgstr ""
-"ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
+msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
 
 #: fish/alloc.c:156
 #, c-format
 
 #: fish/alloc.c:156
 #, c-format
@@ -560,8 +559,8 @@ msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ
 #: fish/cmds.c:2702
 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
 msgstr ""
 #: fish/cmds.c:2702
 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
 msgstr ""
-"ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക "
-"(മനുഷ്യര്‍ക്കു് വായിക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്നതു്)"
+"ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്‍ക്കു് വായിക്കുവാന്‍ "
+"സാധിക്കുന്നതു്)"
 
 #: fish/cmds.c:2703
 msgid "display an image"
 
 #: fish/cmds.c:2703
 msgid "display an image"
@@ -581,9 +580,7 @@ msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2707
 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
 
 #: fish/cmds.c:2707
 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
-msgstr ""
-"കേര്‍ണല്‍ താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്‍ട്രികള്‍ ഐനോഡുകള്‍ എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് "
-"വയ്ക്കുക"
+msgstr "കേര്‍ണല്‍ താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്‍ട്രികള്‍ ഐനോഡുകള്‍ എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2708
 msgid "estimate file space usage"
 
 #: fish/cmds.c:2708
 msgid "estimate file space usage"
@@ -649,9 +646,7 @@ msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികള
 
 #: fish/cmds.c:2727
 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
 
 #: fish/cmds.c:2727
 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
-msgstr ""
-"എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്‍തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ "
-"ലഭ്യമാക്കുക"
+msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്‍തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2728
 msgid "find a filesystem by label"
 
 #: fish/cmds.c:2728
 msgid "find a filesystem by label"
@@ -715,8 +710,7 @@ msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2743
 msgid "get recovery process enabled flag"
 
 #: fish/cmds.c:2743
 msgid "get recovery process enabled flag"
-msgstr ""
-"വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
+msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2744
 msgid "get SELinux enabled flag"
 
 #: fish/cmds.c:2744
 msgid "get SELinux enabled flag"
@@ -748,8 +742,7 @@ msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2751 fish/cmds.c:2811
 msgid "list extended attributes of a file or directory"
 
 #: fish/cmds.c:2751 fish/cmds.c:2811
 msgid "list extended attributes of a file or directory"
-msgstr ""
-"ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
+msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2752
 msgid "expand wildcards in command"
 
 #: fish/cmds.c:2752
 msgid "expand wildcards in command"
@@ -1005,9 +998,7 @@ msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍
 
 #: fish/cmds.c:2822 fish/cmds.c:2915
 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
 
 #: fish/cmds.c:2822 fish/cmds.c:2915
 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
-msgstr ""
-"ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം "
-"ചെയ്യുക"
+msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
 
 #: fish/cmds.c:2823
 msgid "list the files in a directory"
 
 #: fish/cmds.c:2823
 msgid "list the files in a directory"
@@ -1015,8 +1006,7 @@ msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുക
 
 #: fish/cmds.c:2824 fish/cmds.c:2943
 msgid "set extended attribute of a file or directory"
 
 #: fish/cmds.c:2824 fish/cmds.c:2943
 msgid "set extended attribute of a file or directory"
-msgstr ""
-"ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
+msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2825
 msgid "get file information for a symbolic link"
 
 #: fish/cmds.c:2825
 msgid "get file information for a symbolic link"
@@ -1408,9 +1398,7 @@ msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2930
 msgid "enable or disable direct appliance mode"
 
 #: fish/cmds.c:2930
 msgid "enable or disable direct appliance mode"
-msgstr ""
-"നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന"
-" രഹിതമാക്കുക"
+msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2931
 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
 
 #: fish/cmds.c:2931
 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
@@ -1442,21 +1430,16 @@ msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2938
 msgid "enable or disable the recovery process"
 
 #: fish/cmds.c:2938
 msgid "enable or disable the recovery process"
-msgstr ""
-"വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന "
-"രഹിതമാക്കുക"
+msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2939
 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
 msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2939
 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
 msgstr ""
-"പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ "
-"പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
+"പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2940
 msgid "enable or disable command traces"
 
 #: fish/cmds.c:2940
 msgid "enable or disable command traces"
-msgstr ""
-"കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന "
-"രഹിതമാക്കുക"
+msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2941
 msgid "set verbose mode"
 
 #: fish/cmds.c:2941
 msgid "set verbose mode"
@@ -1512,9 +1495,7 @@ msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥ
 
 #: fish/cmds.c:2956 fish/cmds.c:2957
 msgid "print the printable strings in a file"
 
 #: fish/cmds.c:2956 fish/cmds.c:2957
 msgid "print the printable strings in a file"
-msgstr ""
-"പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള്‍ ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് "
-"ചെയ്യുക"
+msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള്‍ ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
 
 #: fish/cmds.c:2958
 msgid "list supported groups of commands"
 
 #: fish/cmds.c:2958
 msgid "list supported groups of commands"
@@ -1530,13 +1511,11 @@ msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത
 
 #: fish/cmds.c:2961
 msgid "disable swap on labeled swap partition"
 
 #: fish/cmds.c:2961
 msgid "disable swap on labeled swap partition"
-msgstr ""
-"ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
+msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2962
 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
 
 #: fish/cmds.c:2962
 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
-msgstr ""
-"UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
+msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2963
 msgid "enable swap on device"
 
 #: fish/cmds.c:2963
 msgid "enable swap on device"
@@ -1548,18 +1527,15 @@ msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത
 
 #: fish/cmds.c:2965
 msgid "enable swap on labeled swap partition"
 
 #: fish/cmds.c:2965
 msgid "enable swap on labeled swap partition"
-msgstr ""
-"ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
+msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2966
 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
 
 #: fish/cmds.c:2966
 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
-msgstr ""
-"UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
+msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2967
 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
 
 #: fish/cmds.c:2967
 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
-msgstr ""
-"സിന്‍ക് ഡിസ്കുകള്‍ റൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
+msgstr "സിന്‍ക് ഡിസ്കുകള്‍ റൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
 
 #: fish/cmds.c:2968
 msgid "return last 10 lines of a file"
 
 #: fish/cmds.c:2968
 msgid "return last 10 lines of a file"
@@ -1591,9 +1567,7 @@ msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2975
 msgid "update file timestamps or create a new file"
 
 #: fish/cmds.c:2975
 msgid "update file timestamps or create a new file"
-msgstr ""
-"ഫയല്‍ ടൈംസ്റ്റാംപുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പുതിയ ഫയല്‍ "
-"നിര്‍മ്മിക്കുക"
+msgstr "ഫയല്‍ ടൈംസ്റ്റാംപുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പുതിയ ഫയല്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2976
 msgid "truncate a file to zero size"
 
 #: fish/cmds.c:2976
 msgid "truncate a file to zero size"
@@ -1729,8 +1703,7 @@ msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള
 
 #: fish/cmds.c:3018
 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
 
 #: fish/cmds.c:3018
 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
-msgstr ""
-"ഒരു കമാന്‍ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
+msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
 
 #: fish/cmds.c:3336 fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3366 fish/cmds.c:3383
 #: fish/cmds.c:3400 fish/cmds.c:3418 fish/cmds.c:3437 fish/cmds.c:3453
 
 #: fish/cmds.c:3336 fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3366 fish/cmds.c:3383
 #: fish/cmds.c:3400 fish/cmds.c:3418 fish/cmds.c:3437 fish/cmds.c:3453
@@ -1943,8 +1916,7 @@ msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കായി '
 #: fish/cmds.c:12167
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
 #: fish/cmds.c:12167
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
-msgstr ""
-"%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
+msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
 
 #: fish/cmds.c:3701 fish/cmds.c:4993 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5391
 #: fish/cmds.c:5410 fish/cmds.c:5553 fish/cmds.c:5612 fish/cmds.c:5631
 
 #: fish/cmds.c:3701 fish/cmds.c:4993 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5391
 #: fish/cmds.c:5410 fish/cmds.c:5553 fish/cmds.c:5612 fish/cmds.c:5631
@@ -1998,8 +1970,7 @@ msgstr ""
 #: fish/copy.c:41
 #, c-format
 msgid ""
 #: fish/copy.c:41
 #, c-format
 msgid ""
-"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the "
-"image\n"
+"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
 msgstr ""
 
 #: fish/copy.c:62
 msgstr ""
 
 #: fish/copy.c:62
@@ -2095,8 +2066,7 @@ msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
-msgstr ""
-"%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
+msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
 
 #: fish/fish.c:303
 #, c-format
 
 #: fish/fish.c:303
 #, c-format
@@ -2106,9 +2076,7 @@ msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര്‍ മാത്രമേ
 #: fish/fish.c:476
 #, c-format
 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
 #: fish/fish.c:476
 #, c-format
 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
-msgstr ""
-"%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ "
-"സാധ്യമല്ല\n"
+msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
 
 #: fish/fish.c:484
 #, c-format
 
 #: fish/fish.c:484
 #, c-format
@@ -2118,9 +2086,7 @@ msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്‍ഡ
 #: fish/fish.c:490
 #, c-format
 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
 #: fish/fish.c:490
 #, c-format
 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
-msgstr ""
-"%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ "
-"സാധ്യമല്ല\n"
+msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
 
 #: fish/fish.c:555
 #, c-format
 
 #: fish/fish.c:555
 #, c-format
@@ -2148,9 +2114,7 @@ msgstr ""
 #: fish/fish.c:796 fish/fish.c:812
 #, c-format
 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
 #: fish/fish.c:796 fish/fish.c:812
 #, c-format
 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
-msgstr ""
-"%s: കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് "
-"വേര്‍തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
+msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്‍തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
 
 #: fish/fish.c:806
 #, c-format
 
 #: fish/fish.c:806
 #, c-format
@@ -2184,8 +2148,7 @@ msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ
 
 #: fish/fish.c:1148
 msgid "display a list of commands or help on a command"
 
 #: fish/fish.c:1148
 msgid "display a list of commands or help on a command"
-msgstr ""
-"കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
+msgstr "കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
 
 #: fish/fish.c:1150
 msgid "quit guestfish"
 
 #: fish/fish.c:1150
 msgid "quit guestfish"
@@ -2214,9 +2177,7 @@ msgstr ""
 #: fish/fish.c:1174
 #, c-format
 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
 #: fish/fish.c:1174
 #, c-format
 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
-msgstr ""
-"%s: കമാന്‍ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്‍ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h "
-"ഉപയോഗിക്കുക\n"
+msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്‍ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
 
 #: fish/fish.c:1190
 #, c-format
 
 #: fish/fish.c:1190
 #, c-format
@@ -2266,7 +2227,8 @@ msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള്‍ പരാജയപ്പെട
 #: fish/help.c:38
 #, c-format
 msgid ""
 #: fish/help.c:38
 #, c-format
 msgid ""
-"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' command.\n"
+"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
+"command.\n"
 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
 msgstr ""
 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
 msgstr ""
@@ -2501,9 +2463,8 @@ msgid ""
 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
 msgstr ""
 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
 msgstr ""
-"guestfish: protocol error: പതിപ്പില്‍ പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്‍വര്‍ "
-"പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.  രണ്ടും ഒരേപോലെ "
-"ആയിരിക്കണം.\n"
+"guestfish: protocol error: പതിപ്പില്‍ പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്‍വര്‍ പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
+"പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.  രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
 
 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
 #, c-format
 
 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
 #, c-format
@@ -2514,15 +2475,12 @@ msgstr "guestfish: remote: സര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്
 #, c-format
 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
 msgstr ""
-"guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്‍വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന്‍ "
-"സാധ്യമായില്ല\n"
+"guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്‍വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
 
 #: fish/rc.c:386
 #, c-format
 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
 
 #: fish/rc.c:386
 #, c-format
 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
-msgstr ""
-"guestfish: protocol error:സര്‍വറില്‍ നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ "
-"സാധ്യമല്ല\n"
+msgstr "guestfish: protocol error:സര്‍വറില്‍ നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
 
 #: fish/reopen.c:36
 #, c-format
 
 #: fish/reopen.c:36
 #, c-format
@@ -2615,10 +2573,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
 "\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
 "\n"
 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
 "\n"
-"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you must\n"
+"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
+"must\n"
 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
 "\n"
 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
 "\n"
 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
@@ -2655,8 +2615,8 @@ msgstr ""
 
 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
 msgid ""
 
 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
 msgid ""
-"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and "
-"XML::XPath::XMLParser)"
+"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
+"XPath::XMLParser)"
 msgstr ""
 
 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
 msgstr ""
 
 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
@@ -2686,7 +2646,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
 "\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
 "\n"
 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
 "\n"
 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
@@ -2924,9 +2885,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/launch.c:98
 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
 
 #: src/launch.c:98
 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
-msgstr ""
-"qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ "
-"സാധ്യമല്ല"
+msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
 #: src/launch.c:155
 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
 
 #: src/launch.c:155
 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
@@ -2981,8 +2940,8 @@ msgid ""
 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
 msgstr ""
 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
 msgstr ""
-"%s: കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്‍, "
-"LIBGUESTFS_QEMU എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുക."
+"%s: കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്‍, LIBGUESTFS_QEMU "
+"എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുക."
 
 #: src/launch.c:1143
 msgid "qemu has not been launched yet"
 
 #: src/launch.c:1143
 msgid "qemu has not been launched yet"
@@ -3072,9 +3031,7 @@ msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
 
 #: src/proto.c:1199
 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
 
 #: src/proto.c:1199
 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
-msgstr ""
-"receive_file_data: ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് "
-"ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
+msgstr "receive_file_data: ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
 
 #: src/proto.c:1207
 msgid "failed to parse file chunk"
 
 #: src/proto.c:1207
 msgid "failed to parse file chunk"
@@ -3127,7 +3084,8 @@ msgstr ""
 #: src/virt.c:372
 msgid ""
 "error: domain is a live virtual machine.\n"
 #: src/virt.c:372
 msgid ""
 "error: domain is a live virtual machine.\n"
-"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk corruption.\n"
+"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
+"corruption.\n"
 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
@@ -3178,9 +3136,7 @@ msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമ
 #: test-tool/test-tool.c:170
 #, c-format
 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
 #: test-tool/test-tool.c:170
 #, c-format
 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
-msgstr ""
-"libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ "
-"പരാജയപ്പെട്ടു\n"
+msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
 
 #: test-tool/test-tool.c:177
 #, c-format
 
 #: test-tool/test-tool.c:177
 #, c-format
@@ -3210,8 +3166,7 @@ msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\
 #: test-tool/test-tool.c:241
 #, c-format
 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
 #: test-tool/test-tool.c:241
 #, c-format
 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
-msgstr ""
-"libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
+msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
 
 #: test-tool/test-tool.c:248
 #, c-format
 
 #: test-tool/test-tool.c:248
 #, c-format
@@ -3237,11 +3192,11 @@ msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ
 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
 
 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
 
-#: tools/virt-list-filesystems.pl:142
+#: tools/virt-list-filesystems.pl:148
 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
 msgstr ""
 
 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
 msgstr ""
 
-#: tools/virt-list-partitions.pl:152
+#: tools/virt-list-partitions.pl:160
 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
 msgstr ""
 
 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
 msgstr ""
 
@@ -3288,78 +3243,77 @@ msgid ""
 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
 msgstr ""
 
 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
+#: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
 msgstr ""
 
 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/virt-tar.pl:212
+#: tools/virt-tar.pl:222
 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
 msgstr ""
 
 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
 msgstr ""
 
-#: tools/virt-tar.pl:215
+#: tools/virt-tar.pl:225
 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
 msgstr ""
 
 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/virt-tar.pl:226
+#: tools/virt-tar.pl:236
 #, perl-brace-format
 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
 msgstr ""
 
 #, perl-brace-format
 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/virt-tar.pl:229
+#: tools/virt-tar.pl:239
 #, perl-brace-format
 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
 msgstr ""
 
 #, perl-brace-format
 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
+#: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
 "\n"
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
 "\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
 "\n"
 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
 "information about the disk image as possible.\n"
 msgstr ""
 
 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
 "\n"
 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
 "information about the disk image as possible.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
+#: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
 #, perl-brace-format
 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
 msgstr ""
 
 #, perl-brace-format
 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/virt-win-reg.pl:243
+#: tools/virt-win-reg.pl:245
 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
 msgstr ""
 
 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/virt-win-reg.pl:285
+#: tools/virt-win-reg.pl:287
 msgid ""
 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
 "export\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
 "export\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/virt-win-reg.pl:444
+#: tools/virt-win-reg.pl:446
 #, perl-brace-format
 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
 msgstr ""
 
 #, perl-brace-format
 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/virt-win-reg.pl:449
+#: tools/virt-win-reg.pl:451
 #, perl-brace-format
 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
 msgstr ""
 
 #, perl-brace-format
 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
+#: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
 #, perl-brace-format
 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
 msgstr ""
 
 #, perl-brace-format
 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/virt-win-reg.pl:527
+#: tools/virt-win-reg.pl:529
 #, perl-brace-format
 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
 msgstr ""
 
 #, perl-brace-format
 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/virt-win-reg.pl:549
+#: tools/virt-win-reg.pl:551
 #, perl-brace-format
 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
 msgstr ""
 #, perl-brace-format
 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
 msgstr ""
-
-