1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-02-21 08:11-0500\n"
11 "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
12 "Language-Team: Telugu <>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18 "X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
21 msgid "# %s virt-top configuration file\n"
25 msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
29 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
33 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
37 msgid "# generated on %s by %s\n"
50 "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
53 "%d డొమైన్లు, %d క్రియాశీల, %d నడుస్తున్నవి, %d స్లీపింగ్, %d నిలిపివున్నవి, "
54 "%d క్రియాహీన D:%d O:%d X:%d"
57 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
61 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
65 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
69 msgid "%s: display should be %s"
70 msgstr "%s: ప్రదర్శన %s కావలె"
73 msgid "%s: sort order should be: %s"
74 msgstr "%s: క్రమీకరణ క్రమము యిది కావలె: %s"
77 msgid "%s: unknown parameter"
78 msgstr "%s: తెలియని పారామితి"
82 "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
87 msgid "-d: cannot set a negative delay"
88 msgstr "-d: ఋణ ఆలస్యంను అమర్చలేము"
95 msgid "Block read reqs"
96 msgstr "బ్లాక్ రీడ్ రెక్స్"
99 msgid "Block write reqs"
100 msgstr "బ్లాక్ వ్రైట్ రెక్స్"
102 #: ../src/top.ml:1244
103 msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
104 msgstr "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
106 #: ../src/top.ml:1493
107 msgid "Change delay from %.1f to: "
108 msgstr "ఆలస్యాన్ని %.1f నుండి దీనికి మార్చుము: "
110 #: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175
111 msgid "Connect to libvirt URI"
114 #: ../src/top.ml:1744
115 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
116 msgstr "అనుసంధానించు: %s; హోస్టునామము: %s"
118 #: ../src/top.ml:1783
119 msgid "DISPLAY MODES"
120 msgstr "ప్రదర్శన రీతులు"
122 #: ../src/top.ml:1500
123 msgid "Delay must be > 0"
124 msgstr "ఆలస్యం తప్పక > 0"
127 msgid "Delay time interval (seconds)"
128 msgstr "ఆలస్యానికి విరామం (క్షణాలు)"
130 #: ../src/top.ml:1737
131 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
132 msgstr "ఆలస్యం: %.1f క్షణాలు; బాచ్: %s; రక్షణ: %s; క్రమము: %s"
135 msgid "Disable CPU stats in CSV"
136 msgstr "CSV నందు CPU గణాంకాలను అచేతనముచేయి"
139 msgid "Disable block device stats in CSV"
140 msgstr "CSV నందు బ్లాక్ పరికరపు గణాంకాలను అచేతనముచేయి"
143 msgid "Disable memory stats in CSV"
147 msgid "Disable net stats in CSV"
148 msgstr "CSV నందు నెట్ గణాంకాలను అచేతనముచేయి"
151 msgid "Display version number and exit"
152 msgstr "వర్షన్ సంఖ్యను ప్రదర్శించు మరియు నిష్క్రమించు"
155 msgid "Do not read init file"
156 msgstr "init ఫైలును చదువవద్దు"
164 msgstr "డొమైన్ నామము"
166 #: ../src/top.ml:1797
167 msgid "Domains display"
168 msgstr "డొమైన్ ప్రదర్శన"
170 #: ../src/main.ml:69 ../src/main.ml:44 ../src/top.ml:1711 ../src/top.ml:1708
175 msgid "Exit at given time"
176 msgstr "ఇచ్చిన సమయమందు నిష్క్రమించుము"
178 #: ../src/top.ml:1766
183 msgid "Historical CPU delay"
184 msgstr "చారిత్రక CPU ఆలస్యము"
187 msgid "Log statistics to CSV file"
188 msgstr "CSV ఫైలునకు లాగ్ గణాంకాలు"
190 #: ../src/top.ml:1749
194 #: ../src/top.ml:1804
195 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
197 "virt-top(1) man పేజీ నందు మరింత సహాయం. తిరిగివచ్చుటకు యేదేని కీను వత్తుము."
201 "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
206 msgstr "నెట్ RX బైట్లు"
210 msgstr "నెట్ TX బైట్లు"
212 #: ../src/top.ml:1506
213 msgid "Not a valid number"
214 msgstr "చెల్లునటువంటి సంఖ్యకాదు"
217 msgid "Number of iterations to run"
218 msgstr "నడుపవలసిన ఆవర్తనముల సంఖ్య"
220 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
224 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
228 #: ../src/top.ml:1764
230 msgstr "నిష్క్రమించు"
233 msgid "Run from a script (no user interface)"
234 msgstr "స్క్రిప్టునుండి నడుపుము (యెటువంటి వినియోగదారి యింటర్ఫేస్ లేదు)"
236 #: ../src/top.ml:1771
241 msgid "Secure (\"kiosk\") mode"
244 #: ../src/top.ml:1780
245 msgid "Select sort field"
246 msgstr "క్రమీకరణ క్షేత్రమును యెంపికచేయుము"
249 msgid "Send debug messages to file"
250 msgstr "డీబగ్ సందేశములను ఫైలునకు పంపుము"
253 msgid "Set name of init file"
254 msgstr "init ఫైలు యొక్క నామమును అమర్చుము"
257 msgid "Set sort order (%s)"
258 msgstr "క్రమీకరణ క్రమమును అమర్చుము (%s)"
260 #: ../src/top.ml:1514
261 msgid "Set sort order for main display"
262 msgstr "ముఖ్య ప్రదర్శన కొరకు క్రమీకరణ క్రమమును అమర్చుము"
264 #: ../src/top.ml:1765
265 msgid "Set update interval"
266 msgstr "నవీకరణ విరామమును అమర్చుము"
268 #: ../src/top.ml:1776
270 msgstr "%CPU ద్వారా క్రమీకరణము"
272 #: ../src/top.ml:1777
274 msgstr "%MEM ద్వారా క్రమీకరణము"
276 #: ../src/top.ml:1779
278 msgstr "ID ద్వారా క్రమీకరణము"
280 #: ../src/top.ml:1778
282 msgstr "సమయం ద్వారా క్రమీకరణము"
285 msgid "Start by displaying block devices"
286 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను ప్రదర్శించుట ద్వారా ప్రారంభించుము"
289 msgid "Start by displaying network interfaces"
290 msgstr "నెట్వర్కు యింటర్ఫేసులను ప్రదర్శించుట ద్వారా ప్రారంభించుము"
293 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
294 msgstr "pCPUలను ప్రదర్శించుట ద్వారా ప్రారంభించుము (అప్రమేయ: కర్తవ్యాలు)"
297 msgid "TIME (CPU time)"
298 msgstr "TIME (CPU సమయం)"
300 #: ../src/top.ml:1800
301 msgid "Toggle block devices"
302 msgstr "బ్లాక్ పరికరాలను అటుదిటుచేయి"
304 #: ../src/top.ml:1799
305 msgid "Toggle network interfaces"
306 msgstr "నెట్వర్కు యింటర్ఫేసులను అటుదిటుచేయి"
308 #: ../src/top.ml:1798
309 msgid "Toggle physical CPUs"
310 msgstr "భౌతిక CPUలను అటుదిటుచేయి"
312 #: ../src/top.ml:1515
313 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
314 msgstr "కీను టైపుచేయి లేదా పైన మరియు క్రింద కర్సర్ కీలను వుపయోగించుము"
316 #: ../src/top.ml:1809
317 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
318 msgstr "తెలియని ఆదేశము - సహాయం కొరకు 'h' ప్రయత్నించుము"
320 #: ../src/top.ml:1763
321 msgid "Update display"
322 msgstr "ప్రదర్శనను నవీకరించుము"
324 #: ../src/top.ml:1703
325 msgid "Wrote settings to %s"
326 msgstr "అమరికలను %sకు వ్రాయుము"
328 #: ../src/top.ml:1745
333 msgid "dump output to stdout (no userinterface)"
336 #: ../src/opt_xml.ml:46
337 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
338 msgstr "get_xml_desc అనునది <domain/> తిరిగియిచ్చుటలేదు"
341 msgid "show block device load in bytes rather than reqs"
344 #: ../src/top.ml:1767
345 msgid "toggle block info req/bytes"
348 #: ../src/top.ml:1725
349 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
350 msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
354 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
357 " virt-top [-options]\n"
361 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
364 " virt-top [-options]\n"
369 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
370 msgstr "CSV ఫైళ్ళకు మద్దతు లేకుండా virt-top కంపైల్ చేయబడింది"
373 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
374 msgstr "తేదీలు మరియు సమయాలకు మద్దతులేకుండా virt-top నిర్వర్తించబడినది"