4 "Project-Id-Version: ru\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2008-11-03 12:11+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2009-10-05 09:25+0300\n"
8 "Last-Translator: Valentin <v.kazimirov@mail.ru>\n"
9 "Language-Team: Russian <fedora-trans-ru@redhat.com>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Poedit-Language: Russian\n"
14 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 #: ../virt-top/virt_top.ml:1506
19 msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
20 msgstr "# %s файл конфигурации virt-top\\n"
22 #: ../virt-top/virt_top.ml:1524
23 msgid "# Enable CSV output to the named file\\n"
24 msgstr "# Включить вывод CSV в указанный файл\\n"
26 #: ../virt-top/virt_top.ml:1527
27 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
28 msgstr "# Чтобы защитить этот файл от перезаписи, снимите комментарий со следующей строки\\n"
30 #: ../virt-top/virt_top.ml:1521
31 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
32 msgstr "# Для передачи отладочных сообщений и ошибок в файл, снимите комментарий со следующей строки\\n"
34 #: ../virt-top/virt_top.ml:1507
35 msgid "# generated on %s by %s\\n"
36 msgstr "# создан %s %s\\n"
38 #: ../virt-top/virt_top.ml:65
42 #: ../virt-top/virt_top.ml:66
46 #: ../virt-top/virt_top.ml:1158
47 msgid "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d O:%d X:%d"
48 msgstr "%d домен(ов), %d активно, %d запущено, %d простаивает, %d пауза, %d не активно D:%d O:%d X:%d"
50 #: ../virt-top/virt_top.ml:105
51 msgid "%s: display should be %s"
52 msgstr "%s: должно быть показано %s"
54 #: ../virt-top/virt_top.ml:83
55 msgid "%s: sort order should be: %s"
56 msgstr "%s: сортировка должна быть: %s"
58 #: ../virt-top/virt_top.ml:207
59 msgid "%s: unknown parameter"
60 msgstr "%s: неизвестный параметр"
62 #: ../virt-top/virt_top.ml:238
64 "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n"
67 "%s:%d: элемент конфигурации ``%s'' проигнорирован\\n"
70 #: ../virt-top/virt_top.ml:144
71 msgid "-d: cannot set a negative delay"
72 msgstr "-d: значение задержки не может быть отрицательным"
74 #: ../virt-top/virt_top.ml:170
76 msgstr "Командный режим"
78 #: ../virt-top/virt_top.ml:72
79 msgid "Block read reqs"
80 msgstr "Чтение блока запросов"
82 #: ../virt-top/virt_top.ml:73
83 msgid "Block write reqs"
84 msgstr "Запись блока запросов"
86 #: ../virt-top/virt_top.ml:1165
87 msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
88 msgstr "CPU: %2.1f%% ОЗУ: %Ld Мбайт (%Ld Мбайт для гостей)"
90 #: ../virt-top/virt_top.ml:1335
91 msgid "Change delay from %.1f to: "
92 msgstr "Изменить задержку с %.1f на: "
94 #: ../virt-top/virt_top.ml:174 ../virt-top/virt_top.ml:172
95 msgid "Connect to URI (default: Xen)"
96 msgstr "Подключиться к URI (по умолчанию: Xen)"
98 #: ../virt-top/virt_top.ml:1580
99 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
100 msgstr "Подключение: %s; Имя узла: %s"
102 #: ../virt-top/virt_top.ml:1618
103 msgid "DISPLAY MODES"
104 msgstr "РЕЖИМЫ ОТОБРАЖЕНИЯ"
106 #: ../virt-top/virt_top.ml:1342
107 msgid "Delay must be > 0"
108 msgstr "Задержка должна быть > 0"
110 #: ../virt-top/virt_top.ml:184
111 msgid "Delay time interval (seconds)"
112 msgstr "Интервал задержки (сек.)"
114 #: ../virt-top/virt_top.ml:1573
115 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
116 msgstr "Задержка: %.1f сек.; Пакет: %s; Безопасность: %s; Сортировка: %s"
118 #: ../virt-top/virt_top.ml:178
119 msgid "Disable CPU stats in CSV"
120 msgstr "Отключить статистику процессора в CSV"
122 #: ../virt-top/virt_top.ml:180
123 msgid "Disable block device stats in CSV"
124 msgstr "Отключить статистику блочных устройств в CSV"
126 #: ../virt-top/virt_top.ml:182
127 msgid "Disable net stats in CSV"
128 msgstr "Отключить статистику сети в CSV"
130 #: ../virt-top/virt_top.ml:204
131 msgid "Display version number and exit"
134 #: ../virt-top/virt_top.ml:194
135 msgid "Do not read init file"
136 msgstr "Не читать init файл"
138 #: ../virt-top/virt_top.ml:68
142 #: ../virt-top/virt_top.ml:69
146 #: ../virt-top/virt_top.ml:1632
147 msgid "Domains display"
148 msgstr "Показ доменов"
150 #: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
151 #. ../virt-top/virt_top.ml:1544
155 #: ../virt-top/virt_top.ml:188
156 msgid "Exit at given time"
157 msgstr "Выход в заданное время"
159 #: ../virt-top/virt_top.ml:1602
163 #: ../virt-top/virt_top.ml:190
164 msgid "Historical CPU delay"
165 msgstr "История загрузки CPU"
167 #: ../virt-top/virt_top.ml:176
168 msgid "Log statistics to CSV file"
169 msgstr "Сохранять статистику в файл CSV"
171 #: ../virt-top/virt_top.ml:1585
173 msgstr "ГЛАВНЫЕ КЛАВИШИ"
175 #: ../virt-top/virt_top.ml:1639
176 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
177 msgstr "Подробную справку по virt-top(1) можно найти на странице man. Нажмите любую клавишу для возврата."
179 #: ../virt-top/virt_top.ml:263
180 msgid "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be root"
181 msgstr "NB: Для мониторинга локального гипервизора Xen необходимы права root."
183 #: ../virt-top/virt_top.ml:70
185 msgstr "Сеть передано байт"
187 #: ../virt-top/virt_top.ml:71
189 msgstr "Сеть принято байт"
191 #: ../virt-top/virt_top.ml:1348
192 msgid "Not a valid number"
193 msgstr "Недопустимый номер"
195 #: ../virt-top/virt_top.ml:196
196 msgid "Number of iterations to run"
197 msgstr "Количество циклов запуска"
199 #: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
203 #: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
207 #: ../virt-top/virt_top.ml:1600
211 #: ../virt-top/virt_top.ml:202
212 msgid "Run from a script (no user interface)"
213 msgstr "Запуск из сценария (без интерфейса пользователя)"
215 #: ../virt-top/virt_top.ml:1606
219 #: ../virt-top/virt_top.ml:200
220 msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode"
221 msgstr "Безопасный (\\\"kiosk\\\") режим"
223 #: ../virt-top/virt_top.ml:1615
224 msgid "Select sort field"
225 msgstr "Выберите поле сортировки"
227 #: ../virt-top/virt_top.ml:186
228 msgid "Send debug messages to file"
229 msgstr "Отправить отладочные сообщения в файл"
231 #: ../virt-top/virt_top.ml:192
232 msgid "Set name of init file"
233 msgstr "Задать имя init файла"
235 #: ../virt-top/virt_top.ml:198
236 msgid "Set sort order (%s)"
237 msgstr "Задать порядок сортировки (%s)"
239 #: ../virt-top/virt_top.ml:1356
240 msgid "Set sort order for main display"
241 msgstr "Задать порядок сортировки для основного показа"
243 #: ../virt-top/virt_top.ml:1601
244 msgid "Set update interval"
245 msgstr "Задать интервал обновлений"
247 #: ../virt-top/virt_top.ml:1611
249 msgstr "Сортировка по %CPU"
251 #: ../virt-top/virt_top.ml:1612
253 msgstr "Сортировка по %MEM"
255 #: ../virt-top/virt_top.ml:1614
257 msgstr "Сортировка по ID"
259 #: ../virt-top/virt_top.ml:1613
261 msgstr "Сортировка по времени"
263 #: ../virt-top/virt_top.ml:168
264 msgid "Start by displaying block devices"
265 msgstr "Начать отображение блочных устройств"
267 #: ../virt-top/virt_top.ml:166
268 msgid "Start by displaying network interfaces"
269 msgstr "Начать отображение сетевых интерфейсов"
271 #: ../virt-top/virt_top.ml:164
272 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
273 msgstr "Начать отображение pCPU (по умолчанию: задачи)"
275 #: ../virt-top/virt_top.ml:67
276 msgid "TIME (CPU time)"
277 msgstr "ВРЕМЯ (процессорное)"
279 #: ../virt-top/virt_top.ml:1635
280 msgid "Toggle block devices"
281 msgstr "Переключение блочных устройств"
283 #: ../virt-top/virt_top.ml:1634
284 msgid "Toggle network interfaces"
285 msgstr "Переключение сетевых интерфейсов"
287 #: ../virt-top/virt_top.ml:1633
288 msgid "Toggle physical CPUs"
289 msgstr "Переключение физических процессоров"
291 #: ../virt-top/virt_top.ml:1357
292 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
293 msgstr "Нажмите кнопку или используйте стрелки вверх и вниз."
295 #: ../virt-top/virt_top.ml:1644
296 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
297 msgstr "Неизвестная команда. Введите 'h' для получения помощи."
299 #: ../virt-top/virt_top.ml:1599
300 msgid "Update display"
301 msgstr "Обновить экран"
303 #: ../virt-top/virt_top.ml:1539
304 msgid "Wrote settings to %s"
305 msgstr "Настройки записаны в %s"
307 #: ../virt-top/virt_top.ml:1581
311 #: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
312 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
313 msgstr "get_xml_desc не вернул <domain/>"
315 #: ../virt-top/virt_top.ml:1561
316 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
319 #: ../virt-top/virt_top.ml:208
321 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
324 " virt-top [-options]\n"
328 "virt-top : Утилита виртуализации, принцип работы которой аналогичен 'top'\n"
331 " virt-top [-опции]\n"
335 #: ../virt-top/virt_top.ml:42
336 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
337 msgstr "virt-top собран без поддержки CSV файлов"
339 #: ../virt-top/virt_top.ml:53
340 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
341 msgstr "virt-top собран без поддержки времени и даты"