1 # translation of libguestfs.master.or.po to Oriya
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.or\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-06-04 22:42+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:17+0530\n"
13 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
25 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
26 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908
27 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
29 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
30 msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ `%s --help' କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।\n"
35 "%s: display files in a virtual machine\n"
36 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
38 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
39 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
41 " -a|--add image Add image\n"
42 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
43 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
44 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
45 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
46 " --help Display brief help\n"
47 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
48 " -v|--verbose Verbose messages\n"
49 " -V|--version Display version and exit\n"
50 " -x Trace libguestfs API calls\n"
51 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
53 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
54 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
55 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
57 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
59 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
60 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
61 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
62 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
63 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
64 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
65 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
66 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
67 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
68 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
69 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
70 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
72 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
73 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:219
74 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
75 #: rescue/virt-rescue.c:133
77 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
78 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
80 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
81 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
82 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
84 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
85 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
87 #: cat/virt-filesystems.c:103
90 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
91 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
93 " %s [--options] -d domname\n"
94 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
96 " -a|--add image Add image\n"
97 " --all Display everything\n"
98 " --blkdevs|--block-devices\n"
99 " Display block devices\n"
100 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
101 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
102 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
103 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
104 " --extra Display swap and data filesystems\n"
105 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
106 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
107 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
108 " --help Display brief help\n"
109 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
110 " -l|--long Long output\n"
111 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
112 " Display LVM logical volumes\n"
113 " --no-title No title in --long output\n"
114 " --parts|--partitions Display partitions\n"
115 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
116 " Display LVM physical volumes\n"
117 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
118 " -v|--verbose Verbose messages\n"
119 " -V|--version Display version and exit\n"
120 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
121 " Display LVM volume groups\n"
122 " -x Trace libguestfs API calls\n"
123 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
125 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
126 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
127 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
129 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
131 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
132 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
133 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
134 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
135 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
136 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
137 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
138 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
139 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
140 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
141 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
142 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
144 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
146 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
147 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
152 "%s: list files in a virtual machine\n"
153 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
155 " %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
156 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
158 " -a|--add image Add image\n"
159 " --checksum[=...] Display file checksums\n"
160 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
161 " --csv Comma-Separated Values output\n"
162 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
163 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
164 " --extra-stats Display extra stats\n"
165 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
166 " --help Display brief help\n"
167 " -h|--human-readable Human-readable sizes in output\n"
168 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
169 " -l|--long Long listing\n"
170 " -R|--recursive Recursive listing\n"
171 " --times Display file times\n"
172 " --time-days Display file times as days before now\n"
173 " --time-relative Display file times as seconds before now\n"
174 " --time-t Display file times as time_t's\n"
175 " --uids Display UID, GID\n"
176 " -v|--verbose Verbose messages\n"
177 " -V|--version Display version and exit\n"
178 " -x Trace libguestfs API calls\n"
179 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
181 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
182 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
183 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
185 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
187 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
188 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
189 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
190 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
191 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
192 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
193 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
194 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
195 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
196 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
197 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
198 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
203 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
204 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
209 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
214 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
219 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
224 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
229 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
234 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
239 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
244 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
250 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
251 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
253 " %s [--options] -d domname\n"
254 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
256 " -a|--add image Add image\n"
257 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
258 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
259 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
260 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
261 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
262 " --help Display brief help\n"
263 " -i|--inodes Display inodes\n"
264 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
265 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
266 " -v|--verbose Verbose messages\n"
267 " -V|--version Display version and exit\n"
268 " -x Trace libguestfs API calls\n"
269 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
271 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
272 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
273 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
275 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
277 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
278 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
279 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
280 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
281 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
282 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
283 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
284 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
285 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
286 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
287 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
288 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
292 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
296 msgid "VirtualMachine"
302 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
340 #: edit/virt-edit.c:77
343 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
344 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
346 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
347 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
349 " -a|--add image Add image\n"
350 " -b|--backup .ext Backup original as original.ext\n"
351 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
352 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
353 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
354 " -e|--expr expr Non-interactive editing using Perl expr\n"
355 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
356 " --help Display brief help\n"
357 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
358 " -v|--verbose Verbose messages\n"
359 " -V|--version Display version and exit\n"
360 " -x Trace libguestfs API calls\n"
361 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
363 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
364 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
365 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
367 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
369 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
370 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
371 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
372 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
373 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
374 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
375 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
376 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
377 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
378 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
379 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
380 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
382 #: edit/virt-edit.c:175
384 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
387 #: edit/virt-edit.c:192
389 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
392 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1444
394 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
397 #: edit/virt-edit.c:599
399 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
400 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
404 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
405 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'alloc file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
409 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
410 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'sparse file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
414 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
415 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିସାରିବା ପରେ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ ଅଥବା ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
419 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
420 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
431 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
432 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ CD-ROM ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
435 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
438 #: fish/cmds.c:2578 fish/cmds.c:2579
439 msgid "add an image to examine or modify"
440 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
443 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
444 msgstr "ସ୍ନାପସଟ ଧାରାରେ ଗୋଟିଏ ଡ୍ରାଇଭ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
447 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
451 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
456 msgid "allocate and add a disk file"
457 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
461 msgid "clear Augeas path"
462 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
465 msgid "close the current Augeas handle"
466 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
469 msgid "define an Augeas node"
470 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ନୋଡକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
473 msgid "define an Augeas variable"
474 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପ୍ରାଚଳକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
477 msgid "look up the value of an Augeas path"
478 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
481 msgid "create a new Augeas handle"
482 msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
485 msgid "insert a sibling Augeas node"
486 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଦୃଶ୍ୟ Augeas ନୋଡ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
489 msgid "load files into the tree"
490 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
493 msgid "list Augeas nodes under augpath"
494 msgstr "augpath ଅନ୍ତର୍ଗତରେ Augeas ନୋଡକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
497 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
498 msgstr "augpath ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା Augeas ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
501 msgid "move Augeas node"
502 msgstr "Augeas ନୋଡକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
505 msgid "remove an Augeas path"
506 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
509 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
510 msgstr "ସମସ୍ତ ବକୟା Augeas ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଡିସ୍କରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
513 msgid "set Augeas path to value"
514 msgstr "Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
517 msgid "test availability of some parts of the API"
518 msgstr "APIର କିଛି ଅଂଶଗୁଡ଼ିକରେ ଉପଲବ୍ଧତା ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
522 msgid "return a list of all optional groups"
523 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
526 msgid "upload base64-encoded data to file"
531 msgid "download file and encode as base64"
532 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
535 msgid "flush device buffers"
536 msgstr "ଉପକରଣ ବଫରଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
539 msgid "get blocksize of block device"
540 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
543 msgid "is block device set to read-only"
544 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
547 msgid "get total size of device in bytes"
548 msgstr "ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
551 msgid "get sectorsize of block device"
552 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବିଭାଗ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
555 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
556 msgstr "512-ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକରେ ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାର ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
559 msgid "reread partition table"
560 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
563 msgid "set blocksize of block device"
564 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
567 msgid "set block device to read-only"
568 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
571 msgid "set block device to read-write"
572 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ପଠନୀୟ-ଲିଖନୀୟ ଆକରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
575 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
576 msgstr "ସ୍ପର୍ଶକାତର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସତ୍ୟ ପଥକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
579 msgid "list the contents of a file"
580 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
583 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
584 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
588 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
589 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
593 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
594 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
597 msgid "change file mode"
598 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
600 #: fish/cmds.c:2618 fish/cmds.c:2736
601 msgid "change file owner and group"
602 msgstr "ଫାଇଲ ମାଲିକ ଏବଂ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
605 msgid "run a command from the guest filesystem"
606 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
609 msgid "run a command, returning lines"
610 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ, ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
613 msgid "add qemu parameters"
614 msgstr "qemu ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
618 msgid "copy local files or directories into an image"
619 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
623 msgid "copy remote files or directories out of an image"
624 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
628 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
629 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
633 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
636 msgid "copy a file or directory recursively"
637 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
640 msgid "copy from source to destination using dd"
641 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
644 msgid "debugging and internals"
645 msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ଏବଂ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣଗୁଡ଼ିକ"
649 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
650 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
654 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
655 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
658 msgid "report file system disk space usage"
659 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ"
662 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
663 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ (ମନୁଷ୍ୟ ପଠନଯୋଗ୍ୟ)"
666 msgid "return kernel messages"
667 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
670 msgid "download a file to the local machine"
671 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
675 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
676 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
679 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
680 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପୃଷ୍ଠା କ୍ୟାଶେକୁ ପକାନ୍ତୁ, dentries ଏବଂ inodes"
683 msgid "estimate file space usage"
684 msgstr "ଫାଇଲ ସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ମାପନ୍ତୁ"
687 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
688 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ"
691 msgid "display a line of text"
692 msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
695 msgid "echo arguments back to the client"
696 msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଖକୁ ଫେରସ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁକରଣ କରନ୍ତୁ"
701 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
703 #: fish/cmds.c:2642 fish/cmds.c:2643 fish/cmds.c:2648 fish/cmds.c:2649
704 #: fish/cmds.c:2682 fish/cmds.c:2683 fish/cmds.c:2929 fish/cmds.c:2930
705 #: fish/cmds.c:2934 fish/cmds.c:2935 fish/cmds.c:2937 fish/cmds.c:2938
706 msgid "return lines matching a pattern"
707 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
710 msgid "test if two files have equal contents"
711 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
714 msgid "test if file or directory exists"
715 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଅବସ୍ଥିତ କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
717 #: fish/cmds.c:2646 fish/cmds.c:2647
718 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
719 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଫାଇଲକୁ ପୂର୍ବରୁ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
722 msgid "determine file type"
723 msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
726 msgid "detect the architecture of a binary file"
730 msgid "return the size of the file in bytes"
731 msgstr "ଫାଇଲର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
734 msgid "fill a file with octets"
735 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
739 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
740 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
743 msgid "find all files and directories"
744 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
747 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
748 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ, NUL-ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ତାଲିକାକୁ ଫେରାଉଛି"
752 msgid "find a filesystem by label"
753 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
757 msgid "find a filesystem by UUID"
758 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
761 msgid "run the filesystem checker"
762 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଯାଞ୍ଚକାରୀକୁ ଚଲାନ୍ତୁ"
765 msgid "get the additional kernel options"
766 msgstr "ଅତିରିକ୍ତ କର୍ଣ୍ଣଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
770 msgid "get the attach method"
771 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
774 msgid "get autosync mode"
775 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
778 msgid "get direct appliance mode flag"
779 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାର ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
782 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
783 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
786 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
787 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
790 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
791 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
795 msgid "get enable network flag"
796 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
799 msgid "get the search path"
800 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
803 msgid "get PID of qemu subprocess"
804 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିର PID ଆଣନ୍ତୁ"
807 msgid "get the qemu binary"
808 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
811 msgid "get recovery process enabled flag"
812 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତି ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
815 msgid "get SELinux enabled flag"
816 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
819 msgid "get the current state"
820 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
823 msgid "get command trace enabled flag"
824 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସନ୍ଧାନ ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
828 msgid "get the current umask"
829 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
832 msgid "get verbose mode"
833 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
836 msgid "get SELinux security context"
837 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
839 #: fish/cmds.c:2678 fish/cmds.c:2737
840 msgid "get a single extended attribute"
843 #: fish/cmds.c:2679 fish/cmds.c:2738
844 msgid "list extended attributes of a file or directory"
845 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ଅନୁଲମ୍ବିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
848 msgid "expand wildcards in command"
849 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
852 msgid "expand a wildcard path"
853 msgstr "ଗୋଟିଏ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡ ପଥକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
857 msgstr "GRUB ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
860 msgid "return first 10 lines of a file"
861 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
864 msgid "return first N lines of a file"
865 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
868 msgid "dump a file in hexadecimal"
869 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଷୋହଳମିକରେ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ"
872 msgid "edit with a hex editor"
877 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
878 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
881 msgid "list files in an initrd"
882 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ initrd ରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
885 msgid "add an inotify watch"
886 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
889 msgid "close the inotify handle"
890 msgstr "inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
893 msgid "return list of watched files that had events"
894 msgstr "ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକରେ ଥିବା ଦେଖାହୋଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
897 msgid "create an inotify handle"
898 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
901 msgid "return list of inotify events"
902 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
905 msgid "remove an inotify watch"
906 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
909 msgid "get architecture of inspected operating system"
913 msgid "get distro of inspected operating system"
917 msgid "get drive letter mappings"
921 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
925 msgid "get format of inspected operating system"
929 msgid "get hostname of the operating system"
933 msgid "get major version of inspected operating system"
937 msgid "get minor version of inspected operating system"
941 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
945 msgid "get package format used by the operating system"
949 msgid "get package management tool used by the operating system"
953 msgid "get product name of inspected operating system"
957 msgid "get product variant of inspected operating system"
961 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
965 msgid "get type of inspected operating system"
969 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
973 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
977 msgid "get live flag for install disk"
981 msgid "get multipart flag for install disk"
985 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
989 msgid "get list of applications installed in the operating system"
993 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
998 msgid "test if block device"
999 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1002 msgid "is busy processing a command"
1003 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବ୍ୟସ୍ତ"
1007 msgid "test if character device"
1008 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1011 msgid "is in configuration state"
1012 msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି"
1016 msgid "test if a directory"
1017 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1021 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1022 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
1025 msgid "test if a regular file"
1029 msgid "is launching subprocess"
1030 msgstr "ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
1034 msgid "test if device is a logical volume"
1035 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1038 msgid "is ready to accept commands"
1039 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
1043 msgid "test if socket"
1044 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
1048 msgid "test if symbolic link"
1049 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1053 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1054 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
1058 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1059 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1062 msgid "kill the qemu subprocess"
1063 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
1066 msgid "launch the qemu subprocess"
1067 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
1071 msgid "change working directory"
1072 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
1075 msgid "list the block devices"
1076 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1080 msgid "list filesystems"
1081 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1084 msgid "list the partitions"
1085 msgstr "ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1088 msgid "list the files in a directory (long format)"
1089 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (ଲମ୍ବା ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ)"
1091 #: fish/cmds.c:2743 fish/cmds.c:2744
1092 msgid "create a hard link"
1093 msgstr "ଗୋଟିଏ ହାର୍ଡ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1095 #: fish/cmds.c:2745 fish/cmds.c:2746
1096 msgid "create a symbolic link"
1097 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1099 #: fish/cmds.c:2747 fish/cmds.c:2838
1100 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1101 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତାରିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1104 msgid "list the files in a directory"
1105 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1107 #: fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2865
1108 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1109 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତୃତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1112 msgid "get file information for a symbolic link"
1113 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଫାଇଲ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
1116 msgid "lstat on multiple files"
1117 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lstat କରନ୍ତୁ"
1121 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1122 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1126 msgid "close a LUKS device"
1127 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1129 #: fish/cmds.c:2754 fish/cmds.c:2755
1130 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1134 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1138 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1143 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1144 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1148 msgid "create an LVM logical volume"
1149 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1152 msgid "get canonical name of an LV"
1156 msgid "clear LVM device filter"
1160 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1161 msgstr "ସମସ୍ତ LVM LVs, VGs ଏବଂ PVs କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1164 msgid "set LVM device filter"
1168 msgid "remove an LVM logical volume"
1169 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1172 msgid "rename an LVM logical volume"
1173 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1176 msgid "resize an LVM logical volume"
1177 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1180 msgid "expand an LV to fill free space"
1183 #: fish/cmds.c:2768 fish/cmds.c:2769
1184 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1185 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1189 msgid "get the UUID of a logical volume"
1190 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1193 msgid "lgetxattr on multiple files"
1194 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lgetxattr କରନ୍ତୁ"
1197 msgid "open the manual"
1201 msgid "create a directory"
1202 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1205 msgid "create a directory with a particular mode"
1206 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଧାରା ସହିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1209 msgid "create a directory and parents"
1210 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଏବଂ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1213 msgid "create a temporary directory"
1214 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1216 #: fish/cmds.c:2777 fish/cmds.c:2778 fish/cmds.c:2779
1217 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1218 msgstr "ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ସହିତ ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1221 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1222 msgstr "ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1225 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1226 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1229 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1230 msgstr "UUID ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1233 msgid "make FIFO (named pipe)"
1234 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
1236 #: fish/cmds.c:2784 fish/cmds.c:2786
1237 msgid "make a filesystem"
1238 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1241 msgid "make a filesystem with block size"
1242 msgstr "ବ୍ଲକ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1245 msgid "create a mountpoint"
1246 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1249 msgid "make block, character or FIFO devices"
1250 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1253 msgid "make block device node"
1254 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1257 msgid "make char device node"
1258 msgstr "char ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1261 msgid "create a swap partition"
1262 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1265 msgid "create a swap partition with a label"
1266 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1269 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1270 msgstr "ସୁନିଶ୍ଚିତ UUID ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1273 msgid "create a swap file"
1274 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1277 msgid "load a kernel module"
1278 msgstr "ଗୋଟିଏ କର୍ଣ୍ଣଲ ଏକକାଂଶ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1283 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1286 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1287 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଏକ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1290 msgid "mount a file using the loop device"
1291 msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1294 msgid "mount a guest disk with mount options"
1295 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1298 msgid "mount a guest disk, read-only"
1299 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ, କେବଳ-ପଠନୀୟ"
1302 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1303 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପ ଏବଂ vfstype ଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1306 msgid "show mountpoints"
1307 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1310 msgid "show mounted filesystems"
1311 msgstr "ସ୍ଥାପିତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1315 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1318 msgid "probe NTFS volume"
1319 msgstr "probe NTFS ଭଲ୍ୟୁମ"
1323 msgid "resize an NTFS filesystem"
1324 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1328 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1329 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1332 msgid "add a partition to the device"
1333 msgstr "ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
1337 msgid "delete a partition"
1338 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1341 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1342 msgstr "ଗୋଟିଏ ଏକକ ପ୍ରାଥମିକ ବିଭାଜନ ସହିତ ସମଗ୍ର ଡିସ୍କକୁ ବିଭାଜିତ କରନ୍ତୁ"
1346 msgid "return true if a partition is bootable"
1347 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1350 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1354 msgid "get the partition table type"
1355 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1358 msgid "create an empty partition table"
1359 msgstr "ଗୋଟିଏ ଖାଲି ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1362 msgid "list partitions on a device"
1363 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଉପରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1366 msgid "make a partition bootable"
1367 msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ବୁଟଯୋଗ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
1370 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1374 msgid "set partition name"
1375 msgstr "ବିଭାଜନ ନାମ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1379 msgid "convert partition name to device name"
1380 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1383 msgid "ping the guest daemon"
1384 msgstr "ଅତିଥି ଡେମନକୁ ପିଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
1387 msgid "read part of a file"
1388 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1392 msgid "read part of a device"
1393 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1396 msgid "create an LVM physical volume"
1397 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1400 msgid "remove an LVM physical volume"
1401 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1404 msgid "resize an LVM physical volume"
1405 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1409 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1410 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1412 #: fish/cmds.c:2827 fish/cmds.c:2828
1413 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1414 msgstr "LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (PVs)"
1418 msgid "get the UUID of a physical volume"
1419 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1423 msgid "write to part of a file"
1424 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1428 msgid "write to part of a device"
1429 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1433 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1436 msgid "read file as lines"
1437 msgstr "ଫାଇଲକୁ ଧାଡ଼ି ଆକାରରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1440 msgid "read directories entries"
1441 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଭରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1444 msgid "read the target of a symbolic link"
1445 msgstr "ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗର ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1448 msgid "readlink on multiple files"
1449 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ readlink"
1452 msgid "canonicalized absolute pathname"
1453 msgstr "canonicalized ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପଥନାମ"
1456 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1457 msgstr "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ"
1461 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1462 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1466 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1467 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1471 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1472 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1475 msgid "remove a file"
1476 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1479 msgid "remove a file or directory recursively"
1480 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପୁନପୌନିକ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1483 msgid "remove a directory"
1484 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1487 msgid "remove a mountpoint"
1488 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1491 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1492 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1495 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1496 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1499 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1500 msgstr "ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1503 msgid "add options to kernel command line"
1504 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାରେ ବିକଳ୍ପ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
1508 msgid "set the attach method"
1509 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1512 msgid "set autosync mode"
1513 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1516 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1517 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1520 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1521 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1524 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1525 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUIDକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1528 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1529 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1532 msgid "set enable network flag"
1536 msgid "set the search path"
1537 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1540 msgid "set the qemu binary"
1541 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1544 msgid "enable or disable the recovery process"
1545 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1548 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1549 msgstr "SELinux କୁ ଉପକରଣ ବୁଟରେ ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1552 msgid "enable or disable command traces"
1553 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1556 msgid "set verbose mode"
1557 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1560 msgid "set SELinux security context"
1561 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1563 #: fish/cmds.c:2866 fish/cmds.c:2867
1564 msgid "create partitions on a block device"
1565 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1568 msgid "modify a single partition on a block device"
1569 msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1572 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1573 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀରୁ ଡିସ୍କ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1576 msgid "display the kernel geometry"
1577 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1580 msgid "display the partition table"
1581 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1584 msgid "run a command via the shell"
1585 msgstr "shell ମାଧ୍ଯମରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1588 msgid "run a command via the shell returning lines"
1589 msgstr "shell ରୁ ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1592 msgid "sleep for some seconds"
1593 msgstr "କିଛି ସେକଣ୍ଡ ପାଇଁ ସୁପ୍ତ ରଖନ୍ତୁ"
1597 msgid "create a sparse disk image and add"
1598 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1601 msgid "get file information"
1602 msgstr "ଫାଇଲ ସୂଚନା ଆଣନ୍ତୁ"
1605 msgid "get file system statistics"
1606 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1608 #: fish/cmds.c:2878 fish/cmds.c:2879
1609 msgid "print the printable strings in a file"
1610 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
1614 msgid "list supported groups of commands"
1615 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
1618 msgid "disable swap on device"
1619 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1622 msgid "disable swap on file"
1623 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1626 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1627 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap ବିଭାଜନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1630 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1631 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ ହୋଇଥିବା swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1634 msgid "enable swap on device"
1635 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1638 msgid "enable swap on file"
1639 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1642 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1643 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1646 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1647 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ସକ୍ରିୟ ରଖନ୍ତୁ"
1650 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1651 msgstr "sync ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକ, ଲିଖନିଗୁଡ଼ିକ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରୁ ବାହାରି ଯାଇଛି"
1654 msgid "return last 10 lines of a file"
1655 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1658 msgid "return last N lines of a file"
1659 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1662 msgid "unpack tarfile to directory"
1663 msgstr "tar ଫାଇଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନାହିଁ"
1666 msgid "pack directory into tarfile"
1667 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ tar ଫାଇଲ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1669 #: fish/cmds.c:2894 fish/cmds.c:2901
1670 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1671 msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ ଟାରବୋଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମଧ୍ଯରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
1673 #: fish/cmds.c:2895 fish/cmds.c:2902
1674 msgid "pack directory into compressed tarball"
1675 msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ଟାରବୋଲ ମଧ୍ଯରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1679 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1680 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ"
1683 msgid "update file timestamps or create a new file"
1684 msgstr "ଫାଇଲ ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ କିମ୍ବା ନୂତନ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1687 msgid "truncate a file to zero size"
1688 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଶୂନ୍ୟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1691 msgid "truncate a file to a particular size"
1692 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1695 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1696 msgstr "ext2/ext3/ext4 ସୁପର ବ୍ଲକ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1699 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1700 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରା ନିର୍ମାଣ ମାସ୍କ ସେଟ କରନ୍ତୁ (umask)"
1703 msgid "unmount a filesystem"
1704 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1707 msgid "unmount all filesystems"
1708 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1711 msgid "upload a file from the local machine"
1712 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1716 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1717 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1720 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1721 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପକୁ ନାନୋସେକଣ୍ଡରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1724 msgid "get the library version number"
1725 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟା ଆଣନ୍ତୁ"
1729 msgid "get the filesystem label"
1730 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1733 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1734 msgstr "Linux VFS ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ଥାପିତ ଉପକରଣରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1738 msgid "get the filesystem UUID"
1739 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1742 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1743 msgstr "କିଛି ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1746 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1747 msgstr "ସମସ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1750 msgid "create an LVM volume group"
1751 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1754 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1758 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1762 msgid "remove an LVM volume group"
1763 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1766 msgid "rename an LVM volume group"
1767 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1769 #: fish/cmds.c:2920 fish/cmds.c:2921
1770 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1771 msgstr "LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (VGs)"
1774 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1779 msgid "get the UUID of a volume group"
1780 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1783 msgid "count characters in a file"
1784 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନ୍ତୁ"
1787 msgid "count lines in a file"
1788 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1791 msgid "count words in a file"
1792 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1796 msgid "create a new file"
1797 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1800 msgid "create a file"
1801 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1804 msgid "write zeroes to the device"
1805 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1809 msgid "write zeroes to an entire device"
1810 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1813 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1814 msgstr "ext2/3 ପାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ଶୂନ୍ୟ ଅବ୍ୟବହୃତ inodes ଏବଂ ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ"
1817 msgid "determine file type inside a compressed file"
1818 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂକୋଚିତ ଫାଇଲ ଭିତରେ ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1821 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1823 "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ -h <cmd> / help <cmd> ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
1825 #: fish/cmds.c:3257 fish/cmds.c:3271 fish/cmds.c:3287 fish/cmds.c:3304
1826 #: fish/cmds.c:3321 fish/cmds.c:3339 fish/cmds.c:3358 fish/cmds.c:3374
1827 #: fish/cmds.c:3392 fish/cmds.c:3408 fish/cmds.c:3426 fish/cmds.c:3442
1828 #: fish/cmds.c:3459 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3492 fish/cmds.c:3507
1829 #: fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3555 fish/cmds.c:3571
1830 #: fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3605 fish/cmds.c:3638 fish/cmds.c:3654
1831 #: fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3689 fish/cmds.c:3704 fish/cmds.c:3722
1832 #: fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3755 fish/cmds.c:3770 fish/cmds.c:3788
1833 #: fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3841 fish/cmds.c:3859
1834 #: fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3898 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3938
1835 #: fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3996 fish/cmds.c:4016
1836 #: fish/cmds.c:4036 fish/cmds.c:4056 fish/cmds.c:4071 fish/cmds.c:4087
1837 #: fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4177 fish/cmds.c:4194 fish/cmds.c:4278
1838 #: fish/cmds.c:4298 fish/cmds.c:4318 fish/cmds.c:4338 fish/cmds.c:4358
1839 #: fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4397 fish/cmds.c:4416 fish/cmds.c:4435
1840 #: fish/cmds.c:4450 fish/cmds.c:4469 fish/cmds.c:4489 fish/cmds.c:4509
1841 #: fish/cmds.c:4530 fish/cmds.c:4546 fish/cmds.c:4562 fish/cmds.c:4581
1842 #: fish/cmds.c:4603 fish/cmds.c:4625 fish/cmds.c:4645 fish/cmds.c:4662
1843 #: fish/cmds.c:4679 fish/cmds.c:4696 fish/cmds.c:4713 fish/cmds.c:4730
1844 #: fish/cmds.c:4747 fish/cmds.c:4764 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4806
1845 #: fish/cmds.c:4842 fish/cmds.c:4859 fish/cmds.c:4882 fish/cmds.c:4904
1846 #: fish/cmds.c:4925 fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:4984
1847 #: fish/cmds.c:5002 fish/cmds.c:5020 fish/cmds.c:5034 fish/cmds.c:5050
1848 #: fish/cmds.c:5070 fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5108 fish/cmds.c:5127
1849 #: fish/cmds.c:5146 fish/cmds.c:5166 fish/cmds.c:5206 fish/cmds.c:5263
1850 #: fish/cmds.c:5284 fish/cmds.c:5305 fish/cmds.c:5326 fish/cmds.c:5344
1851 #: fish/cmds.c:5366 fish/cmds.c:5404 fish/cmds.c:5426 fish/cmds.c:5505
1852 #: fish/cmds.c:5544 fish/cmds.c:5559 fish/cmds.c:5576 fish/cmds.c:5590
1853 #: fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5650 fish/cmds.c:5672
1854 #: fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5738 fish/cmds.c:5758
1855 #: fish/cmds.c:5775 fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:5811 fish/cmds.c:5830
1856 #: fish/cmds.c:5850 fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5905 fish/cmds.c:5924
1857 #: fish/cmds.c:5941 fish/cmds.c:5959 fish/cmds.c:5982 fish/cmds.c:6005
1858 #: fish/cmds.c:6029 fish/cmds.c:6052 fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6096
1859 #: fish/cmds.c:6119 fish/cmds.c:6139 fish/cmds.c:6161 fish/cmds.c:6182
1860 #: fish/cmds.c:6205 fish/cmds.c:6222 fish/cmds.c:6239 fish/cmds.c:6257
1861 #: fish/cmds.c:6275 fish/cmds.c:6296 fish/cmds.c:6314 fish/cmds.c:6335
1862 #: fish/cmds.c:6355 fish/cmds.c:6373 fish/cmds.c:6394 fish/cmds.c:6417
1863 #: fish/cmds.c:6440 fish/cmds.c:6462 fish/cmds.c:6495 fish/cmds.c:6512
1864 #: fish/cmds.c:6529 fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6576 fish/cmds.c:6599
1865 #: fish/cmds.c:6621 fish/cmds.c:6638 fish/cmds.c:6660 fish/cmds.c:6754
1866 #: fish/cmds.c:6774 fish/cmds.c:6794 fish/cmds.c:6814 fish/cmds.c:6832
1867 #: fish/cmds.c:6853 fish/cmds.c:6889 fish/cmds.c:6906 fish/cmds.c:6928
1868 #: fish/cmds.c:6945 fish/cmds.c:6981 fish/cmds.c:7001 fish/cmds.c:7021
1869 #: fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7063 fish/cmds.c:7080 fish/cmds.c:7099
1870 #: fish/cmds.c:7118 fish/cmds.c:7140 fish/cmds.c:7161 fish/cmds.c:7182
1871 #: fish/cmds.c:7203 fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7290
1872 #: fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7365 fish/cmds.c:7386
1873 #: fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7431 fish/cmds.c:7449 fish/cmds.c:7468
1874 #: fish/cmds.c:7489 fish/cmds.c:7566 fish/cmds.c:7607 fish/cmds.c:7686
1875 #: fish/cmds.c:7762 fish/cmds.c:7799 fish/cmds.c:7822 fish/cmds.c:7843
1876 #: fish/cmds.c:7866 fish/cmds.c:7888 fish/cmds.c:7913 fish/cmds.c:7956
1877 #: fish/cmds.c:7997 fish/cmds.c:8018 fish/cmds.c:8036 fish/cmds.c:8055
1878 #: fish/cmds.c:8072 fish/cmds.c:8090 fish/cmds.c:8117 fish/cmds.c:8141
1879 #: fish/cmds.c:8165 fish/cmds.c:8189 fish/cmds.c:8213 fish/cmds.c:8237
1880 #: fish/cmds.c:8261 fish/cmds.c:8285 fish/cmds.c:8309 fish/cmds.c:8333
1881 #: fish/cmds.c:8357 fish/cmds.c:8381 fish/cmds.c:8404 fish/cmds.c:8427
1882 #: fish/cmds.c:8448 fish/cmds.c:8469 fish/cmds.c:8490 fish/cmds.c:8510
1883 #: fish/cmds.c:8533 fish/cmds.c:8571 fish/cmds.c:8588 fish/cmds.c:8605
1884 #: fish/cmds.c:8624 fish/cmds.c:8643 fish/cmds.c:8660 fish/cmds.c:8677
1885 #: fish/cmds.c:8694 fish/cmds.c:8711 fish/cmds.c:8730 fish/cmds.c:8766
1886 #: fish/cmds.c:8806 fish/cmds.c:8839 fish/cmds.c:8856 fish/cmds.c:8873
1887 #: fish/cmds.c:8889 fish/cmds.c:8904 fish/cmds.c:8925 fish/cmds.c:8963
1888 #: fish/cmds.c:9001 fish/cmds.c:9040 fish/cmds.c:9080 fish/cmds.c:9121
1889 #: fish/cmds.c:9162 fish/cmds.c:9200 fish/cmds.c:9217 fish/cmds.c:9240
1890 #: fish/cmds.c:9262 fish/cmds.c:9284 fish/cmds.c:9304 fish/cmds.c:9324
1891 #: fish/cmds.c:9360 fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9472 fish/cmds.c:9530
1892 #: fish/cmds.c:9556 fish/cmds.c:9582 fish/cmds.c:9610 fish/cmds.c:9669
1893 #: fish/cmds.c:9690 fish/cmds.c:9735 fish/cmds.c:9755 fish/cmds.c:9794
1894 #: fish/cmds.c:9831 fish/cmds.c:9851 fish/cmds.c:9873 fish/cmds.c:9930
1895 #: fish/cmds.c:9950 fish/cmds.c:9972 fish/cmds.c:9994 fish/cmds.c:10013
1896 #: fish/cmds.c:10033 fish/cmds.c:10060 fish/cmds.c:10080 fish/cmds.c:10100
1897 #: fish/cmds.c:10120 fish/cmds.c:10140 fish/cmds.c:10162 fish/cmds.c:10197
1898 #: fish/cmds.c:10215 fish/cmds.c:10238 fish/cmds.c:10260 fish/cmds.c:10275
1899 #: fish/cmds.c:10292 fish/cmds.c:10329 fish/cmds.c:10368 fish/cmds.c:10408
1900 #: fish/cmds.c:10464 fish/cmds.c:10486 fish/cmds.c:10522 fish/cmds.c:10537
1901 #: fish/cmds.c:10557 fish/cmds.c:10597 fish/cmds.c:10620 fish/cmds.c:10644
1902 #: fish/cmds.c:10669 fish/cmds.c:10710 fish/cmds.c:10735 fish/cmds.c:10773
1903 #: fish/cmds.c:10804 fish/cmds.c:10835 fish/cmds.c:10863 fish/cmds.c:10883
1904 #: fish/cmds.c:10915 fish/cmds.c:10935 fish/cmds.c:10955 fish/cmds.c:10972
1905 #: fish/cmds.c:10990 fish/cmds.c:11013 fish/cmds.c:11034 fish/cmds.c:11053
1906 #: fish/cmds.c:11095 fish/cmds.c:11138 fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11221
1907 #: fish/cmds.c:11240 fish/cmds.c:11260 fish/cmds.c:11280 fish/cmds.c:11301
1908 #: fish/cmds.c:11322 fish/cmds.c:11343 fish/cmds.c:11364 fish/cmds.c:11385
1909 #: fish/cmds.c:11407 fish/cmds.c:11445 fish/cmds.c:11496 fish/cmds.c:11534
1910 #: fish/cmds.c:11590 fish/cmds.c:11680 fish/cmds.c:11709 fish/cmds.c:11736
1911 #: fish/cmds.c:11753 fish/cmds.c:11774
1913 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1914 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1916 #: fish/cmds.c:3258 fish/cmds.c:3272 fish/cmds.c:3288 fish/cmds.c:3305
1917 #: fish/cmds.c:3322 fish/cmds.c:3340 fish/cmds.c:3359 fish/cmds.c:3375
1918 #: fish/cmds.c:3393 fish/cmds.c:3409 fish/cmds.c:3427 fish/cmds.c:3443
1919 #: fish/cmds.c:3460 fish/cmds.c:3475 fish/cmds.c:3493 fish/cmds.c:3508
1920 #: fish/cmds.c:3524 fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3556 fish/cmds.c:3572
1921 #: fish/cmds.c:3588 fish/cmds.c:3606 fish/cmds.c:3639 fish/cmds.c:3655
1922 #: fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3690 fish/cmds.c:3705 fish/cmds.c:3723
1923 #: fish/cmds.c:3738 fish/cmds.c:3756 fish/cmds.c:3771 fish/cmds.c:3789
1924 #: fish/cmds.c:3804 fish/cmds.c:3823 fish/cmds.c:3842 fish/cmds.c:3860
1925 #: fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3919 fish/cmds.c:3939
1926 #: fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3997 fish/cmds.c:4017
1927 #: fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4057 fish/cmds.c:4072 fish/cmds.c:4088
1928 #: fish/cmds.c:4109 fish/cmds.c:4160 fish/cmds.c:4178 fish/cmds.c:4195
1929 #: fish/cmds.c:4216 fish/cmds.c:4279 fish/cmds.c:4299 fish/cmds.c:4319
1930 #: fish/cmds.c:4339 fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4379 fish/cmds.c:4398
1931 #: fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4436 fish/cmds.c:4451 fish/cmds.c:4470
1932 #: fish/cmds.c:4490 fish/cmds.c:4510 fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4547
1933 #: fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4582 fish/cmds.c:4604 fish/cmds.c:4626
1934 #: fish/cmds.c:4646 fish/cmds.c:4663 fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4697
1935 #: fish/cmds.c:4714 fish/cmds.c:4731 fish/cmds.c:4748 fish/cmds.c:4765
1936 #: fish/cmds.c:4784 fish/cmds.c:4807 fish/cmds.c:4843 fish/cmds.c:4860
1937 #: fish/cmds.c:4883 fish/cmds.c:4905 fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4946
1938 #: fish/cmds.c:4965 fish/cmds.c:4985 fish/cmds.c:5003 fish/cmds.c:5021
1939 #: fish/cmds.c:5035 fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5071 fish/cmds.c:5090
1940 #: fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5128 fish/cmds.c:5147 fish/cmds.c:5167
1941 #: fish/cmds.c:5207 fish/cmds.c:5264 fish/cmds.c:5285 fish/cmds.c:5306
1942 #: fish/cmds.c:5327 fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5405
1943 #: fish/cmds.c:5427 fish/cmds.c:5506 fish/cmds.c:5545 fish/cmds.c:5560
1944 #: fish/cmds.c:5577 fish/cmds.c:5591 fish/cmds.c:5607 fish/cmds.c:5629
1945 #: fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5695 fish/cmds.c:5717
1946 #: fish/cmds.c:5739 fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5776 fish/cmds.c:5793
1947 #: fish/cmds.c:5812 fish/cmds.c:5831 fish/cmds.c:5851 fish/cmds.c:5887
1948 #: fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:5925 fish/cmds.c:5942 fish/cmds.c:5960
1949 #: fish/cmds.c:5983 fish/cmds.c:6006 fish/cmds.c:6030 fish/cmds.c:6053
1950 #: fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6120 fish/cmds.c:6140
1951 #: fish/cmds.c:6162 fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6206 fish/cmds.c:6223
1952 #: fish/cmds.c:6240 fish/cmds.c:6258 fish/cmds.c:6276 fish/cmds.c:6297
1953 #: fish/cmds.c:6315 fish/cmds.c:6336 fish/cmds.c:6356 fish/cmds.c:6374
1954 #: fish/cmds.c:6395 fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6441 fish/cmds.c:6463
1955 #: fish/cmds.c:6496 fish/cmds.c:6513 fish/cmds.c:6530 fish/cmds.c:6554
1956 #: fish/cmds.c:6577 fish/cmds.c:6600 fish/cmds.c:6622 fish/cmds.c:6639
1957 #: fish/cmds.c:6661 fish/cmds.c:6755 fish/cmds.c:6775 fish/cmds.c:6795
1958 #: fish/cmds.c:6815 fish/cmds.c:6833 fish/cmds.c:6854 fish/cmds.c:6890
1959 #: fish/cmds.c:6907 fish/cmds.c:6929 fish/cmds.c:6946 fish/cmds.c:6982
1960 #: fish/cmds.c:7002 fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7042 fish/cmds.c:7064
1961 #: fish/cmds.c:7081 fish/cmds.c:7100 fish/cmds.c:7119 fish/cmds.c:7141
1962 #: fish/cmds.c:7162 fish/cmds.c:7183 fish/cmds.c:7204 fish/cmds.c:7227
1963 #: fish/cmds.c:7268 fish/cmds.c:7291 fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7347
1964 #: fish/cmds.c:7366 fish/cmds.c:7387 fish/cmds.c:7410 fish/cmds.c:7432
1965 #: fish/cmds.c:7450 fish/cmds.c:7469 fish/cmds.c:7490 fish/cmds.c:7567
1966 #: fish/cmds.c:7608 fish/cmds.c:7687 fish/cmds.c:7763 fish/cmds.c:7800
1967 #: fish/cmds.c:7823 fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7867 fish/cmds.c:7889
1968 #: fish/cmds.c:7914 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:7998 fish/cmds.c:8019
1969 #: fish/cmds.c:8037 fish/cmds.c:8056 fish/cmds.c:8073 fish/cmds.c:8091
1970 #: fish/cmds.c:8118 fish/cmds.c:8142 fish/cmds.c:8166 fish/cmds.c:8190
1971 #: fish/cmds.c:8214 fish/cmds.c:8238 fish/cmds.c:8262 fish/cmds.c:8286
1972 #: fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8358 fish/cmds.c:8382
1973 #: fish/cmds.c:8405 fish/cmds.c:8428 fish/cmds.c:8449 fish/cmds.c:8470
1974 #: fish/cmds.c:8491 fish/cmds.c:8511 fish/cmds.c:8534 fish/cmds.c:8572
1975 #: fish/cmds.c:8589 fish/cmds.c:8606 fish/cmds.c:8625 fish/cmds.c:8644
1976 #: fish/cmds.c:8661 fish/cmds.c:8678 fish/cmds.c:8695 fish/cmds.c:8712
1977 #: fish/cmds.c:8731 fish/cmds.c:8767 fish/cmds.c:8807 fish/cmds.c:8840
1978 #: fish/cmds.c:8857 fish/cmds.c:8874 fish/cmds.c:8890 fish/cmds.c:8905
1979 #: fish/cmds.c:8926 fish/cmds.c:8964 fish/cmds.c:9002 fish/cmds.c:9041
1980 #: fish/cmds.c:9081 fish/cmds.c:9122 fish/cmds.c:9163 fish/cmds.c:9201
1981 #: fish/cmds.c:9218 fish/cmds.c:9241 fish/cmds.c:9263 fish/cmds.c:9285
1982 #: fish/cmds.c:9305 fish/cmds.c:9325 fish/cmds.c:9361 fish/cmds.c:9433
1983 #: fish/cmds.c:9473 fish/cmds.c:9531 fish/cmds.c:9557 fish/cmds.c:9583
1984 #: fish/cmds.c:9611 fish/cmds.c:9670 fish/cmds.c:9691 fish/cmds.c:9736
1985 #: fish/cmds.c:9756 fish/cmds.c:9795 fish/cmds.c:9832 fish/cmds.c:9852
1986 #: fish/cmds.c:9874 fish/cmds.c:9931 fish/cmds.c:9951 fish/cmds.c:9973
1987 #: fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10014 fish/cmds.c:10034 fish/cmds.c:10061
1988 #: fish/cmds.c:10081 fish/cmds.c:10101 fish/cmds.c:10121 fish/cmds.c:10141
1989 #: fish/cmds.c:10163 fish/cmds.c:10198 fish/cmds.c:10216 fish/cmds.c:10239
1990 #: fish/cmds.c:10261 fish/cmds.c:10276 fish/cmds.c:10293 fish/cmds.c:10330
1991 #: fish/cmds.c:10369 fish/cmds.c:10409 fish/cmds.c:10465 fish/cmds.c:10487
1992 #: fish/cmds.c:10523 fish/cmds.c:10538 fish/cmds.c:10558 fish/cmds.c:10598
1993 #: fish/cmds.c:10621 fish/cmds.c:10645 fish/cmds.c:10670 fish/cmds.c:10711
1994 #: fish/cmds.c:10736 fish/cmds.c:10774 fish/cmds.c:10805 fish/cmds.c:10836
1995 #: fish/cmds.c:10864 fish/cmds.c:10884 fish/cmds.c:10916 fish/cmds.c:10936
1996 #: fish/cmds.c:10956 fish/cmds.c:10973 fish/cmds.c:10991 fish/cmds.c:11014
1997 #: fish/cmds.c:11035 fish/cmds.c:11054 fish/cmds.c:11096 fish/cmds.c:11139
1998 #: fish/cmds.c:11183 fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11261
1999 #: fish/cmds.c:11281 fish/cmds.c:11302 fish/cmds.c:11323 fish/cmds.c:11344
2000 #: fish/cmds.c:11365 fish/cmds.c:11386 fish/cmds.c:11408 fish/cmds.c:11446
2001 #: fish/cmds.c:11497 fish/cmds.c:11535 fish/cmds.c:11591 fish/cmds.c:11614
2002 #: fish/cmds.c:11681 fish/cmds.c:11710 fish/cmds.c:11737 fish/cmds.c:11754
2003 #: fish/cmds.c:11775
2005 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
2006 msgstr "'help %s' ଟାଇପ କରନ୍ତୁ %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପାଇବାକୁ\n"
2008 #: fish/cmds.c:3616 fish/cmds.c:4819 fish/cmds.c:5177 fish/cmds.c:5217
2009 #: fish/cmds.c:5236 fish/cmds.c:5379 fish/cmds.c:5438 fish/cmds.c:5457
2010 #: fish/cmds.c:5476 fish/cmds.c:5519 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:6473
2011 #: fish/cmds.c:6672 fish/cmds.c:6691 fish/cmds.c:6710 fish/cmds.c:6729
2012 #: fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6956 fish/cmds.c:7237 fish/cmds.c:7301
2013 #: fish/cmds.c:7500 fish/cmds.c:7519 fish/cmds.c:7538 fish/cmds.c:7577
2014 #: fish/cmds.c:7618 fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7656 fish/cmds.c:7697
2015 #: fish/cmds.c:7716 fish/cmds.c:7735 fish/cmds.c:7773 fish/cmds.c:7926
2016 #: fish/cmds.c:7969 fish/cmds.c:8546 fish/cmds.c:8741 fish/cmds.c:8779
2017 #: fish/cmds.c:8817 fish/cmds.c:8937 fish/cmds.c:8974 fish/cmds.c:9012
2018 #: fish/cmds.c:9051 fish/cmds.c:9092 fish/cmds.c:9133 fish/cmds.c:9174
2019 #: fish/cmds.c:9337 fish/cmds.c:9373 fish/cmds.c:9386 fish/cmds.c:9399
2020 #: fish/cmds.c:9412 fish/cmds.c:9445 fish/cmds.c:9483 fish/cmds.c:9502
2021 #: fish/cmds.c:9623 fish/cmds.c:9642 fish/cmds.c:9703 fish/cmds.c:9716
2022 #: fish/cmds.c:9767 fish/cmds.c:9806 fish/cmds.c:9884 fish/cmds.c:9903
2023 #: fish/cmds.c:10177 fish/cmds.c:10304 fish/cmds.c:10341 fish/cmds.c:10380
2024 #: fish/cmds.c:10420 fish/cmds.c:10439 fish/cmds.c:10498 fish/cmds.c:10571
2025 #: fish/cmds.c:10681 fish/cmds.c:10751 fish/cmds.c:10785 fish/cmds.c:10816
2026 #: fish/cmds.c:10847 fish/cmds.c:10896 fish/cmds.c:11067 fish/cmds.c:11109
2027 #: fish/cmds.c:11154 fish/cmds.c:11196 fish/cmds.c:11422 fish/cmds.c:11460
2028 #: fish/cmds.c:11473 fish/cmds.c:11511 fish/cmds.c:11546 fish/cmds.c:11565
2029 #: fish/cmds.c:11632
2031 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2032 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
2034 #: fish/cmds.c:3622 fish/cmds.c:4825 fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5223
2035 #: fish/cmds.c:5242 fish/cmds.c:5385 fish/cmds.c:5444 fish/cmds.c:5463
2036 #: fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5525 fish/cmds.c:5868 fish/cmds.c:6479
2037 #: fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6735
2038 #: fish/cmds.c:6871 fish/cmds.c:6962 fish/cmds.c:7243 fish/cmds.c:7307
2039 #: fish/cmds.c:7506 fish/cmds.c:7525 fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7583
2040 #: fish/cmds.c:7624 fish/cmds.c:7643 fish/cmds.c:7662 fish/cmds.c:7703
2041 #: fish/cmds.c:7722 fish/cmds.c:7741 fish/cmds.c:7779 fish/cmds.c:7932
2042 #: fish/cmds.c:7975 fish/cmds.c:8552 fish/cmds.c:8747 fish/cmds.c:8785
2043 #: fish/cmds.c:8823 fish/cmds.c:8943 fish/cmds.c:8980 fish/cmds.c:9018
2044 #: fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9098 fish/cmds.c:9139 fish/cmds.c:9180
2045 #: fish/cmds.c:9451 fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9508 fish/cmds.c:9629
2046 #: fish/cmds.c:9773 fish/cmds.c:9812 fish/cmds.c:9890 fish/cmds.c:9909
2047 #: fish/cmds.c:10310 fish/cmds.c:10347 fish/cmds.c:10386 fish/cmds.c:10426
2048 #: fish/cmds.c:10445 fish/cmds.c:10504 fish/cmds.c:10577 fish/cmds.c:10687
2049 #: fish/cmds.c:11073 fish/cmds.c:11115 fish/cmds.c:11160 fish/cmds.c:11202
2050 #: fish/cmds.c:11552 fish/cmds.c:11638
2052 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2053 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
2055 #: fish/cmds.c:4108 fish/cmds.c:4215 fish/cmds.c:11613
2057 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2058 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
2060 #: fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4251 fish/cmds.c:11653
2062 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2063 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2065 #: fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:11659
2067 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2068 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2070 #: fish/cmds.c:11794
2072 msgid "%s: unknown command\n"
2073 msgstr "%s: ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2075 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2077 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2078 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
2083 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2088 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2089 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
2093 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2099 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2105 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2106 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
2110 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2111 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
2115 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2116 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2121 "%s: guest filesystem shell\n"
2122 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2123 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2125 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2127 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2128 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2129 " -a|--add image Add image\n"
2130 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2131 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
2132 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2133 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2134 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2135 " -f|--file file Read commands from file\n"
2136 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2137 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2138 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2139 " --listen Listen for remote commands\n"
2140 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2141 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2142 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2143 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2144 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
2145 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
2146 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2147 " -r|--ro Mount read-only\n"
2148 " --selinux Enable SELinux support\n"
2149 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2150 " -V|--version Display version and exit\n"
2151 " -w|--rw Mount read-write\n"
2152 " -x Echo each command before executing it\n"
2154 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2155 " %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2157 " %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2159 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image. If -i option fails\n"
2160 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2162 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2164 "%s: ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର shell\n"
2165 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ\n"
2166 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2168 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2169 " %s -i libvirt-domain\n"
2170 " %s -i disk-image(s)\n"
2171 "ଅଥବା ପାରସ୍ପରିକ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ:\n"
2173 "ଅଥବା ଗୋଟିଏ shell ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରୁ:\n"
2179 " -h|--cmd-help ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା\n"
2180 " -h|--cmd-help cmd 'cmd' ରେ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2181 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ\n"
2182 " -D|--no-dest-paths ଅତିଥି fs ରୁ ଟ୍ୟାବ-ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2183 " -f|--file file ଫାଇଲରୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ\n"
2184 " -i|--inspector ଡିସ୍କ ସ୍ଥାପନ-ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବା ପାଇଁ virt-inspector କୁ ଚଲାନ୍ତୁ\n"
2185 " --listen ସୁଦୂର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ\n"
2186 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଇଥାଏ, /)\n"
2187 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2188 " --remote[=pid] ସୁଦୂର %s ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପଠାନ୍ତୁ\n"
2189 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2190 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2191 " -v|--verbose Verbose ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2192 " -x ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ପୁଣି ପଚାରନ୍ତୁ\n"
2193 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2194 "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ, man ପୃଷ୍ଠା ଦେଖନ୍ତୁ %s(1).\n"
2198 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2199 msgstr "%s: --listen=PID: PID ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ: %s\n"
2204 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2205 msgstr "%s: ସୁଦୂର: $GUESTFISH_PID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PID ରେ ସୁଦୂର ପଦ୍ଧତିରେ ସେଟ ହୋଇଛି\n"
2209 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2210 msgstr "%s: କେବଳ ଗୋଟିଏ -f ପ୍ରାଚଳ ଦିଆହୋଇଛି\n"
2214 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2215 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --remote ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2219 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2220 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମାରେ --listen ସୂଚକ ସହିତ ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରଚଳଗୁଡ଼ିକ\n"
2224 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2225 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2229 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2234 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2241 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2242 "editing virtual machine filesystems.\n"
2244 "Type: 'help' for help on commands\n"
2245 " 'man' to read the manual\n"
2246 " 'quit' to quit the shell\n"
2250 "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
2251 "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
2253 "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
2254 " 'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
2259 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2260 msgstr "%s: ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଦ୍ୱିତୀୟ କୋଟ\n"
2262 #: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
2264 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2265 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇନାହିଁ\n"
2269 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2270 msgstr "%s: ଅସମାପ୍ତ ଏକକ କୋଟ\n"
2274 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2275 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
2279 msgid "%s: too many arguments\n"
2280 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2284 msgid "%s: empty command on command line\n"
2285 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2288 msgid "display a list of commands or help on a command"
2289 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ଦେଖାନ୍ତୁ"
2292 msgid "quit guestfish"
2293 msgstr "guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
2298 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2302 "ସହାୟତା - ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସହାୟତା ମାଗିଥାନ୍ତି\n"
2309 "quit - quit guestfish\n"
2312 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ - guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2313 " ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2317 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2319 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ -h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2324 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2325 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2326 "For complete documentation: man guestfish\n"
2331 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2332 msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ \"%s\" ରେ ପଳାୟନ ଟିପ୍ପଣୀ\n"
2337 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2338 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2344 "%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
2345 " inspect-get-drive-mappings %s\n"
2351 "%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
2358 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2359 msgstr "'glob command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2363 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2364 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ଡ଼ାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
2369 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2371 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2372 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2378 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2379 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2380 "'mount-options'.\n"
2386 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2388 "To read the manual, type 'man'.\n"
2391 #: fish/hexedit.c:41
2393 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2396 #: fish/hexedit.c:52
2398 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2401 #: fish/hexedit.c:63
2404 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2405 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2406 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2409 #: fish/hexedit.c:92
2411 msgid "hexedit: invalid range\n"
2414 #: fish/inspect.c:77
2416 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2417 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2419 #: fish/inspect.c:89
2421 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2424 #: fish/inspect.c:95
2426 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2429 #: fish/inspect.c:134
2431 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2434 #: fish/inspect.c:146
2436 msgid "Operating system: %s\n"
2439 #: fish/inspect.c:159
2441 msgid "%s mounted on %s\n"
2442 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
2446 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2451 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2452 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ 'lcd directory' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2456 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2461 msgid "the external 'man' program failed\n"
2462 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2466 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2467 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା ଦେବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2469 #: fish/options.c:36
2471 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2472 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2474 #: fish/options.c:128
2476 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2482 "List of available prepared disk images:\n"
2489 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2496 msgid " Optional parameters:\n"
2501 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2507 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2508 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2509 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2515 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2516 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2521 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2524 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2525 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2527 msgid "failed to allocate disk"
2528 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2530 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2532 msgid "could not parse boot size"
2533 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2535 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2537 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2538 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2540 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2541 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2543 msgid "failed to partition disk: %s"
2546 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2548 msgid "failed to add boot partition: %s"
2549 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2551 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2553 msgid "failed to add root partition: %s"
2554 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2556 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2558 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2561 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2563 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2566 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2567 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2568 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2571 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2573 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2574 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2576 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2578 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2579 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2581 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2583 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2586 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2588 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2591 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2593 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2598 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2599 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: 'hello' ସନ୍ଦେଶ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2604 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2605 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2607 "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସଂସ୍କରଣ ଅମେଳ, ସର୍ଭର ସଂସ୍କରଣ '%s' କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂସ୍କରଣ '%s' ସହିତ "
2608 "ମେଳଖାଉନାହିଁ। ଦୁଇଟି ସଂସ୍କରଣ ମେଳଖାଉଥିବା ଉଚିତ।\n"
2610 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2612 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2613 msgstr "guestfish: remote: ସର୍ଭର ଚାଲୁନଥିବା ପରି ଲାଗୁଅଛି\n"
2615 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2617 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2618 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଇପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2622 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2623 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରରୁ ଉତ୍ତରକୁ ସଙ୍କେତହୀନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2627 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2628 msgstr "'reopen' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ପ୍ରାଚଳ ନେଇନଥାଏ\n"
2632 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2633 msgstr "reopen: guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2635 #: fish/supported.c:66
2639 #: fish/supported.c:68
2645 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2646 msgstr "'time command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2648 #: fuse/guestmount.c:912
2651 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2652 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2653 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2655 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2657 " -a|--add image Add image\n"
2658 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2659 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2660 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2661 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2662 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2663 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2664 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2665 " --help Display help message and exit\n"
2666 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2667 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2668 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2669 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2670 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2671 " -r|--ro Mount read-only\n"
2672 " --selinux Enable SELinux support\n"
2673 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2674 " -V|--version Display version and exit\n"
2675 " -w|--rw Mount read-write\n"
2676 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2678 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2679 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2680 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2682 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2684 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2685 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2686 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2687 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2688 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2689 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2690 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2691 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2692 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2693 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2694 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2695 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2697 #: fuse/guestmount.c:1130
2699 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2700 msgstr "%s: ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ -a ଏବଂ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ -m ବିକଳ୍ପ ଥିବା ଉଚିତ\n"
2702 #: fuse/guestmount.c:1138
2704 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2705 msgstr "%s: ଆପଣଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
2707 #: inspector/virt-inspector.c:76
2710 "%s: display information about a virtual machine\n"
2711 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2713 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2714 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2716 " -a|--add image Add image\n"
2717 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2718 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2719 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2720 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2721 " --help Display brief help\n"
2722 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2723 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2724 " -V|--version Display version and exit\n"
2725 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2726 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2728 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2729 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2730 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2732 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2734 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2735 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2736 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2737 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2738 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2739 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2740 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2741 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2742 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2743 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2744 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2745 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2747 #: inspector/virt-inspector.c:263
2750 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2752 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2754 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2756 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2758 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2760 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2761 "information about the disk image as possible.\n"
2764 #: inspector/virt-inspector.c:288
2766 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2769 #: inspector/virt-inspector.c:300
2771 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2774 #: inspector/virt-inspector.c:308
2776 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2779 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2780 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2783 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2784 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2787 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2788 #, fuzzy, perl-brace-format
2789 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2790 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2792 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2794 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2798 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2800 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2801 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2803 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2804 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2807 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2808 #, perl-brace-format
2809 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2812 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2813 #, perl-brace-format
2814 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2817 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2818 #, perl-brace-format
2819 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2822 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2824 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2826 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2828 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2830 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2831 "information about the disk image as possible.\n"
2834 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2835 #, perl-brace-format
2836 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2839 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2840 #, perl-brace-format
2841 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2844 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2845 #, fuzzy, perl-brace-format
2846 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2847 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
2849 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2850 #, perl-brace-format
2851 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2854 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2855 #, perl-brace-format
2856 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2859 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2860 msgid "Can't find grub on guest"
2863 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2864 #, perl-brace-format
2865 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2868 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2869 #, perl-brace-format
2870 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2873 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2874 #, perl-brace-format
2875 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2878 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2879 #, perl-brace-format
2880 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2883 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2884 #, perl-brace-format
2885 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2888 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2889 #, fuzzy, perl-brace-format
2890 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2891 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
2893 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2894 #, perl-brace-format
2895 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2898 #: rescue/virt-rescue.c:63
2901 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2902 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2904 " %s [--options] -d domname\n"
2905 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2907 " -a|--add image Add image\n"
2908 " --append kernelopts Append kernel options\n"
2909 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2910 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2911 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2912 " --help Display brief help\n"
2913 " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
2914 " --network Enable network\n"
2915 " -r|--ro Access read-only\n"
2916 " --selinux Enable SELinux\n"
2917 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2918 " -V|--version Display version and exit\n"
2919 " -w|--rw Mount read-write\n"
2920 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2921 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2923 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2924 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2925 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2927 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2929 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2930 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2931 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2932 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2933 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2934 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2935 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2936 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2937 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2938 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2939 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2940 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2942 #: rescue/virt-rescue.c:180
2944 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2945 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2947 #: rescue/virt-rescue.c:419
2949 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2950 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
2952 #: src/appliance.c:181
2955 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2956 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2959 #: src/appliance.c:331
2961 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2964 #: src/appliance.c:336
2966 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2969 #: src/appliance.c:341
2971 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2974 #: src/appliance.c:659
2976 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2977 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2981 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2982 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2984 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
2986 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2987 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2991 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
2992 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2996 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
2997 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2999 #: src/filearch.c:153
3001 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3004 #: src/filearch.c:266
3006 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3007 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
3010 #: src/guestfs.c:174
3012 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3013 msgstr "guestfs_close: ସମାନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଦୁଇଥର ଡ଼ାକିଥିଲା\n"
3015 #: src/guestfs.c:340
3020 #: src/guestfs.c:399
3022 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3023 msgstr "libguestfs: ତ୍ରୁଟି: %s\n"
3025 #: src/guestfs.c:946
3027 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3030 #: src/inspect.c:265
3031 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3034 #: src/inspect.c:281
3035 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3038 #: src/inspect.c:519
3040 msgid "%s: temporary directory not found"
3041 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3043 #: src/inspect.c:535 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
3044 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
3045 #: src/inspect_fs_unix.c:821
3047 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3050 #: src/inspect.c:572
3051 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3054 #: src/inspect.c:584
3057 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3058 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3061 #: src/inspect.c:594 src/inspect_apps.c:617
3063 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3064 "without PCRE or hivex libraries"
3067 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
3069 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3070 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
3072 #: src/inspect_fs.c:483
3074 msgid "%s: file is empty"
3077 #: src/inspect_fs_unix.c:613
3079 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3080 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
3082 #: src/inspect_fs_windows.c:112
3084 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3088 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3089 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତି ଆରମ୍ଭ ହେବା ପରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3092 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3093 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '-' ବର୍ଣ୍ଣ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ"
3097 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3098 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ '%s' ଟି ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
3100 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3101 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3102 msgstr "ଫାଇଲନାମରେ ',' (କମା) ବର୍ଣ୍ଣ ଧାରଣ ହୋଇନଥାଏ"
3104 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3106 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3111 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3112 msgstr "qemu ପୂର୍ବରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇସାରିଛି"
3116 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3117 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3120 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3121 msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ guestfs_add_drive କୁ guestfs_launch ପୂର୍ବରୁ ଡାକିବା ଉଚିତ"
3124 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3125 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3128 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3129 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
3133 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3134 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3138 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3139 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
3141 #: src/launch.c:1047
3144 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3145 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3147 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: ଯଦି qemu ମାନ୍ୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ପଥରେ ଅବସ୍ଥିତ, ତେବେ "
3148 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳକୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
3150 #: src/launch.c:1138
3151 msgid "qemu has not been launched yet"
3152 msgstr "qemu ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ"
3154 #: src/launch.c:1149
3155 msgid "no subprocess to kill"
3156 msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପ-ପଦ୍ଧତି ନାହିଁ"
3160 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3161 msgstr "guestfs_set_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା != READY"
3165 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3166 msgstr "guestfs_end_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା"
3171 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3172 msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ଡେମନରୁ 0x%x କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ, ଆଶାତିତ 0x%x\n"
3174 #: src/proto.c:599 src/proto.c:662
3175 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3176 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
3180 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3181 msgstr "guestfsd ରୁ ଚମତ୍କାର ହସ୍ତାକ୍ଷର ଗ୍ରହଣ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା %d ରେ"
3185 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3186 msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଲମ୍ବ (%u) > ସର୍ବାଧିକ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଆକାର (%d)"
3190 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3191 msgstr "guestfs___send: ଅବସ୍ଥା %d != BUSY"
3194 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3195 msgstr "xdr_guestfs_message_header ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3198 msgid "dispatch failed to marshal args"
3199 msgstr "ମାର୍ଶାଲ args କୁ ପଠାଇବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3203 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3204 msgstr "send_file_chunk: ଅବସ୍ଥା %d != READY"
3208 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3209 msgstr "xdr_guestfs_chunk ବିଫଳ ହୋଇଛି (buf = %p, buflen = %zu)"
3213 msgid "%s: error in chunked encoding"
3214 msgstr "%s: ମିଶ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତ୍ରୁଟି"
3217 msgid "write to daemon socket"
3218 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
3221 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3222 msgstr "receive_file_data: ଉତ୍ତର ଡ଼ାକରାରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ ତ୍ରୁଟି"
3225 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3226 msgstr "receive_file_data: ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫ୍ଲାଗ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି"
3229 msgid "failed to parse file chunk"
3230 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
3233 msgid "file receive cancelled by daemon"
3234 msgstr "ଫାଇଲ ଗ୍ରହଣ ଡେମନ ଦ୍ଵାରା ବାତିଲ ହୋଇଛି"
3236 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3237 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3242 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3247 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3248 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3250 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3252 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3255 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3256 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3259 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3261 msgid "unable to create new XPath context"
3262 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3264 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3266 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3267 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3271 msgid "libvirt domain has no disks"
3272 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3276 msgid "error getting domain info: %s"
3281 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3282 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3284 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3285 "specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3286 "--live respectively. Consult the documentation for further information."
3291 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3292 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3297 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3298 "without libvirt or libxml2"
3301 #: test-tool/test-tool.c:79
3304 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3305 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3307 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3309 " --help Display usage\n"
3310 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3311 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3313 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3315 "libguestfs-test-tool: ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ\n"
3316 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3318 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3320 " --help ଉପଯୋଗୀତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3321 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3322 " ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %s)\n"
3323 " --qemudir dir QEMU ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3324 " --qemu qemu QEMU ଦ୍ୱୀମିକକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3326 " -t n ଆରମ୍ଭ ସମୟ ସମାପ୍ତିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %d ସେକଣ୍ଡ)\n"
3328 #: test-tool/test-tool.c:127
3330 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3331 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅଜଣା ବଡ଼ ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
3333 #: test-tool/test-tool.c:136
3335 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3336 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅବୈଧ ସମୟ ସମାପ୍ତି: %s\n"
3338 #: test-tool/test-tool.c:148
3340 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3341 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ବିକଳ୍ପ 0x%x\n"
3343 #: test-tool/test-tool.c:170
3345 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3346 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3348 #: test-tool/test-tool.c:177
3350 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3351 msgstr "libguestfs-test-tool: ଡ୍ରାଇଭ '%s' କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3353 #: test-tool/test-tool.c:185
3355 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3356 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3358 #: test-tool/test-tool.c:217
3360 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3361 msgstr "libguestfs-test-tool: ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3363 #: test-tool/test-tool.c:229
3365 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3366 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
3368 #: test-tool/test-tool.c:235
3370 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3371 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3373 #: test-tool/test-tool.c:241
3375 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3376 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 କୁ / ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3378 #: test-tool/test-tool.c:248
3380 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3381 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
3383 #: test-tool/test-tool.c:279
3386 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3387 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3389 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳଟି ପୂର୍ବରୁ ସେଟ ହୋଇଛି, ତେଣୁ\n"
3390 "--qemu/--qemudir ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
3392 #: test-tool/test-tool.c:287
3394 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3395 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3397 #: test-tool/test-tool.c:301
3399 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3400 msgstr "%s: ଗୋଟିଏ qemu ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପରି ଲାଗୁନାହିଁ\n"
3402 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3403 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3406 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3407 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3410 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3411 msgid "virt-make-fs input output\n"
3414 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3415 msgid "unexpected output from 'du' command"
3418 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3419 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3420 #, perl-brace-format
3421 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3424 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3425 #, perl-brace-format
3426 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3429 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3432 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3433 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3435 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3436 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3439 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3441 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3442 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3444 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3446 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3447 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3449 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3451 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3452 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3453 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3456 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3457 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3460 #: tools/virt-tar.pl:212
3461 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3464 #: tools/virt-tar.pl:215
3465 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3468 #: tools/virt-tar.pl:226
3469 #, perl-brace-format
3470 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3473 #: tools/virt-tar.pl:229
3474 #, perl-brace-format
3475 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3478 #: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
3479 #, perl-brace-format
3481 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3483 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3485 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3487 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3488 "information about the disk image as possible.\n"
3491 #: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
3492 #, perl-brace-format
3493 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3496 #: tools/virt-win-reg.pl:243
3497 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3500 #: tools/virt-win-reg.pl:285
3502 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3506 #: tools/virt-win-reg.pl:444
3507 #, perl-brace-format
3508 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3511 #: tools/virt-win-reg.pl:449
3512 #, perl-brace-format
3513 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3516 #: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
3517 #, perl-brace-format
3518 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3521 #: tools/virt-win-reg.pl:527
3522 #, perl-brace-format
3523 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3526 #: tools/virt-win-reg.pl:549
3527 #, perl-brace-format
3528 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3531 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3532 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /iso କୁ mkdir କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3534 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3535 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb କୁ /iso ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3538 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3540 #~ "libguestfs-test-tool: ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ଚଲାଇପାରିଲା ନାହିଁ, ଅଥବା ସହାୟକ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3543 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3544 #~ "available. Expected to find it in '%s'\n"
3546 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3548 #~ "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ 'libguestfs-test-tool-helper' ଟି ଉପଲବ୍ଧ\n"
3549 #~ "ନାହିଁ। ଏହାକୁ '%s' ରେ ଖୋଜିପାଇବେ ବୋଲି ଆଶାକରୁଛୁ\n"
3551 #~ "ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମର ଅବସ୍ଥିତି ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ --helper ବିକଳ୍ପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।\n"
3553 #~ msgid "command failed: %s"
3554 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3557 #~ "Test tool helper program %s\n"
3558 #~ "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
3561 #~ "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ %s\n"
3562 #~ "ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ। ଏହା ଗୋଟିଏ ନିର୍ମାଣ ଜନିତ ତ୍ରୁଟି ଯେତେବେଳେ ଏହି ପରୀକ୍ଷଣ\n"
3563 #~ "ସାଧନଟି ନିର୍ମିତ ହୋଇଥିଲା।\n"
3565 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3566 #~ msgstr "mkisofs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
3569 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3570 #~ msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3573 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3574 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
3577 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3578 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3581 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3582 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3585 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3586 #~ msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
3589 #~ msgid " Mountpoints:\n"
3590 #~ msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
3593 #~ msgid " Filesystems:\n"
3594 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
3596 #~ msgid "allocate an image"
3597 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
3599 #~ msgid "edit a file in the image"
3600 #~ msgstr "ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
3602 #~ msgid "view a file in the pager"
3603 #~ msgstr "ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3606 #~ "echo - display a line of text\n"
3607 #~ " echo [<params> ...]\n"
3609 #~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
3611 #~ "echo - ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3612 #~ " echo [<params> ...]\n"
3614 #~ " ଏହା ଟର୍ମିନାଲର ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ।\n"
3618 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3619 #~ " edit <filename>\n"
3621 #~ " This is used to edit a file.\n"
3623 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3624 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3626 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3627 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3629 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3630 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3632 #~ "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ - ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ\n"
3633 #~ " ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ <filename>\n"
3635 #~ " ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3637 #~ " ଏହା (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ) ସହିତ ସମାନ\n"
3638 #~ " ଚାଲୁଅଛି \"cat\", ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି, ଏବଂ ତାପରେ \"write-file\".\n"
3640 #~ " ସାଧାରଣତଃ ଏହା $EDITOR କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3641 #~ " \"vi\" ଅଥବା \"emacs\" ଆପଣ ସେହି ସମ୍ପାଦକ ମାନଙ୍କୁ ପାଆନ୍ତି।\n"
3643 #~ " ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ\n"
3644 #~ " (> 2 MB) ଅଥବା \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥିବା ଦ୍ୱିମିକ ଫାଇଲ ପାଇଁ।\n"
3647 #~ "lcd - local change directory\n"
3648 #~ " lcd <directory>\n"
3650 #~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
3651 #~ " useful if you want to download files to a particular\n"
3654 #~ "lcd - ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ\n"
3655 #~ " lcd <directory>\n"
3657 #~ " guestfish's ପ୍ରଚଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଉପଯୋଗୀ ଅଟେ\n"
3658 #~ " ଯଦି ଆପଣ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନରେ\n"
3659 #~ " ଆହରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥାନ୍ତି।\n"
3662 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3663 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3665 #~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3666 #~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
3667 #~ " once for each expanded argument.\n"
3669 #~ "glob - ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରାଯାଇଥାଏ\n"
3670 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3672 #~ " Glob <command> ଯେକୌଣସି\n"
3673 #~ " ନିର୍ଦ୍ଦେଶ args ରେ ବିସ୍ତାର ହୋଇଥିବା ୱାଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଚଲାଇଥାଏ। ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ "
3674 #~ "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବାରମ୍ବାର ଚାଲିଥାଏ\n"
3675 #~ " ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିସ୍ତୃତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଥରେ।\n"
3678 #~ "more - view a file in the pager\n"
3679 #~ " more <filename>\n"
3681 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3683 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3684 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3686 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3687 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3689 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3690 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3692 #~ "ଅଧିକ - ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ\n"
3693 #~ " ଅଧିକ <filename>\n"
3695 #~ " ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପେଜରରେ ଦେଖିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3697 #~ " ଏହା ସହିତ ସମାନ (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ)\n"
3698 #~ " \"cat\" ଚାଲୁଅଛି ଏବଂ ପେଜରକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।\n"
3700 #~ " ସାଧାରଣତଃ ଏହା $PAGER ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3701 #~ " ତେବେ \"less\" ସର୍ବଦା \"less\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।\n"
3703 #~ " ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିନଥାଏ\n"
3704 #~ " (> 2 MB) କିମ୍ବା ଦ୍ୱମିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
3707 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3710 #~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
3711 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3712 #~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
3714 #~ "ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ - libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ\n"
3717 #~ "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ। ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ବ୍ୟବହାର କରିବା "
3719 #~ ", କାରଣ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଟି ସଠିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ ଯେତେବେଳେ guestfish\n"
3720 #~ "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଥାଏ। ତଥାପି ଏହା ବେଳେବେଳେ ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।\n"
3724 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3725 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3727 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3728 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3730 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3731 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3732 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3733 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3734 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3735 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3736 #~ " space during a write operation.\n"
3738 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3740 #~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3742 #~ "sparse - ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ବଣ୍ଟନ କରିଥାଏ\n"
3743 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3745 #~ " ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି ସ୍ପାର୍ଷ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3746 #~ " ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ଯାହାଫଳରେ ଏହା ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିହେବ।\n"
3748 #~ " ସମସ୍ତ ପ୍ରକାରରେ ଏହା 'alloc' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପରି ସମାନ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ\n"
3749 #~ " କରିଥାଏ, କେବଳ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ସ୍ପାର୍ଷରେ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇନଥିବା \n"
3750 #~ " ପରେ, ଯାହା ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ ନହୋଇଥିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନ୍ୟସ୍ତ\n"
3751 #~ " ହୋଇନାହିଁ। ସ୍ପାର୍ଷ ଡିସ୍କ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ କେବଳ\n"
3752 #~ " ଲେଖିବା ସମୟରେ ହିଁ ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ମନ୍ଥର\n"
3753 #~ " ଏବଂ ସେଠାରେ ଗୋଟିଏ ବିପଦ ଅଛି ଯେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଲେଖିବା ସମୟରେ ପ୍ରକୃତ ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ\n"
3754 #~ " ସମାପ୍ତ ହୋଇପାରେ।\n"
3756 #~ " ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗିତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3758 #~ " ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିହେବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3759 #~ " <nn> କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3760 #~ " eg: 1440 ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3761 #~ " <nn>K ଅଥବା <nn>KB କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3762 #~ " <nn>M ଅଥବା <nn>MB ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3763 #~ " <nn>G ଅଥବା <nn>GB ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3764 #~ " <nn>T ଅଥବା <nn>TB ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3765 #~ " <nn>P ଅଥବା <nn>PB ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3766 #~ " <nn>E ଅଥବା <nn>EB ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3767 #~ " <nn>sects 512 ବାଇଟ ବିଭାଗ ସଂଖ୍ୟା\n"
3770 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3771 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3773 #~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3774 #~ " time afterwards.\n"
3776 #~ "ସମୟ - ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ନେଇଥିବା ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ\n"
3777 #~ " ସମୟ <command> [<args> ...]\n"
3779 #~ " ଏହା <command> କୁ ସେହିପରି ଚଲାଇଥାଏ, ଏବଂ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ସମୟରେ\n"
3780 #~ " ମୁଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।\n"
3782 #~ msgid "external command failed: %s"
3783 #~ msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3785 #~ msgid "test if file exists"
3786 #~ msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ ଥିଲେ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
3788 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3789 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH ରେ %s କିମ୍ବା %s କୁ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ (ପ୍ରଚଳିତ ପଥ = %s)"
3791 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3792 #~ msgstr "vmchannel ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3796 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3799 #~ "%s: -i ବିକଳ୍ପକୁ -a, -m, --listen, --remote କିମ୍ବା --selinux ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ "
3803 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3804 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3807 #~ "alloc - allocate an image\n"
3808 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3810 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3811 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3813 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3815 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3816 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3817 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3818 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3819 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3820 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3821 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3822 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3823 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3824 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3826 #~ "alloc - ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ\n"
3827 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3829 #~ " ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି (zeroed) ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3830 #~ " ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ତେଣୁ ତାହାକୁ ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିପାରିବେ।\n"
3832 #~ " ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗୀତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3834 #~ " ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇପାରିବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3835 #~ " <nn> କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3836 #~ " eg: 1440 ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3837 #~ " <nn>K କିମ୍ବା <nn>KB କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3838 #~ " <nn>M କିମ୍ବା <nn>MB ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3839 #~ " <nn>G କିମ୍ବା <nn>GB ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3840 #~ " <nn>T କିମ୍ବା <nn>TB ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3841 #~ " <nn>P କିମ୍ବା <nn>PB ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3842 #~ " <nn>E କିମ୍ବା <nn>EB ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3843 #~ " <nn>sects 512 ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା\n"
3845 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3846 #~ msgstr "%s: virt-inspector ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ସ୍ଥାୟୀ-ଆକାରର ବଫର ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଲମ୍ବା ଅଟେ\n"
3851 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3852 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3854 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3855 #~ " 'quit' to quit the shell\n"
3859 #~ "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
3860 #~ "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
3862 #~ "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
3863 #~ " 'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"