build: include <string.h> for src/match.c's use of strlen
[libguestfs.git] / po / or.po
1 # translation of libguestfs.master.or.po to Oriya
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.or\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-06-04 22:42+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:17+0530\n"
13 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
15 "Language: or\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21 "\n"
22 "\n"
23 "\n"
24
25 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
26 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908
27 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
28 #, c-format
29 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
30 msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ `%s --help' କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।\n"
31
32 #: cat/virt-cat.c:61
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid ""
35 "%s: display files in a virtual machine\n"
36 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
37 "Usage:\n"
38 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
39 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
40 "Options:\n"
41 "  -a|--add image       Add image\n"
42 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
43 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
44 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
45 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
46 "  --help               Display brief help\n"
47 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
48 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
49 "  -V|--version         Display version and exit\n"
50 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
51 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
52 msgstr ""
53 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
54 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
55 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
56 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
57 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
58 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
59 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
60 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
61 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
62 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
63 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
64 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
65 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
66 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
67 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
68 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
69 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
70 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
71
72 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
73 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:219
74 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
75 #: rescue/virt-rescue.c:133
76 #, c-format
77 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
78 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
79
80 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
81 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
82 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
83 #, c-format
84 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
85 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
86
87 #: cat/virt-filesystems.c:103
88 #, fuzzy, c-format
89 msgid ""
90 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
91 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
92 "Usage:\n"
93 "  %s [--options] -d domname\n"
94 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
95 "Options:\n"
96 "  -a|--add image       Add image\n"
97 "  --all                Display everything\n"
98 "  --blkdevs|--block-devices\n"
99 "                       Display block devices\n"
100 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
101 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
102 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
103 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
104 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
105 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
106 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
107 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
108 "  --help               Display brief help\n"
109 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
110 "  -l|--long            Long output\n"
111 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
112 "                       Display LVM logical volumes\n"
113 "  --no-title           No title in --long output\n"
114 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
115 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
116 "                       Display LVM physical volumes\n"
117 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
118 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
119 "  -V|--version         Display version and exit\n"
120 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
121 "                       Display LVM volume groups\n"
122 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
123 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
124 msgstr ""
125 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
126 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
127 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
128 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
129 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
130 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
131 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
132 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
133 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
134 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
135 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
136 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
137 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
138 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
139 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
140 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
141 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
142 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
143
144 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
147 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
148
149 #: cat/virt-ls.c:103
150 #, fuzzy, c-format
151 msgid ""
152 "%s: list files in a virtual machine\n"
153 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
154 "Usage:\n"
155 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
156 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
157 "Options:\n"
158 "  -a|--add image       Add image\n"
159 "  --checksum[=...]     Display file checksums\n"
160 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
161 "  --csv                Comma-Separated Values output\n"
162 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
163 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
164 "  --extra-stats        Display extra stats\n"
165 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
166 "  --help               Display brief help\n"
167 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in output\n"
168 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
169 "  -l|--long            Long listing\n"
170 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
171 "  --times              Display file times\n"
172 "  --time-days          Display file times as days before now\n"
173 "  --time-relative      Display file times as seconds before now\n"
174 "  --time-t             Display file times as time_t's\n"
175 "  --uids               Display UID, GID\n"
176 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
177 "  -V|--version         Display version and exit\n"
178 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
179 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
180 msgstr ""
181 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
182 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
183 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
184 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
185 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
186 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
187 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
188 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
189 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
190 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
191 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
192 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
193 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
194 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
195 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
196 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
197 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
198 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
199
200 #: cat/virt-ls.c:338
201 #, c-format
202 msgid ""
203 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
204 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
205 msgstr ""
206
207 #: cat/virt-ls.c:577
208 #, c-format
209 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
210 msgstr ""
211
212 #: cat/virt-ls.c:583
213 #, c-format
214 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
215 msgstr ""
216
217 #: df/domains.c:115
218 #, c-format
219 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
220 msgstr ""
221
222 #: df/domains.c:124
223 #, c-format
224 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
225 msgstr ""
226
227 #: df/domains.c:134
228 #, c-format
229 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
230 msgstr ""
231
232 #: df/domains.c:145
233 #, c-format
234 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
235 msgstr ""
236
237 #: df/domains.c:155
238 #, c-format
239 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
240 msgstr ""
241
242 #: df/domains.c:281
243 #, c-format
244 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
245 msgstr ""
246
247 #: df/main.c:74
248 #, fuzzy, c-format
249 msgid ""
250 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
251 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
252 "Usage:\n"
253 "  %s [--options] -d domname\n"
254 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
255 "Options:\n"
256 "  -a|--add image       Add image\n"
257 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
258 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
259 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
260 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
261 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
262 "  --help               Display brief help\n"
263 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
264 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
265 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
266 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
267 "  -V|--version         Display version and exit\n"
268 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
269 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
270 msgstr ""
271 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
272 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
273 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
274 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
275 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
276 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
277 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
278 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
279 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
280 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
281 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
282 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
283 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
284 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
285 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
286 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
287 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
288 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
289
290 #: df/main.c:267
291 #, c-format
292 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
293 msgstr ""
294
295 #: df/output.c:50
296 msgid "VirtualMachine"
297 msgstr ""
298
299 #: df/output.c:51
300 #, fuzzy
301 msgid "Filesystem"
302 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
303
304 #: df/output.c:54
305 msgid "1K-blocks"
306 msgstr ""
307
308 #: df/output.c:56
309 msgid "Size"
310 msgstr ""
311
312 #: df/output.c:57
313 msgid "Used"
314 msgstr ""
315
316 #: df/output.c:58
317 msgid "Available"
318 msgstr ""
319
320 #: df/output.c:59
321 msgid "Use%"
322 msgstr ""
323
324 #: df/output.c:61
325 msgid "Inodes"
326 msgstr ""
327
328 #: df/output.c:62
329 msgid "IUsed"
330 msgstr ""
331
332 #: df/output.c:63
333 msgid "IFree"
334 msgstr ""
335
336 #: df/output.c:64
337 msgid "IUse%"
338 msgstr ""
339
340 #: edit/virt-edit.c:77
341 #, fuzzy, c-format
342 msgid ""
343 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
344 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
345 "Usage:\n"
346 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
347 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
348 "Options:\n"
349 "  -a|--add image       Add image\n"
350 "  -b|--backup .ext     Backup original as original.ext\n"
351 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
352 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
353 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
354 "  -e|--expr expr       Non-interactive editing using Perl expr\n"
355 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
356 "  --help               Display brief help\n"
357 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
358 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
359 "  -V|--version         Display version and exit\n"
360 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
361 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
362 msgstr ""
363 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
364 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
365 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
366 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
367 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
368 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
369 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
370 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
371 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
372 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
373 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
374 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
375 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
376 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
377 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
378 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
379 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
380 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
381
382 #: edit/virt-edit.c:175
383 #, c-format
384 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
385 msgstr ""
386
387 #: edit/virt-edit.c:192
388 #, c-format
389 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
390 msgstr ""
391
392 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1444
393 #, c-format
394 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
395 msgstr ""
396
397 #: edit/virt-edit.c:599
398 #, fuzzy, c-format
399 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
400 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
401
402 #: fish/alloc.c:37
403 #, c-format
404 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
405 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'alloc file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
406
407 #: fish/alloc.c:51
408 #, c-format
409 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
410 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'sparse file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
411
412 #: fish/alloc.c:75
413 #, c-format
414 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
415 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିସାରିବା ପରେ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ ଅଥବା ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
416
417 #: fish/alloc.c:156
418 #, fuzzy, c-format
419 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
420 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
421
422 #: fish/cmds.c:2574
423 msgid "Command"
424 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
425
426 #: fish/cmds.c:2574
427 msgid "Description"
428 msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
429
430 #: fish/cmds.c:2576
431 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
432 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ CD-ROM ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
433
434 #: fish/cmds.c:2577
435 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
436 msgstr ""
437
438 #: fish/cmds.c:2578 fish/cmds.c:2579
439 msgid "add an image to examine or modify"
440 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
441
442 #: fish/cmds.c:2580
443 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
444 msgstr "ସ୍ନାପସଟ ଧାରାରେ ଗୋଟିଏ ଡ୍ରାଇଭ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
445
446 #: fish/cmds.c:2581
447 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
448 msgstr ""
449
450 #: fish/cmds.c:2582
451 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
452 msgstr ""
453
454 #: fish/cmds.c:2583
455 #, fuzzy
456 msgid "allocate and add a disk file"
457 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
458
459 #: fish/cmds.c:2584
460 #, fuzzy
461 msgid "clear Augeas path"
462 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
463
464 #: fish/cmds.c:2585
465 msgid "close the current Augeas handle"
466 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
467
468 #: fish/cmds.c:2586
469 msgid "define an Augeas node"
470 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ନୋଡକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
471
472 #: fish/cmds.c:2587
473 msgid "define an Augeas variable"
474 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପ୍ରାଚଳକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
475
476 #: fish/cmds.c:2588
477 msgid "look up the value of an Augeas path"
478 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
479
480 #: fish/cmds.c:2589
481 msgid "create a new Augeas handle"
482 msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
483
484 #: fish/cmds.c:2590
485 msgid "insert a sibling Augeas node"
486 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଦୃଶ୍ୟ Augeas ନୋଡ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
487
488 #: fish/cmds.c:2591
489 msgid "load files into the tree"
490 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
491
492 #: fish/cmds.c:2592
493 msgid "list Augeas nodes under augpath"
494 msgstr "augpath ଅନ୍ତର୍ଗତରେ Augeas ନୋଡକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
495
496 #: fish/cmds.c:2593
497 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
498 msgstr "augpath ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା Augeas ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
499
500 #: fish/cmds.c:2594
501 msgid "move Augeas node"
502 msgstr "Augeas ନୋଡକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
503
504 #: fish/cmds.c:2595
505 msgid "remove an Augeas path"
506 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
507
508 #: fish/cmds.c:2596
509 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
510 msgstr "ସମସ୍ତ ବକୟା Augeas ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଡିସ୍କରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
511
512 #: fish/cmds.c:2597
513 msgid "set Augeas path to value"
514 msgstr "Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
515
516 #: fish/cmds.c:2598
517 msgid "test availability of some parts of the API"
518 msgstr "APIର କିଛି ଅଂଶଗୁଡ଼ିକରେ ଉପଲବ୍ଧତା ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
519
520 #: fish/cmds.c:2599
521 #, fuzzy
522 msgid "return a list of all optional groups"
523 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
524
525 #: fish/cmds.c:2600
526 msgid "upload base64-encoded data to file"
527 msgstr ""
528
529 #: fish/cmds.c:2601
530 #, fuzzy
531 msgid "download file and encode as base64"
532 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
533
534 #: fish/cmds.c:2602
535 msgid "flush device buffers"
536 msgstr "ଉପକରଣ ବଫରଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
537
538 #: fish/cmds.c:2603
539 msgid "get blocksize of block device"
540 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
541
542 #: fish/cmds.c:2604
543 msgid "is block device set to read-only"
544 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
545
546 #: fish/cmds.c:2605
547 msgid "get total size of device in bytes"
548 msgstr "ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
549
550 #: fish/cmds.c:2606
551 msgid "get sectorsize of block device"
552 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବିଭାଗ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
553
554 #: fish/cmds.c:2607
555 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
556 msgstr "512-ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକରେ ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାର ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
557
558 #: fish/cmds.c:2608
559 msgid "reread partition table"
560 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
561
562 #: fish/cmds.c:2609
563 msgid "set blocksize of block device"
564 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
565
566 #: fish/cmds.c:2610
567 msgid "set block device to read-only"
568 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
569
570 #: fish/cmds.c:2611
571 msgid "set block device to read-write"
572 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ପଠନୀୟ-ଲିଖନୀୟ ଆକରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
573
574 #: fish/cmds.c:2612
575 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
576 msgstr "ସ୍ପର୍ଶକାତର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସତ୍ୟ ପଥକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
577
578 #: fish/cmds.c:2613
579 msgid "list the contents of a file"
580 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
581
582 #: fish/cmds.c:2614
583 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
584 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
585
586 #: fish/cmds.c:2615
587 #, fuzzy
588 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
589 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
590
591 #: fish/cmds.c:2616
592 #, fuzzy
593 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
594 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
595
596 #: fish/cmds.c:2617
597 msgid "change file mode"
598 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
599
600 #: fish/cmds.c:2618 fish/cmds.c:2736
601 msgid "change file owner and group"
602 msgstr "ଫାଇଲ ମାଲିକ ଏବଂ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
603
604 #: fish/cmds.c:2619
605 msgid "run a command from the guest filesystem"
606 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
607
608 #: fish/cmds.c:2620
609 msgid "run a command, returning lines"
610 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ, ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
611
612 #: fish/cmds.c:2621
613 msgid "add qemu parameters"
614 msgstr "qemu ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
615
616 #: fish/cmds.c:2622
617 #, fuzzy
618 msgid "copy local files or directories into an image"
619 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
620
621 #: fish/cmds.c:2623
622 #, fuzzy
623 msgid "copy remote files or directories out of an image"
624 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
625
626 #: fish/cmds.c:2624
627 #, fuzzy
628 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
629 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
630
631 #: fish/cmds.c:2625
632 msgid "copy a file"
633 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
634
635 #: fish/cmds.c:2626
636 msgid "copy a file or directory recursively"
637 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
638
639 #: fish/cmds.c:2627
640 msgid "copy from source to destination using dd"
641 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
642
643 #: fish/cmds.c:2628
644 msgid "debugging and internals"
645 msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ଏବଂ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣଗୁଡ଼ିକ"
646
647 #: fish/cmds.c:2629
648 #, fuzzy
649 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
650 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
651
652 #: fish/cmds.c:2630
653 #, fuzzy
654 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
655 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
656
657 #: fish/cmds.c:2631
658 msgid "report file system disk space usage"
659 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ"
660
661 #: fish/cmds.c:2632
662 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
663 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ (ମନୁଷ୍ୟ ପଠନଯୋଗ୍ୟ)"
664
665 #: fish/cmds.c:2633
666 msgid "return kernel messages"
667 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
668
669 #: fish/cmds.c:2634
670 msgid "download a file to the local machine"
671 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
672
673 #: fish/cmds.c:2635
674 #, fuzzy
675 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
676 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
677
678 #: fish/cmds.c:2636
679 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
680 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପୃଷ୍ଠା କ୍ୟାଶେକୁ ପକାନ୍ତୁ, dentries ଏବଂ inodes"
681
682 #: fish/cmds.c:2637
683 msgid "estimate file space usage"
684 msgstr "ଫାଇଲ ସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ମାପନ୍ତୁ"
685
686 #: fish/cmds.c:2638
687 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
688 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ"
689
690 #: fish/cmds.c:2639
691 msgid "display a line of text"
692 msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
693
694 #: fish/cmds.c:2640
695 msgid "echo arguments back to the client"
696 msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଖକୁ ଫେରସ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁକରଣ କରନ୍ତୁ"
697
698 #: fish/cmds.c:2641
699 #, fuzzy
700 msgid "edit a file"
701 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
702
703 #: fish/cmds.c:2642 fish/cmds.c:2643 fish/cmds.c:2648 fish/cmds.c:2649
704 #: fish/cmds.c:2682 fish/cmds.c:2683 fish/cmds.c:2929 fish/cmds.c:2930
705 #: fish/cmds.c:2934 fish/cmds.c:2935 fish/cmds.c:2937 fish/cmds.c:2938
706 msgid "return lines matching a pattern"
707 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
708
709 #: fish/cmds.c:2644
710 msgid "test if two files have equal contents"
711 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
712
713 #: fish/cmds.c:2645
714 msgid "test if file or directory exists"
715 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଅବସ୍ଥିତ କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
716
717 #: fish/cmds.c:2646 fish/cmds.c:2647
718 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
719 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଫାଇଲକୁ ପୂର୍ବରୁ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
720
721 #: fish/cmds.c:2650
722 msgid "determine file type"
723 msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
724
725 #: fish/cmds.c:2651
726 msgid "detect the architecture of a binary file"
727 msgstr ""
728
729 #: fish/cmds.c:2652
730 msgid "return the size of the file in bytes"
731 msgstr "ଫାଇଲର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
732
733 #: fish/cmds.c:2653
734 msgid "fill a file with octets"
735 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
736
737 #: fish/cmds.c:2654
738 #, fuzzy
739 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
740 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
741
742 #: fish/cmds.c:2655
743 msgid "find all files and directories"
744 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
745
746 #: fish/cmds.c:2656
747 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
748 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ, NUL-ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ତାଲିକାକୁ ଫେରାଉଛି"
749
750 #: fish/cmds.c:2657
751 #, fuzzy
752 msgid "find a filesystem by label"
753 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
754
755 #: fish/cmds.c:2658
756 #, fuzzy
757 msgid "find a filesystem by UUID"
758 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
759
760 #: fish/cmds.c:2659
761 msgid "run the filesystem checker"
762 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଯାଞ୍ଚକାରୀକୁ ଚଲାନ୍ତୁ"
763
764 #: fish/cmds.c:2660
765 msgid "get the additional kernel options"
766 msgstr "ଅତିରିକ୍ତ କର୍ଣ୍ଣଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
767
768 #: fish/cmds.c:2661
769 #, fuzzy
770 msgid "get the attach method"
771 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
772
773 #: fish/cmds.c:2662
774 msgid "get autosync mode"
775 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
776
777 #: fish/cmds.c:2663
778 msgid "get direct appliance mode flag"
779 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାର ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
780
781 #: fish/cmds.c:2664
782 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
783 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
784
785 #: fish/cmds.c:2665
786 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
787 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
788
789 #: fish/cmds.c:2666
790 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
791 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
792
793 #: fish/cmds.c:2667
794 #, fuzzy
795 msgid "get enable network flag"
796 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
797
798 #: fish/cmds.c:2668
799 msgid "get the search path"
800 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
801
802 #: fish/cmds.c:2669
803 msgid "get PID of qemu subprocess"
804 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିର PID ଆଣନ୍ତୁ"
805
806 #: fish/cmds.c:2670
807 msgid "get the qemu binary"
808 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
809
810 #: fish/cmds.c:2671
811 msgid "get recovery process enabled flag"
812 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତି ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
813
814 #: fish/cmds.c:2672
815 msgid "get SELinux enabled flag"
816 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
817
818 #: fish/cmds.c:2673
819 msgid "get the current state"
820 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
821
822 #: fish/cmds.c:2674
823 msgid "get command trace enabled flag"
824 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସନ୍ଧାନ ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
825
826 #: fish/cmds.c:2675
827 #, fuzzy
828 msgid "get the current umask"
829 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
830
831 #: fish/cmds.c:2676
832 msgid "get verbose mode"
833 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
834
835 #: fish/cmds.c:2677
836 msgid "get SELinux security context"
837 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
838
839 #: fish/cmds.c:2678 fish/cmds.c:2737
840 msgid "get a single extended attribute"
841 msgstr ""
842
843 #: fish/cmds.c:2679 fish/cmds.c:2738
844 msgid "list extended attributes of a file or directory"
845 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ଅନୁଲମ୍ବିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
846
847 #: fish/cmds.c:2680
848 msgid "expand wildcards in command"
849 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
850
851 #: fish/cmds.c:2681
852 msgid "expand a wildcard path"
853 msgstr "ଗୋଟିଏ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡ ପଥକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
854
855 #: fish/cmds.c:2684
856 msgid "install GRUB"
857 msgstr "GRUB ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
858
859 #: fish/cmds.c:2685
860 msgid "return first 10 lines of a file"
861 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
862
863 #: fish/cmds.c:2686
864 msgid "return first N lines of a file"
865 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
866
867 #: fish/cmds.c:2687
868 msgid "dump a file in hexadecimal"
869 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଷୋହଳମିକରେ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ"
870
871 #: fish/cmds.c:2688
872 msgid "edit with a hex editor"
873 msgstr ""
874
875 #: fish/cmds.c:2689
876 #, fuzzy
877 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
878 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
879
880 #: fish/cmds.c:2690
881 msgid "list files in an initrd"
882 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ initrd ରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
883
884 #: fish/cmds.c:2691
885 msgid "add an inotify watch"
886 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
887
888 #: fish/cmds.c:2692
889 msgid "close the inotify handle"
890 msgstr "inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
891
892 #: fish/cmds.c:2693
893 msgid "return list of watched files that had events"
894 msgstr "ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକରେ ଥିବା ଦେଖାହୋଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
895
896 #: fish/cmds.c:2694
897 msgid "create an inotify handle"
898 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
899
900 #: fish/cmds.c:2695
901 msgid "return list of inotify events"
902 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
903
904 #: fish/cmds.c:2696
905 msgid "remove an inotify watch"
906 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
907
908 #: fish/cmds.c:2697
909 msgid "get architecture of inspected operating system"
910 msgstr ""
911
912 #: fish/cmds.c:2698
913 msgid "get distro of inspected operating system"
914 msgstr ""
915
916 #: fish/cmds.c:2699
917 msgid "get drive letter mappings"
918 msgstr ""
919
920 #: fish/cmds.c:2700
921 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
922 msgstr ""
923
924 #: fish/cmds.c:2701
925 msgid "get format of inspected operating system"
926 msgstr ""
927
928 #: fish/cmds.c:2702
929 msgid "get hostname of the operating system"
930 msgstr ""
931
932 #: fish/cmds.c:2703
933 msgid "get major version of inspected operating system"
934 msgstr ""
935
936 #: fish/cmds.c:2704
937 msgid "get minor version of inspected operating system"
938 msgstr ""
939
940 #: fish/cmds.c:2705
941 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
942 msgstr ""
943
944 #: fish/cmds.c:2706
945 msgid "get package format used by the operating system"
946 msgstr ""
947
948 #: fish/cmds.c:2707
949 msgid "get package management tool used by the operating system"
950 msgstr ""
951
952 #: fish/cmds.c:2708
953 msgid "get product name of inspected operating system"
954 msgstr ""
955
956 #: fish/cmds.c:2709
957 msgid "get product variant of inspected operating system"
958 msgstr ""
959
960 #: fish/cmds.c:2710
961 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
962 msgstr ""
963
964 #: fish/cmds.c:2711
965 msgid "get type of inspected operating system"
966 msgstr ""
967
968 #: fish/cmds.c:2712
969 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
970 msgstr ""
971
972 #: fish/cmds.c:2713
973 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
974 msgstr ""
975
976 #: fish/cmds.c:2714
977 msgid "get live flag for install disk"
978 msgstr ""
979
980 #: fish/cmds.c:2715
981 msgid "get multipart flag for install disk"
982 msgstr ""
983
984 #: fish/cmds.c:2716
985 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
986 msgstr ""
987
988 #: fish/cmds.c:2717
989 msgid "get list of applications installed in the operating system"
990 msgstr ""
991
992 #: fish/cmds.c:2718
993 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
994 msgstr ""
995
996 #: fish/cmds.c:2719
997 #, fuzzy
998 msgid "test if block device"
999 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1000
1001 #: fish/cmds.c:2720
1002 msgid "is busy processing a command"
1003 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବ୍ୟସ୍ତ"
1004
1005 #: fish/cmds.c:2721
1006 #, fuzzy
1007 msgid "test if character device"
1008 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1009
1010 #: fish/cmds.c:2722
1011 msgid "is in configuration state"
1012 msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି"
1013
1014 #: fish/cmds.c:2723
1015 #, fuzzy
1016 msgid "test if a directory"
1017 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1018
1019 #: fish/cmds.c:2724
1020 #, fuzzy
1021 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1022 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
1023
1024 #: fish/cmds.c:2725
1025 msgid "test if a regular file"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: fish/cmds.c:2726
1029 msgid "is launching subprocess"
1030 msgstr "ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
1031
1032 #: fish/cmds.c:2727
1033 #, fuzzy
1034 msgid "test if device is a logical volume"
1035 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1036
1037 #: fish/cmds.c:2728
1038 msgid "is ready to accept commands"
1039 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
1040
1041 #: fish/cmds.c:2729
1042 #, fuzzy
1043 msgid "test if socket"
1044 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
1045
1046 #: fish/cmds.c:2730
1047 #, fuzzy
1048 msgid "test if symbolic link"
1049 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1050
1051 #: fish/cmds.c:2731
1052 #, fuzzy
1053 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1054 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
1055
1056 #: fish/cmds.c:2732
1057 #, fuzzy
1058 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1059 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1060
1061 #: fish/cmds.c:2733
1062 msgid "kill the qemu subprocess"
1063 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
1064
1065 #: fish/cmds.c:2734
1066 msgid "launch the qemu subprocess"
1067 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
1068
1069 #: fish/cmds.c:2735
1070 #, fuzzy
1071 msgid "change working directory"
1072 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
1073
1074 #: fish/cmds.c:2739
1075 msgid "list the block devices"
1076 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1077
1078 #: fish/cmds.c:2740
1079 #, fuzzy
1080 msgid "list filesystems"
1081 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1082
1083 #: fish/cmds.c:2741
1084 msgid "list the partitions"
1085 msgstr "ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1086
1087 #: fish/cmds.c:2742
1088 msgid "list the files in a directory (long format)"
1089 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (ଲମ୍ବା ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ)"
1090
1091 #: fish/cmds.c:2743 fish/cmds.c:2744
1092 msgid "create a hard link"
1093 msgstr "ଗୋଟିଏ ହାର୍ଡ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1094
1095 #: fish/cmds.c:2745 fish/cmds.c:2746
1096 msgid "create a symbolic link"
1097 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1098
1099 #: fish/cmds.c:2747 fish/cmds.c:2838
1100 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1101 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତାରିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1102
1103 #: fish/cmds.c:2748
1104 msgid "list the files in a directory"
1105 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1106
1107 #: fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2865
1108 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1109 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତୃତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1110
1111 #: fish/cmds.c:2750
1112 msgid "get file information for a symbolic link"
1113 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଫାଇଲ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
1114
1115 #: fish/cmds.c:2751
1116 msgid "lstat on multiple files"
1117 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lstat କରନ୍ତୁ"
1118
1119 #: fish/cmds.c:2752
1120 #, fuzzy
1121 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1122 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1123
1124 #: fish/cmds.c:2753
1125 #, fuzzy
1126 msgid "close a LUKS device"
1127 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1128
1129 #: fish/cmds.c:2754 fish/cmds.c:2755
1130 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: fish/cmds.c:2756
1134 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: fish/cmds.c:2757
1138 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: fish/cmds.c:2758
1142 #, fuzzy
1143 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1144 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1145
1146 #: fish/cmds.c:2759
1147 #, fuzzy
1148 msgid "create an LVM logical volume"
1149 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1150
1151 #: fish/cmds.c:2760
1152 msgid "get canonical name of an LV"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: fish/cmds.c:2761
1156 msgid "clear LVM device filter"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: fish/cmds.c:2762
1160 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1161 msgstr "ସମସ୍ତ LVM LVs, VGs ଏବଂ PVs କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1162
1163 #: fish/cmds.c:2763
1164 msgid "set LVM device filter"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: fish/cmds.c:2764
1168 msgid "remove an LVM logical volume"
1169 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1170
1171 #: fish/cmds.c:2765
1172 msgid "rename an LVM logical volume"
1173 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1174
1175 #: fish/cmds.c:2766
1176 msgid "resize an LVM logical volume"
1177 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1178
1179 #: fish/cmds.c:2767
1180 msgid "expand an LV to fill free space"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: fish/cmds.c:2768 fish/cmds.c:2769
1184 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1185 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1186
1187 #: fish/cmds.c:2770
1188 #, fuzzy
1189 msgid "get the UUID of a logical volume"
1190 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1191
1192 #: fish/cmds.c:2771
1193 msgid "lgetxattr on multiple files"
1194 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lgetxattr କରନ୍ତୁ"
1195
1196 #: fish/cmds.c:2772
1197 msgid "open the manual"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: fish/cmds.c:2773
1201 msgid "create a directory"
1202 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1203
1204 #: fish/cmds.c:2774
1205 msgid "create a directory with a particular mode"
1206 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଧାରା ସହିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1207
1208 #: fish/cmds.c:2775
1209 msgid "create a directory and parents"
1210 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଏବଂ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1211
1212 #: fish/cmds.c:2776
1213 msgid "create a temporary directory"
1214 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1215
1216 #: fish/cmds.c:2777 fish/cmds.c:2778 fish/cmds.c:2779
1217 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1218 msgstr "ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ସହିତ ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1219
1220 #: fish/cmds.c:2780
1221 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1222 msgstr "ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1223
1224 #: fish/cmds.c:2781
1225 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1226 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1227
1228 #: fish/cmds.c:2782
1229 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1230 msgstr "UUID ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1231
1232 #: fish/cmds.c:2783
1233 msgid "make FIFO (named pipe)"
1234 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
1235
1236 #: fish/cmds.c:2784 fish/cmds.c:2786
1237 msgid "make a filesystem"
1238 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1239
1240 #: fish/cmds.c:2785
1241 msgid "make a filesystem with block size"
1242 msgstr "ବ୍ଲକ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1243
1244 #: fish/cmds.c:2787
1245 msgid "create a mountpoint"
1246 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1247
1248 #: fish/cmds.c:2788
1249 msgid "make block, character or FIFO devices"
1250 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1251
1252 #: fish/cmds.c:2789
1253 msgid "make block device node"
1254 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1255
1256 #: fish/cmds.c:2790
1257 msgid "make char device node"
1258 msgstr "char ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1259
1260 #: fish/cmds.c:2791
1261 msgid "create a swap partition"
1262 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1263
1264 #: fish/cmds.c:2792
1265 msgid "create a swap partition with a label"
1266 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1267
1268 #: fish/cmds.c:2793
1269 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1270 msgstr "ସୁନିଶ୍ଚିତ UUID ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1271
1272 #: fish/cmds.c:2794
1273 msgid "create a swap file"
1274 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1275
1276 #: fish/cmds.c:2795
1277 msgid "load a kernel module"
1278 msgstr "ଗୋଟିଏ କର୍ଣ୍ଣଲ ଏକକାଂଶ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1279
1280 #: fish/cmds.c:2796
1281 #, fuzzy
1282 msgid "view a file"
1283 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1284
1285 #: fish/cmds.c:2797
1286 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1287 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଏକ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1288
1289 #: fish/cmds.c:2798
1290 msgid "mount a file using the loop device"
1291 msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1292
1293 #: fish/cmds.c:2799
1294 msgid "mount a guest disk with mount options"
1295 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1296
1297 #: fish/cmds.c:2800
1298 msgid "mount a guest disk, read-only"
1299 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ, କେବଳ-ପଠନୀୟ"
1300
1301 #: fish/cmds.c:2801
1302 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1303 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପ ଏବଂ vfstype ଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1304
1305 #: fish/cmds.c:2802
1306 msgid "show mountpoints"
1307 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1308
1309 #: fish/cmds.c:2803
1310 msgid "show mounted filesystems"
1311 msgstr "ସ୍ଥାପିତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1312
1313 #: fish/cmds.c:2804
1314 msgid "move a file"
1315 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1316
1317 #: fish/cmds.c:2805
1318 msgid "probe NTFS volume"
1319 msgstr "probe NTFS ଭଲ୍ୟୁମ"
1320
1321 #: fish/cmds.c:2806
1322 #, fuzzy
1323 msgid "resize an NTFS filesystem"
1324 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1325
1326 #: fish/cmds.c:2807
1327 #, fuzzy
1328 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1329 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1330
1331 #: fish/cmds.c:2808
1332 msgid "add a partition to the device"
1333 msgstr "ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
1334
1335 #: fish/cmds.c:2809
1336 #, fuzzy
1337 msgid "delete a partition"
1338 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1339
1340 #: fish/cmds.c:2810
1341 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1342 msgstr "ଗୋଟିଏ ଏକକ ପ୍ରାଥମିକ ବିଭାଜନ ସହିତ ସମଗ୍ର ଡିସ୍କକୁ ବିଭାଜିତ କରନ୍ତୁ"
1343
1344 #: fish/cmds.c:2811
1345 #, fuzzy
1346 msgid "return true if a partition is bootable"
1347 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1348
1349 #: fish/cmds.c:2812
1350 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: fish/cmds.c:2813
1354 msgid "get the partition table type"
1355 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1356
1357 #: fish/cmds.c:2814
1358 msgid "create an empty partition table"
1359 msgstr "ଗୋଟିଏ ଖାଲି ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1360
1361 #: fish/cmds.c:2815
1362 msgid "list partitions on a device"
1363 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଉପରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1364
1365 #: fish/cmds.c:2816
1366 msgid "make a partition bootable"
1367 msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ବୁଟଯୋଗ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
1368
1369 #: fish/cmds.c:2817
1370 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: fish/cmds.c:2818
1374 msgid "set partition name"
1375 msgstr "ବିଭାଜନ ନାମ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1376
1377 #: fish/cmds.c:2819
1378 #, fuzzy
1379 msgid "convert partition name to device name"
1380 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1381
1382 #: fish/cmds.c:2820
1383 msgid "ping the guest daemon"
1384 msgstr "ଅତିଥି ଡେମନକୁ ପିଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
1385
1386 #: fish/cmds.c:2821
1387 msgid "read part of a file"
1388 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1389
1390 #: fish/cmds.c:2822
1391 #, fuzzy
1392 msgid "read part of a device"
1393 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1394
1395 #: fish/cmds.c:2823
1396 msgid "create an LVM physical volume"
1397 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1398
1399 #: fish/cmds.c:2824
1400 msgid "remove an LVM physical volume"
1401 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1402
1403 #: fish/cmds.c:2825
1404 msgid "resize an LVM physical volume"
1405 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1406
1407 #: fish/cmds.c:2826
1408 #, fuzzy
1409 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1410 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1411
1412 #: fish/cmds.c:2827 fish/cmds.c:2828
1413 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1414 msgstr "LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (PVs)"
1415
1416 #: fish/cmds.c:2829
1417 #, fuzzy
1418 msgid "get the UUID of a physical volume"
1419 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1420
1421 #: fish/cmds.c:2830
1422 #, fuzzy
1423 msgid "write to part of a file"
1424 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1425
1426 #: fish/cmds.c:2831
1427 #, fuzzy
1428 msgid "write to part of a device"
1429 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1430
1431 #: fish/cmds.c:2832
1432 msgid "read a file"
1433 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1434
1435 #: fish/cmds.c:2833
1436 msgid "read file as lines"
1437 msgstr "ଫାଇଲକୁ ଧାଡ଼ି ଆକାରରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1438
1439 #: fish/cmds.c:2834
1440 msgid "read directories entries"
1441 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଭରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1442
1443 #: fish/cmds.c:2835
1444 msgid "read the target of a symbolic link"
1445 msgstr "ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗର ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1446
1447 #: fish/cmds.c:2836
1448 msgid "readlink on multiple files"
1449 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ readlink"
1450
1451 #: fish/cmds.c:2837
1452 msgid "canonicalized absolute pathname"
1453 msgstr "canonicalized ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପଥନାମ"
1454
1455 #: fish/cmds.c:2839
1456 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1457 msgstr "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ"
1458
1459 #: fish/cmds.c:2840
1460 #, fuzzy
1461 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1462 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1463
1464 #: fish/cmds.c:2841
1465 #, fuzzy
1466 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1467 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1468
1469 #: fish/cmds.c:2842
1470 #, fuzzy
1471 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1472 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1473
1474 #: fish/cmds.c:2843
1475 msgid "remove a file"
1476 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1477
1478 #: fish/cmds.c:2844
1479 msgid "remove a file or directory recursively"
1480 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପୁନପୌନିକ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1481
1482 #: fish/cmds.c:2845
1483 msgid "remove a directory"
1484 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1485
1486 #: fish/cmds.c:2846
1487 msgid "remove a mountpoint"
1488 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1489
1490 #: fish/cmds.c:2847
1491 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1492 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1493
1494 #: fish/cmds.c:2848
1495 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1496 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1497
1498 #: fish/cmds.c:2849
1499 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1500 msgstr "ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1501
1502 #: fish/cmds.c:2850
1503 msgid "add options to kernel command line"
1504 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାରେ ବିକଳ୍ପ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
1505
1506 #: fish/cmds.c:2851
1507 #, fuzzy
1508 msgid "set the attach method"
1509 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1510
1511 #: fish/cmds.c:2852
1512 msgid "set autosync mode"
1513 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1514
1515 #: fish/cmds.c:2853
1516 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1517 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1518
1519 #: fish/cmds.c:2854
1520 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1521 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1522
1523 #: fish/cmds.c:2855
1524 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1525 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUIDକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1526
1527 #: fish/cmds.c:2856
1528 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1529 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1530
1531 #: fish/cmds.c:2857
1532 msgid "set enable network flag"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: fish/cmds.c:2858
1536 msgid "set the search path"
1537 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1538
1539 #: fish/cmds.c:2859
1540 msgid "set the qemu binary"
1541 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1542
1543 #: fish/cmds.c:2860
1544 msgid "enable or disable the recovery process"
1545 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1546
1547 #: fish/cmds.c:2861
1548 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1549 msgstr "SELinux କୁ ଉପକରଣ ବୁଟରେ ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1550
1551 #: fish/cmds.c:2862
1552 msgid "enable or disable command traces"
1553 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1554
1555 #: fish/cmds.c:2863
1556 msgid "set verbose mode"
1557 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1558
1559 #: fish/cmds.c:2864
1560 msgid "set SELinux security context"
1561 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1562
1563 #: fish/cmds.c:2866 fish/cmds.c:2867
1564 msgid "create partitions on a block device"
1565 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1566
1567 #: fish/cmds.c:2868
1568 msgid "modify a single partition on a block device"
1569 msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1570
1571 #: fish/cmds.c:2869
1572 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1573 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀରୁ ଡିସ୍କ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1574
1575 #: fish/cmds.c:2870
1576 msgid "display the kernel geometry"
1577 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1578
1579 #: fish/cmds.c:2871
1580 msgid "display the partition table"
1581 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1582
1583 #: fish/cmds.c:2872
1584 msgid "run a command via the shell"
1585 msgstr "shell ମାଧ୍ଯମରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1586
1587 #: fish/cmds.c:2873
1588 msgid "run a command via the shell returning lines"
1589 msgstr "shell ରୁ ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1590
1591 #: fish/cmds.c:2874
1592 msgid "sleep for some seconds"
1593 msgstr "କିଛି ସେକଣ୍ଡ ପାଇଁ ସୁପ୍ତ ରଖନ୍ତୁ"
1594
1595 #: fish/cmds.c:2875
1596 #, fuzzy
1597 msgid "create a sparse disk image and add"
1598 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1599
1600 #: fish/cmds.c:2876
1601 msgid "get file information"
1602 msgstr "ଫାଇଲ ସୂଚନା ଆଣନ୍ତୁ"
1603
1604 #: fish/cmds.c:2877
1605 msgid "get file system statistics"
1606 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1607
1608 #: fish/cmds.c:2878 fish/cmds.c:2879
1609 msgid "print the printable strings in a file"
1610 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
1611
1612 #: fish/cmds.c:2880
1613 #, fuzzy
1614 msgid "list supported groups of commands"
1615 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
1616
1617 #: fish/cmds.c:2881
1618 msgid "disable swap on device"
1619 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1620
1621 #: fish/cmds.c:2882
1622 msgid "disable swap on file"
1623 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1624
1625 #: fish/cmds.c:2883
1626 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1627 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap ବିଭାଜନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1628
1629 #: fish/cmds.c:2884
1630 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1631 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ ହୋଇଥିବା swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1632
1633 #: fish/cmds.c:2885
1634 msgid "enable swap on device"
1635 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1636
1637 #: fish/cmds.c:2886
1638 msgid "enable swap on file"
1639 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1640
1641 #: fish/cmds.c:2887
1642 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1643 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1644
1645 #: fish/cmds.c:2888
1646 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1647 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ସକ୍ରିୟ ରଖନ୍ତୁ"
1648
1649 #: fish/cmds.c:2889
1650 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1651 msgstr "sync ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକ, ଲିଖନିଗୁଡ଼ିକ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରୁ ବାହାରି ଯାଇଛି"
1652
1653 #: fish/cmds.c:2890
1654 msgid "return last 10 lines of a file"
1655 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1656
1657 #: fish/cmds.c:2891
1658 msgid "return last N lines of a file"
1659 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1660
1661 #: fish/cmds.c:2892
1662 msgid "unpack tarfile to directory"
1663 msgstr "tar ଫାଇଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନାହିଁ"
1664
1665 #: fish/cmds.c:2893
1666 msgid "pack directory into tarfile"
1667 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ tar ଫାଇଲ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1668
1669 #: fish/cmds.c:2894 fish/cmds.c:2901
1670 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1671 msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ ଟାରବୋଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମଧ୍ଯରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
1672
1673 #: fish/cmds.c:2895 fish/cmds.c:2902
1674 msgid "pack directory into compressed tarball"
1675 msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ଟାରବୋଲ ମଧ୍ଯରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1676
1677 #: fish/cmds.c:2896
1678 #, fuzzy
1679 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1680 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ"
1681
1682 #: fish/cmds.c:2897
1683 msgid "update file timestamps or create a new file"
1684 msgstr "ଫାଇଲ ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ କିମ୍ବା ନୂତନ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1685
1686 #: fish/cmds.c:2898
1687 msgid "truncate a file to zero size"
1688 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଶୂନ୍ୟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1689
1690 #: fish/cmds.c:2899
1691 msgid "truncate a file to a particular size"
1692 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1693
1694 #: fish/cmds.c:2900
1695 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1696 msgstr "ext2/ext3/ext4 ସୁପର ବ୍ଲକ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1697
1698 #: fish/cmds.c:2903
1699 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1700 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରା ନିର୍ମାଣ ମାସ୍କ ସେଟ କରନ୍ତୁ (umask)"
1701
1702 #: fish/cmds.c:2904
1703 msgid "unmount a filesystem"
1704 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1705
1706 #: fish/cmds.c:2905
1707 msgid "unmount all filesystems"
1708 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1709
1710 #: fish/cmds.c:2906
1711 msgid "upload a file from the local machine"
1712 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1713
1714 #: fish/cmds.c:2907
1715 #, fuzzy
1716 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1717 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1718
1719 #: fish/cmds.c:2908
1720 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1721 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପକୁ ନାନୋସେକଣ୍ଡରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1722
1723 #: fish/cmds.c:2909
1724 msgid "get the library version number"
1725 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟା ଆଣନ୍ତୁ"
1726
1727 #: fish/cmds.c:2910
1728 #, fuzzy
1729 msgid "get the filesystem label"
1730 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1731
1732 #: fish/cmds.c:2911
1733 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1734 msgstr "Linux VFS ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ଥାପିତ ଉପକରଣରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1735
1736 #: fish/cmds.c:2912
1737 #, fuzzy
1738 msgid "get the filesystem UUID"
1739 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1740
1741 #: fish/cmds.c:2913
1742 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1743 msgstr "କିଛି ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1744
1745 #: fish/cmds.c:2914
1746 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1747 msgstr "ସମସ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1748
1749 #: fish/cmds.c:2915
1750 msgid "create an LVM volume group"
1751 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1752
1753 #: fish/cmds.c:2916
1754 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: fish/cmds.c:2917
1758 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: fish/cmds.c:2918
1762 msgid "remove an LVM volume group"
1763 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1764
1765 #: fish/cmds.c:2919
1766 msgid "rename an LVM volume group"
1767 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1768
1769 #: fish/cmds.c:2920 fish/cmds.c:2921
1770 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1771 msgstr "LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (VGs)"
1772
1773 #: fish/cmds.c:2922
1774 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: fish/cmds.c:2923
1778 #, fuzzy
1779 msgid "get the UUID of a volume group"
1780 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1781
1782 #: fish/cmds.c:2924
1783 msgid "count characters in a file"
1784 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନ୍ତୁ"
1785
1786 #: fish/cmds.c:2925
1787 msgid "count lines in a file"
1788 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1789
1790 #: fish/cmds.c:2926
1791 msgid "count words in a file"
1792 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1793
1794 #: fish/cmds.c:2927
1795 #, fuzzy
1796 msgid "create a new file"
1797 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1798
1799 #: fish/cmds.c:2928
1800 msgid "create a file"
1801 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1802
1803 #: fish/cmds.c:2931
1804 msgid "write zeroes to the device"
1805 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1806
1807 #: fish/cmds.c:2932
1808 #, fuzzy
1809 msgid "write zeroes to an entire device"
1810 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1811
1812 #: fish/cmds.c:2933
1813 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1814 msgstr "ext2/3 ପାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ଶୂନ୍ୟ ଅବ୍ୟବହୃତ inodes ଏବଂ ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ"
1815
1816 #: fish/cmds.c:2936
1817 msgid "determine file type inside a compressed file"
1818 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂକୋଚିତ ଫାଇଲ ଭିତରେ ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1819
1820 #: fish/cmds.c:2939
1821 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1822 msgstr ""
1823 "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ -h <cmd> / help <cmd> ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
1824
1825 #: fish/cmds.c:3257 fish/cmds.c:3271 fish/cmds.c:3287 fish/cmds.c:3304
1826 #: fish/cmds.c:3321 fish/cmds.c:3339 fish/cmds.c:3358 fish/cmds.c:3374
1827 #: fish/cmds.c:3392 fish/cmds.c:3408 fish/cmds.c:3426 fish/cmds.c:3442
1828 #: fish/cmds.c:3459 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3492 fish/cmds.c:3507
1829 #: fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3555 fish/cmds.c:3571
1830 #: fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3605 fish/cmds.c:3638 fish/cmds.c:3654
1831 #: fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3689 fish/cmds.c:3704 fish/cmds.c:3722
1832 #: fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3755 fish/cmds.c:3770 fish/cmds.c:3788
1833 #: fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3841 fish/cmds.c:3859
1834 #: fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3898 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3938
1835 #: fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3996 fish/cmds.c:4016
1836 #: fish/cmds.c:4036 fish/cmds.c:4056 fish/cmds.c:4071 fish/cmds.c:4087
1837 #: fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4177 fish/cmds.c:4194 fish/cmds.c:4278
1838 #: fish/cmds.c:4298 fish/cmds.c:4318 fish/cmds.c:4338 fish/cmds.c:4358
1839 #: fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4397 fish/cmds.c:4416 fish/cmds.c:4435
1840 #: fish/cmds.c:4450 fish/cmds.c:4469 fish/cmds.c:4489 fish/cmds.c:4509
1841 #: fish/cmds.c:4530 fish/cmds.c:4546 fish/cmds.c:4562 fish/cmds.c:4581
1842 #: fish/cmds.c:4603 fish/cmds.c:4625 fish/cmds.c:4645 fish/cmds.c:4662
1843 #: fish/cmds.c:4679 fish/cmds.c:4696 fish/cmds.c:4713 fish/cmds.c:4730
1844 #: fish/cmds.c:4747 fish/cmds.c:4764 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4806
1845 #: fish/cmds.c:4842 fish/cmds.c:4859 fish/cmds.c:4882 fish/cmds.c:4904
1846 #: fish/cmds.c:4925 fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:4984
1847 #: fish/cmds.c:5002 fish/cmds.c:5020 fish/cmds.c:5034 fish/cmds.c:5050
1848 #: fish/cmds.c:5070 fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5108 fish/cmds.c:5127
1849 #: fish/cmds.c:5146 fish/cmds.c:5166 fish/cmds.c:5206 fish/cmds.c:5263
1850 #: fish/cmds.c:5284 fish/cmds.c:5305 fish/cmds.c:5326 fish/cmds.c:5344
1851 #: fish/cmds.c:5366 fish/cmds.c:5404 fish/cmds.c:5426 fish/cmds.c:5505
1852 #: fish/cmds.c:5544 fish/cmds.c:5559 fish/cmds.c:5576 fish/cmds.c:5590
1853 #: fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5650 fish/cmds.c:5672
1854 #: fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5738 fish/cmds.c:5758
1855 #: fish/cmds.c:5775 fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:5811 fish/cmds.c:5830
1856 #: fish/cmds.c:5850 fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5905 fish/cmds.c:5924
1857 #: fish/cmds.c:5941 fish/cmds.c:5959 fish/cmds.c:5982 fish/cmds.c:6005
1858 #: fish/cmds.c:6029 fish/cmds.c:6052 fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6096
1859 #: fish/cmds.c:6119 fish/cmds.c:6139 fish/cmds.c:6161 fish/cmds.c:6182
1860 #: fish/cmds.c:6205 fish/cmds.c:6222 fish/cmds.c:6239 fish/cmds.c:6257
1861 #: fish/cmds.c:6275 fish/cmds.c:6296 fish/cmds.c:6314 fish/cmds.c:6335
1862 #: fish/cmds.c:6355 fish/cmds.c:6373 fish/cmds.c:6394 fish/cmds.c:6417
1863 #: fish/cmds.c:6440 fish/cmds.c:6462 fish/cmds.c:6495 fish/cmds.c:6512
1864 #: fish/cmds.c:6529 fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6576 fish/cmds.c:6599
1865 #: fish/cmds.c:6621 fish/cmds.c:6638 fish/cmds.c:6660 fish/cmds.c:6754
1866 #: fish/cmds.c:6774 fish/cmds.c:6794 fish/cmds.c:6814 fish/cmds.c:6832
1867 #: fish/cmds.c:6853 fish/cmds.c:6889 fish/cmds.c:6906 fish/cmds.c:6928
1868 #: fish/cmds.c:6945 fish/cmds.c:6981 fish/cmds.c:7001 fish/cmds.c:7021
1869 #: fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7063 fish/cmds.c:7080 fish/cmds.c:7099
1870 #: fish/cmds.c:7118 fish/cmds.c:7140 fish/cmds.c:7161 fish/cmds.c:7182
1871 #: fish/cmds.c:7203 fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7290
1872 #: fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7365 fish/cmds.c:7386
1873 #: fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7431 fish/cmds.c:7449 fish/cmds.c:7468
1874 #: fish/cmds.c:7489 fish/cmds.c:7566 fish/cmds.c:7607 fish/cmds.c:7686
1875 #: fish/cmds.c:7762 fish/cmds.c:7799 fish/cmds.c:7822 fish/cmds.c:7843
1876 #: fish/cmds.c:7866 fish/cmds.c:7888 fish/cmds.c:7913 fish/cmds.c:7956
1877 #: fish/cmds.c:7997 fish/cmds.c:8018 fish/cmds.c:8036 fish/cmds.c:8055
1878 #: fish/cmds.c:8072 fish/cmds.c:8090 fish/cmds.c:8117 fish/cmds.c:8141
1879 #: fish/cmds.c:8165 fish/cmds.c:8189 fish/cmds.c:8213 fish/cmds.c:8237
1880 #: fish/cmds.c:8261 fish/cmds.c:8285 fish/cmds.c:8309 fish/cmds.c:8333
1881 #: fish/cmds.c:8357 fish/cmds.c:8381 fish/cmds.c:8404 fish/cmds.c:8427
1882 #: fish/cmds.c:8448 fish/cmds.c:8469 fish/cmds.c:8490 fish/cmds.c:8510
1883 #: fish/cmds.c:8533 fish/cmds.c:8571 fish/cmds.c:8588 fish/cmds.c:8605
1884 #: fish/cmds.c:8624 fish/cmds.c:8643 fish/cmds.c:8660 fish/cmds.c:8677
1885 #: fish/cmds.c:8694 fish/cmds.c:8711 fish/cmds.c:8730 fish/cmds.c:8766
1886 #: fish/cmds.c:8806 fish/cmds.c:8839 fish/cmds.c:8856 fish/cmds.c:8873
1887 #: fish/cmds.c:8889 fish/cmds.c:8904 fish/cmds.c:8925 fish/cmds.c:8963
1888 #: fish/cmds.c:9001 fish/cmds.c:9040 fish/cmds.c:9080 fish/cmds.c:9121
1889 #: fish/cmds.c:9162 fish/cmds.c:9200 fish/cmds.c:9217 fish/cmds.c:9240
1890 #: fish/cmds.c:9262 fish/cmds.c:9284 fish/cmds.c:9304 fish/cmds.c:9324
1891 #: fish/cmds.c:9360 fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9472 fish/cmds.c:9530
1892 #: fish/cmds.c:9556 fish/cmds.c:9582 fish/cmds.c:9610 fish/cmds.c:9669
1893 #: fish/cmds.c:9690 fish/cmds.c:9735 fish/cmds.c:9755 fish/cmds.c:9794
1894 #: fish/cmds.c:9831 fish/cmds.c:9851 fish/cmds.c:9873 fish/cmds.c:9930
1895 #: fish/cmds.c:9950 fish/cmds.c:9972 fish/cmds.c:9994 fish/cmds.c:10013
1896 #: fish/cmds.c:10033 fish/cmds.c:10060 fish/cmds.c:10080 fish/cmds.c:10100
1897 #: fish/cmds.c:10120 fish/cmds.c:10140 fish/cmds.c:10162 fish/cmds.c:10197
1898 #: fish/cmds.c:10215 fish/cmds.c:10238 fish/cmds.c:10260 fish/cmds.c:10275
1899 #: fish/cmds.c:10292 fish/cmds.c:10329 fish/cmds.c:10368 fish/cmds.c:10408
1900 #: fish/cmds.c:10464 fish/cmds.c:10486 fish/cmds.c:10522 fish/cmds.c:10537
1901 #: fish/cmds.c:10557 fish/cmds.c:10597 fish/cmds.c:10620 fish/cmds.c:10644
1902 #: fish/cmds.c:10669 fish/cmds.c:10710 fish/cmds.c:10735 fish/cmds.c:10773
1903 #: fish/cmds.c:10804 fish/cmds.c:10835 fish/cmds.c:10863 fish/cmds.c:10883
1904 #: fish/cmds.c:10915 fish/cmds.c:10935 fish/cmds.c:10955 fish/cmds.c:10972
1905 #: fish/cmds.c:10990 fish/cmds.c:11013 fish/cmds.c:11034 fish/cmds.c:11053
1906 #: fish/cmds.c:11095 fish/cmds.c:11138 fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11221
1907 #: fish/cmds.c:11240 fish/cmds.c:11260 fish/cmds.c:11280 fish/cmds.c:11301
1908 #: fish/cmds.c:11322 fish/cmds.c:11343 fish/cmds.c:11364 fish/cmds.c:11385
1909 #: fish/cmds.c:11407 fish/cmds.c:11445 fish/cmds.c:11496 fish/cmds.c:11534
1910 #: fish/cmds.c:11590 fish/cmds.c:11680 fish/cmds.c:11709 fish/cmds.c:11736
1911 #: fish/cmds.c:11753 fish/cmds.c:11774
1912 #, c-format
1913 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1914 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1915
1916 #: fish/cmds.c:3258 fish/cmds.c:3272 fish/cmds.c:3288 fish/cmds.c:3305
1917 #: fish/cmds.c:3322 fish/cmds.c:3340 fish/cmds.c:3359 fish/cmds.c:3375
1918 #: fish/cmds.c:3393 fish/cmds.c:3409 fish/cmds.c:3427 fish/cmds.c:3443
1919 #: fish/cmds.c:3460 fish/cmds.c:3475 fish/cmds.c:3493 fish/cmds.c:3508
1920 #: fish/cmds.c:3524 fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3556 fish/cmds.c:3572
1921 #: fish/cmds.c:3588 fish/cmds.c:3606 fish/cmds.c:3639 fish/cmds.c:3655
1922 #: fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3690 fish/cmds.c:3705 fish/cmds.c:3723
1923 #: fish/cmds.c:3738 fish/cmds.c:3756 fish/cmds.c:3771 fish/cmds.c:3789
1924 #: fish/cmds.c:3804 fish/cmds.c:3823 fish/cmds.c:3842 fish/cmds.c:3860
1925 #: fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3919 fish/cmds.c:3939
1926 #: fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3997 fish/cmds.c:4017
1927 #: fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4057 fish/cmds.c:4072 fish/cmds.c:4088
1928 #: fish/cmds.c:4109 fish/cmds.c:4160 fish/cmds.c:4178 fish/cmds.c:4195
1929 #: fish/cmds.c:4216 fish/cmds.c:4279 fish/cmds.c:4299 fish/cmds.c:4319
1930 #: fish/cmds.c:4339 fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4379 fish/cmds.c:4398
1931 #: fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4436 fish/cmds.c:4451 fish/cmds.c:4470
1932 #: fish/cmds.c:4490 fish/cmds.c:4510 fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4547
1933 #: fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4582 fish/cmds.c:4604 fish/cmds.c:4626
1934 #: fish/cmds.c:4646 fish/cmds.c:4663 fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4697
1935 #: fish/cmds.c:4714 fish/cmds.c:4731 fish/cmds.c:4748 fish/cmds.c:4765
1936 #: fish/cmds.c:4784 fish/cmds.c:4807 fish/cmds.c:4843 fish/cmds.c:4860
1937 #: fish/cmds.c:4883 fish/cmds.c:4905 fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4946
1938 #: fish/cmds.c:4965 fish/cmds.c:4985 fish/cmds.c:5003 fish/cmds.c:5021
1939 #: fish/cmds.c:5035 fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5071 fish/cmds.c:5090
1940 #: fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5128 fish/cmds.c:5147 fish/cmds.c:5167
1941 #: fish/cmds.c:5207 fish/cmds.c:5264 fish/cmds.c:5285 fish/cmds.c:5306
1942 #: fish/cmds.c:5327 fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5405
1943 #: fish/cmds.c:5427 fish/cmds.c:5506 fish/cmds.c:5545 fish/cmds.c:5560
1944 #: fish/cmds.c:5577 fish/cmds.c:5591 fish/cmds.c:5607 fish/cmds.c:5629
1945 #: fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5695 fish/cmds.c:5717
1946 #: fish/cmds.c:5739 fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5776 fish/cmds.c:5793
1947 #: fish/cmds.c:5812 fish/cmds.c:5831 fish/cmds.c:5851 fish/cmds.c:5887
1948 #: fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:5925 fish/cmds.c:5942 fish/cmds.c:5960
1949 #: fish/cmds.c:5983 fish/cmds.c:6006 fish/cmds.c:6030 fish/cmds.c:6053
1950 #: fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6120 fish/cmds.c:6140
1951 #: fish/cmds.c:6162 fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6206 fish/cmds.c:6223
1952 #: fish/cmds.c:6240 fish/cmds.c:6258 fish/cmds.c:6276 fish/cmds.c:6297
1953 #: fish/cmds.c:6315 fish/cmds.c:6336 fish/cmds.c:6356 fish/cmds.c:6374
1954 #: fish/cmds.c:6395 fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6441 fish/cmds.c:6463
1955 #: fish/cmds.c:6496 fish/cmds.c:6513 fish/cmds.c:6530 fish/cmds.c:6554
1956 #: fish/cmds.c:6577 fish/cmds.c:6600 fish/cmds.c:6622 fish/cmds.c:6639
1957 #: fish/cmds.c:6661 fish/cmds.c:6755 fish/cmds.c:6775 fish/cmds.c:6795
1958 #: fish/cmds.c:6815 fish/cmds.c:6833 fish/cmds.c:6854 fish/cmds.c:6890
1959 #: fish/cmds.c:6907 fish/cmds.c:6929 fish/cmds.c:6946 fish/cmds.c:6982
1960 #: fish/cmds.c:7002 fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7042 fish/cmds.c:7064
1961 #: fish/cmds.c:7081 fish/cmds.c:7100 fish/cmds.c:7119 fish/cmds.c:7141
1962 #: fish/cmds.c:7162 fish/cmds.c:7183 fish/cmds.c:7204 fish/cmds.c:7227
1963 #: fish/cmds.c:7268 fish/cmds.c:7291 fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7347
1964 #: fish/cmds.c:7366 fish/cmds.c:7387 fish/cmds.c:7410 fish/cmds.c:7432
1965 #: fish/cmds.c:7450 fish/cmds.c:7469 fish/cmds.c:7490 fish/cmds.c:7567
1966 #: fish/cmds.c:7608 fish/cmds.c:7687 fish/cmds.c:7763 fish/cmds.c:7800
1967 #: fish/cmds.c:7823 fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7867 fish/cmds.c:7889
1968 #: fish/cmds.c:7914 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:7998 fish/cmds.c:8019
1969 #: fish/cmds.c:8037 fish/cmds.c:8056 fish/cmds.c:8073 fish/cmds.c:8091
1970 #: fish/cmds.c:8118 fish/cmds.c:8142 fish/cmds.c:8166 fish/cmds.c:8190
1971 #: fish/cmds.c:8214 fish/cmds.c:8238 fish/cmds.c:8262 fish/cmds.c:8286
1972 #: fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8358 fish/cmds.c:8382
1973 #: fish/cmds.c:8405 fish/cmds.c:8428 fish/cmds.c:8449 fish/cmds.c:8470
1974 #: fish/cmds.c:8491 fish/cmds.c:8511 fish/cmds.c:8534 fish/cmds.c:8572
1975 #: fish/cmds.c:8589 fish/cmds.c:8606 fish/cmds.c:8625 fish/cmds.c:8644
1976 #: fish/cmds.c:8661 fish/cmds.c:8678 fish/cmds.c:8695 fish/cmds.c:8712
1977 #: fish/cmds.c:8731 fish/cmds.c:8767 fish/cmds.c:8807 fish/cmds.c:8840
1978 #: fish/cmds.c:8857 fish/cmds.c:8874 fish/cmds.c:8890 fish/cmds.c:8905
1979 #: fish/cmds.c:8926 fish/cmds.c:8964 fish/cmds.c:9002 fish/cmds.c:9041
1980 #: fish/cmds.c:9081 fish/cmds.c:9122 fish/cmds.c:9163 fish/cmds.c:9201
1981 #: fish/cmds.c:9218 fish/cmds.c:9241 fish/cmds.c:9263 fish/cmds.c:9285
1982 #: fish/cmds.c:9305 fish/cmds.c:9325 fish/cmds.c:9361 fish/cmds.c:9433
1983 #: fish/cmds.c:9473 fish/cmds.c:9531 fish/cmds.c:9557 fish/cmds.c:9583
1984 #: fish/cmds.c:9611 fish/cmds.c:9670 fish/cmds.c:9691 fish/cmds.c:9736
1985 #: fish/cmds.c:9756 fish/cmds.c:9795 fish/cmds.c:9832 fish/cmds.c:9852
1986 #: fish/cmds.c:9874 fish/cmds.c:9931 fish/cmds.c:9951 fish/cmds.c:9973
1987 #: fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10014 fish/cmds.c:10034 fish/cmds.c:10061
1988 #: fish/cmds.c:10081 fish/cmds.c:10101 fish/cmds.c:10121 fish/cmds.c:10141
1989 #: fish/cmds.c:10163 fish/cmds.c:10198 fish/cmds.c:10216 fish/cmds.c:10239
1990 #: fish/cmds.c:10261 fish/cmds.c:10276 fish/cmds.c:10293 fish/cmds.c:10330
1991 #: fish/cmds.c:10369 fish/cmds.c:10409 fish/cmds.c:10465 fish/cmds.c:10487
1992 #: fish/cmds.c:10523 fish/cmds.c:10538 fish/cmds.c:10558 fish/cmds.c:10598
1993 #: fish/cmds.c:10621 fish/cmds.c:10645 fish/cmds.c:10670 fish/cmds.c:10711
1994 #: fish/cmds.c:10736 fish/cmds.c:10774 fish/cmds.c:10805 fish/cmds.c:10836
1995 #: fish/cmds.c:10864 fish/cmds.c:10884 fish/cmds.c:10916 fish/cmds.c:10936
1996 #: fish/cmds.c:10956 fish/cmds.c:10973 fish/cmds.c:10991 fish/cmds.c:11014
1997 #: fish/cmds.c:11035 fish/cmds.c:11054 fish/cmds.c:11096 fish/cmds.c:11139
1998 #: fish/cmds.c:11183 fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11261
1999 #: fish/cmds.c:11281 fish/cmds.c:11302 fish/cmds.c:11323 fish/cmds.c:11344
2000 #: fish/cmds.c:11365 fish/cmds.c:11386 fish/cmds.c:11408 fish/cmds.c:11446
2001 #: fish/cmds.c:11497 fish/cmds.c:11535 fish/cmds.c:11591 fish/cmds.c:11614
2002 #: fish/cmds.c:11681 fish/cmds.c:11710 fish/cmds.c:11737 fish/cmds.c:11754
2003 #: fish/cmds.c:11775
2004 #, c-format
2005 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
2006 msgstr "'help %s' ଟାଇପ କରନ୍ତୁ %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପାଇବାକୁ\n"
2007
2008 #: fish/cmds.c:3616 fish/cmds.c:4819 fish/cmds.c:5177 fish/cmds.c:5217
2009 #: fish/cmds.c:5236 fish/cmds.c:5379 fish/cmds.c:5438 fish/cmds.c:5457
2010 #: fish/cmds.c:5476 fish/cmds.c:5519 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:6473
2011 #: fish/cmds.c:6672 fish/cmds.c:6691 fish/cmds.c:6710 fish/cmds.c:6729
2012 #: fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6956 fish/cmds.c:7237 fish/cmds.c:7301
2013 #: fish/cmds.c:7500 fish/cmds.c:7519 fish/cmds.c:7538 fish/cmds.c:7577
2014 #: fish/cmds.c:7618 fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7656 fish/cmds.c:7697
2015 #: fish/cmds.c:7716 fish/cmds.c:7735 fish/cmds.c:7773 fish/cmds.c:7926
2016 #: fish/cmds.c:7969 fish/cmds.c:8546 fish/cmds.c:8741 fish/cmds.c:8779
2017 #: fish/cmds.c:8817 fish/cmds.c:8937 fish/cmds.c:8974 fish/cmds.c:9012
2018 #: fish/cmds.c:9051 fish/cmds.c:9092 fish/cmds.c:9133 fish/cmds.c:9174
2019 #: fish/cmds.c:9337 fish/cmds.c:9373 fish/cmds.c:9386 fish/cmds.c:9399
2020 #: fish/cmds.c:9412 fish/cmds.c:9445 fish/cmds.c:9483 fish/cmds.c:9502
2021 #: fish/cmds.c:9623 fish/cmds.c:9642 fish/cmds.c:9703 fish/cmds.c:9716
2022 #: fish/cmds.c:9767 fish/cmds.c:9806 fish/cmds.c:9884 fish/cmds.c:9903
2023 #: fish/cmds.c:10177 fish/cmds.c:10304 fish/cmds.c:10341 fish/cmds.c:10380
2024 #: fish/cmds.c:10420 fish/cmds.c:10439 fish/cmds.c:10498 fish/cmds.c:10571
2025 #: fish/cmds.c:10681 fish/cmds.c:10751 fish/cmds.c:10785 fish/cmds.c:10816
2026 #: fish/cmds.c:10847 fish/cmds.c:10896 fish/cmds.c:11067 fish/cmds.c:11109
2027 #: fish/cmds.c:11154 fish/cmds.c:11196 fish/cmds.c:11422 fish/cmds.c:11460
2028 #: fish/cmds.c:11473 fish/cmds.c:11511 fish/cmds.c:11546 fish/cmds.c:11565
2029 #: fish/cmds.c:11632
2030 #, c-format
2031 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2032 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
2033
2034 #: fish/cmds.c:3622 fish/cmds.c:4825 fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5223
2035 #: fish/cmds.c:5242 fish/cmds.c:5385 fish/cmds.c:5444 fish/cmds.c:5463
2036 #: fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5525 fish/cmds.c:5868 fish/cmds.c:6479
2037 #: fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6735
2038 #: fish/cmds.c:6871 fish/cmds.c:6962 fish/cmds.c:7243 fish/cmds.c:7307
2039 #: fish/cmds.c:7506 fish/cmds.c:7525 fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7583
2040 #: fish/cmds.c:7624 fish/cmds.c:7643 fish/cmds.c:7662 fish/cmds.c:7703
2041 #: fish/cmds.c:7722 fish/cmds.c:7741 fish/cmds.c:7779 fish/cmds.c:7932
2042 #: fish/cmds.c:7975 fish/cmds.c:8552 fish/cmds.c:8747 fish/cmds.c:8785
2043 #: fish/cmds.c:8823 fish/cmds.c:8943 fish/cmds.c:8980 fish/cmds.c:9018
2044 #: fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9098 fish/cmds.c:9139 fish/cmds.c:9180
2045 #: fish/cmds.c:9451 fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9508 fish/cmds.c:9629
2046 #: fish/cmds.c:9773 fish/cmds.c:9812 fish/cmds.c:9890 fish/cmds.c:9909
2047 #: fish/cmds.c:10310 fish/cmds.c:10347 fish/cmds.c:10386 fish/cmds.c:10426
2048 #: fish/cmds.c:10445 fish/cmds.c:10504 fish/cmds.c:10577 fish/cmds.c:10687
2049 #: fish/cmds.c:11073 fish/cmds.c:11115 fish/cmds.c:11160 fish/cmds.c:11202
2050 #: fish/cmds.c:11552 fish/cmds.c:11638
2051 #, c-format
2052 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2053 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
2054
2055 #: fish/cmds.c:4108 fish/cmds.c:4215 fish/cmds.c:11613
2056 #, fuzzy, c-format
2057 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2058 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
2059
2060 #: fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4251 fish/cmds.c:11653
2061 #, fuzzy, c-format
2062 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2063 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2064
2065 #: fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:11659
2066 #, fuzzy, c-format
2067 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2068 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2069
2070 #: fish/cmds.c:11794
2071 #, c-format
2072 msgid "%s: unknown command\n"
2073 msgstr "%s: ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2074
2075 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2076 #, fuzzy, c-format
2077 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2078 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
2079
2080 #: fish/copy.c:41
2081 #, c-format
2082 msgid ""
2083 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: fish/copy.c:62
2087 #, fuzzy, c-format
2088 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2089 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
2090
2091 #: fish/copy.c:157
2092 #, c-format
2093 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: fish/copy.c:202
2097 #, c-format
2098 msgid ""
2099 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2100 "image\n"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: fish/copy.c:213
2104 #, fuzzy, c-format
2105 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2106 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
2107
2108 #: fish/copy.c:258
2109 #, fuzzy, c-format
2110 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2111 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
2112
2113 #: fish/edit.c:45
2114 #, c-format
2115 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2116 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2117
2118 #: fish/fish.c:100
2119 #, fuzzy, c-format
2120 msgid ""
2121 "%s: guest filesystem shell\n"
2122 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2123 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2124 "Usage:\n"
2125 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2126 "Options:\n"
2127 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2128 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2129 "  -a|--add image       Add image\n"
2130 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2131 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2132 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2133 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2134 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2135 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2136 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2137 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2138 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2139 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2140 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2141 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2142 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2143 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2144 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2145 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2146 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2147 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2148 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2149 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2150 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2151 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2152 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2153 "\n"
2154 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2155 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2156 "or\n"
2157 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2158 "\n"
2159 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2160 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2161 "\n"
2162 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2163 msgstr ""
2164 "%s: ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର shell\n"
2165 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ\n"
2166 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2167 "ବ୍ୟବହାର ବିଧି:\n"
2168 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2169 "  %s -i libvirt-domain\n"
2170 "  %s -i disk-image(s)\n"
2171 "ଅଥବା ପାରସ୍ପରିକ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ:\n"
2172 "  %s\n"
2173 "ଅଥବା ଗୋଟିଏ shell ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରୁ:\n"
2174 "  %s <<EOF\n"
2175 "  cmd\n"
2176 "  ...\n"
2177 "  EOF\n"
2178 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2179 "  -h|--cmd-help        ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା\n"
2180 "  -h|--cmd-help cmd    'cmd' ରେ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2181 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ\n"
2182 "  -D|--no-dest-paths   ଅତିଥି fs ରୁ ଟ୍ୟାବ-ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2183 "  -f|--file file       ଫାଇଲରୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ\n"
2184 "  -i|--inspector       ଡିସ୍କ ସ୍ଥାପନ-ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବା ପାଇଁ virt-inspector କୁ ଚଲାନ୍ତୁ\n"
2185 "  --listen             ସୁଦୂର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ\n"
2186 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଇଥାଏ, /)\n"
2187 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2188 "  --remote[=pid]       ସୁଦୂର %s ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପଠାନ୍ତୁ\n"
2189 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2190 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2191 "  -v|--verbose         Verbose ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2192 "  -x                   ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ପୁଣି ପଚାରନ୍ତୁ\n"
2193 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2194 "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ,  man ପୃଷ୍ଠା ଦେଖନ୍ତୁ %s(1).\n"
2195
2196 #: fish/fish.c:243
2197 #, c-format
2198 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2199 msgstr "%s: --listen=PID: PID ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ: %s\n"
2200
2201 #: fish/fish.c:250
2202 #, c-format
2203 msgid ""
2204 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2205 msgstr "%s: ସୁଦୂର: $GUESTFISH_PID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PID ରେ ସୁଦୂର ପଦ୍ଧତିରେ ସେଟ ହୋଇଛି\n"
2206
2207 #: fish/fish.c:300
2208 #, c-format
2209 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2210 msgstr "%s: କେବଳ ଗୋଟିଏ -f ପ୍ରାଚଳ ଦିଆହୋଇଛି\n"
2211
2212 #: fish/fish.c:455
2213 #, c-format
2214 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2215 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --remote ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2216
2217 #: fish/fish.c:463
2218 #, c-format
2219 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2220 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମାରେ --listen ସୂଚକ ସହିତ ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରଚଳଗୁଡ଼ିକ\n"
2221
2222 #: fish/fish.c:469
2223 #, c-format
2224 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2225 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2226
2227 #: fish/fish.c:527
2228 #, c-format
2229 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: fish/fish.c:531
2233 #, c-format
2234 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: fish/fish.c:619
2238 #, fuzzy, c-format
2239 msgid ""
2240 "\n"
2241 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2242 "editing virtual machine filesystems.\n"
2243 "\n"
2244 "Type: 'help' for help on commands\n"
2245 "      'man' to read the manual\n"
2246 "      'quit' to quit the shell\n"
2247 "\n"
2248 msgstr ""
2249 "\n"
2250 "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
2251 "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
2252 "\n"
2253 "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
2254 "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
2255 "\n"
2256
2257 #: fish/fish.c:763
2258 #, c-format
2259 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2260 msgstr "%s: ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଦ୍ୱିତୀୟ କୋଟ\n"
2261
2262 #: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
2263 #, c-format
2264 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2265 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇନାହିଁ\n"
2266
2267 #: fish/fish.c:780
2268 #, c-format
2269 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2270 msgstr "%s: ଅସମାପ୍ତ ଏକକ କୋଟ\n"
2271
2272 #: fish/fish.c:810
2273 #, c-format
2274 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2275 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
2276
2277 #: fish/fish.c:827
2278 #, c-format
2279 msgid "%s: too many arguments\n"
2280 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2281
2282 #: fish/fish.c:895
2283 #, c-format
2284 msgid "%s: empty command on command line\n"
2285 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2286
2287 #: fish/fish.c:1041
2288 msgid "display a list of commands or help on a command"
2289 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ଦେଖାନ୍ତୁ"
2290
2291 #: fish/fish.c:1043
2292 msgid "quit guestfish"
2293 msgstr "guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
2294
2295 #: fish/fish.c:1054
2296 #, c-format
2297 msgid ""
2298 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2299 "     help cmd\n"
2300 "     help\n"
2301 msgstr ""
2302 "ସହାୟତା - ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସହାୟତା ମାଗିଥାନ୍ତି\n"
2303 "     ସହାୟତା cmd\n"
2304 "     ସହାୟତା\n"
2305
2306 #: fish/fish.c:1062
2307 #, c-format
2308 msgid ""
2309 "quit - quit guestfish\n"
2310 "     quit\n"
2311 msgstr ""
2312 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ - guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2313 "     ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2314
2315 #: fish/fish.c:1067
2316 #, c-format
2317 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2318 msgstr ""
2319 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ -h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2320
2321 #: fish/fish.c:1083
2322 #, c-format
2323 msgid ""
2324 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2325 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2326 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: fish/fish.c:1240
2330 #, c-format
2331 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2332 msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ \"%s\" ରେ ପଳାୟନ ଟିପ୍ପଣୀ\n"
2333
2334 #: fish/fish.c:1438
2335 #, c-format
2336 msgid ""
2337 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2338 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: fish/fish.c:1458
2342 #, c-format
2343 msgid ""
2344 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2345 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: fish/fish.c:1477
2349 #, c-format
2350 msgid ""
2351 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2352 "  umount-all\n"
2353 "  mount %s /\n"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: fish/glob.c:53
2357 #, c-format
2358 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2359 msgstr "'glob command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2360
2361 #: fish/glob.c:73
2362 #, c-format
2363 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2364 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ଡ଼ାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
2365
2366 #: fish/help.c:38
2367 #, c-format
2368 msgid ""
2369 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2370 "command.\n"
2371 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2372 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: fish/help.c:44
2376 #, c-format
2377 msgid ""
2378 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2379 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2380 "'mount-options'.\n"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: fish/help.c:52
2384 #, c-format
2385 msgid ""
2386 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2387 "\n"
2388 "To read the manual, type 'man'.\n"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: fish/hexedit.c:41
2392 #, c-format
2393 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: fish/hexedit.c:52
2397 #, c-format
2398 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: fish/hexedit.c:63
2402 #, c-format
2403 msgid ""
2404 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2405 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2406 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: fish/hexedit.c:92
2410 #, c-format
2411 msgid "hexedit: invalid range\n"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: fish/inspect.c:77
2415 #, fuzzy, c-format
2416 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2417 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2418
2419 #: fish/inspect.c:89
2420 #, c-format
2421 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: fish/inspect.c:95
2425 #, c-format
2426 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: fish/inspect.c:134
2430 #, c-format
2431 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: fish/inspect.c:146
2435 #, c-format
2436 msgid "Operating system: %s\n"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: fish/inspect.c:159
2440 #, fuzzy, c-format
2441 msgid "%s mounted on %s\n"
2442 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
2443
2444 #: fish/keys.c:53
2445 #, c-format
2446 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2447 msgstr ""
2448
2449 #: fish/lcd.c:34
2450 #, c-format
2451 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2452 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ 'lcd directory' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2453
2454 #: fish/man.c:35
2455 #, c-format
2456 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: fish/man.c:54
2460 #, fuzzy, c-format
2461 msgid "the external 'man' program failed\n"
2462 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2463
2464 #: fish/more.c:40
2465 #, c-format
2466 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2467 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା ଦେବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2468
2469 #: fish/options.c:36
2470 #, fuzzy, c-format
2471 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2472 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2473
2474 #: fish/options.c:128
2475 #, c-format
2476 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: fish/prep.c:37
2480 #, c-format
2481 msgid ""
2482 "List of available prepared disk images:\n"
2483 "\n"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: fish/prep.c:40
2487 #, c-format
2488 msgid ""
2489 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2490 "\n"
2491 "%s\n"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: fish/prep.c:48
2495 #, c-format
2496 msgid "  Optional parameters:\n"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: fish/prep.c:55
2500 #, c-format
2501 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: fish/prep.c:65
2505 #, c-format
2506 msgid ""
2507 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2508 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2509 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: fish/prep.c:96
2513 #, c-format
2514 msgid ""
2515 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2516 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: fish/prep.c:158
2520 #, c-format
2521 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2522 msgstr ""
2523
2524 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2525 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2526 #, fuzzy
2527 msgid "failed to allocate disk"
2528 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2529
2530 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2531 #, fuzzy
2532 msgid "could not parse boot size"
2533 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2534
2535 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2536 #, fuzzy, c-format
2537 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2538 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2539
2540 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2541 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2542 #, c-format
2543 msgid "failed to partition disk: %s"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2547 #, fuzzy, c-format
2548 msgid "failed to add boot partition: %s"
2549 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2550
2551 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2552 #, fuzzy, c-format
2553 msgid "failed to add root partition: %s"
2554 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2555
2556 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2557 #, c-format
2558 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2562 #, c-format
2563 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2567 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2568 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2572 #, fuzzy, c-format
2573 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2574 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2575
2576 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2577 #, fuzzy, c-format
2578 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2579 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2580
2581 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2582 #, c-format
2583 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2587 #, c-format
2588 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2592 #, c-format
2593 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: fish/rc.c:255
2597 #, c-format
2598 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2599 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: 'hello' ସନ୍ଦେଶ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2600
2601 #: fish/rc.c:260
2602 #, c-format
2603 msgid ""
2604 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2605 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2606 msgstr ""
2607 "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସଂସ୍କରଣ ଅମେଳ, ସର୍ଭର ସଂସ୍କରଣ '%s' କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂସ୍କରଣ '%s' ସହିତ "
2608 "ମେଳଖାଉନାହିଁ।  ଦୁଇଟି ସଂସ୍କରଣ ମେଳଖାଉଥିବା ଉଚିତ।\n"
2609
2610 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2611 #, c-format
2612 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2613 msgstr "guestfish: remote: ସର୍ଭର ଚାଲୁନଥିବା ପରି ଲାଗୁଅଛି\n"
2614
2615 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2616 #, c-format
2617 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2618 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଇପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2619
2620 #: fish/rc.c:386
2621 #, c-format
2622 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2623 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରରୁ ଉତ୍ତରକୁ ସଙ୍କେତହୀନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2624
2625 #: fish/reopen.c:36
2626 #, c-format
2627 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2628 msgstr "'reopen' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ପ୍ରାଚଳ ନେଇନଥାଏ\n"
2629
2630 #: fish/reopen.c:46
2631 #, c-format
2632 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2633 msgstr "reopen: guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2634
2635 #: fish/supported.c:66
2636 msgid "yes"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: fish/supported.c:68
2640 msgid "no"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: fish/time.c:36
2644 #, c-format
2645 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2646 msgstr "'time command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2647
2648 #: fuse/guestmount.c:912
2649 #, fuzzy, c-format
2650 msgid ""
2651 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2652 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2653 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2654 "Usage:\n"
2655 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2656 "Options:\n"
2657 "  -a|--add image       Add image\n"
2658 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2659 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2660 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2661 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2662 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2663 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2664 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2665 "  --help               Display help message and exit\n"
2666 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2667 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2668 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2669 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2670 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2671 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2672 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2673 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2674 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2675 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2676 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2677 msgstr ""
2678 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2679 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2680 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2681 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2682 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2683 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2684 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2685 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2686 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2687 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2688 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2689 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2690 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2691 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2692 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2693 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2694 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2695 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2696
2697 #: fuse/guestmount.c:1130
2698 #, fuzzy, c-format
2699 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2700 msgstr "%s: ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ -a ଏବଂ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ -m ବିକଳ୍ପ ଥିବା ଉଚିତ\n"
2701
2702 #: fuse/guestmount.c:1138
2703 #, c-format
2704 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2705 msgstr "%s: ଆପଣଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
2706
2707 #: inspector/virt-inspector.c:76
2708 #, fuzzy, c-format
2709 msgid ""
2710 "%s: display information about a virtual machine\n"
2711 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2712 "Usage:\n"
2713 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2714 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2715 "Options:\n"
2716 "  -a|--add image       Add image\n"
2717 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2718 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2719 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2720 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2721 "  --help               Display brief help\n"
2722 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2723 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2724 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2725 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2726 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2727 msgstr ""
2728 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2729 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2730 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2731 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2732 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2733 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2734 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2735 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2736 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2737 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2738 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2739 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2740 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2741 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2742 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2743 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2744 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2745 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2746
2747 #: inspector/virt-inspector.c:263
2748 #, c-format
2749 msgid ""
2750 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2751 "\n"
2752 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2753 "machine\n"
2754 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2755 "\n"
2756 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2757 "must\n"
2758 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2759 "\n"
2760 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2761 "information about the disk image as possible.\n"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: inspector/virt-inspector.c:288
2765 #, c-format
2766 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: inspector/virt-inspector.c:300
2770 #, c-format
2771 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: inspector/virt-inspector.c:308
2775 #, c-format
2776 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2780 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2784 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2788 #, fuzzy, perl-brace-format
2789 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2790 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2791
2792 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2793 msgid ""
2794 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2795 "XPath::XMLParser)"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2799 #, fuzzy
2800 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2801 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2802
2803 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2804 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2808 #, perl-brace-format
2809 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2813 #, perl-brace-format
2814 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2818 #, perl-brace-format
2819 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2823 msgid ""
2824 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2825 "\n"
2826 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2827 "machine\n"
2828 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2829 "\n"
2830 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2831 "information about the disk image as possible.\n"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2835 #, perl-brace-format
2836 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2840 #, perl-brace-format
2841 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2845 #, fuzzy, perl-brace-format
2846 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2847 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
2848
2849 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2850 #, perl-brace-format
2851 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2855 #, perl-brace-format
2856 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2860 msgid "Can't find grub on guest"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2864 #, perl-brace-format
2865 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2869 #, perl-brace-format
2870 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2874 #, perl-brace-format
2875 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2879 #, perl-brace-format
2880 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2884 #, perl-brace-format
2885 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2889 #, fuzzy, perl-brace-format
2890 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2891 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
2892
2893 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2894 #, perl-brace-format
2895 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: rescue/virt-rescue.c:63
2899 #, fuzzy, c-format
2900 msgid ""
2901 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2902 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2903 "Usage:\n"
2904 "  %s [--options] -d domname\n"
2905 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2906 "Options:\n"
2907 "  -a|--add image       Add image\n"
2908 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2909 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2910 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2911 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2912 "  --help               Display brief help\n"
2913 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2914 "  --network            Enable network\n"
2915 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2916 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2917 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2918 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2919 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2920 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2921 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2922 msgstr ""
2923 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2924 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2925 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2926 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2927 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2928 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2929 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2930 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2931 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2932 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2933 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2934 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2935 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2936 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2937 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2938 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2939 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2940 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2941
2942 #: rescue/virt-rescue.c:180
2943 #, fuzzy, c-format
2944 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2945 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2946
2947 #: rescue/virt-rescue.c:419
2948 #, fuzzy, c-format
2949 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2950 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
2951
2952 #: src/appliance.c:181
2953 #, c-format
2954 msgid ""
2955 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2956 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/appliance.c:331
2960 #, c-format
2961 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/appliance.c:336
2965 #, c-format
2966 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/appliance.c:341
2970 #, c-format
2971 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/appliance.c:659
2975 #, fuzzy
2976 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2977 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2978
2979 #: src/dbdump.c:87
2980 #, fuzzy
2981 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2982 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2983
2984 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
2985 #, fuzzy
2986 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2987 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2988
2989 #: src/dbdump.c:129
2990 #, fuzzy
2991 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
2992 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2993
2994 #: src/dbdump.c:210
2995 #, fuzzy
2996 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
2997 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2998
2999 #: src/filearch.c:153
3000 #, c-format
3001 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/filearch.c:266
3005 msgid ""
3006 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3007 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/guestfs.c:174
3011 #, c-format
3012 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3013 msgstr "guestfs_close: ସମାନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଦୁଇଥର ଡ଼ାକିଥିଲା\n"
3014
3015 #: src/guestfs.c:340
3016 #, c-format
3017 msgid "warning: %s"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/guestfs.c:399
3021 #, c-format
3022 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3023 msgstr "libguestfs: ତ୍ରୁଟି: %s\n"
3024
3025 #: src/guestfs.c:946
3026 #, c-format
3027 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/inspect.c:265
3031 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/inspect.c:281
3035 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/inspect.c:519
3039 #, fuzzy, c-format
3040 msgid "%s: temporary directory not found"
3041 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3042
3043 #: src/inspect.c:535 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
3044 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
3045 #: src/inspect_fs_unix.c:821
3046 #, c-format
3047 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/inspect.c:572
3051 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/inspect.c:584
3055 #, c-format
3056 msgid ""
3057 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3058 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/inspect.c:594 src/inspect_apps.c:617
3062 msgid ""
3063 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3064 "without PCRE or hivex libraries"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
3068 #, fuzzy, c-format
3069 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3070 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
3071
3072 #: src/inspect_fs.c:483
3073 #, c-format
3074 msgid "%s: file is empty"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/inspect_fs_unix.c:613
3078 #, fuzzy
3079 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3080 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
3081
3082 #: src/inspect_fs_windows.c:112
3083 #, c-format
3084 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/launch.c:98
3088 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3089 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତି ଆରମ୍ଭ ହେବା ପରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3090
3091 #: src/launch.c:155
3092 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3093 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '-' ବର୍ଣ୍ଣ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ"
3094
3095 #: src/launch.c:169
3096 #, c-format
3097 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3098 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ '%s' ଟି ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
3099
3100 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3101 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3102 msgstr "ଫାଇଲନାମରେ ',' (କମା) ବର୍ଣ୍ଣ ଧାରଣ ହୋଇନଥାଏ"
3103
3104 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3105 #, c-format
3106 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/launch.c:358
3110 #, fuzzy
3111 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3112 msgstr "qemu ପୂର୍ବରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇସାରିଛି"
3113
3114 #: src/launch.c:367
3115 #, c-format
3116 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3117 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3118
3119 #: src/launch.c:404
3120 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3121 msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ guestfs_add_drive କୁ guestfs_launch ପୂର୍ବରୁ ଡାକିବା ଉଚିତ"
3122
3123 #: src/launch.c:759
3124 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3125 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3126
3127 #: src/launch.c:772
3128 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3129 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
3130
3131 #: src/launch.c:860
3132 #, fuzzy
3133 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3134 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3135
3136 #: src/launch.c:868
3137 #, fuzzy
3138 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3139 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
3140
3141 #: src/launch.c:1047
3142 #, c-format
3143 msgid ""
3144 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3145 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3146 msgstr ""
3147 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: ଯଦି qemu ମାନ୍ୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ପଥରେ ଅବସ୍ଥିତ, ତେବେ "
3148 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳକୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
3149
3150 #: src/launch.c:1138
3151 msgid "qemu has not been launched yet"
3152 msgstr "qemu ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ"
3153
3154 #: src/launch.c:1149
3155 msgid "no subprocess to kill"
3156 msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପ-ପଦ୍ଧତି ନାହିଁ"
3157
3158 #: src/proto.c:188
3159 #, c-format
3160 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3161 msgstr "guestfs_set_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା != READY"
3162
3163 #: src/proto.c:211
3164 #, c-format
3165 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3166 msgstr "guestfs_end_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା"
3167
3168 #: src/proto.c:421
3169 #, c-format
3170 msgid ""
3171 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3172 msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ଡେମନରୁ 0x%x କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ, ଆଶାତିତ 0x%x\n"
3173
3174 #: src/proto.c:599 src/proto.c:662
3175 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3176 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
3177
3178 #: src/proto.c:620
3179 #, c-format
3180 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3181 msgstr "guestfsd ରୁ ଚମତ୍କାର ହସ୍ତାକ୍ଷର ଗ୍ରହଣ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା %d ରେ"
3182
3183 #: src/proto.c:639
3184 #, c-format
3185 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3186 msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଲମ୍ବ (%u) > ସର୍ବାଧିକ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଆକାର (%d)"
3187
3188 #: src/proto.c:791
3189 #, c-format
3190 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3191 msgstr "guestfs___send: ଅବସ୍ଥା %d != BUSY"
3192
3193 #: src/proto.c:815
3194 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3195 msgstr "xdr_guestfs_message_header ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3196
3197 #: src/proto.c:824
3198 msgid "dispatch failed to marshal args"
3199 msgstr "ମାର୍ଶାଲ args କୁ ପଠାଇବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3200
3201 #: src/proto.c:951
3202 #, c-format
3203 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3204 msgstr "send_file_chunk: ଅବସ୍ଥା %d != READY"
3205
3206 #: src/proto.c:967
3207 #, c-format
3208 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3209 msgstr "xdr_guestfs_chunk ବିଫଳ ହୋଇଛି (buf = %p, buflen = %zu)"
3210
3211 #: src/proto.c:1117
3212 #, c-format
3213 msgid "%s: error in chunked encoding"
3214 msgstr "%s: ମିଶ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତ୍ରୁଟି"
3215
3216 #: src/proto.c:1144
3217 msgid "write to daemon socket"
3218 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
3219
3220 #: src/proto.c:1167
3221 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3222 msgstr "receive_file_data: ଉତ୍ତର ଡ଼ାକରାରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ ତ୍ରୁଟି"
3223
3224 #: src/proto.c:1172
3225 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3226 msgstr "receive_file_data: ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫ୍ଲାଗ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି"
3227
3228 #: src/proto.c:1180
3229 msgid "failed to parse file chunk"
3230 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
3231
3232 #: src/proto.c:1189
3233 msgid "file receive cancelled by daemon"
3234 msgstr "ଫାଇଲ ଗ୍ରହଣ ଡେମନ ଦ୍ଵାରା ବାତିଲ ହୋଇଛି"
3235
3236 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3237 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/virt.c:109
3241 #, c-format
3242 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/virt.c:130
3246 #, fuzzy, c-format
3247 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3248 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3249
3250 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3251 #, c-format
3252 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3256 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3260 #, fuzzy
3261 msgid "unable to create new XPath context"
3262 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3263
3264 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3265 #, fuzzy
3266 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3267 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3268
3269 #: src/virt.c:305
3270 #, fuzzy
3271 msgid "libvirt domain has no disks"
3272 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3273
3274 #: src/virt.c:358
3275 #, c-format
3276 msgid "error getting domain info: %s"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/virt.c:372
3280 msgid ""
3281 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3282 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3283 "corruption.\n"
3284 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3285 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3286 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/virt.c:492
3290 msgid ""
3291 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3292 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/virt.c:517
3296 msgid ""
3297 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3298 "without libvirt or libxml2"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: test-tool/test-tool.c:79
3302 #, fuzzy, c-format
3303 msgid ""
3304 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3305 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3306 "Usage:\n"
3307 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3308 "Options:\n"
3309 "  --help         Display usage\n"
3310 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3311 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3312 "  --timeout n\n"
3313 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3314 msgstr ""
3315 "libguestfs-test-tool: ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ\n"
3316 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3317 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
3318 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3319 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
3320 "  --help         ଉପଯୋଗୀତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3321 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3322 "                 ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %s)\n"
3323 "  --qemudir dir   QEMU ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3324 "  --qemu qemu    QEMU ଦ୍ୱୀମିକକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3325 "  --timeout n\n"
3326 "  -t n           ଆରମ୍ଭ ସମୟ ସମାପ୍ତିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %d ସେକଣ୍ଡ)\n"
3327
3328 #: test-tool/test-tool.c:127
3329 #, c-format
3330 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3331 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅଜଣା ବଡ଼ ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
3332
3333 #: test-tool/test-tool.c:136
3334 #, c-format
3335 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3336 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅବୈଧ ସମୟ ସମାପ୍ତି: %s\n"
3337
3338 #: test-tool/test-tool.c:148
3339 #, c-format
3340 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3341 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ବିକଳ୍ପ 0x%x\n"
3342
3343 #: test-tool/test-tool.c:170
3344 #, c-format
3345 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3346 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3347
3348 #: test-tool/test-tool.c:177
3349 #, c-format
3350 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3351 msgstr "libguestfs-test-tool: ଡ୍ରାଇଭ '%s' କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3352
3353 #: test-tool/test-tool.c:185
3354 #, c-format
3355 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3356 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3357
3358 #: test-tool/test-tool.c:217
3359 #, c-format
3360 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3361 msgstr "libguestfs-test-tool: ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3362
3363 #: test-tool/test-tool.c:229
3364 #, fuzzy, c-format
3365 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3366 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
3367
3368 #: test-tool/test-tool.c:235
3369 #, c-format
3370 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3371 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3372
3373 #: test-tool/test-tool.c:241
3374 #, c-format
3375 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3376 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 କୁ / ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3377
3378 #: test-tool/test-tool.c:248
3379 #, fuzzy, c-format
3380 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3381 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
3382
3383 #: test-tool/test-tool.c:279
3384 #, c-format
3385 msgid ""
3386 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3387 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3388 msgstr ""
3389 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳଟି ପୂର୍ବରୁ ସେଟ ହୋଇଛି, ତେଣୁ\n"
3390 "--qemu/--qemudir ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
3391
3392 #: test-tool/test-tool.c:287
3393 #, c-format
3394 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3395 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3396
3397 #: test-tool/test-tool.c:301
3398 #, c-format
3399 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3400 msgstr "%s: ଗୋଟିଏ qemu ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପରି ଲାଗୁନାହିଁ\n"
3401
3402 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3403 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3407 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3411 msgid "virt-make-fs input output\n"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3415 msgid "unexpected output from 'du' command"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3419 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3420 #, perl-brace-format
3421 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3425 #, perl-brace-format
3426 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3430 #, fuzzy
3431 msgid ""
3432 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3433 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3434
3435 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3436 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3440 #, fuzzy
3441 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3442 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3443
3444 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3445 #, fuzzy
3446 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3447 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3448
3449 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3450 msgid ""
3451 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3452 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3453 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3457 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: tools/virt-tar.pl:212
3461 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: tools/virt-tar.pl:215
3465 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: tools/virt-tar.pl:226
3469 #, perl-brace-format
3470 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: tools/virt-tar.pl:229
3474 #, perl-brace-format
3475 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
3479 #, perl-brace-format
3480 msgid ""
3481 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3482 "\n"
3483 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3484 "machine\n"
3485 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3486 "\n"
3487 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3488 "information about the disk image as possible.\n"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
3492 #, perl-brace-format
3493 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: tools/virt-win-reg.pl:243
3497 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: tools/virt-win-reg.pl:285
3501 msgid ""
3502 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3503 "export\n"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: tools/virt-win-reg.pl:444
3507 #, perl-brace-format
3508 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: tools/virt-win-reg.pl:449
3512 #, perl-brace-format
3513 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
3517 #, perl-brace-format
3518 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: tools/virt-win-reg.pl:527
3522 #, perl-brace-format
3523 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: tools/virt-win-reg.pl:549
3527 #, perl-brace-format
3528 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3529 msgstr ""
3530
3531 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3532 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /iso କୁ mkdir କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3533
3534 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3535 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb କୁ /iso ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3536
3537 #~ msgid ""
3538 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3539 #~ msgstr ""
3540 #~ "libguestfs-test-tool: ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ଚଲାଇପାରିଲା ନାହିଁ, ଅଥବା ସହାୟକ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3541
3542 #~ msgid ""
3543 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3544 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3545 #~ "\n"
3546 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3547 #~ msgstr ""
3548 #~ "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ 'libguestfs-test-tool-helper' ଟି ଉପଲବ୍ଧ\n"
3549 #~ "ନାହିଁ।  ଏହାକୁ '%s' ରେ ଖୋଜିପାଇବେ ବୋଲି ଆଶାକରୁଛୁ\n"
3550 #~ "\n"
3551 #~ "ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମର ଅବସ୍ଥିତି ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ --helper ବିକଳ୍ପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।\n"
3552
3553 #~ msgid "command failed: %s"
3554 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3555
3556 #~ msgid ""
3557 #~ "Test tool helper program %s\n"
3558 #~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3559 #~ "was built.\n"
3560 #~ msgstr ""
3561 #~ "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ %s\n"
3562 #~ "ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ।  ଏହା ଗୋଟିଏ ନିର୍ମାଣ ଜନିତ ତ୍ରୁଟି ଯେତେବେଳେ ଏହି ପରୀକ୍ଷଣ\n"
3563 #~ "ସାଧନଟି ନିର୍ମିତ ହୋଇଥିଲା।\n"
3564
3565 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3566 #~ msgstr "mkisofs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
3567
3568 #, fuzzy
3569 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3570 #~ msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3571
3572 #, fuzzy
3573 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3574 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
3575
3576 #, fuzzy
3577 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3578 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3579
3580 #, fuzzy
3581 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3582 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3583
3584 #, fuzzy
3585 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3586 #~ msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
3587
3588 #, fuzzy
3589 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3590 #~ msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
3591
3592 #, fuzzy
3593 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3594 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
3595
3596 #~ msgid "allocate an image"
3597 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
3598
3599 #~ msgid "edit a file in the image"
3600 #~ msgstr "ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
3601
3602 #~ msgid "view a file in the pager"
3603 #~ msgstr "ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3604
3605 #~ msgid ""
3606 #~ "echo - display a line of text\n"
3607 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3608 #~ "\n"
3609 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3610 #~ msgstr ""
3611 #~ "echo - ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3612 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3613 #~ "\n"
3614 #~ "    ଏହା ଟର୍ମିନାଲର ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ।\n"
3615
3616 #, fuzzy
3617 #~ msgid ""
3618 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3619 #~ "     edit <filename>\n"
3620 #~ "\n"
3621 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3622 #~ "\n"
3623 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3624 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3625 #~ "\n"
3626 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3627 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3628 #~ "\n"
3629 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3630 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3631 #~ msgstr ""
3632 #~ "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ - ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ\n"
3633 #~ "     ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ <filename>\n"
3634 #~ "\n"
3635 #~ "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3636 #~ "\n"
3637 #~ "    ଏହା (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ) ସହିତ ସମାନ\n"
3638 #~ "    ଚାଲୁଅଛି \"cat\", ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି, ଏବଂ ତାପରେ \"write-file\".\n"
3639 #~ "\n"
3640 #~ "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $EDITOR କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3641 #~ "    \"vi\" ଅଥବା \"emacs\" ଆପଣ ସେହି ସମ୍ପାଦକ ମାନଙ୍କୁ ପାଆନ୍ତି।\n"
3642 #~ "\n"
3643 #~ "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ\n"
3644 #~ "    (> 2 MB) ଅଥବା \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥିବା ଦ୍ୱିମିକ ଫାଇଲ ପାଇଁ।\n"
3645
3646 #~ msgid ""
3647 #~ "lcd - local change directory\n"
3648 #~ "    lcd <directory>\n"
3649 #~ "\n"
3650 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3651 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3652 #~ "    place.\n"
3653 #~ msgstr ""
3654 #~ "lcd - ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ\n"
3655 #~ "    lcd <directory>\n"
3656 #~ "\n"
3657 #~ "    guestfish's ପ୍ରଚଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଉପଯୋଗୀ ଅଟେ\n"
3658 #~ "    ଯଦି ଆପଣ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନରେ\n"
3659 #~ "    ଆହରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥାନ୍ତି।\n"
3660
3661 #~ msgid ""
3662 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3663 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3664 #~ "\n"
3665 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3666 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3667 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3668 #~ msgstr ""
3669 #~ "glob - ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରାଯାଇଥାଏ\n"
3670 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3671 #~ "\n"
3672 #~ "    Glob <command> ଯେକୌଣସି\n"
3673 #~ "    ନିର୍ଦ୍ଦେଶ args ରେ ବିସ୍ତାର ହୋଇଥିବା ୱାଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଚଲାଇଥାଏ।  ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ "
3674 #~ "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବାରମ୍ବାର ଚାଲିଥାଏ\n"
3675 #~ "    ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିସ୍ତୃତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଥରେ।\n"
3676
3677 #~ msgid ""
3678 #~ "more - view a file in the pager\n"
3679 #~ "     more <filename>\n"
3680 #~ "\n"
3681 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3682 #~ "\n"
3683 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3684 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3685 #~ "\n"
3686 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3687 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3688 #~ "\n"
3689 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3690 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3691 #~ msgstr ""
3692 #~ "ଅଧିକ - ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ\n"
3693 #~ "     ଅଧିକ <filename>\n"
3694 #~ "\n"
3695 #~ "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପେଜରରେ ଦେଖିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3696 #~ "\n"
3697 #~ "    ଏହା ସହିତ ସମାନ (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ)\n"
3698 #~ "    \"cat\" ଚାଲୁଅଛି ଏବଂ ପେଜରକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।\n"
3699 #~ "\n"
3700 #~ "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $PAGER ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3701 #~ "    ତେବେ \"less\" ସର୍ବଦା \"less\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।\n"
3702 #~ "\n"
3703 #~ "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିନଥାଏ\n"
3704 #~ "    (> 2 MB) କିମ୍ବା ଦ୍ୱମିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
3705
3706 #~ msgid ""
3707 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3708 #~ "     reopen\n"
3709 #~ "\n"
3710 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3711 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3712 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3713 #~ msgstr ""
3714 #~ "ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ - libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ\n"
3715 #~ "     ପୁଣିଖୋଲନ୍ତୁ\n"
3716 #~ "\n"
3717 #~ "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ।  ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ବ୍ୟବହାର କରିବା "
3718 #~ "ଆବଶ୍ୟକ ନୁହଁ\n"
3719 #~ ", କାରଣ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଟି ସଠିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ ଯେତେବେଳେ guestfish\n"
3720 #~ "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଥାଏ।  ତଥାପି ଏହା ବେଳେବେଳେ ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।\n"
3721
3722 #, fuzzy
3723 #~ msgid ""
3724 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3725 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3726 #~ "\n"
3727 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3728 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3729 #~ "\n"
3730 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3731 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3732 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3733 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3734 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3735 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3736 #~ "    space during a write operation.\n"
3737 #~ "\n"
3738 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3739 #~ "\n"
3740 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3741 #~ msgstr ""
3742 #~ "sparse - ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ବଣ୍ଟନ କରିଥାଏ\n"
3743 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3744 #~ "\n"
3745 #~ "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି ସ୍ପାର୍ଷ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3746 #~ "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ଯାହାଫଳରେ ଏହା ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିହେବ।\n"
3747 #~ "\n"
3748 #~ "    ସମସ୍ତ ପ୍ରକାରରେ ଏହା 'alloc' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପରି ସମାନ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ\n"
3749 #~ "    କରିଥାଏ, କେବଳ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ସ୍ପାର୍ଷରେ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇନଥିବା \n"
3750 #~ "    ପରେ, ଯାହା ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ ନହୋଇଥିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନ୍ୟସ୍ତ\n"
3751 #~ "    ହୋଇନାହିଁ।  ସ୍ପାର୍ଷ ଡିସ୍କ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ କେବଳ\n"
3752 #~ "    ଲେଖିବା ସମୟରେ ହିଁ ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ମନ୍ଥର\n"
3753 #~ "    ଏବଂ ସେଠାରେ ଗୋଟିଏ ବିପଦ ଅଛି ଯେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଲେଖିବା ସମୟରେ ପ୍ରକୃତ ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ\n"
3754 #~ "    ସମାପ୍ତ ହୋଇପାରେ।\n"
3755 #~ "\n"
3756 #~ "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗିତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3757 #~ "\n"
3758 #~ "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିହେବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3759 #~ "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3760 #~ "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3761 #~ "    <nn>K ଅଥବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3762 #~ "    <nn>M ଅଥବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3763 #~ "    <nn>G ଅଥବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3764 #~ "    <nn>T ଅଥବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3765 #~ "    <nn>P ଅଥବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3766 #~ "    <nn>E ଅଥବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3767 #~ "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗ ସଂଖ୍ୟା\n"
3768
3769 #~ msgid ""
3770 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3771 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3772 #~ "\n"
3773 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3774 #~ "    time afterwards.\n"
3775 #~ msgstr ""
3776 #~ "ସମୟ - ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ନେଇଥିବା ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ\n"
3777 #~ "    ସମୟ <command> [<args> ...]\n"
3778 #~ "\n"
3779 #~ "    ଏହା <command> କୁ ସେହିପରି ଚଲାଇଥାଏ, ଏବଂ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ସମୟରେ\n"
3780 #~ "    ମୁଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।\n"
3781
3782 #~ msgid "external command failed: %s"
3783 #~ msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3784
3785 #~ msgid "test if file exists"
3786 #~ msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ ଥିଲେ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
3787
3788 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3789 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH ରେ %s କିମ୍ବା %s କୁ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ (ପ୍ରଚଳିତ ପଥ = %s)"
3790
3791 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3792 #~ msgstr "vmchannel ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3793
3794 #, fuzzy
3795 #~ msgid ""
3796 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3797 #~ "selinux\n"
3798 #~ msgstr ""
3799 #~ "%s: -i ବିକଳ୍ପକୁ -a, -m, --listen, --remote କିମ୍ବା --selinux ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ "
3800 #~ "ନାହିଁ\n"
3801
3802 #, fuzzy
3803 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3804 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3805
3806 #~ msgid ""
3807 #~ "alloc - allocate an image\n"
3808 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3809 #~ "\n"
3810 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3811 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3812 #~ "\n"
3813 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3814 #~ "\n"
3815 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3816 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3817 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3818 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3819 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3820 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3821 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3822 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3823 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3824 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3825 #~ msgstr ""
3826 #~ "alloc - ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ\n"
3827 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3828 #~ "\n"
3829 #~ "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି (zeroed) ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3830 #~ "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ତେଣୁ ତାହାକୁ ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିପାରିବେ।\n"
3831 #~ "\n"
3832 #~ "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗୀତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3833 #~ "\n"
3834 #~ "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇପାରିବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3835 #~ "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3836 #~ "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3837 #~ "    <nn>K କିମ୍ବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3838 #~ "    <nn>M କିମ୍ବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3839 #~ "    <nn>G କିମ୍ବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3840 #~ "    <nn>T କିମ୍ବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3841 #~ "    <nn>P କିମ୍ବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3842 #~ "    <nn>E କିମ୍ବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3843 #~ "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା\n"
3844
3845 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3846 #~ msgstr "%s: virt-inspector ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ସ୍ଥାୟୀ-ଆକାରର ବଫର ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଲମ୍ବା ଅଟେ\n"
3847
3848 #, fuzzy
3849 #~ msgid ""
3850 #~ "\n"
3851 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3852 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3853 #~ "\n"
3854 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3855 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3856 #~ "\n"
3857 #~ msgstr ""
3858 #~ "\n"
3859 #~ "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
3860 #~ "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
3861 #~ "\n"
3862 #~ "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
3863 #~ "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
3864 #~ "\n"