Pull translations from Transifex.
[hivex.git] / po / nl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: hivex\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-02 15:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:29+0000\n"
12 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Dutch <>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Language: nl\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
19
20 #: sh/hivexsh.c:149
21 #, c-format
22 msgid ""
23 "\n"
24 "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
25 "Windows Registry binary hive files.\n"
26 "\n"
27 "Type: 'help' for help summary\n"
28 "      'quit' to quit the shell\n"
29 "\n"
30 msgstr ""
31 "\n"
32 "Welkom bij hivexsh, de hivex interactieve shell voor het bekijken van\n"
33 "Windows Registry binaire hive bestanden.\n"
34 "\n"
35 "Type: 'help' voor een hulp samenvatting\n"
36 "      'quit' om de shell te verlaten\n"
37 "\n"
38
39 #: sh/hivexsh.c:263
40 #, c-format
41 msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
42 msgstr "hivexsh: fout bij het verkrijgen van ouder van node %zu\n"
43
44 #: sh/hivexsh.c:273
45 #, c-format
46 msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
47 msgstr "hivexsh: fout bij het verkrijgen van naam van node %zu\n"
48
49 #: sh/hivexsh.c:412
50 #, c-format
51 msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
52 msgstr "hivexsh: je moet eerst een hive bestand laden met 'load hivefile'\n"
53
54 #: sh/hivexsh.c:433
55 #, c-format
56 msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
57 msgstr ""
58 "hivexsh: onbekend commando '%s', gebruik 'help' voor een hulp samenvatting\n"
59
60 #: sh/hivexsh.c:443
61 #, c-format
62 msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
63 msgstr "hivexsh: load: er werd geen bestandsnaam opgegeven om te laden\n"
64
65 #: sh/hivexsh.c:459
66 #, c-format
67 msgid ""
68 "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
69 "\n"
70 "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
71 "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
72 "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
73 "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
74 "\n"
75 msgstr ""
76 "hivexsh: openen van hive bestand %s mislukte: %m\n"
77 "\n"
78 "Als je denkt dat dit een geldig Windows binair hive bestand is (_niet_\n"
79 "een regedit *.reg bestand) draai dan dit commando opnieuw met de\n"
80 "hivexsh optie '-d' en voeg de complete output _en_ het hive bestand\n"
81 "dat faalt toe aan een bug rapport op https://bugzilla.redhat.com/\n"
82 "\n"
83
84 #: sh/hivexsh.c:492 sh/hivexsh.c:601 sh/hivexsh.c:1067
85 #, c-format
86 msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
87 msgstr "hivexsh: '%s' commando moet geen argumenten krijgen\n"
88
89 #: sh/hivexsh.c:534
90 #, c-format
91 msgid ""
92 "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
93 "parameter correctly?\n"
94 msgstr ""
95 "%s: %s: \\ karakters in pad zijn verdubbeld - weet je zeker dat de pad "
96 "parameter correct met escape voorzien is?\n"
97
98 #: sh/hivexsh.c:572
99 #, c-format
100 msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
101 msgstr "hivexsh: cd: sub-sleutel '%s' niet gevonden\n"
102
103 #: sh/hivexsh.c:590
104 #, c-format
105 msgid ""
106 "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
107 "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
108 "current key.  Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
109 msgstr ""
110 "Navigeer door de sleutels van hive met het 'cd' commando, alsof het\n"
111 "een bestandssysteem bevat, en gebruik 'ls' om de sub-sleutels van de huidige\n"
112 "sleutel te tonen. Volledige documentatie is in de hivexsh(1) manual pagina.\n"
113
114 #: sh/hivexsh.c:665
115 #, c-format
116 msgid "%s: %s: key not found\n"
117 msgstr "%s: %s: sleitel niet gevonden\n"
118
119 #: sh/hivexsh.c:841 sh/hivexsh.c:945 sh/hivexsh.c:971 sh/hivexsh.c:1000
120 #, c-format
121 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
122 msgstr "%s: %s: ongeldige integer parameter (%s gaf %d terug)\n"
123
124 #: sh/hivexsh.c:846 sh/hivexsh.c:951 sh/hivexsh.c:977 sh/hivexsh.c:1006
125 #, c-format
126 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
127 msgstr "%s: %s: integer ligt buiten de reeks\n"
128
129 #: sh/hivexsh.c:868 sh/hivexsh.c:886
130 #, c-format
131 msgid "hivexsh: setval: unexpected end of input\n"
132 msgstr "hivexsh: setval: onverwacht einde van input\n"
133
134 #: sh/hivexsh.c:907 sh/hivexsh.c:926
135 #, c-format
136 msgid ""
137 "hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for input\n"
138 msgstr ""
139 "hivexsh: string(utf16le): als input worden slechts 7 bits ASCII tekenreeksen"
140 " ondersteund\n"
141
142 #: sh/hivexsh.c:1037
143 #, c-format
144 msgid "hivexsh: setval: trailing garbage after hex string\n"
145 msgstr "hivexsh: setval: onnodige input na de hex tekenreeks\n"
146
147 #: sh/hivexsh.c:1044
148 #, c-format
149 msgid ""
150 "hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page "
151 "hivexsh(1) for help: %s\n"
152 msgstr ""
153 "hivexsh: setval: kan waarde van tekenreeks niet ontleden, refereer naar de "
154 "manual pagina hivexsh(1) voor hulp: %s\n"
155
156 #: sh/hivexsh.c:1073
157 #, c-format
158 msgid "hivexsh: del: the root node cannot be deleted\n"
159 msgstr "hivexsh: del: de root node kan niet verwijderd worden\n"
160
161 #: xml/hivexml.c:70
162 #, c-format
163 msgid "%s: failed to write XML document\n"
164 msgstr "%s: het schrijven van XML document mislukte\n"
165
166 #: xml/hivexml.c:101
167 #, c-format
168 msgid "hivexml: missing name of input file\n"
169 msgstr "hivexml: naam van input bestand ontbreekt\n"
170
171 #: xml/hivexml.c:120
172 #, c-format
173 msgid "xmlNewTextWriterFilename: failed to create XML writer\n"
174 msgstr "xmlNewTextWriterFilename: aanmaken van XML schrijver mislukte\n"