4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:29-0400\n"
8 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
9 "Language-Team: Malayalam <discuss@lists.smc.org.in>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
15 "X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
18 msgid "# %s virt-top configuration file\n"
22 msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
26 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
30 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
34 msgid "# generated on %s by %s\n"
47 "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
50 "%d ഡൊമേനുകള്, %d സജീവം, %d പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു, %d ഉറങ്ങുന്നു, %d താല്കാലികമായി നിര്"
51 "ത്തിയിരിക്കുന്നു, %d നിര്ജ്ജീവം D:%d O:%d X:%d"
54 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
58 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
62 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
66 msgid "%s: display should be %s"
67 msgstr "%s: ഡിസ്പ്ലേ %s ആകണം"
70 msgid "%s: sort order should be: %s"
71 msgstr "%s: ക്രമം %s ആകണം"
74 msgid "%s: unknown parameter"
75 msgstr "%s: അറിയാത്ത ചരം (പാരാമീറ്റര്)"
79 "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
84 msgid "-d: cannot set a negative delay"
85 msgstr "-d: പൂജ്യത്തിനു താഴെ ഡിലേ (കാത്തിരിക്കേണ്ട സമയം) വെക്കാന് കഴിയില്ല"
92 msgid "Block read reqs"
93 msgstr "ബ്ലോക്ക് വായിക്കാന് ആവശ്യങ്ങള്"
96 msgid "Block write reqs"
97 msgstr "ബ്ലോക്ക് എഴുതാന് ആവശ്യങ്ങള്"
100 msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
101 msgstr "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB അഥിതികള് വക)"
103 #: ../src/top.ml:1493
104 msgid "Change delay from %.1f to: "
105 msgstr "ഡിലേ %.1fല് നിന്നും മാറ്റുക ഇതിലേക്ക് :"
107 #: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175
108 msgid "Connect to libvirt URI"
111 #: ../src/top.ml:1744
112 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
113 msgstr "കണക്ട് : %s; ആഥിതേയന്റെ പേരു്: %s"
115 #: ../src/top.ml:1783
116 msgid "DISPLAY MODES"
117 msgstr "കാണിക്കാനുള്ള ദശകള്"
119 #: ../src/top.ml:1500
120 msgid "Delay must be > 0"
121 msgstr "ഡിലേ (കാത്തിരിക്കേണ്ട സമയം) > 0 ആകണം"
124 msgid "Delay time interval (seconds)"
125 msgstr "ഡിലേ (കാത്തിരിക്കേണ്ട സമയം) സെകന്റില്"
127 #: ../src/top.ml:1737
128 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
129 msgstr "ഡിലേ (കാത്തിരിക്കേണ്ട സമയം) : %.1f secs; ബാച്ച്: %s; സുരക്ഷിതം: %s;ക്രമം: %s"
132 msgid "Disable CPU stats in CSV"
133 msgstr "CSV-ല് CPU അവസ്ഥ പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
136 msgid "Disable block device stats in CSV"
137 msgstr "CSV-ല് ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് അവസ്ഥ പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
140 msgid "Disable memory stats in CSV"
144 msgid "Disable net stats in CSV"
145 msgstr "CSV-ല് net അവസ്ഥ പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
148 msgid "Display version number and exit"
152 msgid "Do not read init file"
153 msgstr "ഇനിറ്റ്( init) ഫയല് വായിക്കരുത്"
157 msgstr "ഡൊമേന് തിരിച്ചറിയല്"
161 msgstr "ഡൊമേന് പേരു്"
163 #: ../src/top.ml:1797
164 msgid "Domains display"
165 msgstr "ഡൊമേന്സ് ഡിസ്പ്ലേ"
167 #: ../src/main.ml:69 ../src/main.ml:44 ../src/top.ml:1711 ../src/top.ml:1708
172 msgid "Exit at given time"
173 msgstr "തന്ന സമയത്തില് പുറത്തിറങ്ങുക"
175 #: ../src/top.ml:1766
180 msgid "Historical CPU delay"
181 msgstr "ഹിസ്റ്റോറിക്കല് സിപിയു ഡിലേ"
184 msgid "Log statistics to CSV file"
185 msgstr "CSV ഫയലിലേക്കുള്ള ലോഗ് സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കുകള്"
187 #: ../src/top.ml:1749
189 msgstr "പ്രധാന കീകള്"
191 #: ../src/top.ml:1804
192 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
194 "virt-top(1) man താളില് കൂടുതല് സഹായം. തിരികെ പോകുന്നതിനായി ഏതെങ്കിലും കീ അമര്ത്തുക."
198 "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
203 msgstr "നെറ്റ് RX ബൈറ്റുകള്"
207 msgstr "നെറ്റ് TX ബൈറ്റുകള്"
209 #: ../src/top.ml:1506
210 msgid "Not a valid number"
211 msgstr "ശരിയായ അക്കം അല്ല"
214 msgid "Number of iterations to run"
215 msgstr "Number of iterations to run"
217 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
221 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
225 #: ../src/top.ml:1764
230 msgid "Run from a script (no user interface)"
231 msgstr "ഒരു സ്ക്രിപ്റ്റില് നിന്നും പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക (no user interface)"
233 #: ../src/top.ml:1771
235 msgstr "ക്രമീകരിക്കുന്നു"
238 msgid "Secure (\"kiosk\") mode"
241 #: ../src/top.ml:1780
242 msgid "Select sort field"
243 msgstr "സോര്ട്ട് ഫീള്ഡ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
246 msgid "Send debug messages to file"
247 msgstr "ഫയലിലേക്കു് ഡീബഗ് സന്ദേശങ്ങള് അയയ്ക്കുക"
250 msgid "Set name of init file"
251 msgstr "init ഫയലിനുള്ള പേരു് സജ്ജമാക്കുക"
254 msgid "Set sort order (%s)"
255 msgstr "ക്രമം സജ്ജമാക്കുക (%s)"
257 #: ../src/top.ml:1514
258 msgid "Set sort order for main display"
259 msgstr "Set sort order for main display"
261 #: ../src/top.ml:1765
262 msgid "Set update interval"
263 msgstr "പരിഷ്കരണത്തിനുള്ള ഇടവേള ക്രമികരിക്കുക"
265 #: ../src/top.ml:1776
267 msgstr "%CPU അനുസരിച്ചു് ക്രമത്തിലാക്കുക"
269 #: ../src/top.ml:1777
271 msgstr "%MEM അനുസരിച്ചു് ക്രമത്തിലാക്കുക"
273 #: ../src/top.ml:1779
275 msgstr "ഐഡി അനുസരിച്ചു് ക്രമത്തിലാക്കുക"
277 #: ../src/top.ml:1778
279 msgstr "സമയമനുസരിച്ചു് ക്രമത്തിലാക്കുക"
282 msgid "Start by displaying block devices"
283 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസകുള് കാണിച്ചു് ആരംഭിക്കുക"
286 msgid "Start by displaying network interfaces"
287 msgstr "സംയോജക ഘടകങ്ങള് കാണിച്ചു് ആരംഭിക്കുക"
290 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
291 msgstr "pCPU കാണിച്ചു് ആരംഭിക്കുക (default: tasks)"
294 msgid "TIME (CPU time)"
295 msgstr "സമയം (CPU സമയം)"
297 #: ../src/top.ml:1800
298 msgid "Toggle block devices"
299 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള് ടൊഗിള് ചെയ്യുക"
301 #: ../src/top.ml:1799
302 msgid "Toggle network interfaces"
303 msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് സംയോജകഘടകങ്ങള് ടൊഗിള് ചെയ്യുക"
305 #: ../src/top.ml:1798
306 msgid "Toggle physical CPUs"
307 msgstr "ഫിസിക്കല് സിപിയുകള് ടൊഗിള് ചെയ്യുക"
309 #: ../src/top.ml:1515
310 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
311 msgstr "കീ ടൈപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കില് മുകളിലേക്കും താഴേക്കുമുള്ള കര്സര് കീകള് ഉപയോഗിക്കുക"
313 #: ../src/top.ml:1809
314 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
315 msgstr "സഹായത്തിനായി അപരിചിതമായ നിര്ദ്ദേശം - try 'h' ഉപയോഗിക്കുക"
317 #: ../src/top.ml:1763
318 msgid "Update display"
319 msgstr "ഡിസ്പ്ലേ പുതുക്കുക"
321 #: ../src/top.ml:1703
322 msgid "Wrote settings to %s"
323 msgstr "%s-ലേക്കു് ക്രമികരണങ്ങളിക്ക് എഴുതപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു"
325 #: ../src/top.ml:1745
330 msgid "dump output to stdout (no userinterface)"
333 #: ../src/opt_xml.ml:46
334 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
335 msgstr "get_xml_desc didn't return <domain/>"
338 msgid "show block device load in bytes rather than reqs"
341 #: ../src/top.ml:1767
342 msgid "toggle block info req/bytes"
345 #: ../src/top.ml:1725
346 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
351 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
354 " virt-top [-options]\n"
358 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
361 " virt-top [-options]\n"
366 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
367 msgstr "CSV ഫയലുകള്ക്കുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാതെ virt-top കംപൈല് ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
370 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
371 msgstr "തീയതികള്ക്കും സമയങ്ങള്ക്കുമുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാതെ virt-top കംപൈല് ചെയ്തിരിക്കുന്നു"