1 # translation of libguestfs.po to Gujarati
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-05-18 10:02+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 13:45+0530\n"
13 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Gujarati\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
22 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:58 df/main.c:70
23 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908
24 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
26 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
27 msgstr "વધારે જાણકારી માટે `%s --help' નો પ્રયત્ન કરો.\n"
32 "%s: display files in a virtual machine\n"
33 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
35 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
36 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
38 " -a|--add image Add image\n"
39 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
40 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
41 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
42 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
43 " --help Display brief help\n"
44 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
45 " -v|--verbose Verbose messages\n"
46 " -V|--version Display version and exit\n"
47 " -x Trace libguestfs API calls\n"
48 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
50 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
51 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
52 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
54 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
56 " -a|--add image ઇમેજને ઉમેરો\n"
57 " --dir-cache-timeout readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
58 " --fuse-help વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
59 " --help મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
60 " -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
61 " -n|--no-sync આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
62 " -o|--option opt FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
63 " -r|--ro ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
64 " --selinux ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
65 " --trace gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
66 " -v|--verbose વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
67 " -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
69 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:123
70 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:219
71 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
72 #: rescue/virt-rescue.c:133
74 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
75 msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
77 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:145
78 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
79 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
81 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82 msgstr "%s: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
84 #: cat/virt-filesystems.c:103
87 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
88 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
90 " %s [--options] -d domname\n"
91 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
93 " -a|--add image Add image\n"
94 " --all Display everything\n"
95 " --blkdevs|--block-devices\n"
96 " Display block devices\n"
97 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
98 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
99 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
100 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
101 " --extra Display swap and data filesystems\n"
102 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
103 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
104 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
105 " --help Display brief help\n"
106 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
107 " -l|--long Long output\n"
108 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
109 " Display LVM logical volumes\n"
110 " --no-title No title in --long output\n"
111 " --parts|--partitions Display partitions\n"
112 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
113 " Display LVM physical volumes\n"
114 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
115 " -v|--verbose Verbose messages\n"
116 " -V|--version Display version and exit\n"
117 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
118 " Display LVM volume groups\n"
119 " -x Trace libguestfs API calls\n"
120 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
122 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
123 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
124 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
126 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
128 " -a|--add image ઇમેજને ઉમેરો\n"
129 " --dir-cache-timeout readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
130 " --fuse-help વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
131 " --help મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
132 " -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
133 " -n|--no-sync આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
134 " -o|--option opt FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
135 " -r|--ro ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
136 " --selinux ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
137 " --trace gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
138 " -v|--verbose વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
139 " -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
141 #: cat/virt-filesystems.c:318 df/main.c:255
143 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
144 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
149 "%s: list files in a virtual machine\n"
150 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
152 " %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
153 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
155 " -a|--add image Add image\n"
156 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
157 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
158 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
159 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
160 " --help Display brief help\n"
161 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
162 " -l|--long Long listing\n"
163 " -R|--recursive Recursive listing\n"
164 " -v|--verbose Verbose messages\n"
165 " -V|--version Display version and exit\n"
166 " -x Trace libguestfs API calls\n"
167 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
169 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
170 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
171 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
173 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
175 " -a|--add image ઇમેજને ઉમેરો\n"
176 " --dir-cache-timeout readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
177 " --fuse-help વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
178 " --help મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
179 " -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
180 " -n|--no-sync આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
181 " -o|--option opt FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
182 " -r|--ro ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
183 " --selinux ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
184 " --trace gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
185 " -v|--verbose વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
186 " -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
190 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
195 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
200 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
205 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
210 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
215 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
221 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
222 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
224 " %s [--options] -d domname\n"
225 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
227 " -a|--add image Add image\n"
228 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
229 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
230 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
231 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
232 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
233 " --help Display brief help\n"
234 " -i|--inodes Display inodes\n"
235 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
236 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
237 " -v|--verbose Verbose messages\n"
238 " -V|--version Display version and exit\n"
239 " -x Trace libguestfs API calls\n"
240 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
242 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
243 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
244 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
246 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
248 " -a|--add image ઇમેજને ઉમેરો\n"
249 " --dir-cache-timeout readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
250 " --fuse-help વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
251 " --help મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
252 " -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
253 " -n|--no-sync આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
254 " -o|--option opt FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
255 " -r|--ro ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
256 " --selinux ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
257 " --trace gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
258 " -v|--verbose વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
259 " -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
263 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
267 msgid "VirtualMachine"
273 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
311 #: edit/virt-edit.c:77
314 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
315 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
317 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
318 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
320 " -a|--add image Add image\n"
321 " -b|--backup .ext Backup original as original.ext\n"
322 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
323 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
324 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
325 " -e|--expr expr Non-interactive editing using Perl expr\n"
326 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
327 " --help Display brief help\n"
328 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
329 " -v|--verbose Verbose messages\n"
330 " -V|--version Display version and exit\n"
331 " -x Trace libguestfs API calls\n"
332 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
334 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
335 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
336 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
338 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
340 " -a|--add image ઇમેજને ઉમેરો\n"
341 " --dir-cache-timeout readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
342 " --fuse-help વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
343 " --help મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
344 " -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
345 " -n|--no-sync આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
346 " -o|--option opt FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
347 " -r|--ro ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
348 " --selinux ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
349 " --trace gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
350 " -v|--verbose વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
351 " -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
353 #: edit/virt-edit.c:175
355 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
358 #: edit/virt-edit.c:192
360 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
363 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1444
365 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
368 #: edit/virt-edit.c:599
370 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
371 msgstr "%s: કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવી શકાતી નથી"
375 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
376 msgstr "ઇમેજને બનાવવા માટે 'alloc file size' ને વાપરો\n"
380 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
381 msgstr "છૂટુંછવાયી ઇમેજને બનાવવા માટે 'sparse file size' ને વાપરો\n"
385 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
386 msgstr "શરૂ કર્યા પછી ડિસ્કોને ફાળવી શકતા નથી અથવા ઉમેરો\n"
390 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
391 msgstr "%s: %s: અયોગ્ય ઇંટિજર પરિમાણ (%s એ %d ને પાછુ લાવેલ છે)\n"
402 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
403 msgstr "નિરીક્ષણ કરવા માટે CD-ROM ડિસ્ક ઇમેજને ઉમેરો"
406 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
409 #: fish/cmds.c:2578 fish/cmds.c:2579
410 msgid "add an image to examine or modify"
411 msgstr "નિરીક્ષણ અથવા બદલવા માટે ઇમેજને ઉમેરો"
414 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
415 msgstr "સ્નેપશોટ સ્થિતિમાં ડ્રાઇવને ઉમેપો (ફક્ત વંચાય તેવુ)"
418 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
422 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
427 msgid "allocate and add a disk file"
428 msgstr "છૂટીછવાયેલ ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો"
432 msgid "clear Augeas path"
433 msgstr "Augeas પાથને દૂર કરો"
436 msgid "close the current Augeas handle"
437 msgstr "હાલની Augeas હેન્ડલને બંધ કરો"
440 msgid "define an Augeas node"
441 msgstr "Augeas નોડને વ્યાખ્યાયિત કરો"
444 msgid "define an Augeas variable"
445 msgstr "Augeas ચલને વ્યાખ્યાયિત કરો"
448 msgid "look up the value of an Augeas path"
449 msgstr "Augeas પાથની કિંમતને જૂઓ"
452 msgid "create a new Augeas handle"
453 msgstr "નવી Augeas હેન્ડલને બનાવો"
456 msgid "insert a sibling Augeas node"
457 msgstr "સિબ્લિંગ Augeas નોડને દાખલ કરો"
460 msgid "load files into the tree"
461 msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો"
464 msgid "list Augeas nodes under augpath"
465 msgstr "augpath હેઠળ Augeas નોડોની યાદી"
468 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
469 msgstr "Augeas નોડોને પાછુ મેળવો કે જે augpath સાથે બંધબેસે છે"
472 msgid "move Augeas node"
473 msgstr "Augeas નોડને ખસેડો"
476 msgid "remove an Augeas path"
477 msgstr "Augeas પાથને દૂર કરો"
480 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
481 msgstr "ડિસ્કમાં બધા અટકેલ Augeas બદલાવોને લખો"
484 msgid "set Augeas path to value"
485 msgstr "કિંમતમાં Augeas પાથને સુયોજિત કરો"
488 msgid "test availability of some parts of the API"
489 msgstr "API નાં અમુક ભાગોની ઉપલ્બધતાને ચકાસો"
493 msgid "return a list of all optional groups"
494 msgstr "inotify ઘટનાઓની યાદીને પાછી મેળવો"
497 msgid "upload base64-encoded data to file"
502 msgid "download file and encode as base64"
503 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
506 msgid "flush device buffers"
507 msgstr "ઉપકરણ બફરોને ફ્લશ કરો"
510 msgid "get blocksize of block device"
511 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને મેળવો"
514 msgid "is block device set to read-only"
515 msgstr "શું બ્લોક ઉપકરણ એ ફક્ત વાંચવા માટે સુયોજિત છે"
518 msgid "get total size of device in bytes"
519 msgstr "બાઇટોમાં ઉપકરણોનાં કુલ માપને મેળવો"
522 msgid "get sectorsize of block device"
523 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં સેક્ટરમાપને મેળવો"
526 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
527 msgstr "512-બાઇટ સેક્ટરોમાં ઉપકરણનાં કુલ માપને મેળવો"
530 msgid "reread partition table"
531 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો"
534 msgid "set blocksize of block device"
535 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને સુયોજિત કરો"
538 msgid "set block device to read-only"
539 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
542 msgid "set block device to read-write"
543 msgstr "વાંચી શકાય અને લખી શકાય તે રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
546 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
547 msgstr "નાનામોટા અક્ષરો પ્રત્યે સંવેદનશીલ ન હોય તેવી ફાઇલ સિસ્ટમ પર સાચા પાથને પાછુ લાવો"
550 msgid "list the contents of a file"
551 msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો"
554 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
555 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
559 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
560 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
564 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
565 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
568 msgid "change file mode"
569 msgstr "ફાઇલ સ્થિતિને બદલો"
571 #: fish/cmds.c:2618 fish/cmds.c:2736
572 msgid "change file owner and group"
573 msgstr "ફાઇલની માલિકી અને જૂથને બદલો"
576 msgid "run a command from the guest filesystem"
577 msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ માંથી આદેશને ચલાવો"
580 msgid "run a command, returning lines"
581 msgstr "આદેશને ચલાવો, વાક્યોને પાછુ મેળવી રહ્યા છે"
584 msgid "add qemu parameters"
585 msgstr "qemu પરિમાણોને ઉમેરો"
589 msgid "copy local files or directories into an image"
590 msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો"
594 msgid "copy remote files or directories out of an image"
595 msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો"
599 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
600 msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો"
604 msgstr "ફાઇલની નકલ કરો"
607 msgid "copy a file or directory recursively"
608 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની નકલ કરો"
611 msgid "copy from source to destination using dd"
612 msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો"
615 msgid "debugging and internals"
616 msgstr "ડિબગીંગ અને આંતરિક"
620 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
621 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
625 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
626 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
629 msgid "report file system disk space usage"
630 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો"
633 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
634 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો (માણસને વાંચી શકાય તેવુ)"
637 msgid "return kernel messages"
638 msgstr "કર્નલ સંદેશાઓ પાછા લાવો"
641 msgid "download a file to the local machine"
642 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
646 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
647 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
650 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
651 msgstr "કર્નલ પાનું કેશ, નોંધણીઓ અને આઇનોડોને છોડી મુકો"
654 msgid "estimate file space usage"
655 msgstr "આશરે ફાઇલ જગ્યાનો વપરાશ"
658 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
659 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમને ચકાસો"
662 msgid "display a line of text"
663 msgstr "લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો"
666 msgid "echo arguments back to the client"
667 msgstr "ક્લાઇન્ટની પાછળ ઇકો દલીલો"
672 msgstr "ફાઇલને વાંચો"
674 #: fish/cmds.c:2642 fish/cmds.c:2643 fish/cmds.c:2648 fish/cmds.c:2649
675 #: fish/cmds.c:2682 fish/cmds.c:2683 fish/cmds.c:2929 fish/cmds.c:2930
676 #: fish/cmds.c:2934 fish/cmds.c:2935 fish/cmds.c:2937 fish/cmds.c:2938
677 msgid "return lines matching a pattern"
678 msgstr "ભાતને બંધબેસતા વાક્યોને પાછા લાવો"
681 msgid "test if two files have equal contents"
682 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ પાસે સરખા સમાવિષ્ટો છે"
685 msgid "test if file or directory exists"
686 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરી અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
688 #: fish/cmds.c:2646 fish/cmds.c:2647
689 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
690 msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં ફાઇલને પહેલેથી ફાળવો"
693 msgid "determine file type"
694 msgstr "ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો"
697 msgid "detect the architecture of a binary file"
701 msgid "return the size of the file in bytes"
702 msgstr "બાઇટોમાં ફાઇલનાં માપને પાછા લાવો"
705 msgid "fill a file with octets"
706 msgstr "octets સાથે ફાઇલને ભરો"
710 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
711 msgstr "octets સાથે ફાઇલને ભરો"
714 msgid "find all files and directories"
715 msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો"
718 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
719 msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો, NUL-અગલ થયેલ યાદીને પાછી મેળવી રહ્યા છે"
723 msgid "find a filesystem by label"
724 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
728 msgid "find a filesystem by UUID"
729 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
732 msgid "run the filesystem checker"
733 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ ચેકરને ચલાવો"
736 msgid "get the additional kernel options"
737 msgstr "વધારાનાં કર્ન વિકલ્પોને મેળવો"
741 msgid "get the attach method"
742 msgstr "શોધ પાથને મેળવો"
745 msgid "get autosync mode"
746 msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને મેળવો"
749 msgid "get direct appliance mode flag"
750 msgstr "સીધો ઉપકરણ સ્થિતિ ફલેગને મેળવો"
753 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
754 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
757 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
758 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
761 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
762 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયામાં ફાળવેલ મેમરીને મેળવો"
766 msgid "get enable network flag"
767 msgstr "SELinux સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
770 msgid "get the search path"
771 msgstr "શોધ પાથને મેળવો"
774 msgid "get PID of qemu subprocess"
775 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાનાં PID ને મેળવો"
778 msgid "get the qemu binary"
779 msgstr "qemu બાઇનરીને મેળવો"
782 msgid "get recovery process enabled flag"
783 msgstr "સક્રિય થયેલ ફ્લેગની પાછી મળેલ પ્રક્રિયાને મેળવો"
786 msgid "get SELinux enabled flag"
787 msgstr "SELinux સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
790 msgid "get the current state"
791 msgstr "હાલની સ્થિતિ ને મેળવો"
794 msgid "get command trace enabled flag"
795 msgstr "આદેશ ટ્રેસ સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
799 msgid "get the current umask"
800 msgstr "હાલની સ્થિતિ ને મેળવો"
803 msgid "get verbose mode"
804 msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને મેળવો"
807 msgid "get SELinux security context"
808 msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને મેળવો"
810 #: fish/cmds.c:2678 fish/cmds.c:2737
811 msgid "get a single extended attribute"
814 #: fish/cmds.c:2679 fish/cmds.c:2738
815 msgid "list extended attributes of a file or directory"
816 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની વિસ્તરેલ ગુણધર્મોની યાદી"
819 msgid "expand wildcards in command"
820 msgstr "આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો"
823 msgid "expand a wildcard path"
824 msgstr "વાઇલ્ડકાર્ડ પાથને વિસ્તારો"
828 msgstr "GRUB ને સ્થાપિત કરો"
831 msgid "return first 10 lines of a file"
832 msgstr "ફાઇલનાં પહેલા 10 વાક્યોને પાછા લાવો"
835 msgid "return first N lines of a file"
836 msgstr "ફાઇલનાં પહેલાં N વાક્યોને પાછા લાવો"
839 msgid "dump a file in hexadecimal"
840 msgstr "હેક્ઝાડેસિમલમાં ફાઇલને ડમ્પ કરો"
843 msgid "edit with a hex editor"
848 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
849 msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો"
852 msgid "list files in an initrd"
853 msgstr "initrd માં ફાઇલોની યાદી કરો"
856 msgid "add an inotify watch"
857 msgstr "inotify ને ધ્યાન રાખવાનું ઉમેરો"
860 msgid "close the inotify handle"
861 msgstr "inotify હેન્ડલને બંધ કરો"
864 msgid "return list of watched files that had events"
865 msgstr "ધ્યાન રાખેલ ફાઇલોની યાદીને પાછી મેળવો કે જેની પાસે ઘટનાઓ હતી"
868 msgid "create an inotify handle"
869 msgstr "inotify હેન્ડલને બનાવો"
872 msgid "return list of inotify events"
873 msgstr "inotify ઘટનાઓની યાદીને પાછી મેળવો"
876 msgid "remove an inotify watch"
877 msgstr "inotify ધ્યાન રાખવાને દૂર કરો"
880 msgid "get architecture of inspected operating system"
884 msgid "get distro of inspected operating system"
888 msgid "get drive letter mappings"
892 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
896 msgid "get format of inspected operating system"
900 msgid "get hostname of the operating system"
904 msgid "get major version of inspected operating system"
908 msgid "get minor version of inspected operating system"
912 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
916 msgid "get package format used by the operating system"
920 msgid "get package management tool used by the operating system"
924 msgid "get product name of inspected operating system"
928 msgid "get product variant of inspected operating system"
932 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
936 msgid "get type of inspected operating system"
940 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
944 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
948 msgid "get live flag for install disk"
952 msgid "get multipart flag for install disk"
956 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
960 msgid "get list of applications installed in the operating system"
964 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
969 msgid "test if block device"
970 msgstr "બ્લોક ઉપકરણોની યાદી કરો"
973 msgid "is busy processing a command"
974 msgstr "આદેશને પ્રક્રિયા કરવામાં વ્યસ્ત છે"
978 msgid "test if character device"
979 msgstr "બ્લોક, અક્ષર અથવા FIFO ઉપકરણોને બનાવો"
982 msgid "is in configuration state"
983 msgstr "રૂપરેખાંકન સ્થિતિમાં છે"
987 msgid "test if a directory"
988 msgstr "ડિરેક્ટરીને બનાવો"
992 msgid "test if FIFO (named pipe)"
993 msgstr "FIFO ને બનાવો (નામ થયેલ પાઇપ)"
996 msgid "test if a regular file"
1000 msgid "is launching subprocess"
1001 msgstr "ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરી રહ્યા છે"
1005 msgid "test if device is a logical volume"
1006 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
1009 msgid "is ready to accept commands"
1010 msgstr "આદેશોને સ્વીકારવા માટે તૈયાર છે"
1014 msgid "test if socket"
1015 msgstr "ડિમન સોકેટમાં લખો"
1019 msgid "test if symbolic link"
1020 msgstr "સાંકેતિક કડીને બનાવો"
1024 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1025 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ પાસે સરખા સમાવિષ્ટો છે"
1029 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1030 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
1033 msgid "kill the qemu subprocess"
1034 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને મારી નાખો"
1037 msgid "launch the qemu subprocess"
1038 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરો"
1042 msgid "change working directory"
1043 msgstr "સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી"
1046 msgid "list the block devices"
1047 msgstr "બ્લોક ઉપકરણોની યાદી કરો"
1051 msgid "list filesystems"
1052 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
1055 msgid "list the partitions"
1056 msgstr "પાર્ટીશનોની યાદી કરો"
1059 msgid "list the files in a directory (long format)"
1060 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો (લાંબુ બંધારણ)"
1062 #: fish/cmds.c:2743 fish/cmds.c:2744
1063 msgid "create a hard link"
1064 msgstr "હાર્ડ કડી ને બનાવો"
1066 #: fish/cmds.c:2745 fish/cmds.c:2746
1067 msgid "create a symbolic link"
1068 msgstr "સાંકેતિક કડીને બનાવો"
1070 #: fish/cmds.c:2747 fish/cmds.c:2838
1071 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1072 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને દૂર કરો"
1075 msgid "list the files in a directory"
1076 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો"
1078 #: fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2865
1079 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1080 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને સુયોજિત કરો"
1083 msgid "get file information for a symbolic link"
1084 msgstr "સાંકેતિક કડી માટે ફાઇલ જાણકારીને મેળવો"
1087 msgid "lstat on multiple files"
1088 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lstat"
1092 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1093 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
1097 msgid "close a LUKS device"
1098 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1100 #: fish/cmds.c:2754 fish/cmds.c:2755
1101 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1105 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1109 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1114 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1115 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
1119 msgid "create an LVM logical volume"
1120 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું નામ બદલો"
1123 msgid "get canonical name of an LV"
1127 msgid "clear LVM device filter"
1131 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1132 msgstr "બધા LVM LVs, VGs અને PVs ને દૂર કરો"
1135 msgid "set LVM device filter"
1139 msgid "remove an LVM logical volume"
1140 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમને દૂર કરો"
1143 msgid "rename an LVM logical volume"
1144 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું નામ બદલો"
1147 msgid "resize an LVM logical volume"
1148 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
1151 msgid "expand an LV to fill free space"
1154 #: fish/cmds.c:2768 fish/cmds.c:2769
1155 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1156 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)"
1160 msgid "get the UUID of a logical volume"
1161 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)"
1164 msgid "lgetxattr on multiple files"
1165 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lgetxattr"
1168 msgid "open the manual"
1172 msgid "create a directory"
1173 msgstr "ડિરેક્ટરીને બનાવો"
1176 msgid "create a directory with a particular mode"
1177 msgstr "ચોક્કસ સ્થિતિ સાથે ડિરેક્ટરીને બનાવો"
1180 msgid "create a directory and parents"
1181 msgstr "ડિરેક્ટરી અને પૂર્વસોપાનને બનાવો"
1184 msgid "create a temporary directory"
1185 msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવો"
1187 #: fish/cmds.c:2777 fish/cmds.c:2778 fish/cmds.c:2779
1188 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1189 msgstr "બહારનાં જર્નલ સાથે ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
1192 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1193 msgstr "ext2/3/4 બહારનાં જર્નલ ને બનાવો"
1196 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1197 msgstr "લેબલ સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો"
1200 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1201 msgstr "UUID સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો"
1204 msgid "make FIFO (named pipe)"
1205 msgstr "FIFO ને બનાવો (નામ થયેલ પાઇપ)"
1207 #: fish/cmds.c:2784 fish/cmds.c:2786
1208 msgid "make a filesystem"
1209 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
1212 msgid "make a filesystem with block size"
1213 msgstr "બ્લોક માપ સાથે ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
1216 msgid "create a mountpoint"
1217 msgstr "માઉન્ટબિંદુને બનાવો"
1220 msgid "make block, character or FIFO devices"
1221 msgstr "બ્લોક, અક્ષર અથવા FIFO ઉપકરણોને બનાવો"
1224 msgid "make block device node"
1225 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ નોડને બનાવો"
1228 msgid "make char device node"
1229 msgstr "અક્ષર ઉપકરણ નોડને બનાવો"
1232 msgid "create a swap partition"
1233 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
1236 msgid "create a swap partition with a label"
1237 msgstr "લેબલ સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
1240 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1241 msgstr "નિશ્ર્ચિત UUID સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
1244 msgid "create a swap file"
1245 msgstr "સ્વેપ ફાઇલને બનાવો"
1248 msgid "load a kernel module"
1249 msgstr "કર્નલ મોડ્યુલને લાવો"
1254 msgstr "ફાઇલને ખસેડો"
1257 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1258 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમનાં સ્થાન પર મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
1261 msgid "mount a file using the loop device"
1262 msgstr "લુપ ઉપકરણની મદદથી ફાઇલને માઉન્ટ કરો"
1265 msgid "mount a guest disk with mount options"
1266 msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
1269 msgid "mount a guest disk, read-only"
1270 msgstr "મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો, ફક્ત વાંચી શકાય છે"
1273 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1274 msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો અને vfstype સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
1277 msgid "show mountpoints"
1278 msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
1281 msgid "show mounted filesystems"
1282 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ફાઇલસિસ્ટમોને બતાવો"
1286 msgstr "ફાઇલને ખસેડો"
1289 msgid "probe NTFS volume"
1290 msgstr "પ્રોબ NTFS વોલ્યુમ"
1294 msgid "resize an NTFS filesystem"
1295 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
1299 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1300 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
1303 msgid "add a partition to the device"
1304 msgstr "ઉપકરણમાં પાર્ટીશનને ઉમેરો"
1308 msgid "delete a partition"
1309 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
1312 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1313 msgstr "એક પ્રાથમિક પાર્ટીશન સાથે આખી ડિસ્કનું પાર્ટીશન કરો"
1317 msgid "return true if a partition is bootable"
1318 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો"
1321 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1325 msgid "get the partition table type"
1326 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટક પ્રકારને મેળવો"
1329 msgid "create an empty partition table"
1330 msgstr "ખાલી પાર્ટીશન કોષ્ટકને બનાવો"
1333 msgid "list partitions on a device"
1334 msgstr "ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોની યાદી કરો"
1337 msgid "make a partition bootable"
1338 msgstr "બુટ કરી શકાય તેવાં પાર્ટીશનને બનાવો"
1341 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1345 msgid "set partition name"
1346 msgstr "પાર્ટીશન નામન સુયોજિત કરો"
1350 msgid "convert partition name to device name"
1351 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોને બનાવો"
1354 msgid "ping the guest daemon"
1355 msgstr "મહેમાન ડિમનને પિંગ કરો"
1358 msgid "read part of a file"
1359 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
1363 msgid "read part of a device"
1364 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
1367 msgid "create an LVM physical volume"
1368 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો"
1371 msgid "remove an LVM physical volume"
1372 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને દૂર કરો"
1375 msgid "resize an LVM physical volume"
1376 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમનું માપ બદલો"
1380 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1381 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમનું માપ બદલો"
1383 #: fish/cmds.c:2827 fish/cmds.c:2828
1384 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1385 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમો (PVs) ની "
1389 msgid "get the UUID of a physical volume"
1390 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો"
1394 msgid "write to part of a file"
1395 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
1399 msgid "write to part of a device"
1400 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
1404 msgstr "ફાઇલને વાંચો"
1407 msgid "read file as lines"
1408 msgstr "વાક્યો પ્રમાણે ફાઇલને વાંચો"
1411 msgid "read directories entries"
1412 msgstr "ડિરેક્ટરીઓની નોંધણીઓને વાંચો"
1415 msgid "read the target of a symbolic link"
1416 msgstr "સાંકેતિક કડીનાં લક્ષ્યને વાંચો"
1419 msgid "readlink on multiple files"
1420 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર readlink"
1423 msgid "canonicalized absolute pathname"
1424 msgstr "કેનોનીકલવાળા પાથનું ચોક્કસ નામ"
1427 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1428 msgstr "libguestfs હેન્ડલને બંધ કરો અને પુન:ખોલો"
1432 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1433 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
1437 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1438 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
1442 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1443 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
1446 msgid "remove a file"
1447 msgstr "ફાઇલને દૂર કરો"
1450 msgid "remove a file or directory recursively"
1451 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીને દૂર કરો"
1454 msgid "remove a directory"
1455 msgstr "ડિરેક્ટરીને દૂર કરો"
1458 msgid "remove a mountpoint"
1459 msgstr "માઉન્ટબિંદુને દૂર કરો"
1462 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1463 msgstr "ઉપકરણને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)"
1466 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1467 msgstr "ફાઇલને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)"
1470 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1471 msgstr "મુક્ત જગ્યાને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે ભૂસી નાંખો)"
1474 msgid "add options to kernel command line"
1475 msgstr "કર્નલ આદેશ વાક્યમાં વિકલ્પોને ઉમેરો"
1479 msgid "set the attach method"
1480 msgstr "શોધ પાથને સુયોજિત કરો"
1483 msgid "set autosync mode"
1484 msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને સુયોજિત કરો"
1487 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1488 msgstr "સીધી ઉપકરણ સ્થિતિને સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1491 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1492 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને સુયોજિત કરો"
1495 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1496 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને સુયોજિત કરો"
1499 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1500 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા માટે ફાળવેલ મેમરીને સુયોજિત કરો"
1503 msgid "set enable network flag"
1507 msgid "set the search path"
1508 msgstr "શોધ પાથને સુયોજિત કરો"
1511 msgid "set the qemu binary"
1512 msgstr "qemu બાઇનરીને સુયોજિત કરો"
1515 msgid "enable or disable the recovery process"
1516 msgstr "સુધારવાની પ્રક્રિયા ને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1519 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1520 msgstr "ઉપકરણ બુટ વખતે સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય થયેલ SELinux ને સુયોજિત કરો"
1523 msgid "enable or disable command traces"
1524 msgstr "આદેશ ટ્રેસને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1527 msgid "set verbose mode"
1528 msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને સુયોજિત કરો"
1531 msgid "set SELinux security context"
1532 msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને સુયોજિત કરો"
1534 #: fish/cmds.c:2866 fish/cmds.c:2867
1535 msgid "create partitions on a block device"
1536 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોને બનાવો"
1539 msgid "modify a single partition on a block device"
1540 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર એક પાર્ટીશનને બદલો"
1543 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1544 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકમાંથી ડિસ્કની ભૂમિતિને દર્શાવો"
1547 msgid "display the kernel geometry"
1548 msgstr "કર્નલ ભૂમિતિને દર્શાવો"
1551 msgid "display the partition table"
1552 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને દર્શાવો"
1555 msgid "run a command via the shell"
1556 msgstr "શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો"
1559 msgid "run a command via the shell returning lines"
1560 msgstr "વાક્યો પાછા લાવતા શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો"
1563 msgid "sleep for some seconds"
1564 msgstr "અમુક સેંકડો માટે ઊંધી જાઓ"
1568 msgid "create a sparse disk image and add"
1569 msgstr "છૂટીછવાયેલ ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો"
1572 msgid "get file information"
1573 msgstr "ફાઇલ જાણકારીને મેળવો"
1576 msgid "get file system statistics"
1577 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ પરિસ્થિતિઓને મેળવો"
1579 #: fish/cmds.c:2878 fish/cmds.c:2879
1580 msgid "print the printable strings in a file"
1581 msgstr "ફાઇલમાં છાપી શકાય તેવી શબ્દમાળાઓને છાપો"
1585 msgid "list supported groups of commands"
1586 msgstr "આદેશોને સ્વીકારવા માટે તૈયાર છે"
1589 msgid "disable swap on device"
1590 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1593 msgid "disable swap on file"
1594 msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1597 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1598 msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1601 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1602 msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1605 msgid "enable swap on device"
1606 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1609 msgid "enable swap on file"
1610 msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1613 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1614 msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1617 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1618 msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1621 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1622 msgstr "ડિસ્કોનો સુમેળ કરો, ડિસ્ક ઇમેજની મારફતે લખવાનું ફ્લશ થયેલ છે"
1625 msgid "return last 10 lines of a file"
1626 msgstr "ફાઇલની છેલ્લા 10 વાક્યોને પાછા લાવો"
1629 msgid "return last N lines of a file"
1630 msgstr "ફાઇલની છેલ્લી N વાક્યોને પાછુ લાવો"
1633 msgid "unpack tarfile to directory"
1634 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં tarfile ને ન બાંધો"
1637 msgid "pack directory into tarfile"
1638 msgstr "tarfile માં tarfile ને બાંધો"
1640 #: fish/cmds.c:2894 fish/cmds.c:2901
1641 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1642 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં સંકોચાયેલ tarball ને ન બાંધો"
1644 #: fish/cmds.c:2895 fish/cmds.c:2902
1645 msgid "pack directory into compressed tarball"
1646 msgstr "સંકોચાયેલ tarball માં ડિરેક્ટરીને બાંધો"
1650 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1651 msgstr "આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયને માપો"
1654 msgid "update file timestamps or create a new file"
1655 msgstr "ફાઇલ ટાઇમસ્ટેમ્પોને સુધારો અથવા નવી ફાઇલને બનાવો"
1658 msgid "truncate a file to zero size"
1659 msgstr "શૂન્ય માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો"
1662 msgid "truncate a file to a particular size"
1663 msgstr "ચોક્કસ માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો"
1666 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1667 msgstr "ext2/ext3/ext4 સુપરબ્લોક વિગતોને મેળવો"
1670 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1671 msgstr "ફાઇલ સ્થિતિ નિર્મિત માસ્કને સુયોજિત કરો (umask)"
1674 msgid "unmount a filesystem"
1675 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો"
1678 msgid "unmount all filesystems"
1679 msgstr "બધી ફાઇલસિસ્ટમોને અનમાઉન્ટ કરો"
1682 msgid "upload a file from the local machine"
1683 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
1687 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1688 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
1691 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1692 msgstr "નેનોસેકંડ ચોક્સાઇ સાથે ફાઇલનાં ટાઇમસ્ટેમ્પને સુયોજિત કરો"
1695 msgid "get the library version number"
1696 msgstr "લાઇબ્રેરી આવૃત્તિ નંબરને મેળવો"
1700 msgid "get the filesystem label"
1701 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
1704 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1705 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ઉપકરણને સંકળાતુ Linux VFS પ્રક્રારને મેળવો"
1709 msgid "get the filesystem UUID"
1710 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
1713 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1714 msgstr "અમુક વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1717 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1718 msgstr "બધા વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1721 msgid "create an LVM volume group"
1722 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો"
1725 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1729 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1733 msgid "remove an LVM volume group"
1734 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને દૂર કરો"
1737 msgid "rename an LVM volume group"
1738 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથનું નામ બદલો"
1740 #: fish/cmds.c:2920 fish/cmds.c:2921
1741 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1742 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથોની યાદી કરો (VGs)"
1745 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1750 msgid "get the UUID of a volume group"
1751 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો"
1754 msgid "count characters in a file"
1755 msgstr "ફાઇલમાં અક્ષરોની ગણતરી કરો"
1758 msgid "count lines in a file"
1759 msgstr "ફાઇલમાં વાક્યોની ગણતરી કરો"
1762 msgid "count words in a file"
1763 msgstr "ફાઇલમાં શબ્દોની ગણતરી કરો"
1767 msgid "create a new file"
1768 msgstr "ફાઇલને બનાવો"
1771 msgid "create a file"
1772 msgstr "ફાઇલને બનાવો"
1775 msgid "write zeroes to the device"
1776 msgstr "ઉપકરણોમાં શૂન્યોને લખો"
1780 msgid "write zeroes to an entire device"
1781 msgstr "ઉપકરણોમાં શૂન્યોને લખો"
1784 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1785 msgstr "ext2/3 ફાઇલ સિસ્ટમ પર શૂન્ય ન વપરાયેલ આઇનોડ અને ડિસ્ક બોલ્કો"
1788 msgid "determine file type inside a compressed file"
1789 msgstr "સંકોચાયેલ ફાઇલની અંદર ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો"
1792 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1793 msgstr "આદેશ માટે વિગત થયેલ મદદને બતાવવા માટે -h <cmd> / help <cmd> ને વાપરો."
1795 #: fish/cmds.c:3257 fish/cmds.c:3271 fish/cmds.c:3287 fish/cmds.c:3304
1796 #: fish/cmds.c:3321 fish/cmds.c:3339 fish/cmds.c:3358 fish/cmds.c:3374
1797 #: fish/cmds.c:3392 fish/cmds.c:3408 fish/cmds.c:3426 fish/cmds.c:3442
1798 #: fish/cmds.c:3459 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3492 fish/cmds.c:3507
1799 #: fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3555 fish/cmds.c:3571
1800 #: fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3605 fish/cmds.c:3638 fish/cmds.c:3654
1801 #: fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3689 fish/cmds.c:3704 fish/cmds.c:3722
1802 #: fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3755 fish/cmds.c:3770 fish/cmds.c:3788
1803 #: fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3841 fish/cmds.c:3859
1804 #: fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3898 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3938
1805 #: fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3996 fish/cmds.c:4016
1806 #: fish/cmds.c:4036 fish/cmds.c:4056 fish/cmds.c:4071 fish/cmds.c:4087
1807 #: fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4177 fish/cmds.c:4194 fish/cmds.c:4278
1808 #: fish/cmds.c:4298 fish/cmds.c:4318 fish/cmds.c:4338 fish/cmds.c:4358
1809 #: fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4397 fish/cmds.c:4416 fish/cmds.c:4435
1810 #: fish/cmds.c:4450 fish/cmds.c:4469 fish/cmds.c:4489 fish/cmds.c:4509
1811 #: fish/cmds.c:4530 fish/cmds.c:4546 fish/cmds.c:4562 fish/cmds.c:4581
1812 #: fish/cmds.c:4603 fish/cmds.c:4625 fish/cmds.c:4645 fish/cmds.c:4662
1813 #: fish/cmds.c:4679 fish/cmds.c:4696 fish/cmds.c:4713 fish/cmds.c:4730
1814 #: fish/cmds.c:4747 fish/cmds.c:4764 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4806
1815 #: fish/cmds.c:4842 fish/cmds.c:4859 fish/cmds.c:4882 fish/cmds.c:4904
1816 #: fish/cmds.c:4925 fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:4984
1817 #: fish/cmds.c:5002 fish/cmds.c:5020 fish/cmds.c:5034 fish/cmds.c:5050
1818 #: fish/cmds.c:5070 fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5108 fish/cmds.c:5127
1819 #: fish/cmds.c:5146 fish/cmds.c:5166 fish/cmds.c:5206 fish/cmds.c:5263
1820 #: fish/cmds.c:5284 fish/cmds.c:5305 fish/cmds.c:5326 fish/cmds.c:5344
1821 #: fish/cmds.c:5366 fish/cmds.c:5404 fish/cmds.c:5426 fish/cmds.c:5505
1822 #: fish/cmds.c:5544 fish/cmds.c:5559 fish/cmds.c:5576 fish/cmds.c:5590
1823 #: fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5650 fish/cmds.c:5672
1824 #: fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5738 fish/cmds.c:5758
1825 #: fish/cmds.c:5775 fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:5811 fish/cmds.c:5830
1826 #: fish/cmds.c:5850 fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5905 fish/cmds.c:5924
1827 #: fish/cmds.c:5941 fish/cmds.c:5959 fish/cmds.c:5982 fish/cmds.c:6005
1828 #: fish/cmds.c:6029 fish/cmds.c:6052 fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6096
1829 #: fish/cmds.c:6119 fish/cmds.c:6139 fish/cmds.c:6161 fish/cmds.c:6182
1830 #: fish/cmds.c:6205 fish/cmds.c:6222 fish/cmds.c:6239 fish/cmds.c:6257
1831 #: fish/cmds.c:6275 fish/cmds.c:6296 fish/cmds.c:6314 fish/cmds.c:6335
1832 #: fish/cmds.c:6355 fish/cmds.c:6373 fish/cmds.c:6394 fish/cmds.c:6417
1833 #: fish/cmds.c:6440 fish/cmds.c:6462 fish/cmds.c:6495 fish/cmds.c:6512
1834 #: fish/cmds.c:6529 fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6576 fish/cmds.c:6599
1835 #: fish/cmds.c:6621 fish/cmds.c:6638 fish/cmds.c:6660 fish/cmds.c:6754
1836 #: fish/cmds.c:6774 fish/cmds.c:6794 fish/cmds.c:6814 fish/cmds.c:6832
1837 #: fish/cmds.c:6853 fish/cmds.c:6889 fish/cmds.c:6906 fish/cmds.c:6928
1838 #: fish/cmds.c:6945 fish/cmds.c:6981 fish/cmds.c:7001 fish/cmds.c:7021
1839 #: fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7063 fish/cmds.c:7080 fish/cmds.c:7099
1840 #: fish/cmds.c:7118 fish/cmds.c:7140 fish/cmds.c:7161 fish/cmds.c:7182
1841 #: fish/cmds.c:7203 fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7290
1842 #: fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7365 fish/cmds.c:7386
1843 #: fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7431 fish/cmds.c:7449 fish/cmds.c:7468
1844 #: fish/cmds.c:7489 fish/cmds.c:7566 fish/cmds.c:7607 fish/cmds.c:7686
1845 #: fish/cmds.c:7762 fish/cmds.c:7799 fish/cmds.c:7822 fish/cmds.c:7843
1846 #: fish/cmds.c:7866 fish/cmds.c:7888 fish/cmds.c:7913 fish/cmds.c:7956
1847 #: fish/cmds.c:7997 fish/cmds.c:8018 fish/cmds.c:8036 fish/cmds.c:8055
1848 #: fish/cmds.c:8072 fish/cmds.c:8090 fish/cmds.c:8117 fish/cmds.c:8141
1849 #: fish/cmds.c:8165 fish/cmds.c:8189 fish/cmds.c:8213 fish/cmds.c:8237
1850 #: fish/cmds.c:8261 fish/cmds.c:8285 fish/cmds.c:8309 fish/cmds.c:8333
1851 #: fish/cmds.c:8357 fish/cmds.c:8381 fish/cmds.c:8404 fish/cmds.c:8427
1852 #: fish/cmds.c:8448 fish/cmds.c:8469 fish/cmds.c:8490 fish/cmds.c:8510
1853 #: fish/cmds.c:8533 fish/cmds.c:8571 fish/cmds.c:8588 fish/cmds.c:8605
1854 #: fish/cmds.c:8624 fish/cmds.c:8643 fish/cmds.c:8660 fish/cmds.c:8677
1855 #: fish/cmds.c:8694 fish/cmds.c:8711 fish/cmds.c:8730 fish/cmds.c:8766
1856 #: fish/cmds.c:8806 fish/cmds.c:8839 fish/cmds.c:8856 fish/cmds.c:8873
1857 #: fish/cmds.c:8889 fish/cmds.c:8904 fish/cmds.c:8925 fish/cmds.c:8963
1858 #: fish/cmds.c:9001 fish/cmds.c:9040 fish/cmds.c:9080 fish/cmds.c:9121
1859 #: fish/cmds.c:9162 fish/cmds.c:9200 fish/cmds.c:9217 fish/cmds.c:9240
1860 #: fish/cmds.c:9262 fish/cmds.c:9284 fish/cmds.c:9304 fish/cmds.c:9324
1861 #: fish/cmds.c:9360 fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9472 fish/cmds.c:9530
1862 #: fish/cmds.c:9556 fish/cmds.c:9582 fish/cmds.c:9610 fish/cmds.c:9669
1863 #: fish/cmds.c:9690 fish/cmds.c:9735 fish/cmds.c:9755 fish/cmds.c:9794
1864 #: fish/cmds.c:9831 fish/cmds.c:9851 fish/cmds.c:9873 fish/cmds.c:9930
1865 #: fish/cmds.c:9950 fish/cmds.c:9972 fish/cmds.c:9994 fish/cmds.c:10013
1866 #: fish/cmds.c:10033 fish/cmds.c:10060 fish/cmds.c:10080 fish/cmds.c:10100
1867 #: fish/cmds.c:10120 fish/cmds.c:10140 fish/cmds.c:10162 fish/cmds.c:10197
1868 #: fish/cmds.c:10215 fish/cmds.c:10238 fish/cmds.c:10260 fish/cmds.c:10275
1869 #: fish/cmds.c:10292 fish/cmds.c:10329 fish/cmds.c:10368 fish/cmds.c:10408
1870 #: fish/cmds.c:10464 fish/cmds.c:10486 fish/cmds.c:10522 fish/cmds.c:10537
1871 #: fish/cmds.c:10557 fish/cmds.c:10597 fish/cmds.c:10620 fish/cmds.c:10644
1872 #: fish/cmds.c:10669 fish/cmds.c:10710 fish/cmds.c:10735 fish/cmds.c:10773
1873 #: fish/cmds.c:10804 fish/cmds.c:10835 fish/cmds.c:10863 fish/cmds.c:10883
1874 #: fish/cmds.c:10915 fish/cmds.c:10935 fish/cmds.c:10955 fish/cmds.c:10972
1875 #: fish/cmds.c:10990 fish/cmds.c:11013 fish/cmds.c:11034 fish/cmds.c:11053
1876 #: fish/cmds.c:11095 fish/cmds.c:11138 fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11221
1877 #: fish/cmds.c:11240 fish/cmds.c:11260 fish/cmds.c:11280 fish/cmds.c:11301
1878 #: fish/cmds.c:11322 fish/cmds.c:11343 fish/cmds.c:11364 fish/cmds.c:11385
1879 #: fish/cmds.c:11407 fish/cmds.c:11445 fish/cmds.c:11496 fish/cmds.c:11534
1880 #: fish/cmds.c:11590 fish/cmds.c:11680 fish/cmds.c:11709 fish/cmds.c:11736
1881 #: fish/cmds.c:11753 fish/cmds.c:11774
1883 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1884 msgstr "%s પાસે %d પરિમાણો હોવા જોઇએ\n"
1886 #: fish/cmds.c:3258 fish/cmds.c:3272 fish/cmds.c:3288 fish/cmds.c:3305
1887 #: fish/cmds.c:3322 fish/cmds.c:3340 fish/cmds.c:3359 fish/cmds.c:3375
1888 #: fish/cmds.c:3393 fish/cmds.c:3409 fish/cmds.c:3427 fish/cmds.c:3443
1889 #: fish/cmds.c:3460 fish/cmds.c:3475 fish/cmds.c:3493 fish/cmds.c:3508
1890 #: fish/cmds.c:3524 fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3556 fish/cmds.c:3572
1891 #: fish/cmds.c:3588 fish/cmds.c:3606 fish/cmds.c:3639 fish/cmds.c:3655
1892 #: fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3690 fish/cmds.c:3705 fish/cmds.c:3723
1893 #: fish/cmds.c:3738 fish/cmds.c:3756 fish/cmds.c:3771 fish/cmds.c:3789
1894 #: fish/cmds.c:3804 fish/cmds.c:3823 fish/cmds.c:3842 fish/cmds.c:3860
1895 #: fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3919 fish/cmds.c:3939
1896 #: fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3997 fish/cmds.c:4017
1897 #: fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4057 fish/cmds.c:4072 fish/cmds.c:4088
1898 #: fish/cmds.c:4109 fish/cmds.c:4160 fish/cmds.c:4178 fish/cmds.c:4195
1899 #: fish/cmds.c:4216 fish/cmds.c:4279 fish/cmds.c:4299 fish/cmds.c:4319
1900 #: fish/cmds.c:4339 fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4379 fish/cmds.c:4398
1901 #: fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4436 fish/cmds.c:4451 fish/cmds.c:4470
1902 #: fish/cmds.c:4490 fish/cmds.c:4510 fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4547
1903 #: fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4582 fish/cmds.c:4604 fish/cmds.c:4626
1904 #: fish/cmds.c:4646 fish/cmds.c:4663 fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4697
1905 #: fish/cmds.c:4714 fish/cmds.c:4731 fish/cmds.c:4748 fish/cmds.c:4765
1906 #: fish/cmds.c:4784 fish/cmds.c:4807 fish/cmds.c:4843 fish/cmds.c:4860
1907 #: fish/cmds.c:4883 fish/cmds.c:4905 fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4946
1908 #: fish/cmds.c:4965 fish/cmds.c:4985 fish/cmds.c:5003 fish/cmds.c:5021
1909 #: fish/cmds.c:5035 fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5071 fish/cmds.c:5090
1910 #: fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5128 fish/cmds.c:5147 fish/cmds.c:5167
1911 #: fish/cmds.c:5207 fish/cmds.c:5264 fish/cmds.c:5285 fish/cmds.c:5306
1912 #: fish/cmds.c:5327 fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5405
1913 #: fish/cmds.c:5427 fish/cmds.c:5506 fish/cmds.c:5545 fish/cmds.c:5560
1914 #: fish/cmds.c:5577 fish/cmds.c:5591 fish/cmds.c:5607 fish/cmds.c:5629
1915 #: fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5695 fish/cmds.c:5717
1916 #: fish/cmds.c:5739 fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5776 fish/cmds.c:5793
1917 #: fish/cmds.c:5812 fish/cmds.c:5831 fish/cmds.c:5851 fish/cmds.c:5887
1918 #: fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:5925 fish/cmds.c:5942 fish/cmds.c:5960
1919 #: fish/cmds.c:5983 fish/cmds.c:6006 fish/cmds.c:6030 fish/cmds.c:6053
1920 #: fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6120 fish/cmds.c:6140
1921 #: fish/cmds.c:6162 fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6206 fish/cmds.c:6223
1922 #: fish/cmds.c:6240 fish/cmds.c:6258 fish/cmds.c:6276 fish/cmds.c:6297
1923 #: fish/cmds.c:6315 fish/cmds.c:6336 fish/cmds.c:6356 fish/cmds.c:6374
1924 #: fish/cmds.c:6395 fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6441 fish/cmds.c:6463
1925 #: fish/cmds.c:6496 fish/cmds.c:6513 fish/cmds.c:6530 fish/cmds.c:6554
1926 #: fish/cmds.c:6577 fish/cmds.c:6600 fish/cmds.c:6622 fish/cmds.c:6639
1927 #: fish/cmds.c:6661 fish/cmds.c:6755 fish/cmds.c:6775 fish/cmds.c:6795
1928 #: fish/cmds.c:6815 fish/cmds.c:6833 fish/cmds.c:6854 fish/cmds.c:6890
1929 #: fish/cmds.c:6907 fish/cmds.c:6929 fish/cmds.c:6946 fish/cmds.c:6982
1930 #: fish/cmds.c:7002 fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7042 fish/cmds.c:7064
1931 #: fish/cmds.c:7081 fish/cmds.c:7100 fish/cmds.c:7119 fish/cmds.c:7141
1932 #: fish/cmds.c:7162 fish/cmds.c:7183 fish/cmds.c:7204 fish/cmds.c:7227
1933 #: fish/cmds.c:7268 fish/cmds.c:7291 fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7347
1934 #: fish/cmds.c:7366 fish/cmds.c:7387 fish/cmds.c:7410 fish/cmds.c:7432
1935 #: fish/cmds.c:7450 fish/cmds.c:7469 fish/cmds.c:7490 fish/cmds.c:7567
1936 #: fish/cmds.c:7608 fish/cmds.c:7687 fish/cmds.c:7763 fish/cmds.c:7800
1937 #: fish/cmds.c:7823 fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7867 fish/cmds.c:7889
1938 #: fish/cmds.c:7914 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:7998 fish/cmds.c:8019
1939 #: fish/cmds.c:8037 fish/cmds.c:8056 fish/cmds.c:8073 fish/cmds.c:8091
1940 #: fish/cmds.c:8118 fish/cmds.c:8142 fish/cmds.c:8166 fish/cmds.c:8190
1941 #: fish/cmds.c:8214 fish/cmds.c:8238 fish/cmds.c:8262 fish/cmds.c:8286
1942 #: fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8358 fish/cmds.c:8382
1943 #: fish/cmds.c:8405 fish/cmds.c:8428 fish/cmds.c:8449 fish/cmds.c:8470
1944 #: fish/cmds.c:8491 fish/cmds.c:8511 fish/cmds.c:8534 fish/cmds.c:8572
1945 #: fish/cmds.c:8589 fish/cmds.c:8606 fish/cmds.c:8625 fish/cmds.c:8644
1946 #: fish/cmds.c:8661 fish/cmds.c:8678 fish/cmds.c:8695 fish/cmds.c:8712
1947 #: fish/cmds.c:8731 fish/cmds.c:8767 fish/cmds.c:8807 fish/cmds.c:8840
1948 #: fish/cmds.c:8857 fish/cmds.c:8874 fish/cmds.c:8890 fish/cmds.c:8905
1949 #: fish/cmds.c:8926 fish/cmds.c:8964 fish/cmds.c:9002 fish/cmds.c:9041
1950 #: fish/cmds.c:9081 fish/cmds.c:9122 fish/cmds.c:9163 fish/cmds.c:9201
1951 #: fish/cmds.c:9218 fish/cmds.c:9241 fish/cmds.c:9263 fish/cmds.c:9285
1952 #: fish/cmds.c:9305 fish/cmds.c:9325 fish/cmds.c:9361 fish/cmds.c:9433
1953 #: fish/cmds.c:9473 fish/cmds.c:9531 fish/cmds.c:9557 fish/cmds.c:9583
1954 #: fish/cmds.c:9611 fish/cmds.c:9670 fish/cmds.c:9691 fish/cmds.c:9736
1955 #: fish/cmds.c:9756 fish/cmds.c:9795 fish/cmds.c:9832 fish/cmds.c:9852
1956 #: fish/cmds.c:9874 fish/cmds.c:9931 fish/cmds.c:9951 fish/cmds.c:9973
1957 #: fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10014 fish/cmds.c:10034 fish/cmds.c:10061
1958 #: fish/cmds.c:10081 fish/cmds.c:10101 fish/cmds.c:10121 fish/cmds.c:10141
1959 #: fish/cmds.c:10163 fish/cmds.c:10198 fish/cmds.c:10216 fish/cmds.c:10239
1960 #: fish/cmds.c:10261 fish/cmds.c:10276 fish/cmds.c:10293 fish/cmds.c:10330
1961 #: fish/cmds.c:10369 fish/cmds.c:10409 fish/cmds.c:10465 fish/cmds.c:10487
1962 #: fish/cmds.c:10523 fish/cmds.c:10538 fish/cmds.c:10558 fish/cmds.c:10598
1963 #: fish/cmds.c:10621 fish/cmds.c:10645 fish/cmds.c:10670 fish/cmds.c:10711
1964 #: fish/cmds.c:10736 fish/cmds.c:10774 fish/cmds.c:10805 fish/cmds.c:10836
1965 #: fish/cmds.c:10864 fish/cmds.c:10884 fish/cmds.c:10916 fish/cmds.c:10936
1966 #: fish/cmds.c:10956 fish/cmds.c:10973 fish/cmds.c:10991 fish/cmds.c:11014
1967 #: fish/cmds.c:11035 fish/cmds.c:11054 fish/cmds.c:11096 fish/cmds.c:11139
1968 #: fish/cmds.c:11183 fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11261
1969 #: fish/cmds.c:11281 fish/cmds.c:11302 fish/cmds.c:11323 fish/cmds.c:11344
1970 #: fish/cmds.c:11365 fish/cmds.c:11386 fish/cmds.c:11408 fish/cmds.c:11446
1971 #: fish/cmds.c:11497 fish/cmds.c:11535 fish/cmds.c:11591 fish/cmds.c:11614
1972 #: fish/cmds.c:11681 fish/cmds.c:11710 fish/cmds.c:11737 fish/cmds.c:11754
1973 #: fish/cmds.c:11775
1975 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1976 msgstr "%s પર મદદ માટે 'help %s' ને ટાઇપ કરો\n"
1978 #: fish/cmds.c:3616 fish/cmds.c:4819 fish/cmds.c:5177 fish/cmds.c:5217
1979 #: fish/cmds.c:5236 fish/cmds.c:5379 fish/cmds.c:5438 fish/cmds.c:5457
1980 #: fish/cmds.c:5476 fish/cmds.c:5519 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:6473
1981 #: fish/cmds.c:6672 fish/cmds.c:6691 fish/cmds.c:6710 fish/cmds.c:6729
1982 #: fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6956 fish/cmds.c:7237 fish/cmds.c:7301
1983 #: fish/cmds.c:7500 fish/cmds.c:7519 fish/cmds.c:7538 fish/cmds.c:7577
1984 #: fish/cmds.c:7618 fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7656 fish/cmds.c:7697
1985 #: fish/cmds.c:7716 fish/cmds.c:7735 fish/cmds.c:7773 fish/cmds.c:7926
1986 #: fish/cmds.c:7969 fish/cmds.c:8546 fish/cmds.c:8741 fish/cmds.c:8779
1987 #: fish/cmds.c:8817 fish/cmds.c:8937 fish/cmds.c:8974 fish/cmds.c:9012
1988 #: fish/cmds.c:9051 fish/cmds.c:9092 fish/cmds.c:9133 fish/cmds.c:9174
1989 #: fish/cmds.c:9337 fish/cmds.c:9373 fish/cmds.c:9386 fish/cmds.c:9399
1990 #: fish/cmds.c:9412 fish/cmds.c:9445 fish/cmds.c:9483 fish/cmds.c:9502
1991 #: fish/cmds.c:9623 fish/cmds.c:9642 fish/cmds.c:9703 fish/cmds.c:9716
1992 #: fish/cmds.c:9767 fish/cmds.c:9806 fish/cmds.c:9884 fish/cmds.c:9903
1993 #: fish/cmds.c:10177 fish/cmds.c:10304 fish/cmds.c:10341 fish/cmds.c:10380
1994 #: fish/cmds.c:10420 fish/cmds.c:10439 fish/cmds.c:10498 fish/cmds.c:10571
1995 #: fish/cmds.c:10681 fish/cmds.c:10751 fish/cmds.c:10785 fish/cmds.c:10816
1996 #: fish/cmds.c:10847 fish/cmds.c:10896 fish/cmds.c:11067 fish/cmds.c:11109
1997 #: fish/cmds.c:11154 fish/cmds.c:11196 fish/cmds.c:11422 fish/cmds.c:11460
1998 #: fish/cmds.c:11473 fish/cmds.c:11511 fish/cmds.c:11546 fish/cmds.c:11565
1999 #: fish/cmds.c:11632
2001 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2002 msgstr "%s: %s: અયોગ્ય ઇંટિજર પરિમાણ (%s એ %d ને પાછુ લાવેલ છે)\n"
2004 #: fish/cmds.c:3622 fish/cmds.c:4825 fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5223
2005 #: fish/cmds.c:5242 fish/cmds.c:5385 fish/cmds.c:5444 fish/cmds.c:5463
2006 #: fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5525 fish/cmds.c:5868 fish/cmds.c:6479
2007 #: fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6735
2008 #: fish/cmds.c:6871 fish/cmds.c:6962 fish/cmds.c:7243 fish/cmds.c:7307
2009 #: fish/cmds.c:7506 fish/cmds.c:7525 fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7583
2010 #: fish/cmds.c:7624 fish/cmds.c:7643 fish/cmds.c:7662 fish/cmds.c:7703
2011 #: fish/cmds.c:7722 fish/cmds.c:7741 fish/cmds.c:7779 fish/cmds.c:7932
2012 #: fish/cmds.c:7975 fish/cmds.c:8552 fish/cmds.c:8747 fish/cmds.c:8785
2013 #: fish/cmds.c:8823 fish/cmds.c:8943 fish/cmds.c:8980 fish/cmds.c:9018
2014 #: fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9098 fish/cmds.c:9139 fish/cmds.c:9180
2015 #: fish/cmds.c:9451 fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9508 fish/cmds.c:9629
2016 #: fish/cmds.c:9773 fish/cmds.c:9812 fish/cmds.c:9890 fish/cmds.c:9909
2017 #: fish/cmds.c:10310 fish/cmds.c:10347 fish/cmds.c:10386 fish/cmds.c:10426
2018 #: fish/cmds.c:10445 fish/cmds.c:10504 fish/cmds.c:10577 fish/cmds.c:10687
2019 #: fish/cmds.c:11073 fish/cmds.c:11115 fish/cmds.c:11160 fish/cmds.c:11202
2020 #: fish/cmds.c:11552 fish/cmds.c:11638
2022 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2023 msgstr "%s: %s: સીમાની બહાર ઇંટિજર\n"
2025 #: fish/cmds.c:4108 fish/cmds.c:4215 fish/cmds.c:11613
2027 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2028 msgstr "%s પાસે %d પરિમાણો હોવા જોઇએ\n"
2030 #: fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4251 fish/cmds.c:11653
2032 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2033 msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
2035 #: fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:11659
2037 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2038 msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
2040 #: fish/cmds.c:11794
2042 msgid "%s: unknown command\n"
2043 msgstr "%s: અજ્ઞાત આદેશ\n"
2045 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2047 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2048 msgstr "%s: આંતરિક ભૂલ '%s' પર શબ્દમાળાનું પદચ્છેદન કરી રહી છે\n"
2053 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2058 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2059 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો"
2063 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2069 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2075 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2076 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો"
2080 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2081 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની નકલ કરો"
2085 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2086 msgstr "ફાઇલને સુધારવા માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
2091 "%s: guest filesystem shell\n"
2092 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2093 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2095 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2097 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2098 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2099 " -a|--add image Add image\n"
2100 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2101 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
2102 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2103 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2104 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2105 " -f|--file file Read commands from file\n"
2106 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2107 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2108 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2109 " --listen Listen for remote commands\n"
2110 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2111 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2112 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2113 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2114 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
2115 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
2116 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2117 " -r|--ro Mount read-only\n"
2118 " --selinux Enable SELinux support\n"
2119 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2120 " -V|--version Display version and exit\n"
2121 " -w|--rw Mount read-write\n"
2122 " -x Echo each command before executing it\n"
2124 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2125 " %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2127 " %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2129 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image. If -i option fails\n"
2130 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2132 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2134 "%s: મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ શેલ\n"
2135 "%s ચાલે તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારો\n"
2136 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2138 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2139 " %s -i libvirt-domain\n"
2140 " %s -i disk-image(s)\n"
2141 "અથવા અરસપરસ વાપરવા માટે:\n"
2143 "અથવા શેલ સ્ક્રિપ્ટ માંથી:\n"
2149 " -h|--cmd-help ઉપલ્બધ આદેશોની યાદી\n"
2150 " -h|--cmd-help cmd 'cmd' પર વિગત થયેલ મદદ ને દર્શાવો\n"
2151 " -a|--add image ઇમેજને ઉમેરો\n"
2152 " -D|--no-dest-paths મહેમાન fs માંથી સંપૂર્ણ પાથોને ટેબ કરો નહિં\n"
2153 " -f|--file file ફાઇલ માંથી આદેશોને વાંચો\n"
2154 " -i|--inspector ડિસ્ક માઉન્ટબિંદુઓને મેળવવા માટે virt-inspector ને ચલાવો\n"
2155 " --listen દૂરસ્થ આદેશો માટે સાંભળો\n"
2156 " -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોદી દીધેલ હોય તો, /)\n"
2157 " -n|--no-sync આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
2158 " --remote[=pid] દૂરસ્થ %s માટે આદેશોને મોકલો\n"
2159 " -r|--ro ફક્ચ વાંચી શકાય તેને માઉન્ટ કરો\n"
2160 " --selinux SELinux આધારને સક્રિય કરો\n"
2161 " -v|--verbose વર્બોસ સંદેશાઓ\n"
2162 " -x તેને ચલાવતા પહેલાં દરેક આદેશને ઇકો કરો\n"
2163 " -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
2164 "વધારે જાણકારી માટે, મુખ્યપાનું %s(1) ને જુઓ.\n"
2168 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2169 msgstr "%s: --listen=PID: PID એ નંબર ન હતો: %s\n"
2174 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2175 msgstr "%s: દૂરસ્થ: $GUESTFISH_PID એ દૂરસ્થ પ્રક્રિયાનાં PID ને સુયોજિત કરવુ જ પડશે\n"
2179 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2180 msgstr "%s: ફક્ત એક -f પરિમાણને આપી શકાય છે\n"
2184 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2185 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --remote વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી\n"
2189 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2190 msgstr "%s: --listen ફ્લેગ સાથે આદેશ વાક્ય પર વધારાનાં પરિમાણો\n"
2194 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2195 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
2199 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2204 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2211 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2212 "editing virtual machine filesystems.\n"
2214 "Type: 'help' for help on commands\n"
2215 " 'man' to read the manual\n"
2216 " 'quit' to quit the shell\n"
2220 "guestfish માં તમારુ સ્વાગત છે, વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારવા માટે libguestfs "
2221 "ફાઇલસિસ્ટમ અરસપરસ શેલ.\n"
2223 "પ્રકાર: આદેશો સાથે મદદ માટે 'help'\n"
2224 " શેલને બહાર નીકળવા માટે 'quit'\n"
2229 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2230 msgstr "%s: અંત ન બમણા અવતરણચિહ્નો \n"
2232 #: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
2234 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2235 msgstr "%s: આદેશ દલીલો એ ખાલી જગ્યા દ્દારા અલગ થયેલ નથી\n"
2239 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2240 msgstr "%s: અંત ન આવેલ એક અવતરણ ચિહ્ન\n"
2244 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2245 msgstr "%s: આંતરિક ભૂલ '%s' પર શબ્દમાળાનું પદચ્છેદન કરી રહી છે\n"
2249 msgid "%s: too many arguments\n"
2250 msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
2254 msgid "%s: empty command on command line\n"
2255 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
2258 msgid "display a list of commands or help on a command"
2259 msgstr "આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ "
2262 msgid "quit guestfish"
2263 msgstr "guestfish માંથી બહાર નીકળો"
2268 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2272 "help - આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ\n"
2279 "quit - quit guestfish\n"
2282 "quit - guestfish માંથી બહાર નીકળો\n"
2287 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2288 msgstr "%s: આદેશ જાણીતો નથી, બધા આદેશોની યાદી માટે -h ને વાપરો\n"
2293 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2294 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2295 "For complete documentation: man guestfish\n"
2300 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2301 msgstr "શબ્દમાળા \"%s\" માં દૂર થતો અવતરણચિહ્ન\n"
2306 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2307 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2313 "%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
2314 " inspect-get-drive-mappings %s\n"
2320 "%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
2327 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2328 msgstr "'glob command [args...]' ને વાપરો\n"
2332 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2333 msgstr "glob: guestfs_glob_expand કોલ નિષ્ફળ: %s\n"
2338 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2340 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2341 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2347 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2348 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2349 "'mount-options'.\n"
2355 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2357 "To read the manual, type 'man'.\n"
2360 #: fish/hexedit.c:41
2362 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2365 #: fish/hexedit.c:52
2367 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2370 #: fish/hexedit.c:63
2373 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2374 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2375 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2378 #: fish/hexedit.c:92
2380 msgid "hexedit: invalid range\n"
2383 #: fish/inspect.c:77
2385 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2386 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
2388 #: fish/inspect.c:89
2390 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2393 #: fish/inspect.c:95
2395 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2398 #: fish/inspect.c:134
2400 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2403 #: fish/inspect.c:146
2405 msgid "Operating system: %s\n"
2408 #: fish/inspect.c:159
2410 msgid "%s mounted on %s\n"
2411 msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
2415 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2420 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2421 msgstr "સ્થાનિય ડિરેક્ટરીને બદલવા માટે 'lcd directory' ને વાપરો\n"
2425 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2430 msgid "the external 'man' program failed\n"
2431 msgstr "બહારનો આદેશ નિષ્ફળ: %s"
2435 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2436 msgstr "ફાઇલ પાના માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
2438 #: fish/options.c:36
2440 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2441 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
2443 #: fish/options.c:128
2445 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2451 "List of available prepared disk images:\n"
2458 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2465 msgid " Optional parameters:\n"
2470 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2476 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2477 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2478 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2484 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2485 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2490 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2493 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2494 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2496 msgid "failed to allocate disk"
2497 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2499 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2501 msgid "could not parse boot size"
2502 msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"
2504 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2506 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2507 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2509 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2510 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2512 msgid "failed to partition disk: %s"
2515 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2517 msgid "failed to add boot partition: %s"
2518 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
2520 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2522 msgid "failed to add root partition: %s"
2523 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
2525 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2527 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2530 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2532 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2535 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2536 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2537 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2540 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2542 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2543 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2545 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2547 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2548 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2550 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2552 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2555 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2557 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2560 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2562 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2567 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2568 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: 'hello' સંદેશને વાંચી શક્યા નહિં\n"
2573 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2574 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2576 "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: આવૃત્તિ બંધબેસતી નથી, સર્વર આવૃત્તિ '%s' એ ક્લાઇન્ટ આવૃત્તિ "
2577 "'%s' સાથે બંધબેસતી નથી. બે આવૃત્તિઓ એ બરાબર રીતે બંધબેસતી હોવી જ જોઇએ.\n"
2579 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2581 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2582 msgstr "guestfish: દૂરસ્થ: એવુ લાગે છે કે સર્વર ચાલી રહ્યુ નથી\n"
2584 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2586 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2587 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વરમાં પ્રારંભિત ગ્રીટિંગ મોકલી શક્યા નથી\n"
2591 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2592 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વર માંથી જવાબને ડિકોડ કરી શક્યા નહિં\n"
2596 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2597 msgstr "'reopen' આદેશ એ પરિમાણોને લેતુ નથી\n"
2601 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2602 msgstr "reopen: guestfs_create: હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
2604 #: fish/supported.c:66
2608 #: fish/supported.c:68
2614 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2615 msgstr "'time command [args...]' ને વાપરો\n"
2617 #: fuse/guestmount.c:912
2620 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2621 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2622 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2624 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2626 " -a|--add image Add image\n"
2627 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2628 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2629 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2630 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2631 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2632 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2633 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2634 " --help Display help message and exit\n"
2635 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2636 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2637 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2638 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2639 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2640 " -r|--ro Mount read-only\n"
2641 " --selinux Enable SELinux support\n"
2642 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2643 " -V|--version Display version and exit\n"
2644 " -w|--rw Mount read-write\n"
2645 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2647 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
2648 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
2649 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2651 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2653 " -a|--add image ઇમેજને ઉમેરો\n"
2654 " --dir-cache-timeout readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
2655 " --fuse-help વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
2656 " --help મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
2657 " -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
2658 " -n|--no-sync આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
2659 " -o|--option opt FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
2660 " -r|--ro ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
2661 " --selinux ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
2662 " --trace gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
2663 " -v|--verbose વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
2664 " -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
2666 #: fuse/guestmount.c:1130
2668 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2669 msgstr "%s: ઓછામાં ઓછુ એક -a અને -m વિકલ્પ પર હોવુ જ જોઇએ\n"
2671 #: fuse/guestmount.c:1138
2673 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2674 msgstr "%s: યજમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં માઉન્ટબિંદુને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે\n"
2676 #: inspector/virt-inspector.c:76
2679 "%s: display information about a virtual machine\n"
2680 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2682 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2683 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2685 " -a|--add image Add image\n"
2686 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2687 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2688 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2689 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2690 " --help Display brief help\n"
2691 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2692 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2693 " -V|--version Display version and exit\n"
2694 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2695 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2697 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
2698 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
2699 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2701 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2703 " -a|--add image ઇમેજને ઉમેરો\n"
2704 " --dir-cache-timeout readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
2705 " --fuse-help વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
2706 " --help મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
2707 " -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
2708 " -n|--no-sync આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
2709 " -o|--option opt FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
2710 " -r|--ro ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
2711 " --selinux ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
2712 " --trace gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
2713 " -v|--verbose વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
2714 " -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
2716 #: inspector/virt-inspector.c:263
2719 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2721 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2723 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2725 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2727 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2729 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2730 "information about the disk image as possible.\n"
2733 #: inspector/virt-inspector.c:288
2735 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2738 #: inspector/virt-inspector.c:300
2740 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2743 #: inspector/virt-inspector.c:308
2745 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2748 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2749 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2752 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2753 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2756 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2757 #, fuzzy, perl-brace-format
2758 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2759 msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
2761 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2763 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2767 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2769 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2770 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
2772 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2773 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2776 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2777 #, perl-brace-format
2778 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2781 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2782 #, perl-brace-format
2783 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2786 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2787 #, perl-brace-format
2788 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2791 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2793 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2795 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2797 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2799 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2800 "information about the disk image as possible.\n"
2803 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2804 #, perl-brace-format
2805 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2808 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2809 #, perl-brace-format
2810 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2813 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2814 #, fuzzy, perl-brace-format
2815 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2816 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો"
2818 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2819 #, perl-brace-format
2820 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2823 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2824 #, perl-brace-format
2825 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2828 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2829 msgid "Can't find grub on guest"
2832 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2833 #, perl-brace-format
2834 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2837 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2838 #, perl-brace-format
2839 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2842 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2843 #, perl-brace-format
2844 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2847 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2848 #, perl-brace-format
2849 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2852 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2853 #, perl-brace-format
2854 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2857 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2858 #, fuzzy, perl-brace-format
2859 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2860 msgstr "ભાતને બંધબેસતા વાક્યોને પાછા લાવો"
2862 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2863 #, perl-brace-format
2864 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2867 #: rescue/virt-rescue.c:63
2870 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2871 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2873 " %s [--options] -d domname\n"
2874 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2876 " -a|--add image Add image\n"
2877 " --append kernelopts Append kernel options\n"
2878 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2879 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2880 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2881 " --help Display brief help\n"
2882 " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
2883 " --network Enable network\n"
2884 " -r|--ro Access read-only\n"
2885 " --selinux Enable SELinux\n"
2886 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2887 " -V|--version Display version and exit\n"
2888 " -w|--rw Mount read-write\n"
2889 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2890 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2892 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
2893 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
2894 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2896 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2898 " -a|--add image ઇમેજને ઉમેરો\n"
2899 " --dir-cache-timeout readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
2900 " --fuse-help વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
2901 " --help મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
2902 " -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
2903 " -n|--no-sync આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
2904 " -o|--option opt FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
2905 " -r|--ro ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
2906 " --selinux ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
2907 " --trace gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
2908 " -v|--verbose વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
2909 " -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
2911 #: rescue/virt-rescue.c:180
2913 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2914 msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"
2916 #: rescue/virt-rescue.c:419
2918 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2919 msgstr "%s: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
2921 #: src/appliance.c:181
2924 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2925 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2928 #: src/appliance.c:331
2930 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2933 #: src/appliance.c:336
2935 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2938 #: src/appliance.c:341
2940 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2943 #: src/appliance.c:659
2945 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2946 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
2950 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2951 msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
2953 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
2955 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2956 msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
2960 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
2961 msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
2965 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
2966 msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
2968 #: src/filearch.c:153
2970 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2973 #: src/filearch.c:266
2975 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2976 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2979 #: src/guestfs.c:174
2981 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2982 msgstr "guestfs_close: એજ હેન્ડલ પર બે વાર બોલાવેલ છે\n"
2984 #: src/guestfs.c:340
2989 #: src/guestfs.c:399
2991 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2992 msgstr "libguestfs: ભૂલ: %s\n"
2994 #: src/guestfs.c:946
2996 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2999 #: src/inspect.c:265
3000 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3003 #: src/inspect.c:281
3004 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3007 #: src/inspect.c:519
3009 msgid "%s: temporary directory not found"
3010 msgstr "%s: કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવી શકાતી નથી"
3012 #: src/inspect.c:535 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
3013 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
3014 #: src/inspect_fs_unix.c:821
3016 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3019 #: src/inspect.c:572
3020 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3023 #: src/inspect.c:584
3026 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3027 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3030 #: src/inspect.c:594 src/inspect_apps.c:617
3032 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3033 "without PCRE or hivex libraries"
3036 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
3038 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3039 msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"
3041 #: src/inspect_fs.c:483
3043 msgid "%s: file is empty"
3046 #: src/inspect_fs_unix.c:613
3048 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3049 msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"
3051 #: src/inspect_fs_windows.c:112
3053 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3057 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3058 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા શરૂ થાય પછી આદેશ વાક્યને બદલી શકાતુ નથી"
3061 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3062 msgstr "guestfs_config: પરિમાણ એ '-' અક્ષર સાથે જ શરૂ થવુ જોઇએ"
3066 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3067 msgstr "guestfs_config: પરિમાણ '%s' ની પરવાનગી આપેલ નથી"
3069 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3070 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3071 msgstr "ફાઇલનામ એ ',' (અલ્પવિરામ) અક્ષરને સમાવી શકાતુ નથી"
3073 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3075 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3080 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3081 msgstr "qemu ને પહેલેથી જ શરૂ કરી દેવામાં આવી છે"
3085 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3086 msgstr "%s: કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવી શકાતી નથી"
3089 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3090 msgstr "તમારે guestfs_launch પહેલાં guestfs_add_drive ને કોલ કરવુ જ જોઇએ"
3093 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3094 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
3097 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3098 msgstr "qemu શરૂ થયેલ છે, ડિમનનો સંપર્ક થયેલ છે, પરંતુ state != READY"
3102 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3103 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
3107 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3108 msgstr "qemu શરૂ થયેલ છે, ડિમનનો સંપર્ક થયેલ છે, પરંતુ state != READY"
3110 #: src/launch.c:1047
3113 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3114 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3116 "%s: આદેશ નિષ્ફળ: જો qemu એ બિન-મૂળભૂત પાથ પર સ્થિત થયેલ હોય તો, LIBGUESTFS_QEMU "
3117 "પર્યાવરણ ચલ સુયોજનોનો પ્રયત્ન કરો."
3119 #: src/launch.c:1138
3120 msgid "qemu has not been launched yet"
3121 msgstr "qemu એ હજુ શરૂ કરવામાં આવ્યુ નથી"
3123 #: src/launch.c:1149
3124 msgid "no subprocess to kill"
3125 msgstr "મારવા માટે ઉપપ્રક્રિયા નથી"
3129 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3130 msgstr "guestfs_set_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d != READY માં છે"
3134 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3135 msgstr "guestfs_end_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d માં છે"
3140 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3142 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ડિમન માંથી 0x%x ને વાંચો, ઇચ્છિત 0x%x\n"
3144 #: src/proto.c:599 src/proto.c:662
3145 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3146 msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
3150 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3151 msgstr "guestfsd માંથી મળેલ જાદુઇ હસ્તાક્ષર, પરંતુ state %d માં છે"
3155 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3156 msgstr "સંદેશ લંબાઇ (%u) > મહત્તમ શક્ય માપ (%d)"
3160 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3161 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3164 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3165 msgstr "xdr_guestfs_message_header નિષ્ફળ"
3168 msgid "dispatch failed to marshal args"
3169 msgstr "માર્શલ દલીલોને મોકલવાનું નિષ્ફળ"
3173 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3174 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3178 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3179 msgstr "xdr_guestfs_chunk નિષ્ફળ (buf = %p, buflen = %zu)"
3183 msgid "%s: error in chunked encoding"
3184 msgstr "%s: ટૂકડા થયેલ એનકોડીંગમાં ભૂલ"
3187 msgid "write to daemon socket"
3188 msgstr "ડિમન સોકેટમાં લખો"
3191 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3192 msgstr "receive_file_data: કોલબેક જવાબમાં પદચ્છેદન ભૂલ"
3195 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3196 msgstr "receive_file_data: મળેલ અનિચ્છનીય ફ્લેગ જ્યારે ફાઇલ ટૂકડાઓને વાંચી રહ્યા હોય"
3199 msgid "failed to parse file chunk"
3200 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
3203 msgid "file receive cancelled by daemon"
3204 msgstr "ડિમન દ્દારા રદ થયેલ ફાઇલ મેળવી"
3206 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3207 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3212 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3217 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3218 msgstr "%s: -i એ ડિસ્ક ઇમેજ (ઓ) માટે libvirt ડોમેઇન અથવા પાથ (ઓ) ની જરૂર છે\n"
3220 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3222 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3225 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3226 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3229 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3231 msgid "unable to create new XPath context"
3232 msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
3234 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3236 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3237 msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
3241 msgid "libvirt domain has no disks"
3242 msgstr "%s: -i એ ડિસ્ક ઇમેજ (ઓ) માટે libvirt ડોમેઇન અથવા પાથ (ઓ) ની જરૂર છે\n"
3246 msgid "error getting domain info: %s"
3251 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3252 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3254 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3255 "specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3256 "--live respectively. Consult the documentation for further information."
3261 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3262 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3267 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3268 "without libvirt or libxml2"
3271 #: test-tool/test-tool.c:79
3274 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3275 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3277 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3279 " --help Display usage\n"
3280 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3281 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3283 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3285 "libguestfs-test-tool: અરસપરસ ચકાસણી સાધન\n"
3286 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3288 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3290 " --help વપરાશને દર્શાવો\n"
3291 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3292 " મદદકર્તા પ્રક્રિયા (મૂળભૂત: %s)\n"
3293 " --qemudir dir QEMU સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીને સ્પષ્ટ કરો\n"
3294 " --qemu qemu QEMU બાઇનરીને સ્પષ્ટ કરો\n"
3296 " -t n શરૂ કરવા સમય સમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત: %d સેકંડો)\n"
3298 #: test-tool/test-tool.c:127
3300 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3301 msgstr "libguestfs-test-tool: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
3303 #: test-tool/test-tool.c:136
3305 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3306 msgstr "libguestfs-test-tool: અયોગ્ય સમયસમાપ્તિ: %s\n"
3308 #: test-tool/test-tool.c:148
3310 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3311 msgstr "libguestfs-test-tool: અનિચ્છનીય આદેશ વાક્ય વિકલ્પ 0x%x\n"
3313 #: test-tool/test-tool.c:170
3315 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3316 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
3318 #: test-tool/test-tool.c:177
3320 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3321 msgstr "libguestfs-test-tool: ડ્રાઇવ '%s' ને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ\n"
3323 #: test-tool/test-tool.c:185
3325 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3326 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version નિષ્ફળ\n"
3328 #: test-tool/test-tool.c:217
3330 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3331 msgstr "libguestfs-test-tool: સાધનને શરૂ કરવાનું નિષ્ફળ\n"
3333 #: test-tool/test-tool.c:229
3335 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3336 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ને ચલાવવાનું નિષ્ફળ\n"
3338 #: test-tool/test-tool.c:235
3340 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3341 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
3343 #: test-tool/test-tool.c:241
3345 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3346 msgstr "libguestfs-test-tool: / પર mount /dev/sda1 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
3348 #: test-tool/test-tool.c:248
3350 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3351 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ને ચલાવવાનું નિષ્ફળ\n"
3353 #: test-tool/test-tool.c:279
3356 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3357 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3359 "LIBGUESTFS_QEMU પર્યાવરણ ચલ એ પહેલેથી જ સુયોજિત છે, તેથી\n"
3360 "--qemu/--qemudir વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી.\n"
3362 #: test-tool/test-tool.c:287
3364 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3365 msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
3367 #: test-tool/test-tool.c:301
3369 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3370 msgstr "%s: qemu સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીનાં જેવુ લાગતુ નથી\n"
3372 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3373 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3376 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3377 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3380 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3381 msgid "virt-make-fs input output\n"
3384 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3385 msgid "unexpected output from 'du' command"
3388 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3389 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3390 #, perl-brace-format
3391 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3394 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3395 #, perl-brace-format
3396 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3399 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3402 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3403 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
3405 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3406 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3409 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3411 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3412 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
3414 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3416 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3417 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
3419 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3421 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3422 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3423 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3426 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3427 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3430 #: tools/virt-tar.pl:212
3431 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3434 #: tools/virt-tar.pl:215
3435 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3438 #: tools/virt-tar.pl:226
3439 #, perl-brace-format
3440 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3443 #: tools/virt-tar.pl:229
3444 #, perl-brace-format
3445 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3448 #: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
3449 #, perl-brace-format
3451 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3453 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3455 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3457 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3458 "information about the disk image as possible.\n"
3461 #: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
3462 #, perl-brace-format
3463 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3466 #: tools/virt-win-reg.pl:243
3467 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3470 #: tools/virt-win-reg.pl:285
3472 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3476 #: tools/virt-win-reg.pl:444
3477 #, perl-brace-format
3478 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3481 #: tools/virt-win-reg.pl:449
3482 #, perl-brace-format
3483 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3486 #: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
3487 #, perl-brace-format
3488 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3491 #: tools/virt-win-reg.pl:527
3492 #, perl-brace-format
3493 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3496 #: tools/virt-win-reg.pl:549
3497 #, perl-brace-format
3498 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3501 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3502 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso કરવાનું નિષ્ફળ\n"
3504 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3505 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /iso પર mount /dev/sdb કરવાનું નિષ્ફળ\n"
3508 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3510 #~ "libguestfs-test-tool: મદદકર્તા પ્રક્રિયા ને ચલાવી શક્યા નહિં, અથવા મદદકર્તા "
3514 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3515 #~ "available. Expected to find it in '%s'\n"
3517 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3519 #~ "ચકાસણી સાધન પ્રક્રિયા 'libguestfs-test-tool-helper' એ ઉપલ્બધ\n"
3520 #~ "નથી. '%s'માં તેને શોધવા માટે આશા રાખેલ છે\n"
3522 #~ "આ પ્રક્રિયાનાં સ્થાનને સ્પષ્ટ કરવા માટે --helper વિકલ્પને વાપરો.\n"
3524 #~ msgid "command failed: %s"
3525 #~ msgstr "આદેશ નિષ્ફળ: %s"
3528 #~ "Test tool helper program %s\n"
3529 #~ "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
3532 #~ "ચકાસણી સાધન મદદકરર્તા પ્રક્રિયા %s\n"
3533 #~ "એ સ્થિર રીતે કડી થયેલ નથી. આ બિલ્ડ ભૂલ છે જ્યારે આ ચકાસણી સાધન એ બિલ્ટ થયેલ હતુ.\n"
3535 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3536 #~ msgstr "mkisofs આદેશ નિષ્ફળ: %s\n"
3539 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3540 #~ msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
3543 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3544 #~ msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
3547 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3548 #~ msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવો"
3551 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3552 #~ msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવો"
3555 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3556 #~ msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
3559 #~ msgid " Mountpoints:\n"
3560 #~ msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
3563 #~ msgid " Filesystems:\n"
3564 #~ msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
3566 #~ msgid "allocate an image"
3567 #~ msgstr "ઇમેજને ફાળવો"
3569 #~ msgid "edit a file in the image"
3570 #~ msgstr "ઇમેજામં ફાઇલને સુધારો"
3572 #~ msgid "view a file in the pager"
3573 #~ msgstr "પેજરમાં ફાઇલને દેખાડો"
3576 #~ "echo - display a line of text\n"
3577 #~ " echo [<params> ...]\n"
3579 #~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
3581 #~ "echo - લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો\n"
3582 #~ " echo [<params> ...]\n"
3584 #~ " આ ટર્મિનલમાં પરિમાણોને ઇકો કરે છે.\n"
3588 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3589 #~ " edit <filename>\n"
3591 #~ " This is used to edit a file.\n"
3593 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3594 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3596 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3597 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3599 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3600 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3602 #~ "edit - ઇમેજમાં ફાઇલને સુધારો\n"
3603 #~ " <filename> નો ફેરફાર કરો\n"
3605 #~ " ફાઇલને સુધારવા માટે વાપરેલ છે.\n"
3607 #~ " તે \"cat\" ને ચલાવવા, સ્થાનિય રીતે સુધારવા, અને \"write-file\"(દ્દારા "
3608 #~ "અમલીકરણ થયેલ છે) નાં જેવુ જ છે.\n"
3610 #~ " સામાન્ય રીતે તે $EDITOR વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામોને વાપરો તો\n"
3611 #~ " \"vi\" અથવા \"emacs\" તમે તે સંપાદકોને મેળવશો.\n"
3613 #~ " નોંધ: આ \\0 bytes ને સમાવતી વિશાળ ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે "
3614 #~ "ભરોસાપાત્ર કામ કરતુ નથી.\n"
3617 #~ "lcd - local change directory\n"
3618 #~ " lcd <directory>\n"
3620 #~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
3621 #~ " useful if you want to download files to a particular\n"
3624 #~ "lcd - સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી\n"
3625 #~ " lcd <directory>\n"
3627 #~ " guestfish ની હાલની ડિરેક્ટરીને બનાવો. આ આદેશ એ ઉપયોગી છે જો તમે ચોક્કસ "
3628 #~ "સ્થાનેથી ફાઇલોને ડાઉનલોડ કરવા માંગો તો.\n"
3631 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3632 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3634 #~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3635 #~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
3636 #~ " once for each expanded argument.\n"
3638 #~ "glob - આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો\n"
3639 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3641 #~ " Glob એ કોઇપણ આદેશ દલીલોમાં વિસ્તરેલ વાઇલ્ડકાર્ડો સાછે <command> ને ચલાવે છે.\n"
3642 #~ " નોંધો કે આ દેશ એ દરેક વિસ્તરેલ દલીલ માટે એકવાર વારંવાર ચાલે છે.\n"
3645 #~ "more - view a file in the pager\n"
3646 #~ " more <filename>\n"
3648 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3650 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3651 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3653 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3654 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3656 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3657 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3659 #~ "more - પેજરમાં ફાઇલને જુઓ\n"
3660 #~ " વધારે <filename>\n"
3662 #~ " આ પેજરમાં ફાઇલને જોવા માટે વાપરેલ છે.\n"
3664 #~ " તે \"cat\" ને ચલાવવાનાં (અને તેના દ્દારા અમલીકરણ થયેલ છે) જેવુ જ છે અને પેજરને "
3665 #~ "વાપરી રહ્યા છે.\n"
3667 #~ " સામાન્ય રીતે તે $PAGER ને વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામને \"less\" વાપરેલ હોય તો "
3668 #~ "પછી તે હંમેશા \"less\" ને વાપરે છે.\n"
3670 #~ " નોંધ: આ \\0 બાઇટો ને સમાવતી મોટી ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે ે "
3671 #~ "કામ કરશે નહtes.\n"
3674 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3677 #~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
3678 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3679 #~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
3681 #~ "reopen - libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો\n"
3684 #~ "libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો. આ સામાન્ય રીતે વાપરવા માટે તે જરૂરી નથી, "
3685 #~ "કારણ કે હેન્ડલ એ બરાબર રીતે બંધ થયેલ છે જ્યારે guestfish એ બહાર નીકળે છે ત્યારે. "
3686 #~ "છતાંપણ આ ચકાસણી માટે અવારનવાર ઉપયોગી છે.\n"
3690 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3691 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3693 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3694 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3696 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3697 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3698 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3699 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3700 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3701 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3702 #~ " space during a write operation.\n"
3704 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3706 #~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3708 #~ "sparse - sparse ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો\n"
3709 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3711 #~ " આ આપેલ માપની ખાલી sparse ફાઇલને બનાવે છે,\n"
3712 #~ " અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ કરી શકાય.\n"
3714 #~ " બધાને માન રાખીને તે 'alloc' આદેશનાં જેવુ કામ કરે છે, આને બાદ કરતા જે ઇમેજ ફાઇલ ને "
3715 #~ "છૂટુછવાયેલ ફાળવેલ છે, એનો મતલબ એ કે ડિસ્ક બ્લોકો એ ફાઇલમાં\n"
3716 #~ " સોંપેલ નથી જ્યાં સુધી તેઓને જરૂર ન હોય.\n"
3717 #~ " Sparse ડિસ્ક ફાઇલો એ જગ્યાને વાપરે છે જ્યારે તેમાં લખાયેલ હોય, પરંતુ તેઓ ધીમાં છે\n"
3718 #~ " ત્યાં ખતરનાક છે જો તમે લખવાની ક્રિયા દરમ્યાન રીઅલ ડિસ્ક જગ્યાની બહાર ચલાવી "
3721 #~ " વધારે ઉન્નત ઇમેજ બનાવવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n"
3723 #~ " માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં <nn> નો મતલબ નંબર હોય):\n"
3724 #~ " <nn> કિલોબાઇટનો નંબર\n"
3725 #~ " દાત: 1440 મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n"
3726 #~ " <nn>K અથવા કિલોબાઇટનો <nn>KB નંબર\n"
3727 #~ " <nn>M અથવા મેગાબાઇટોનો <nn>MB નંબર\n"
3728 #~ " <nn>G અથવા ગીગાબાઇટોનો <nn>GB નંબર\n"
3729 #~ " <nn>T અથવા ટેરાબાઇટોનો <nn>TB નંબર\n"
3730 #~ " <nn>P અથવા પેટાબાઇટોનો <nn>PB નંબર\n"
3731 #~ " <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB નંબર\n"
3732 #~ " <nn>sects 512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
3735 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3736 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3738 #~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3739 #~ " time afterwards.\n"
3741 #~ "time - આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયનું માપન કરો\n"
3742 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3744 #~ " આ સામાન્ય રીતે <command> ને ચલાવે છે, અને પછીથી પસાર થયેલ સમયને છાપે છે.\n"
3746 #~ msgid "external command failed: %s"
3747 #~ msgstr "બહારનો આદેશ નિષ્ફળ: %s"
3749 #~ msgid "test if file exists"
3750 #~ msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
3752 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3753 #~ msgstr "%s અથવા LIBGUESTFS_PATH પર %s ને શોધી શકાતુ નથી (હાલનો પાથ = %s)"
3755 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3756 #~ msgstr "vmchannel સોકેટ ને જોડવાનું નિષ્ફળ"
3760 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3763 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote અથવા --selinux સાથે -i વિકલ્પને વાપરી શકાતુ "
3767 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3768 #~ msgstr "આદેશ નિષ્ફળ: %s"
3771 #~ "alloc - allocate an image\n"
3772 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3774 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3775 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3777 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3779 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3780 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3781 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3782 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3783 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3784 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3785 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3786 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3787 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3788 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3790 #~ "alloc - ઇમેજને ફાળવો\n"
3791 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3793 #~ " આ આપેલ માપની ખાસી (શૂન્ય થયેલ) ફાઇલને બનાવે છે,\n"
3794 #~ " અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ થઇ શકે.\n"
3796 #~ " ઇમેજ બનાવવાનું વધારે ઉન્નત કરવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n"
3798 #~ " માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં <nn> નો મતલબ નંબર છે):\n"
3799 #~ " <nn> કિલોબાઇટનો નંબર\n"
3800 #~ " દાત: 1440 મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n"
3801 #~ " <nn>K અથવા કિલોબાઇટનો <nn>KB નંબર\n"
3802 #~ " <nn>M અથવા મેગાબાઇટોનો <nn>MB નંબર\n"
3803 #~ " <nn>G અથવા ગીગાબાઇટોનો <nn>GB નંબર\n"
3804 #~ " <nn>T અથવા ટેરાબાઇટોનો <nn>TB નંબર\n"
3805 #~ " <nn>P અથવા પેટાબાઇટોનો <nn>PB નંબર\n"
3806 #~ " <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB નંબર\n"
3807 #~ " <nn>sects 512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
3809 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3810 #~ msgstr "%s: virt-inspector આદેશ એ સ્થિર-માપનાં બફર માટે ઘણો લાંબો છે\n"