4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:29-0400\n"
8 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
9 "Language-Team: German <trans-de@lists.fedoraproject.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
15 "X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
18 msgid "# %s virt-top configuration file\n"
22 msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
26 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
30 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
34 msgid "# generated on %s by %s\n"
47 "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
52 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
56 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
60 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
64 msgid "%s: display should be %s"
65 msgstr "'%s' sollte numerisch sein."
68 msgid "%s: sort order should be: %s"
69 msgstr "Soll eine Palette verwendet werden?"
72 msgid "%s: unknown parameter"
73 msgstr "Unerwarteter Parameter '%s'"
77 "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
82 msgid "-d: cannot set a negative delay"
83 msgstr "Untertitelverzögerung einstellen (in 1/10s)"
90 msgid "Block read reqs"
91 msgstr "Kann Wert von '%s' nicht lesen"
94 msgid "Block write reqs"
95 msgstr "Konnte \"%s\" nicht schreiben: %s"
98 msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
99 msgstr "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB von Gast)"
101 #: ../src/top.ml:1493
102 msgid "Change delay from %.1f to: "
103 msgstr "Ändere Verzögerung von %.1f auf: "
105 #: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175
106 msgid "Connect to libvirt URI"
109 #: ../src/top.ml:1744
110 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
111 msgstr "Auflösen des Hostnamens"
113 #: ../src/top.ml:1783
114 msgid "DISPLAY MODES"
115 msgstr "ANZEIGE-MODUS"
117 #: ../src/top.ml:1500
118 msgid "Delay must be > 0"
119 msgstr "Verzögerung muss > 0 sein"
122 msgid "Delay time interval (seconds)"
123 msgstr "&Zeitüberschreitung nach"
125 #: ../src/top.ml:1737
126 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
130 msgid "Disable CPU stats in CSV"
134 msgid "Disable block device stats in CSV"
138 msgid "Disable memory stats in CSV"
142 msgid "Disable net stats in CSV"
146 msgid "Display version number and exit"
150 msgid "Do not read init file"
161 #: ../src/top.ml:1797
162 msgid "Domains display"
163 msgstr "Vorgabeanzeige"
165 #: ../src/main.ml:69 ../src/main.ml:44 ../src/top.ml:1711 ../src/top.ml:1708
170 msgid "Exit at given time"
173 #: ../src/top.ml:1766
178 msgid "Historical CPU delay"
179 msgstr "Audioverzögerung verringern"
182 msgid "Log statistics to CSV file"
183 msgstr "Logtexte in Datei speichern"
185 #: ../src/top.ml:1749
187 msgstr "HAUTP-SCHLÜSSEL"
189 #: ../src/top.ml:1804
190 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
195 "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
200 msgstr "&Größe in Bytes anzeigen"
204 msgstr "&Größe in Bytes anzeigen"
206 #: ../src/top.ml:1506
207 msgid "Not a valid number"
208 msgstr "Keine gültige Nummer"
211 msgid "Number of iterations to run"
212 msgstr "Die Anzahl der anzuzeigenden Spalten"
214 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
218 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
222 #: ../src/top.ml:1764
227 msgid "Run from a script (no user interface)"
230 #: ../src/top.ml:1771
235 msgid "Secure (\"kiosk\") mode"
238 #: ../src/top.ml:1780
239 msgid "Select sort field"
240 msgstr "Verzeichnisse einsortieren"
243 msgid "Send debug messages to file"
244 msgstr "Konnte Fehlerberichtsdatei \"%s\" nicht entfernen."
247 msgid "Set name of init file"
248 msgstr "Dateiname bereits vorhanden"
251 msgid "Set sort order (%s)"
252 msgstr "Alternative Reihenfolge für Knöpfe"
254 #: ../src/top.ml:1514
255 msgid "Set sort order for main display"
258 #: ../src/top.ml:1765
259 msgid "Set update interval"
260 msgstr "Aktualisierungsintervall des Menüs"
262 #: ../src/top.ml:1776
264 msgstr "Nach %CPU sortieren"
266 #: ../src/top.ml:1777
268 msgstr "Nach %MEM sortieren"
270 #: ../src/top.ml:1779
272 msgstr "Nach ID sortieren"
274 #: ../src/top.ml:1778
276 msgstr "Nach ZEIT sortieren"
279 msgid "Start by displaying block devices"
283 msgid "Start by displaying network interfaces"
287 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
291 msgid "TIME (CPU time)"
292 msgstr "ZEIT (CPU-Zeit)"
294 #: ../src/top.ml:1800
295 msgid "Toggle block devices"
296 msgstr "HAL-Geräteerkennung"
298 #: ../src/top.ml:1799
299 msgid "Toggle network interfaces"
300 msgstr "&Netzwerkkonfigurations-Assistent..."
302 #: ../src/top.ml:1798
303 msgid "Toggle physical CPUs"
304 msgstr "Der Schaltzustand des Knopfes"
306 #: ../src/top.ml:1515
307 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
310 #: ../src/top.ml:1809
311 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
312 msgstr "Unbekannter Befehl `%s'. Geben Sie `help' für Hilfe ein."
314 #: ../src/top.ml:1763
315 msgid "Update display"
316 msgstr "Vorgabeanzeige"
318 #: ../src/top.ml:1703
319 msgid "Wrote settings to %s"
320 msgstr "Schreib Einstellungen nach %s"
322 #: ../src/top.ml:1745
327 msgid "dump output to stdout (no userinterface)"
330 #: ../src/opt_xml.ml:46
331 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
332 msgstr "get_xml_desc didn't return <domain/>"
335 msgid "show block device load in bytes rather than reqs"
338 #: ../src/top.ml:1767
339 msgid "toggle block info req/bytes"
342 #: ../src/top.ml:1725
343 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
348 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
351 " virt-top [-options]\n"
357 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
361 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"