Update translations from Zanata (RHBZ#1868108).
[virt-top.git] / po / cs.po
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2152b87
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,389 @@
+# Zdenek <chmelarz@gmail.com>, 2016. #zanata
+# Zdenek <chmelarz@gmail.com>, 2017. #zanata
+# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2018. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-27 06:18-0500\n"
+"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
+
+#: ../src/top.ml:1670
+msgid "# %s virt-top configuration file\n"
+msgstr "# %s soubor s nastaveními pro virt-top\n"
+
+#: ../src/top.ml:1688
+msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
+msgstr "# Zapnout výstup ve formátu CSV do uvedeného souboru\n"
+
+#: ../src/top.ml:1691
+msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
+msgstr ""
+"# Pokud chcete tento soubor ochránit před přepsáním, odkomentujte řádek, "
+"který následuje\n"
+
+#: ../src/top.ml:1685
+msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
+msgstr ""
+"# Pokud chcete posílat ladící a chybová hlášení do souboru, odkomentujte "
+"řádek, který následuje\n"
+
+#: ../src/top.ml:1671
+msgid "# generated on %s by %s\n"
+msgstr "# vytvořeno na %s v %s\n"
+
+#: ../src/top.ml:65
+msgid "%CPU"
+msgstr "%CPU"
+
+#: ../src/top.ml:66
+msgid "%MEM"
+msgstr "%MEM"
+
+#: ../src/top.ml:1237
+msgid ""
+"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
+"O:%d X:%d"
+msgstr ""
+"%d domén, %d aktivní, %d spuštěné, %d spí, %d pozastavené, %d neaktivní D:%d"
+" O:%d X:%d"
+
+#: ../src/top.ml:245
+msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
+msgstr "%s: nelze vyhodnotit „%s“ v inicializačním souboru: očekáváno %s"
+
+#: ../src/top.ml:240
+msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
+msgstr "%s: nelze vyhodnotit „%s“ v inicializačním souboru: očekáváno číslo"
+
+#: ../src/top.ml:235
+msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
+msgstr ""
+"%s: nelze vyhodnotit „%s“ v inicializačním souboru: očekávána celočíselná "
+"hodnota"
+
+#: ../src/top.ml:105
+msgid "%s: display should be %s"
+msgstr "%s: zobrazení by mělo být %s"
+
+#: ../src/top.ml:83
+msgid "%s: sort order should be: %s"
+msgstr "%s: pořadí řazení by mělo být: %s"
+
+#: ../src/top.ml:217
+msgid "%s: unknown parameter"
+msgstr "%s: neznámý parametr"
+
+#: ../src/top.ml:269
+msgid ""
+"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
+"%!"
+msgstr ""
+"%s:%d: položka nastavení ``%s'' ignorována\n"
+"%!"
+
+#: ../src/top.ml:147
+msgid "-d: cannot set a negative delay"
+msgstr "-d: nelze nastavit zápornou prodlevu"
+
+#: ../src/top.ml:173
+msgid "Batch mode"
+msgstr "Dávkový režim"
+
+#: ../src/top.ml:72
+msgid "Block read reqs"
+msgstr "Požadavků na čtení bloků"
+
+#: ../src/top.ml:73
+msgid "Block write reqs"
+msgstr "Požadavků na zápis bloků"
+
+#: ../src/top.ml:1244
+msgid "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
+msgstr "CPU: %2.1f%%  Pam: %Ld MB (%Ld MB obsazeno hosty)"
+
+#: ../src/top.ml:1493
+msgid "Change delay from %.1f to: "
+msgstr "Změnit prodlevu z %.1f na: "
+
+#: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175
+msgid "Connect to libvirt URI"
+msgstr "Připojit k libvirt URI"
+
+#: ../src/top.ml:1744
+msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
+msgstr "Připojení: %s; Název stroje: %s"
+
+#: ../src/top.ml:1783
+msgid "DISPLAY MODES"
+msgstr "REŽIMY ZOBRAZENÍ"
+
+#: ../src/top.ml:1500
+msgid "Delay must be > 0"
+msgstr "Je třeba, aby prodleva byla delší než 0 (nula)"
+
+#: ../src/top.ml:189
+msgid "Delay time interval (seconds)"
+msgstr "Časový interval prodlevy (v sekundách)"
+
+#: ../src/top.ml:1737
+msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
+msgstr "Prodleva: %.1f sekund; Dávka: %s; Zajistit: %s; Řadit: %s"
+
+#: ../src/top.ml:181
+msgid "Disable CPU stats in CSV"
+msgstr "Nevypisovat do CSV statistiky procesoru"
+
+#: ../src/top.ml:185
+msgid "Disable block device stats in CSV"
+msgstr "Nevypisovat do CSV statistiky blokových zařízení"
+
+#: ../src/top.ml:183
+msgid "Disable memory stats in CSV"
+msgstr "Nevypisovat do CSV statistiky paměti"
+
+#: ../src/top.ml:187
+msgid "Disable net stats in CSV"
+msgstr "Nevypisovat do CSV statistiky sítě"
+
+#: ../src/top.ml:214
+msgid "Display version number and exit"
+msgstr "Zobrazit číslo verze a ukončit"
+
+#: ../src/top.ml:199
+msgid "Do not read init file"
+msgstr "Nenačítat inicializační soubor"
+
+#: ../src/top.ml:68
+msgid "Domain ID"
+msgstr "Identif. domény"
+
+#: ../src/top.ml:69
+msgid "Domain name"
+msgstr "Název domény"
+
+#: ../src/top.ml:1797
+msgid "Domains display"
+msgstr "Zobrazení domény"
+
+#: ../src/main.ml:69 ../src/main.ml:44 ../src/top.ml:1711 ../src/top.ml:1708
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: ../src/top.ml:193
+msgid "Exit at given time"
+msgstr "Ukončit v daný čas"
+
+#: ../src/top.ml:1766
+msgid "Help"
+msgstr "Nápověda"
+
+#: ../src/top.ml:195
+msgid "Historical CPU delay"
+msgstr "Historie zpoždění procesoru"
+
+#: ../src/top.ml:179
+msgid "Log statistics to CSV file"
+msgstr "Zapisovat statistiky do CSV souboru"
+
+#: ../src/top.ml:1749
+msgid "MAIN KEYS"
+msgstr "HLAVNÍ KLÁVESY"
+
+#: ../src/top.ml:1804
+msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
+msgstr ""
+"Další nápověda viz manuálová stránka virt-top(1). Pro návrat stiskněte "
+"libovolnou klávesu."
+
+#: ../src/top.ml:294
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
+msgstr ""
+"Poznámka: Pokud chcete sledovat lokální hypervisor, je obvykle třeba mít "
+"práva správce"
+
+#: ../src/top.ml:70
+msgid "Net RX bytes"
+msgstr "Bajtů příchozích ze sítě"
+
+#: ../src/top.ml:71
+msgid "Net TX bytes"
+msgstr "Bajtů odeslaných do sítě"
+
+#: ../src/top.ml:1506
+msgid "Not a valid number"
+msgstr "Neplatné číslo"
+
+#: ../src/top.ml:201
+msgid "Number of iterations to run"
+msgstr "Počet průchodů ke spuštění"
+
+#: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
+msgid "Off"
+msgstr "Vypnuto"
+
+#: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
+msgid "On"
+msgstr "Zapnuto"
+
+# auto translated by TM merge from project: libreport, version: rhel6, DocId:
+# libreport
+#: ../src/top.ml:1764
+msgid "Quit"
+msgstr "Ukončit"
+
+#: ../src/top.ml:208
+msgid "Run from a script (no user interface)"
+msgstr "Spustit ze skriptu (bez uživatelského rozhraní)"
+
+#: ../src/top.ml:1771
+msgid "SORTING"
+msgstr "ŘAZENÍ"
+
+#: ../src/top.ml:206
+msgid "Secure (\"kiosk\") mode"
+msgstr "Zabezpečený („kiosk“) režim"
+
+#: ../src/top.ml:1780
+msgid "Select sort field"
+msgstr "Vybrat pole řazení"
+
+#: ../src/top.ml:191
+msgid "Send debug messages to file"
+msgstr "Odeslat ladící zprávy do souboru"
+
+#: ../src/top.ml:197
+msgid "Set name of init file"
+msgstr "Nastavit inicializační soubor"
+
+#: ../src/top.ml:203
+msgid "Set sort order (%s)"
+msgstr "Nastavit pořadí řazení (%s)"
+
+#: ../src/top.ml:1514
+msgid "Set sort order for main display"
+msgstr "Nastavit pořadí řazení pro hlavní zobrazení"
+
+#: ../src/top.ml:1765
+msgid "Set update interval"
+msgstr "Nastavit interval aktualizace"
+
+#: ../src/top.ml:1776
+msgid "Sort by %CPU"
+msgstr "Řadit podle %CPU"
+
+#: ../src/top.ml:1777
+msgid "Sort by %MEM"
+msgstr "Řadit podle %MEM"
+
+#: ../src/top.ml:1779
+msgid "Sort by ID"
+msgstr "Řadit podle identifikátoru"
+
+#: ../src/top.ml:1778
+msgid "Sort by TIME"
+msgstr "Řadit podle ČASU"
+
+#: ../src/top.ml:171
+msgid "Start by displaying block devices"
+msgstr "Začít zobrazením blokových zařízení"
+
+#: ../src/top.ml:169
+msgid "Start by displaying network interfaces"
+msgstr "Začít zobrazením síťových rozhraní"
+
+#: ../src/top.ml:167
+msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
+msgstr "Začít zobrazením fyzických procesorů (výchozí: úlohy)"
+
+#: ../src/top.ml:67
+msgid "TIME (CPU time)"
+msgstr "ČAS (čas procesoru)"
+
+#: ../src/top.ml:1800
+msgid "Toggle block devices"
+msgstr "Přepnout bloková zařízení"
+
+#: ../src/top.ml:1799
+msgid "Toggle network interfaces"
+msgstr "Přepnout síťová rozhraní"
+
+#: ../src/top.ml:1798
+msgid "Toggle physical CPUs"
+msgstr "Přepnout fyzické procesory"
+
+#: ../src/top.ml:1515
+msgid "Type key or use up and down cursor keys."
+msgstr "Zadejte klávesu nebo použijte klávesy šipka nahoru a dolů"
+
+#: ../src/top.ml:1809
+msgid "Unknown command - try 'h' for help"
+msgstr "Neznámý příkaz – zkuste „h“ pro nápovědu"
+
+#: ../src/top.ml:1763
+msgid "Update display"
+msgstr "Aktualizovat zobrazení"
+
+#: ../src/top.ml:1703
+msgid "Wrote settings to %s"
+msgstr "Nastavení zapsáno do %s"
+
+# auto translated by TM merge from project: Cockpit, version: rhel-7.4, DocId:
+# cockpit
+#: ../src/top.ml:1745
+msgid "default"
+msgstr "výchozí"
+
+#: ../src/top.ml:210
+msgid "dump output to stdout (no userinterface)"
+msgstr "přesměrovat výpis na standardní výstup (žádné uživatelské rozhraní)"
+
+#: ../src/opt_xml.ml:46
+msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
+msgstr "get_xml_desc nevrátilo <domain/>"
+
+#: ../src/top.ml:212
+msgid "show block device load in bytes rather than reqs"
+msgstr ""
+"zobrazovat vytížení blokového zařízení v bajtech namísto v požadavcích"
+
+#: ../src/top.ml:1767
+msgid "toggle block info req/bytes"
+msgstr "přepnout mezi informacemi o bloku v požadavcích/bajtech"
+
+#: ../src/top.ml:1725
+msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
+msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d od Red Hat"
+
+#: ../src/top.ml:218
+msgid ""
+"virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
+"\n"
+"SUMMARY\n"
+"  virt-top [-options]\n"
+"\n"
+"OPTIONS"
+msgstr ""
+"virt-top : nástroj typu „top“ pro virtualizaci\n"
+"\n"
+"SOUHRN\n"
+"  virt-top [-volby]\n"
+"\n"
+"VOLBY"
+
+#: ../src/top.ml:42
+msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
+msgstr "virt-top byl zkompilován bez podpory CSV souborů"
+
+#: ../src/top.ml:53
+msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
+msgstr "virt-top byl zkompilován bez podpory dat a časů"