Pull translations from Transifex.
[virt-top.git] / po / as.po
index 5d8952c..0bcca8b 100644 (file)
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -1,17 +1,21 @@
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: virt-top.tip\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-03 12:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-03 16:01+0530\n"
-"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
+"Project-Id-Version: virt-top\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-23 10:18+0000\n"
+"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Assamese <None>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Language: as\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:1506
 msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
@@ -24,14 +28,14 @@ msgstr "# উল্লেখিত নথিপত্ৰত CSV নিৰ্গ
 #: ../virt-top/virt_top.ml:1527
 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
 msgstr ""
-"# এই নথিপত্ৰৰ বিষয়বস্তুৰ ওপৰত পুনঃ নিলিখিবলৈ, পৰবৰ্তী পংক্তিৰ পৰা মন্তব্যৰ চিহ্ন "
-"আঁতৰাওক\\n"
+"# এই নথিপত্ৰৰ বিষয়বস্তুৰ ওপৰত পুনঃ নিলিখিবলৈ, পৰবৰ্তী পংক্তিৰ পৰা মন্তব্যৰ "
+"à¦\9aিহà§\8dন à¦\86à¦\81তৰাà¦\93à¦\95\\n"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:1521
 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
 msgstr ""
-"# ডিবাগ আৰু ত্ৰুটি বাৰ্তা নথিপত্ৰত লিখাৰ বাবে পৰবৰ্তী পংক্তিৰ পৰা মন্তব্যৰ চিহ্ন আঁতৰাওক"
-"\\n"
+"# ডিবাগ আৰু ত্ৰুটি বাৰ্তা নথিপত্ৰত লিখাৰ বাবে পৰবৰ্তী পংক্তিৰ পৰা মন্তব্যৰ "
+"চিহ্ন আঁতৰাওক\\n"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:1507
 msgid "# generated on %s by %s\\n"
@@ -50,7 +54,8 @@ msgid ""
 "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
 "O:%d X:%d"
 msgstr ""
-"%d ডোমেইন, %d সক্ৰিয়, %d চলমান, %d নিদ্ৰিত, %d স্থগিত, %d নিষ্ক্ৰিয় D:%d O:%d X:%d"
+"%d ডোমেইন, %d সক্ৰিয়, %d চলমান, %d নিদ্ৰিত, %d স্থগিত, %d নিষ্ক্ৰিয় D:%d "
+"O:%d X:%d"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:105
 msgid "%s: display should be %s"
@@ -130,7 +135,7 @@ msgstr "CSV ত নেট সংক্ৰান্ত পৰিসংখ্য
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:204
 msgid "Display version number and exit"
-msgstr ""
+msgstr "সংস্কৰণ নম্বৰ প্ৰদৰশন কৰা আৰু প্ৰস্থান কৰা"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:194
 msgid "Do not read init file"
@@ -148,8 +153,8 @@ msgstr "ডোমেইনৰ নাম"
 msgid "Domains display"
 msgstr "ডোমেইনৰ প্ৰদৰ্শন"
 
-#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
 #. ../virt-top/virt_top.ml:1544
+#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
 msgid "Error"
 msgstr "ত্ৰুটি"
 
@@ -176,16 +181,16 @@ msgstr "MAIN KEYS"
 #: ../virt-top/virt_top.ml:1639
 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
 msgstr ""
-"virt-top(1) man পৃষ্ঠাত অতিৰিক্ত সহায়ক তথ্য উপস্থিত আছে । প্ৰত্যাবৰ্তন কৰাৰ বাবে যি "
-"কোনো চাবি টিপক ।"
+"virt-top(1) man পৃষ্ঠাত অতিৰিক্ত সহায়ক তথ্য উপস্থিত আছে । প্ৰত্যাবৰ্তন কৰাৰ "
+"বাবà§\87 à¦¯à¦¿ à¦\95à§\8bনà§\8b à¦\9aাবি à¦\9fিপà¦\95 à¥¤"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:263
 msgid ""
 "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be "
 "root"
 msgstr ""
-"উল্লেখ্য: স্থানীয় Xen হাইপাৰভাইছৰ নিৰীক্ষণৰ বাবে root ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ পৰিচয় ধাৰণ "
-"কৰা আৱশ্যক"
+"উল্লেখ্য: স্থানীয় Xen হাইপাৰভাইছৰ নিৰীক্ষণৰ বাবে root ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ পৰিচয় "
+"ধাৰণ à¦\95ৰা à¦\86ৱশà§\8dযà¦\95"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:70
 msgid "Net RX bytes"
@@ -205,11 +210,11 @@ msgstr "পুনৰাবৃত্তিৰ সংখ্যা"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "বন্ধ"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "খোলা"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:1600
 msgid "Quit"
@@ -217,7 +222,8 @@ msgstr "প্ৰস্থান"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:202
 msgid "Run from a script (no user interface)"
-msgstr "স্ক্ৰিপ্টৰ সহযোগত সঞ্চালন কৰা হ'ব (ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ সংযোগ মাধ্যম নোহোৱাকে)"
+msgstr ""
+"স্ক্ৰিপ্টৰ সহযোগত সঞ্চালন কৰা হ'ব (ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ সংযোগ মাধ্যম নোহোৱাকে)"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:1606
 msgid "SORTING"
@@ -313,7 +319,7 @@ msgstr "%s লৈ বৈশিষ্ট্য লিখা হৈছে"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:1581
 msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "অবিকল্পিত"
 
 #: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
@@ -321,7 +327,7 @@ msgstr "get_xml_desc ৰ পৰা <domain/> প্ৰাপ্ত নহয়"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:1561
 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
-msgstr ""
+msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d Red Hat - দ্বাৰা"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:208
 msgid ""
@@ -346,4 +352,3 @@ msgstr "CSV নথিপত্ৰৰ সমৰ্থন নোহোৱাকৈ
 #: ../virt-top/virt_top.ml:53
 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
 msgstr "দিন আৰু সময়ৰ সমৰ্থন নোহোৱাকৈ virt-top সঙ্কলন কৰা হৈছিল"
-