"Project-Id-Version: libguestfs 1.5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-28 17:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-02 15:28+0200\n"
"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Fedora\n"
" -V|--version Laat versie zien en sluit af\n"
#: cat/virt-cat.c:115 cat/virt-filesystems.c:200 cat/virt-ls.c:121
-#: df/domains.c:428 df/main.c:134 fish/fish.c:217 fuse/guestmount.c:1020
-#: inspector/virt-inspector.c:129 rescue/virt-rescue.c:127
+#: df/domains.c:428 df/main.c:134 fish/fish.c:219 fuse/guestmount.c:1023
+#: inspector/virt-inspector.c:129 rescue/virt-rescue.c:131
#, c-format
msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
msgstr "guestfs_create: hendel aanmaken mislukte\n"
#: cat/virt-cat.c:137 cat/virt-filesystems.c:254 cat/virt-ls.c:143
-#: df/main.c:158 fish/fish.c:287 fuse/guestmount.c:1070
-#: inspector/virt-inspector.c:151 rescue/virt-rescue.c:151
+#: df/main.c:158 fish/fish.c:289 fuse/guestmount.c:1073
+#: inspector/virt-inspector.c:151 rescue/virt-rescue.c:155
#, c-format
msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
msgstr "%s: onbekende lange optie: %s (%d)\n"
msgid "%s: unknown command\n"
msgstr "%s: onbekend commando\n"
+#: fish/config.c:73 fish/config.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
+msgstr "%s: interne fout bij ontleden van tekenreeks op '%s'\n"
+
#: fish/copy.c:41
#, c-format
msgid ""
" -V|--version Laat versie zien en sluit af\n"
"Voor meer informatie, bekijk de man pagina %s(1).\n"
-#: fish/fish.c:254
+#: fish/fish.c:256
#, c-format
msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
msgstr "%s: --listen=PID: PID was geen getal: %s\n"
-#: fish/fish.c:261
+#: fish/fish.c:263
#, c-format
msgid ""
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
"%s: remote: $GUESTFISH_PID moet ingesteld worden op de PID van het proces op "
"afstand\n"
-#: fish/fish.c:311
+#: fish/fish.c:313
#, c-format
msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
msgstr "%s: er kan slechts een -f parameter opgegeven worden\n"
-#: fish/fish.c:466
+#: fish/fish.c:468
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
msgstr ""
"%s: de --listen en --remote opties kunnen niet tegelijkertijd gebruikt "
"worden\n"
-#: fish/fish.c:474
+#: fish/fish.c:476
#, c-format
msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
msgstr "%s: extra parameters op de commando regel met --listen vlag\n"
-#: fish/fish.c:480
+#: fish/fish.c:482
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
msgstr ""
"%s: de --listen en --file opties kunnen niet tegelijkertijd gebruikt worden\n"
-#: fish/fish.c:538
+#: fish/fish.c:540
#, c-format
msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
msgstr ""
-#: fish/fish.c:542
+#: fish/fish.c:544
#, c-format
msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
msgstr ""
-#: fish/fish.c:630
+#: fish/fish.c:632
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" 'quit' om de shell te verlaten\n"
"\n"
-#: fish/fish.c:774
+#: fish/fish.c:776
#, c-format
msgid "%s: unterminated double quote\n"
msgstr "%s: niet afgesloten dubbel aanhalingsteken\n"
-#: fish/fish.c:780 fish/fish.c:797
+#: fish/fish.c:782 fish/fish.c:799
#, c-format
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
msgstr "%s: commando argumenten niet gescheiden door spaties\n"
-#: fish/fish.c:791
+#: fish/fish.c:793
#, c-format
msgid "%s: unterminated single quote\n"
msgstr "%s: niet afgesloten enkel aanhalingsteken\n"
-#: fish/fish.c:821
+#: fish/fish.c:823
#, c-format
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
msgstr "%s: interne fout bij ontleden van tekenreeks op '%s'\n"
-#: fish/fish.c:838
+#: fish/fish.c:840
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: teveel argumenten\n"
-#: fish/fish.c:906
+#: fish/fish.c:908
#, c-format
msgid "%s: empty command on command line\n"
msgstr "%s: leeg commando op commando regel\n"
-#: fish/fish.c:1052
+#: fish/fish.c:1054
msgid "display a list of commands or help on a command"
msgstr "laat een lijst van commando's of hulp over een commando zien"
-#: fish/fish.c:1054
+#: fish/fish.c:1056
msgid "quit guestfish"
msgstr "sluit guestfish af"
-#: fish/fish.c:1065
+#: fish/fish.c:1067
#, c-format
msgid ""
"help - display a list of commands or help on a command\n"
" help cmd\n"
" help\n"
-#: fish/fish.c:1073
+#: fish/fish.c:1075
#, c-format
msgid ""
"quit - quit guestfish\n"
"quit - sluit guestfish af\n"
" quit\n"
-#: fish/fish.c:1078
+#: fish/fish.c:1080
#, c-format
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
msgstr "%s: commando niet bekend, gebruik -h om alle commando's te tonen\n"
-#: fish/fish.c:1094
+#: fish/fish.c:1096
#, c-format
msgid ""
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
"Voor een lijst commando's: guestfish -h\n"
"Voor complete documentatie: man guestfish\n"
-#: fish/fish.c:1251
+#: fish/fish.c:1253
#, c-format
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
msgstr "Los aanhalingsteken in tekenreeks \"%s\"\n"
" --selinux Enable SELinux support\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
+" -w|--rw Mount read-write\n"
" -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
msgstr ""
"%s: FUSE module voor libguestfs\n"
" -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n"
" -V|--version Laat versie zien en sluit af\n"
-#: fuse/guestmount.c:1139
+#: fuse/guestmount.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
msgstr "%s: moet tenminste een -a en tenminste een -m optie hebben\n"
-#: fuse/guestmount.c:1147
+#: fuse/guestmount.c:1150
#, c-format
msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
msgstr ""
msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
msgstr "onbekend bestandssysteem UUID {uuid}\n"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:936
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
#, perl-brace-format
msgid "unknown filesystem {fs}\n"
msgstr "onbekend bestandssysteem {fs}\n"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1014
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
#, perl-brace-format
msgid "Error running rpm -qa: {error}"
msgstr "Fout bij het draaien van rpm -qa: {error}"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1040
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
#, perl-brace-format
msgid "Error running dpkg-query: {error}"
msgstr "Fout bij het draaien van dpkg-query: {error}"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1105
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
msgid "Can't find grub on guest"
msgstr "Kan grub niet op de gast vinden"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1160
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
#, perl-brace-format
msgid "Grub entry {title} has no kernel"
msgstr "Grub ingang {title} heeft geen kernel"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1191
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
#, perl-brace-format
msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
msgstr "grub refereert naar {path}, welke niet bestaat\n"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1214
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
#, perl-brace-format
msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
msgstr "Grub ingang {title} specificeert geen initrd"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1283
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
#, perl-brace-format
msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
msgstr "Kon modules map {modules} niet vinden voor kernel {path}"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1291
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
#, perl-brace-format
msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
msgstr "Kon kernel versie nummer niet raden uit het pad voor kernel {path}"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1345
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
#, perl-brace-format
msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
msgstr "{path} komt niet overeen met augeas patroon"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1384
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
#, perl-brace-format
msgid "{filename}: could not read initrd format"
msgstr "{filename}: kon initrd formaat niet lezen"
" --selinux Enable SELinux\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
+" -w|--rw Mount read-write\n"
" -x Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
" -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n"
" -V|--version Laat versie zien en sluit af\n"
-#: rescue/virt-rescue.c:174
+#: rescue/virt-rescue.c:178
#, c-format
msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
msgstr ""
-#: rescue/virt-rescue.c:409
+#: rescue/virt-rescue.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
msgstr "%s: onbekende lange optie: %s (%d)\n"
msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
msgstr ""
-#: src/inspect.c:486 src/inspect.c:1180 src/inspect.c:2666 src/inspect.c:2709
-#: src/inspect.c:2759 src/inspect.c:2803
+#: src/inspect.c:486 src/inspect.c:1180 src/inspect.c:2680 src/inspect.c:2723
+#: src/inspect.c:2773 src/inspect.c:2817
#, c-format
msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
msgstr ""
msgid "unexpected end of output from db_dump command"
msgstr "onverwachte output van 'du' commando"
-#: src/inspect.c:2768
+#: src/inspect.c:2782
#, c-format
msgid "%s: file is empty"
msgstr ""
-#: src/inspect.c:2831
+#: src/inspect.c:2845
msgid ""
"inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
"without PCRE or hivex libraries"
msgstr ""
-#: src/launch.c:97
+#: src/launch.c:98
msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
msgstr ""
"commando regel kan niet gewijzigd worden nadat een qemu sub-proces "
"gelanceerd is"
-#: src/launch.c:154
+#: src/launch.c:155
msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
msgstr "guestfs_config: parameter moet met '-' beginnen"
-#: src/launch.c:168
+#: src/launch.c:169
#, c-format
msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
msgstr "guestfs_config: parameter '%s' is niet toegestaan"
-#: src/launch.c:234 src/launch.c:338
+#: src/launch.c:235 src/launch.c:339
msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
msgstr "bestandsnaam kan geen ',' (komma) bevatten"
-#: src/launch.c:246 src/launch.c:251
+#: src/launch.c:247 src/launch.c:252
#, c-format
msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
msgstr ""
-#: src/launch.c:357
+#: src/launch.c:358
msgid "the libguestfs handle has already been launched"
msgstr "de libguestfs hendel is al gelanceerd"
-#: src/launch.c:366
+#: src/launch.c:367
#, c-format
msgid "%s: cannot create temporary directory"
msgstr "%s: kan geen tijdelijke map aanmaken"
-#: src/launch.c:403
+#: src/launch.c:404
msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
msgstr "je moet guestfs_add_drive aanroepen voor guestfs_launch"
-#: src/launch.c:746
+#: src/launch.c:750
msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
msgstr "guestfs_launch mislukte, bekijk de eerdere fout boodschap"
-#: src/launch.c:759
+#: src/launch.c:763
msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
msgstr ""
"qemu gelanceerd en contact opgenomen met daemon, maar toestand != READY"
-#: src/launch.c:845
+#: src/launch.c:851
#, fuzzy
msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
msgstr "guestfs_launch mislukte, bekijk de eerdere fout boodschap"
-#: src/launch.c:853
+#: src/launch.c:859
#, fuzzy
msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
msgstr ""
"qemu gelanceerd en contact opgenomen met daemon, maar toestand != READY"
-#: src/launch.c:1002
+#: src/launch.c:1038
#, c-format
msgid ""
"%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
"%s: commando mislukte: Als qemu zich op een niet standaard pad bevindt, "
"probeer je het instellen van de LIBGUESTFS_QEMU omgevingsvariabele."
-#: src/launch.c:1093
+#: src/launch.c:1129
msgid "qemu has not been launched yet"
msgstr "qemu is nog niet gelanceerd"
-#: src/launch.c:1104
+#: src/launch.c:1140
msgid "no subprocess to kill"
msgstr "geen sub-proces om af te schieten"
msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
msgstr "guestfs_end_busy: aangeroepen in toestand %d"
-#: src/proto.c:394
+#: src/proto.c:421
#, c-format
msgid ""
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: 0x%x gelezen van daemon, verwachte 0x"
"%x\n"
-#: src/proto.c:572 src/proto.c:635
+#: src/proto.c:599 src/proto.c:662
msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
msgstr "onverwacht einde van bestand bij het lezen van daemon"
-#: src/proto.c:593
+#: src/proto.c:620
#, c-format
msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
msgstr "magie ondertekening ontvangen van guestfsd, maar de toestand is %d"
-#: src/proto.c:612
+#: src/proto.c:639
#, c-format
msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
msgstr "boodschap lengte (%u) > maximaal mogelijke grootte (%d)"
-#: src/proto.c:764
+#: src/proto.c:791
#, c-format
msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
msgstr "guestfs___send: toestand %d != BUSY"
-#: src/proto.c:788
+#: src/proto.c:815
msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
msgstr "xdr_guestfs_message_header mislukte"
-#: src/proto.c:797
+#: src/proto.c:824
msgid "dispatch failed to marshal args"
msgstr "verzending faalde om argumenten te rangschikken"
-#: src/proto.c:924
+#: src/proto.c:951
#, c-format
msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
msgstr "send_file_chunk: toestand %d != READY"
-#: src/proto.c:940
+#: src/proto.c:967
#, c-format
msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
msgstr "xdr_guestfs_chunk mislukted (buf = %p, buflen = %zu)"
-#: src/proto.c:1090
+#: src/proto.c:1117
#, c-format
msgid "%s: error in chunked encoding"
msgstr "%s: fout in chunk codering"
-#: src/proto.c:1117
+#: src/proto.c:1144
msgid "write to daemon socket"
msgstr "schrijven naar daemon socket"
-#: src/proto.c:1140
+#: src/proto.c:1167
msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
msgstr "receive_file_data: ontleed fout in antwoord callback"
-#: src/proto.c:1145
+#: src/proto.c:1172
msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
msgstr ""
"receive_file_data: onverwachte vlag ontvangen bij het lezen van bestand "
"chunks"
-#: src/proto.c:1153
+#: src/proto.c:1180
msgid "failed to parse file chunk"
msgstr "bestand chunk ontleden mislukte"
-#: src/proto.c:1162
+#: src/proto.c:1189
msgid "file receive cancelled by daemon"
msgstr "bestand ontvangen geannuleerd door daemon"