Version 1.13.14.
[libguestfs.git] / po / mr.po
index 4f38301..fdb42af 100644 (file)
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 23:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-24 22:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
-#: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:102 fuse/guestmount.c:908
-#: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
+#: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:101 fuse/guestmount.c:908
+#: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:60
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "अधिक माहितीसाठी `%s --help' वापरून पहा.\n"
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "अधिक माहितीसाठी `%s --help' वापरून पहा.\n"
@@ -67,16 +67,16 @@ msgstr ""
 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
 
 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
 
 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
-#: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:225
+#: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:222
 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
-#: rescue/virt-rescue.c:133
+#: rescue/virt-rescue.c:134
 #, c-format
 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
 msgstr "guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अशक्य\n"
 
 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
 #, c-format
 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
 msgstr "guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अशक्य\n"
 
 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
-#: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:282 fuse/guestmount.c:1061
-#: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
+#: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:279 fuse/guestmount.c:1061
+#: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:158
 #, c-format
 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
 msgstr "%s: अपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
 #, c-format
 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
 msgstr "%s: अपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
 msgstr ""
 
 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
 msgstr ""
 
-#: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1576
+#: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1554
 #, c-format
 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
 msgstr ""
@@ -825,7 +825,8 @@ msgid "expand a wildcard path"
 msgstr "वाईल्डकार्ड मार्ग विस्तारीत करा"
 
 #: fish/cmds.c:2770
 msgstr "वाईल्डकार्ड मार्ग विस्तारीत करा"
 
 #: fish/cmds.c:2770
-msgid "install GRUB"
+#, fuzzy
+msgid "install GRUB 1"
 msgstr "GRUB प्रतिष्ठापीत करा"
 
 #: fish/cmds.c:2771
 msgstr "GRUB प्रतिष्ठापीत करा"
 
 #: fish/cmds.c:2771
@@ -2093,7 +2094,7 @@ msgstr ""
 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
 msgstr "फाइल संपादीत करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
 
 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
 msgstr "फाइल संपादीत करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
 
-#: fish/fish.c:106
+#: fish/fish.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: guest filesystem shell\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: guest filesystem shell\n"
@@ -2140,48 +2141,38 @@ msgid ""
 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
 msgstr ""
 
 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: fish/fish.c:249
+#: fish/fish.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
 msgstr "%s: --listen=PID: PID क्रमांक प्रमाणे आढळले नाही: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
 msgstr "%s: --listen=PID: PID क्रमांक प्रमाणे आढळले नाही: %s\n"
 
-#: fish/fish.c:256
+#: fish/fish.c:253
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
 msgstr "%s: रिमोट: $GUESTFISH_PID यांस रिमोट कार्याच्या PID करीता सेट केले पाहिजे\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
 msgstr "%s: रिमोट: $GUESTFISH_PID यांस रिमोट कार्याच्या PID करीता सेट केले पाहिजे\n"
 
-#: fish/fish.c:306
+#: fish/fish.c:303
 #, c-format
 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
 msgstr "%s: फक्त एकच -f घटक दिले जाऊ शकते\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
 msgstr "%s: फक्त एकच -f घटक दिले जाऊ शकते\n"
 
-#: fish/fish.c:479
+#: fish/fish.c:476
 #, c-format
 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
 msgstr "%s: --listen व --remote पर्याय एकाच वेळी वापरणे अशक्य\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
 msgstr "%s: --listen व --remote पर्याय एकाच वेळी वापरणे अशक्य\n"
 
-#: fish/fish.c:487
+#: fish/fish.c:484
 #, c-format
 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
 msgstr "%s: --listen फ्लॅगसह आदेश ओळीवरील अगाऊ घटके\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
 msgstr "%s: --listen फ्लॅगसह आदेश ओळीवरील अगाऊ घटके\n"
 
-#: fish/fish.c:493
+#: fish/fish.c:490
 #, c-format
 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
 msgstr "%s: --listen व --file पर्यायचा वापर एकाचवेळी करणे अशक्य\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
 msgstr "%s: --listen व --file पर्यायचा वापर एकाचवेळी करणे अशक्य\n"
 
-#: fish/fish.c:570
-#, c-format
-msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
-msgstr "guestfish: termcap किंवा terminfo डाटाबेसकरीता प्रवेश प्राप्त करणे अशक्य.\n"
-
-#: fish/fish.c:574
-#, c-format
-msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
-msgstr "guestfish: टर्मिनल टाइप \"%s\" ठरवले नाही.\n"
-
-#: fish/fish.c:662
+#: fish/fish.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2202,50 +2193,50 @@ msgstr ""
 "      शेलपासून बाहेर पडण्यासाठी 'quit'\n"
 "\n"
 
 "      शेलपासून बाहेर पडण्यासाठी 'quit'\n"
 "\n"
 
-#: fish/fish.c:813 fish/fish.c:829
+#: fish/fish.c:791 fish/fish.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
 msgstr "%s: आदेश घटके वाईटस्पेस द्वारे विभाजीत नाही\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
 msgstr "%s: आदेश घटके वाईटस्पेस द्वारे विभाजीत नाही\n"
 
-#: fish/fish.c:823
+#: fish/fish.c:801
 #, c-format
 msgid "%s: unterminated single quote\n"
 msgstr "%s: न ओळखलेले सींगल क्वोट\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unterminated single quote\n"
 msgstr "%s: न ओळखलेले सींगल क्वोट\n"
 
-#: fish/fish.c:853
+#: fish/fish.c:831
 #, c-format
 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
 msgstr "%s: '%s' येथील अक्षरसंच वाचतेवेळी आंतरीक त्रुटी आढळली\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
 msgstr "%s: '%s' येथील अक्षरसंच वाचतेवेळी आंतरीक त्रुटी आढळली\n"
 
-#: fish/fish.c:870
+#: fish/fish.c:848
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: खूप जास्त घटके आढळले\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: खूप जास्त घटके आढळले\n"
 
-#: fish/fish.c:945
+#: fish/fish.c:923
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fish/fish.c:954
+#: fish/fish.c:932
 #, c-format
 msgid "%s: unterminated double quote\n"
 msgstr "%s: न ओळखलेले डबल क्वोट\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unterminated double quote\n"
 msgstr "%s: न ओळखलेले डबल क्वोट\n"
 
-#: fish/fish.c:1019
+#: fish/fish.c:997
 #, c-format
 msgid "%s: empty command on command line\n"
 msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: empty command on command line\n"
 msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n"
 
-#: fish/fish.c:1165
+#: fish/fish.c:1144
 msgid "display a list of commands or help on a command"
 msgstr "आदेश सूची किंवा आदेशकरीता मदत दाखवा"
 
 msgid "display a list of commands or help on a command"
 msgstr "आदेश सूची किंवा आदेशकरीता मदत दाखवा"
 
-#: fish/fish.c:1167
+#: fish/fish.c:1146
 msgid "quit guestfish"
 msgstr "guestfish पासून बाहेर पडा"
 
 msgid "quit guestfish"
 msgstr "guestfish पासून बाहेर पडा"
 
-#: fish/fish.c:1178
+#: fish/fish.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "help - display a list of commands or help on a command\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "help - display a list of commands or help on a command\n"
@@ -2256,7 +2247,7 @@ msgstr ""
 "     help cmd\n"
 "     help\n"
 
 "     help cmd\n"
 "     help\n"
 
-#: fish/fish.c:1186
+#: fish/fish.c:1165
 #, c-format
 msgid ""
 "quit - quit guestfish\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "quit - quit guestfish\n"
@@ -2265,12 +2256,12 @@ msgstr ""
 "quit - guestfish पासून बाहेर पडा\n"
 "     quit\n"
 
 "quit - guestfish पासून बाहेर पडा\n"
 "     quit\n"
 
-#: fish/fish.c:1191
+#: fish/fish.c:1170
 #, c-format
 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
 msgstr "%s: आदेश परिचीत नाही, सर्व आदेश दाखवण्यासाठी -h याचा वापर करा\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
 msgstr "%s: आदेश परिचीत नाही, सर्व आदेश दाखवण्यासाठी -h याचा वापर करा\n"
 
-#: fish/fish.c:1207
+#: fish/fish.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
@@ -2281,31 +2272,31 @@ msgstr ""
 "आदेशांच्या सूचीकरीता:             guestfish -h\n"
 "संपूर्ण दस्तऐवजीकरणकरीता:         man guestfish\n"
 
 "आदेशांच्या सूचीकरीता:             guestfish -h\n"
 "संपूर्ण दस्तऐवजीकरणकरीता:         man guestfish\n"
 
-#: fish/fish.c:1216
+#: fish/fish.c:1195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n"
 msgstr "libguestfs: त्रुटी: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n"
 msgstr "libguestfs: त्रुटी: %s\n"
 
-#: fish/fish.c:1372
+#: fish/fish.c:1351
 #, c-format
 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
 msgstr "\"%s\" अक्षरमाळामध्ये रनअव्हे शब्द आढळले\n"
 
 #, c-format
 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
 msgstr "\"%s\" अक्षरमाळामध्ये रनअव्हे शब्द आढळले\n"
 
-#: fish/fish.c:1570
+#: fish/fish.c:1548
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
 "or run \"inspect-os\" command)\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
 "or run \"inspect-os\" command)\n"
 msgstr ""
 
-#: fish/fish.c:1590
+#: fish/fish.c:1568
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fish/fish.c:1609
+#: fish/fish.c:1587
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
@@ -2575,12 +2566,12 @@ msgstr "LV ला संपूर्ण आकारात पुनःआका
 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी (%s): %s"
 
 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी (%s): %s"
 
-#: fish/rc.c:255
+#: fish/rc.c:257
 #, c-format
 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: 'hello' संदेश वाचणे अशक्य\n"
 
 #, c-format
 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: 'hello' संदेश वाचणे अशक्य\n"
 
-#: fish/rc.c:260
+#: fish/rc.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
 #, c-format
 msgid ""
 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
@@ -2589,17 +2580,17 @@ msgstr ""
 "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: आवृत्ती जुळली नाही, सर्व्हर आवृत्ती '%s' क्लाएंट आवृत्ती '%s' "
 "सह जुळत नाही.  दोन्ही आवृत्ती बरोबर जुळायला हवे.\n"
 
 "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: आवृत्ती जुळली नाही, सर्व्हर आवृत्ती '%s' क्लाएंट आवृत्ती '%s' "
 "सह जुळत नाही.  दोन्ही आवृत्ती बरोबर जुळायला हवे.\n"
 
-#: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
+#: fish/rc.c:337 fish/rc.c:351
 #, c-format
 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
 msgstr "guestfish: रिमोट: सर्व्हर कार्यरत नाही असे आढळते\n"
 
 #, c-format
 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
 msgstr "guestfish: रिमोट: सर्व्हर कार्यरत नाही असे आढळते\n"
 
-#: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
+#: fish/rc.c:363 fish/rc.c:377
 #, c-format
 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: प्रारंभीक ग्रिटींग सर्व्हरकडे पाठवणे अशक्य\n"
 
 #, c-format
 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: प्रारंभीक ग्रिटींग सर्व्हरकडे पाठवणे अशक्य\n"
 
-#: fish/rc.c:386
+#: fish/rc.c:388
 #, c-format
 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: सर्व्हर पासून प्रतिसाद डिकोड करण्यास अशक्य\n"
 #, c-format
 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: सर्व्हर पासून प्रतिसाद डिकोड करण्यास अशक्य\n"
@@ -2823,71 +2814,61 @@ msgstr ""
 "ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, \n"
 "कृपया डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्ट करून बग अहवाल सादर करा.\n"
 
 "ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, \n"
 "कृपया डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्ट करून बग अहवाल सादर करा.\n"
 
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
-#, perl-brace-format
-msgid "unknown filesystem label {label}\n"
-msgstr "अपरिचीत फाइलसिस्टम लेबल {label}\n"
-
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
-#, perl-brace-format
-msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
-msgstr "अपरिचीत फाइलप्रणाली UUID {uuid}\n"
-
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945
 #, perl-brace-format
 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
 msgstr "अपरिचीत फाइलप्रणाली {fs}\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
 msgstr "अपरिचीत फाइलप्रणाली {fs}\n"
 
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023
 #, perl-brace-format
 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
 msgstr "rpm -qa चालवतेवेळी त्रुटी: {error}"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
 msgstr "rpm -qa चालवतेवेळी त्रुटी: {error}"
 
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049
 #, perl-brace-format
 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
 msgstr "dpkg-query चालवतेवेळी त्रुटी: {error}"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
 msgstr "dpkg-query चालवतेवेळी त्रुटी: {error}"
 
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114
 msgid "Can't find grub on guest"
 msgstr "अतिथीवर ग्रब आढळले नाही"
 
 msgid "Can't find grub on guest"
 msgstr "अतिथीवर ग्रब आढळले नाही"
 
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169
 #, perl-brace-format
 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
 msgstr "ग्रब नोंदणी {title} मध्ये कर्नल आढळले नाही"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
 msgstr "ग्रब नोंदणी {title} मध्ये कर्नल आढळले नाही"
 
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200
 #, perl-brace-format
 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
 msgstr "ग्रब {path} करीता निर्देशीत आहे, जे अस्तित्वात नाही\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
 msgstr "ग्रब {path} करीता निर्देशीत आहे, जे अस्तित्वात नाही\n"
 
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223
 #, perl-brace-format
 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
 msgstr "ग्रब नोंदणी {title} initrd निर्देशीत करत नाही"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
 msgstr "ग्रब नोंदणी {title} initrd निर्देशीत करत नाही"
 
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292
 #, perl-brace-format
 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
 msgstr "कर्नल {path} करीता मॉड्यूल्स् डिरेक्ट्री {modules} आढळले नाही"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
 msgstr "कर्नल {path} करीता मॉड्यूल्स् डिरेक्ट्री {modules} आढळले नाही"
 
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300
 #, perl-brace-format
 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
 msgstr "कर्नल {path} करीता मार्ग पासून कर्नल आवृत्ती क्रमांक तर्कणे अशक्य"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
 msgstr "कर्नल {path} करीता मार्ग पासून कर्नल आवृत्ती क्रमांक तर्कणे अशक्य"
 
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354
 #, perl-brace-format
 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
 msgstr "{path} augeas नमुनाशी जुळत नाही"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
 msgstr "{path} augeas नमुनाशी जुळत नाही"
 
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393
 #, perl-brace-format
 msgid "{filename}: could not read initrd format"
 msgstr "{filename}: initrd स्वरूप वाचणे अशक्य"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "{filename}: could not read initrd format"
 msgstr "{filename}: initrd स्वरूप वाचणे अशक्य"
 
-#: rescue/virt-rescue.c:63
+#: rescue/virt-rescue.c:64
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
@@ -2913,17 +2894,17 @@ msgid ""
 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
 msgstr ""
 
 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: rescue/virt-rescue.c:180
+#: rescue/virt-rescue.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
 msgstr "%s: मेमरी आकार '%s' वाचणे अशक्य\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
 msgstr "%s: मेमरी आकार '%s' वाचणे अशक्य\n"
 
-#: rescue/virt-rescue.c:419
+#: rescue/virt-rescue.c:412
 #, c-format
 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
 msgstr "%s: अपरिचीत चाइल्ड एक्जिट स्टेटस् (%d)\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
 msgstr "%s: अपरिचीत चाइल्ड एक्जिट स्टेटस् (%d)\n"
 
-#: src/appliance.c:181
+#: src/appliance.c:182
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
@@ -2932,22 +2913,22 @@ msgstr ""
 "LIBGUESTFS_PATH वरील योग्य libguestfs supermin किंवा सर्वसाधारण अप्लायंस शोधणे "
 "अशक्य (शोध मार्ग: %s)"
 
 "LIBGUESTFS_PATH वरील योग्य libguestfs supermin किंवा सर्वसाधारण अप्लायंस शोधणे "
 "अशक्य (शोध मार्ग: %s)"
 
-#: src/appliance.c:331
+#: src/appliance.c:332
 #, c-format
 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
 msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s, UID %d च्या मालकिचे नाही"
 
 #, c-format
 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
 msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s, UID %d च्या मालकिचे नाही"
 
-#: src/appliance.c:336
+#: src/appliance.c:337
 #, c-format
 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
 msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s डिरेक्ट्री नाही (मोड %o)"
 
 #, c-format
 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
 msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s डिरेक्ट्री नाही (मोड %o)"
 
-#: src/appliance.c:341
+#: src/appliance.c:342
 #, c-format
 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
 msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s ग्रूप किंवा इतर द्वारे लेखनजोगी आहे (मोड %o)"
 
 #, c-format
 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
 msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s ग्रूप किंवा इतर द्वारे लेखनजोगी आहे (मोड %o)"
 
-#: src/appliance.c:659
+#: src/appliance.c:672
 msgid "external command failed, see earlier error messages"
 msgstr "बाहेरिल आदेश अपयशी, मागील त्रुटी संदेश पहा"
 
 msgid "external command failed, see earlier error messages"
 msgstr "बाहेरिल आदेश अपयशी, मागील त्रुटी संदेश पहा"
 
@@ -3001,26 +2982,26 @@ msgstr "libguestfs: त्रुटी: %s\n"
 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
 msgstr "<आखूड केले, मूळ आकार %zu बाईट्स्>"
 
 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
 msgstr "<आखूड केले, मूळ आकार %zu बाईट्स्>"
 
-#: src/inspect.c:263
+#: src/inspect.c:264
 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
 msgstr "विंडोज अतिथी नाही, किंवा systemroot शोधणे अशक्य"
 
 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
 msgstr "विंडोज अतिथी नाही, किंवा systemroot शोधणे अशक्य"
 
-#: src/inspect.c:279
+#: src/inspect.c:280
 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
 msgstr ""
 
 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
 msgstr ""
 
-#: src/inspect.c:539 src/inspect_fs.c:472 src/inspect_fs.c:516
-#: src/inspect_fs_unix.c:192 src/inspect_fs_unix.c:584
-#: src/inspect_fs_unix.c:826
+#: src/inspect.c:540 src/inspect_fs.c:462 src/inspect_fs.c:506
+#: src/inspect_fs_unix.c:192 src/inspect_fs_unix.c:594
+#: src/inspect_fs_unix.c:839
 #, c-format
 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
 msgstr "%s चे आकार असमंजसपणे मोठे आहे (%<PRIi64> बाईट्स्)"
 
 #, c-format
 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
 msgstr "%s चे आकार असमंजसपणे मोठे आहे (%<PRIi64> बाईट्स्)"
 
-#: src/inspect.c:575
+#: src/inspect.c:576
 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
 msgstr "अधिकृत तपासणी डाटा आढळले नाही: पहिले guestfs_inspect_os कॉल करा"
 
 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
 msgstr "अधिकृत तपासणी डाटा आढळले नाही: पहिले guestfs_inspect_os कॉल करा"
 
-#: src/inspect.c:587
+#: src/inspect.c:588
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
@@ -3029,7 +3010,7 @@ msgstr ""
 "%s: रूट साधण आढळले नाही: guestfs_inspect_os द्वारे पूर्वी पुरवलेल्या रूट साधणसह "
 "फंक्शनद्वारेच कॉल करा"
 
 "%s: रूट साधण आढळले नाही: guestfs_inspect_os द्वारे पूर्वी पुरवलेल्या रूट साधणसह "
 "फंक्शनद्वारेच कॉल करा"
 
-#: src/inspect.c:597 src/inspect_apps.c:607
+#: src/inspect.c:598 src/inspect_apps.c:607
 #, fuzzy
 msgid ""
 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
@@ -3038,95 +3019,97 @@ msgstr ""
 "libguestfs ची ही आवृत्ती PCRE किंवा hivex लाइब्ररिज् विना कंपाईल केल्यामुळे इंस्पेकशन API "
 "अनुपलब्ध"
 
 "libguestfs ची ही आवृत्ती PCRE किंवा hivex लाइब्ररिज् विना कंपाईल केल्यामुळे इंस्पेकशन API "
 "अनुपलब्ध"
 
-#: src/inspect_fs.c:324 src/inspect_fs.c:337
+#: src/inspect_fs.c:312 src/inspect_fs.c:325
 #, c-format
 msgid "could not parse integer in version number: %s"
 msgstr "आवृत्ती क्रमांत इंटिजर वाचणे अशक्य: %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not parse integer in version number: %s"
 msgstr "आवृत्ती क्रमांत इंटिजर वाचणे अशक्य: %s"
 
-#: src/inspect_fs.c:481
+#: src/inspect_fs.c:471
 #, c-format
 msgid "%s: file is empty"
 msgstr "%s: फाइल रिकामे नाही"
 
 #, c-format
 msgid "%s: file is empty"
 msgstr "%s: फाइल रिकामे नाही"
 
-#: src/inspect_fs_unix.c:618
+#: src/inspect_fs_unix.c:628
 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
 msgstr "/etc/fstab किंवा रिकामी फाइल वाचणे अशक्य"
 
 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
 msgstr "/etc/fstab किंवा रिकामी फाइल वाचणे अशक्य"
 
-#: src/inspect_fs_windows.c:110
+#: src/inspect_fs_windows.c:164
 #, c-format
 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
 msgstr "विंडोज %%SYSTEMROOT%% निश्चित करणे अशक्य"
 
 #, c-format
 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
 msgstr "विंडोज %%SYSTEMROOT%% निश्चित करणे अशक्य"
 
-#: src/inspect_icon.c:452
+#: src/inspect_icon.c:453
 #, c-format
 msgid "read: %s: unexpected end of file"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "read: %s: unexpected end of file"
 msgstr ""
 
-#: src/launch.c:127
+#: src/launch.c:128
 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
 msgstr "qemu उपकार्य सुरू केल्यावर आदेश ओळ बदलणे अशक्य आहे"
 
 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
 msgstr "qemu उपकार्य सुरू केल्यावर आदेश ओळ बदलणे अशक्य आहे"
 
-#: src/launch.c:184
+#: src/launch.c:185
 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
 msgstr "guestfs_config: घटक '-' अक्षराने सुरू व्हायला हवे"
 
 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
 msgstr "guestfs_config: घटक '-' अक्षराने सुरू व्हायला हवे"
 
-#: src/launch.c:198
+#: src/launch.c:199
 #, c-format
 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
 msgstr "guestfs_config: घटक '%s' स्वीकारले जात नाही"
 
 #, c-format
 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
 msgstr "guestfs_config: घटक '%s' स्वीकारले जात नाही"
 
-#: src/launch.c:264 src/launch.c:368
+#: src/launch.c:265 src/launch.c:369
 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
 msgstr "फाइलनावात ',' (स्वल्पविराम) अक्षर समाविष्टीत असणे अशक्य"
 
 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
 msgstr "फाइलनावात ',' (स्वल्पविराम) अक्षर समाविष्टीत असणे अशक्य"
 
-#: src/launch.c:276 src/launch.c:281
+#: src/launch.c:277 src/launch.c:282
 #, c-format
 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
 msgstr "%s घटक रिकामे आहे किंवा अस्वीकार्य अक्षरे समाविष्टीत आहे"
 
 #, c-format
 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
 msgstr "%s घटक रिकामे आहे किंवा अस्वीकार्य अक्षरे समाविष्टीत आहे"
 
-#: src/launch.c:387
+#: src/launch.c:388
 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
 msgstr "libguestfs हँडल आधिपासूनच सुरू आहे"
 
 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
 msgstr "libguestfs हँडल आधिपासूनच सुरू आहे"
 
-#: src/launch.c:396
+#: src/launch.c:397
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create temporary directory"
 msgstr "%s: तात्पुर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करणे अशक्य"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create temporary directory"
 msgstr "%s: तात्पुर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करणे अशक्य"
 
-#: src/launch.c:433
+#: src/launch.c:434
 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
 msgstr "guestfs_add_drive यांस guestfs_launch च्या अगोदर कॉल करा"
 
 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
 msgstr "guestfs_add_drive यांस guestfs_launch च्या अगोदर कॉल करा"
 
-#: src/launch.c:803
+#: src/launch.c:804
 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
 
 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
 
-#: src/launch.c:816
+#: src/launch.c:817
 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
 msgstr "qemu सुरू झाले व डिमन सुरू केले, परंतु state != READY आढळले"
 
 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
 msgstr "qemu सुरू झाले व डिमन सुरू केले, परंतु state != READY आढळले"
 
-#: src/launch.c:904
+#: src/launch.c:905
 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
 msgstr "guestfs_launch अपयशी, guestfsd पासून अनपेक्षित प्रारंभिक संदेश आढळले"
 
 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
 msgstr "guestfs_launch अपयशी, guestfsd पासून अनपेक्षित प्रारंभिक संदेश आढळले"
 
-#: src/launch.c:912
+#: src/launch.c:913
 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
 msgstr "guestfsd सह संपर्क केले, परंतु state != READY"
 
 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
 msgstr "guestfsd सह संपर्क केले, परंतु state != READY"
 
-#: src/launch.c:1091
-#, c-format
+#: src/launch.c:1085
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
-"the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
+"command failed: %s\n"
+"\n"
+"If qemu is located on a non-standard path, try setting the LIBGUESTFS_QEMU\n"
+"environment variable.  There may also be errors printed above."
 msgstr ""
 "%s: आदेश अपयशी: qemu विना-मानक मार्गावर स्थीत असल्यास, LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट "
 "वेरीयेबल सेट करण्याचा प्रयत्न करा."
 
 msgstr ""
 "%s: आदेश अपयशी: qemu विना-मानक मार्गावर स्थीत असल्यास, LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट "
 "वेरीयेबल सेट करण्याचा प्रयत्न करा."
 
-#: src/launch.c:1196
+#: src/launch.c:1201
 msgid "qemu has not been launched yet"
 msgstr "qemu अजूनही सुरू केले नाही"
 
 msgid "qemu has not been launched yet"
 msgstr "qemu अजूनही सुरू केले नाही"
 
-#: src/launch.c:1207
+#: src/launch.c:1212
 msgid "no subprocess to kill"
 msgstr "kill करीता उपकार्य उपलब्ध नाही"
 
 msgid "no subprocess to kill"
 msgstr "kill करीता उपकार्य उपलब्ध नाही"
 
@@ -3321,47 +3304,47 @@ msgstr "libguestfs-test-tool: अवैध वेळसमाप्ती: %s\n"
 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
 msgstr "libguestfs-test-tool: अनपेक्षीत आदेश ओळ पर्याय 0x%x\n"
 
 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
 msgstr "libguestfs-test-tool: अनपेक्षीत आदेश ओळ पर्याय 0x%x\n"
 
-#: test-tool/test-tool.c:173
+#: test-tool/test-tool.c:174
 #, c-format
 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
 
 #, c-format
 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
 
-#: test-tool/test-tool.c:180
+#: test-tool/test-tool.c:181
 #, c-format
 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
 msgstr "libguestfs-test-tool: ड्राइव्ह '%s' समावेश करण्यास अपयशी\n"
 
 #, c-format
 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
 msgstr "libguestfs-test-tool: ड्राइव्ह '%s' समावेश करण्यास अपयशी\n"
 
-#: test-tool/test-tool.c:188
+#: test-tool/test-tool.c:189
 #, c-format
 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version अपयशी\n"
 
 #, c-format
 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version अपयशी\n"
 
-#: test-tool/test-tool.c:221
+#: test-tool/test-tool.c:222
 #, c-format
 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
 msgstr "libguestfs-test-tool: अप्लायंस सुरू करण्यास अपयशी\n"
 
 #, c-format
 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
 msgstr "libguestfs-test-tool: अप्लायंस सुरू करण्यास अपयशी\n"
 
-#: test-tool/test-tool.c:233
+#: test-tool/test-tool.c:234
 #, c-format
 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
 msgstr ""
 
-#: test-tool/test-tool.c:239
+#: test-tool/test-tool.c:240
 #, c-format
 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 अपयशी\n"
 
 #, c-format
 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 अपयशी\n"
 
-#: test-tool/test-tool.c:245
+#: test-tool/test-tool.c:246
 #, c-format
 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 यांस / वर माऊंट करण्यास अपयशी\n"
 
 #, c-format
 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 यांस / वर माऊंट करण्यास अपयशी\n"
 
-#: test-tool/test-tool.c:252
+#: test-tool/test-tool.c:253
 #, c-format
 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
 msgstr ""
 
-#: test-tool/test-tool.c:283
+#: test-tool/test-tool.c:284
 #, c-format
 msgid ""
 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
@@ -3370,12 +3353,12 @@ msgstr ""
 "LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट वेरियेबल आधिपासून सेट आहे, म्हणून\n"
 "--qemu/--qemudir पर्याय याचा वापर करणे अशक्य आहे.\n"
 
 "LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट वेरियेबल आधिपासून सेट आहे, म्हणून\n"
 "--qemu/--qemudir पर्याय याचा वापर करणे अशक्य आहे.\n"
 
-#: test-tool/test-tool.c:291
+#: test-tool/test-tool.c:292
 #, c-format
 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
 msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n"
 
 #, c-format
 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
 msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n"
 
-#: test-tool/test-tool.c:305
+#: test-tool/test-tool.c:306
 #, c-format
 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
 msgstr "%s: qemu स्रोत डिरेक्ट्री प्रमाणे आढळले नाही\n"
 #, c-format
 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
 msgstr "%s: qemu स्रोत डिरेक्ट्री प्रमाणे आढळले नाही\n"
@@ -3517,3 +3500,15 @@ msgstr "virt-win-reg: {p}: रेजिस्ट्री फाइल डाउ
 #, perl-brace-format
 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
 msgstr "virt-win-reg: {p}: रेजिस्ट्री फाइल अपलोड करणे शक्य नाही: {err}\n"
 #, perl-brace-format
 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
 msgstr "virt-win-reg: {p}: रेजिस्ट्री फाइल अपलोड करणे शक्य नाही: {err}\n"
+
+#~ msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
+#~ msgstr "guestfish: termcap किंवा terminfo डाटाबेसकरीता प्रवेश प्राप्त करणे अशक्य.\n"
+
+#~ msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
+#~ msgstr "guestfish: टर्मिनल टाइप \"%s\" ठरवले नाही.\n"
+
+#~ msgid "unknown filesystem label {label}\n"
+#~ msgstr "अपरिचीत फाइलसिस्टम लेबल {label}\n"
+
+#~ msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
+#~ msgstr "अपरिचीत फाइलप्रणाली UUID {uuid}\n"