msgstr ""
"Project-Id-Version: libguestfs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-08 16:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-23 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-02 13:45+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "is in configuration state"
msgstr "રૂપરેખાંકન સ્થિતિમાં છે"
-#: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:667 fish/cmds.c:672
-msgid "test if file exists"
-msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
+#: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:672
+#, fuzzy
+msgid "test if a directory"
+msgstr "ડિરેક્ટરીને બનાવો"
+
+#: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:667
+msgid "test if a regular file"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:402
msgid "is launching subprocess"
msgid "%s: unknown command\n"
msgstr "%s: અજ્ઞાત આદેશ\n"
-#: fish/edit.c:86
+#: fish/edit.c:44
#, c-format
msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
msgstr "ફાઇલને સુધારવા માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
msgstr "વધારે જાણકારી માટે `%s --help' નો પ્રયત્ન કરો.\n"
#: fish/fish.c:100
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: guest filesystem shell\n"
"%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
-"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
+"Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
" %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
" %s -i libvirt-domain\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -x Echo each command before executing it\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
-"For more information, see the manpage %s(1).\n"
+"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
"%s: મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ શેલ\n"
"%s ચાલે તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારો\n"
" આ ટર્મિનલમાં પરિમાણોને ઇકો કરે છે.\n"
#: fish/fish.c:1014
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"edit - edit a file in the image\n"
" edit <filename>\n"
"\n"
" Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
" \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
-"\n"
-" NOTE: This will not work reliably for large files\n"
-" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
msgstr ""
"edit - ઇમેજમાં ફાઇલને સુધારો\n"
" <filename> નો ફેરફાર કરો\n"
" નોંધ: આ \\0 bytes ને સમાવતી વિશાળ ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે "
"ભરોસાપાત્ર કામ કરતુ નથી.\n"
-#: fish/fish.c:1030
+#: fish/fish.c:1027
#, c-format
msgid ""
"lcd - local change directory\n"
" guestfish ની હાલની ડિરેક્ટરીને બનાવો. આ આદેશ એ ઉપયોગી છે જો તમે ચોક્કસ સ્થાનેથી "
"ફાઇલોને ડાઉનલોડ કરવા માંગો તો.\n"
-#: fish/fish.c:1039
+#: fish/fish.c:1036
#, c-format
msgid ""
"glob - expand wildcards in command\n"
" Glob એ કોઇપણ આદેશ દલીલોમાં વિસ્તરેલ વાઇલ્ડકાર્ડો સાછે <command> ને ચલાવે છે.\n"
" નોંધો કે આ દેશ એ દરેક વિસ્તરેલ દલીલ માટે એકવાર વારંવાર ચાલે છે.\n"
-#: fish/fish.c:1048
+#: fish/fish.c:1045
#, c-format
msgid ""
"help - display a list of commands or help on a command\n"
" help cmd\n"
" મદદ\n"
-#: fish/fish.c:1055
-#, c-format
+#: fish/fish.c:1052
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"more - view a file in the pager\n"
" more <filename>\n"
"\n"
" Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
" \"less\" then it always uses \"less\".\n"
-"\n"
-" NOTE: This will not work reliably for large files\n"
-" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
msgstr ""
"more - પેજરમાં ફાઇલને જુઓ\n"
" વધારે <filename>\n"
" નોંધ: આ \\0 બાઇટો ને સમાવતી મોટી ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે ે કામ "
"કરશે નહtes.\n"
-#: fish/fish.c:1073
+#: fish/fish.c:1067
#, c-format
msgid ""
"quit - quit guestfish\n"
"quit - guestfish માંથી બહાર નીકળો\n"
" બહાર નીકળો\n"
-#: fish/fish.c:1078
+#: fish/fish.c:1072
#, c-format
msgid ""
"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
"કારણ કે હેન્ડલ એ બરાબર રીતે બંધ થયેલ છે જ્યારે guestfish એ બહાર નીકળે છે ત્યારે. છતાંપણ આ "
"ચકાસણી માટે અવારનવાર ઉપયોગી છે.\n"
-#: fish/fish.c:1087
+#: fish/fish.c:1081
#, c-format
msgid ""
"sparse - allocate a sparse image file\n"
" <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB નંબર\n"
" <nn>sects 512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
-#: fish/fish.c:1116
+#: fish/fish.c:1110
#, c-format
msgid ""
"time - measure time taken to run command\n"
"\n"
" આ સામાન્ય રીતે <command> ને ચલાવે છે, અને પછીથી પસાર થયેલ સમયને છાપે છે.\n"
-#: fish/fish.c:1124
+#: fish/fish.c:1118
#, c-format
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
msgstr "%s: આદેશ જાણીતો નથી, બધા આદેશોની યાદી માટે -h ને વાપરો\n"
-#: fish/fish.c:1140
+#: fish/fish.c:1134
#, c-format
msgid ""
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
"For complete documentation: man guestfish\n"
msgstr ""
-#: fish/fish.c:1297
+#: fish/fish.c:1291
#, c-format
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
msgstr "શબ્દમાળા \"%s\" માં દૂર થતો અવતરણચિહ્ન\n"
-#: fish/glob.c:52
+#: fish/glob.c:53
#, c-format
msgid "use 'glob command [args...]'\n"
msgstr "'glob command [args...]' ને વાપરો\n"
-#: fish/glob.c:72
+#: fish/glob.c:73
#, c-format
msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
msgstr "glob: guestfs_glob_expand કોલ નિષ્ફળ: %s\n"
msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
msgstr "સ્થાનિય ડિરેક્ટરીને બદલવા માટે 'lcd directory' ને વાપરો\n"
-#: fish/more.c:40
+#: fish/more.c:39
#, c-format
msgid "use '%s filename' to page a file\n"
msgstr "ફાઇલ પાના માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
-#: fish/rc.c:249
+#: fish/rc.c:250
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: 'hello' સંદેશને વાંચી શક્યા નહિં\n"
-#: fish/rc.c:254
+#: fish/rc.c:255
#, c-format
msgid ""
"guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
"match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
msgstr ""
-"guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: આવૃત્તિ બંધબેસતી નથી, સર્વર આવૃત્તિ '%s' એ ક્લાઇન્ટ આવૃત્તિ '%"
-"s' સાથે બંધબેસતી નથી. બે આવૃત્તિઓ એ બરાબર રીતે બંધબેસતી હોવી જ જોઇએ.\n"
+"guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: આવૃત્તિ બંધબેસતી નથી, સર્વર આવૃત્તિ '%s' એ ક્લાઇન્ટ આવૃત્તિ "
+"'%s' સાથે બંધબેસતી નથી. બે આવૃત્તિઓ એ બરાબર રીતે બંધબેસતી હોવી જ જોઇએ.\n"
-#: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
+#: fish/rc.c:330 fish/rc.c:344
#, c-format
msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
msgstr "guestfish: દૂરસ્થ: એવુ લાગે છે કે સર્વર ચાલી રહ્યુ નથી\n"
-#: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
+#: fish/rc.c:356 fish/rc.c:370
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વરમાં પ્રારંભિત ગ્રીટિંગ મોકલી શક્યા નથી\n"
-#: fish/rc.c:380
+#: fish/rc.c:381
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વર માંથી જવાબને ડિકોડ કરી શક્યા નહિં\n"
#, c-format
msgid "mkisofs command failed: %s\n"
msgstr "mkisofs આદેશ નિષ્ફળ: %s\n"
+
+#~ msgid "test if file exists"
+#~ msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અસ્તિત્વ ધરાવે છે"