rescue: Rewrite virt-rescue in C.
[libguestfs.git] / po / es.po
index cd84906..ece3b5a 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: libguestfs.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
 "Project-Id-Version: libguestfs.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 10:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-25 18:53+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Fedora Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Fedora Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 
-#: cat/virt-cat.c:53 cat/virt-filesystems.c:86 cat/virt-ls.c:54 fish/fish.c:86
-#: fuse/guestmount.c:841 inspector/virt-inspector.c:67
+#: cat/virt-cat.c:53 cat/virt-filesystems.c:86 cat/virt-ls.c:54 df/main.c:66
+#: fish/fish.c:86 fuse/guestmount.c:841 inspector/virt-inspector.c:67
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Intente con `%s --help' para más información.\n"
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Intente con `%s --help' para más información.\n"
@@ -68,25 +68,27 @@ msgstr ""
 "  -V|--version         Muestra la versión y finaliza\n"
 
 #: cat/virt-cat.c:115 cat/virt-filesystems.c:189 cat/virt-ls.c:121
 "  -V|--version         Muestra la versión y finaliza\n"
 
 #: cat/virt-cat.c:115 cat/virt-filesystems.c:189 cat/virt-ls.c:121
-#: fish/fish.c:204 fuse/guestmount.c:952 inspector/virt-inspector.c:129
+#: df/domains.c:428 df/main.c:132 fish/fish.c:204 fuse/guestmount.c:952
+#: inspector/virt-inspector.c:129
 #, c-format
 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
 msgstr "guestfs_create: falló al crear manipulador\n"
 
 #: cat/virt-cat.c:137 cat/virt-filesystems.c:243 cat/virt-ls.c:143
 #, c-format
 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
 msgstr "guestfs_create: falló al crear manipulador\n"
 
 #: cat/virt-cat.c:137 cat/virt-filesystems.c:243 cat/virt-ls.c:143
-#: fish/fish.c:272 fuse/guestmount.c:1000 inspector/virt-inspector.c:151
+#: df/main.c:156 fish/fish.c:272 fuse/guestmount.c:1000
+#: inspector/virt-inspector.c:151
 #, c-format
 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
 msgstr "%s: opción extensa desconocida: %s (%d)\n"
 
 #: cat/virt-filesystems.c:90
 #, c-format
 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
 msgstr "%s: opción extensa desconocida: %s (%d)\n"
 
 #: cat/virt-filesystems.c:90
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
 "Usage:\n"
 msgid ""
 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
 "Usage:\n"
-"  %s [--options] -d domname file\n"
-"  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file\n"
+"  %s [--options] -d domname\n"
+"  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
 "Options:\n"
 "  -a|--add image       Add image\n"
 "  --all                Display everything\n"
 "Options:\n"
 "  -a|--add image       Add image\n"
 "  --all                Display everything\n"
@@ -117,8 +119,27 @@ msgid ""
 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
 msgstr ""
 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
 msgstr ""
+"%s: módulo FUSE para libguestfs\n"
+"%s le permite montar un sistema de archivos de máquina virtual\n"
+"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
+"Utilización:\n"
+"  %s [--opciones] [-- [--FUSE-opciones]] punto de montaje\n"
+"Options:\n"
+"  -a|--add image       Agrega una imagen\n"
+"  --dir-cache-timeout  Define tiempo de espera de readdir cache (por defecto "
+"5 sec)\n"
+"  --fuse-help          Muestra opciones FUSE adicionales\n"
+"  --help               Muestra el mensaje de ayuda y finaliza\n"
+"  -m|--mount dev[:mnt] Monta dev en mnt (si es omitido, /)\n"
+"  -n|--no-sync         No sincroniza automáticamente\n"
+"  -o|--option opt      Transmite opciones extra a FUSE\n"
+"  -r|--ro              Montaje de solo lectura\n"
+"  --selinux            Habilita soporte para SELinux\n"
+"  --trace              Rastrea llamadas API de guestfs API (hacia stderr)\n"
+"  -v|--verbose         Mensajes detallados\n"
+"  -V|--version         Muestra la versión y finaliza\n"
 
 
-#: cat/virt-filesystems.c:304
+#: cat/virt-filesystems.c:304 df/main.c:250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
 msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
 msgstr ""
@@ -167,6 +188,130 @@ msgstr ""
 "  -v|--verbose         Mensajes detallados\n"
 "  -V|--version         Muestra la versión y finaliza\n"
 
 "  -v|--verbose         Mensajes detallados\n"
 "  -V|--version         Muestra la versión y finaliza\n"
 
+#: df/domains.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
+msgstr "guestfish: no se pudo conectar a libvirt (código %d, dominio %d): %s\n"
+
+#: df/domains.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
+msgstr "guestfish: no se pudo conectar a libvirt (código %d, dominio %d): %s\n"
+
+#: df/domains.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
+msgstr "guestfish: no se pudo conectar a libvirt (código %d, dominio %d): %s\n"
+
+#: df/domains.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
+msgstr "guestfish: no se pudo conectar a libvirt (código %d, dominio %d): %s\n"
+
+#: df/domains.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
+msgstr "guestfish: no se pudo conectar a libvirt (código %d, dominio %d): %s\n"
+
+#: df/domains.c:281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
+msgstr "virt-df: ignorando {name}, posee demasiados discos ({c} > {max})"
+
+#: df/main.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: display free space on virtual filesystems\n"
+"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
+"Usage:\n"
+"  %s [--options] -d domname\n"
+"  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
+"Options:\n"
+"  -a|--add image       Add image\n"
+"  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
+"  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
+"  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
+"  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
+"  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
+"  --help               Display brief help\n"
+"  -i|--inodes          Display inodes\n"
+"  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
+"  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
+"  -v|--verbose         Verbose messages\n"
+"  -V|--version         Display version and exit\n"
+"  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
+"For more information, see the manpage %s(1).\n"
+msgstr ""
+"%s: módulo FUSE para libguestfs\n"
+"%s le permite montar un sistema de archivos de máquina virtual\n"
+"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
+"Utilización:\n"
+"  %s [--opciones] [-- [--FUSE-opciones]] punto de montaje\n"
+"Options:\n"
+"  -a|--add image       Agrega una imagen\n"
+"  --dir-cache-timeout  Define tiempo de espera de readdir cache (por defecto "
+"5 sec)\n"
+"  --fuse-help          Muestra opciones FUSE adicionales\n"
+"  --help               Muestra el mensaje de ayuda y finaliza\n"
+"  -m|--mount dev[:mnt] Monta dev en mnt (si es omitido, /)\n"
+"  -n|--no-sync         No sincroniza automáticamente\n"
+"  -o|--option opt      Transmite opciones extra a FUSE\n"
+"  -r|--ro              Montaje de solo lectura\n"
+"  --selinux            Habilita soporte para SELinux\n"
+"  --trace              Rastrea llamadas API de guestfs API (hacia stderr)\n"
+"  -v|--verbose         Mensajes detallados\n"
+"  -V|--version         Muestra la versión y finaliza\n"
+
+#: df/main.c:262
+#, c-format
+msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
+msgstr ""
+
+#: df/output.c:50
+#, fuzzy
+msgid "VirtualMachine"
+msgstr "Máquina virtual"
+
+#: df/output.c:51
+msgid "Filesystem"
+msgstr "Sistema de archivos"
+
+#: df/output.c:54
+msgid "1K-blocks"
+msgstr "Bloques de 1K"
+
+#: df/output.c:56
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
+
+#: df/output.c:57
+msgid "Used"
+msgstr "Utilizado"
+
+#: df/output.c:58
+msgid "Available"
+msgstr "Disponible"
+
+#: df/output.c:59
+msgid "Use%"
+msgstr "Utilización%"
+
+#: df/output.c:61
+msgid "Inodes"
+msgstr "Inodos"
+
+#: df/output.c:62
+msgid "IUsed"
+msgstr "Iutilizados"
+
+#: df/output.c:63
+msgid "IFree"
+msgstr "Ilibres"
+
+#: df/output.c:64
+msgid "IUse%"
+msgstr "UtilizaciónI%"
+
 #: fish/alloc.c:37
 #, c-format
 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
 #: fish/alloc.c:37
 #, c-format
 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
@@ -1903,35 +2048,35 @@ msgstr ""
 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
 msgstr "%s: sólo puede ofrecerse un parámetro -f\n"
 
 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
 msgstr "%s: sólo puede ofrecerse un parámetro -f\n"
 
-#: fish/fish.c:450
+#: fish/fish.c:451
 #, c-format
 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
 msgstr ""
 "%s: no es posible utilizar al mismo tiempo las opciones --listen y --remote\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
 msgstr ""
 "%s: no es posible utilizar al mismo tiempo las opciones --listen y --remote\n"
 
-#: fish/fish.c:458
+#: fish/fish.c:459
 #, c-format
 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
 msgstr "%s: parámetros extra de la línea de comando con marca --listen\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
 msgstr "%s: parámetros extra de la línea de comando con marca --listen\n"
 
-#: fish/fish.c:464
+#: fish/fish.c:465
 #, c-format
 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
 msgstr ""
 "%s no es posible utilizar al mismo tiempo las opciones --listen y --file\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
 msgstr ""
 "%s no es posible utilizar al mismo tiempo las opciones --listen y --file\n"
 
-#: fish/fish.c:521
+#: fish/fish.c:522
 #, c-format
 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
 msgstr ""
 "guestfish: no es posible acceder a la base de datos termcap o terminfo.\n"
 
 #, c-format
 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
 msgstr ""
 "guestfish: no es posible acceder a la base de datos termcap o terminfo.\n"
 
-#: fish/fish.c:525
+#: fish/fish.c:526
 #, c-format
 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
 msgstr "guestfish: el tipo de terminal \"%s\" no ha sido definido.\n"
 
 #, c-format
 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
 msgstr "guestfish: el tipo de terminal \"%s\" no ha sido definido.\n"
 
-#: fish/fish.c:634
+#: fish/fish.c:635
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1953,46 +2098,46 @@ msgstr ""
 "      'quit' para abandonar la shell\n"
 "\n"
 
 "      'quit' para abandonar la shell\n"
 "\n"
 
-#: fish/fish.c:721
+#: fish/fish.c:722
 #, c-format
 msgid "%s: unterminated double quote\n"
 msgstr "%s: doble cuota no finalizada\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unterminated double quote\n"
 msgstr "%s: doble cuota no finalizada\n"
 
-#: fish/fish.c:727 fish/fish.c:744
+#: fish/fish.c:728 fish/fish.c:745
 #, c-format
 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
 msgstr ""
 "%s: los argumentos del comando no están separados por un espacio en blanco\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
 msgstr ""
 "%s: los argumentos del comando no están separados por un espacio en blanco\n"
 
-#: fish/fish.c:738
+#: fish/fish.c:739
 #, c-format
 msgid "%s: unterminated single quote\n"
 msgstr "%s: cuota simple no finalizada\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unterminated single quote\n"
 msgstr "%s: cuota simple no finalizada\n"
 
-#: fish/fish.c:793
+#: fish/fish.c:794
 #, c-format
 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
 msgstr "%s: error interno analizando cadena en '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
 msgstr "%s: error interno analizando cadena en '%s'\n"
 
-#: fish/fish.c:810
+#: fish/fish.c:811
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: demasiados argumentos\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: demasiados argumentos\n"
 
-#: fish/fish.c:839
+#: fish/fish.c:840
 #, c-format
 msgid "%s: empty command on command line\n"
 msgstr "%s: comando vacío en la línea de comando\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: empty command on command line\n"
 msgstr "%s: comando vacío en la línea de comando\n"
 
-#: fish/fish.c:980
+#: fish/fish.c:981
 msgid "display a list of commands or help on a command"
 msgstr "muestra una lista de comandos o asistencia sobre un comando"
 
 msgid "display a list of commands or help on a command"
 msgstr "muestra una lista de comandos o asistencia sobre un comando"
 
-#: fish/fish.c:982
+#: fish/fish.c:983
 msgid "quit guestfish"
 msgstr "salir de guestfish"
 
 msgid "quit guestfish"
 msgstr "salir de guestfish"
 
-#: fish/fish.c:993
+#: fish/fish.c:994
 #, c-format
 msgid ""
 "help - display a list of commands or help on a command\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "help - display a list of commands or help on a command\n"
@@ -2003,7 +2148,7 @@ msgstr ""
 "     help cmd\n"
 "     help\n"
 
 "     help cmd\n"
 "     help\n"
 
-#: fish/fish.c:1001
+#: fish/fish.c:1002
 #, c-format
 msgid ""
 "quit - quit guestfish\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "quit - quit guestfish\n"
@@ -2012,12 +2157,12 @@ msgstr ""
 "quit - abandonar guestfish\n"
 "     quit\n"
 
 "quit - abandonar guestfish\n"
 "     quit\n"
 
-#: fish/fish.c:1006
+#: fish/fish.c:1007
 #, c-format
 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
 msgstr "%s comando no conocido, utilice -h para listar todos los comandos\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
 msgstr "%s comando no conocido, utilice -h para listar todos los comandos\n"
 
-#: fish/fish.c:1022
+#: fish/fish.c:1023
 #, c-format
 msgid ""
 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
@@ -2028,7 +2173,7 @@ msgstr ""
 "Para obtener una lista de comandos:             guestfish -h\n"
 "Para obtener la documentación completa:         man guestfish\n"
 
 "Para obtener una lista de comandos:             guestfish -h\n"
 "Para obtener la documentación completa:         man guestfish\n"
 
-#: fish/fish.c:1179
+#: fish/fish.c:1180
 #, c-format
 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
 msgstr "Cuota problemática en la cadena \"%s\"\n"
 #, c-format
 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
 msgstr "Cuota problemática en la cadena \"%s\"\n"
@@ -2148,7 +2293,7 @@ msgstr ""
 "guestfish: han sido agregados demasiados dispositivos en la línea de "
 "comando\n"
 
 "guestfish: han sido agregados demasiados dispositivos en la línea de "
 "comando\n"
 
-#: fish/options.c:118
+#: fish/options.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
 msgstr "guestfish: '%s' no pudo ser montado. ¿Se refería a alguno de estos?\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
 msgstr "guestfish: '%s' no pudo ser montado. ¿Se refería a alguno de estos?\n"
@@ -2667,8 +2812,8 @@ msgstr "libguestfs: error: %s\n"
 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
 msgstr ""
 
 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
 msgstr ""
 
-#: src/inspect.c:421 src/inspect.c:761 src/inspect.c:2127 src/inspect.c:2170
-#: src/inspect.c:2220
+#: src/inspect.c:421 src/inspect.c:761 src/inspect.c:2133 src/inspect.c:2176
+#: src/inspect.c:2226
 #, c-format
 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
 msgstr ""
@@ -2705,17 +2850,17 @@ msgstr ""
 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
 msgstr ""
 
 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
 msgstr ""
 
-#: src/inspect.c:1761 src/inspect.c:1783 src/inspect.c:1808
+#: src/inspect.c:1766 src/inspect.c:1788 src/inspect.c:1813
 #, fuzzy
 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
 msgstr "salida inesperada del comando 'du'"
 
 #, fuzzy
 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
 msgstr "salida inesperada del comando 'du'"
 
-#: src/inspect.c:2229
+#: src/inspect.c:2235
 #, c-format
 msgid "%s: file is empty"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: file is empty"
 msgstr ""
 
-#: src/inspect.c:2246
+#: src/inspect.c:2252
 msgid ""
 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
 "without PCRE or hivex libraries"
 msgid ""
 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
 "without PCRE or hivex libraries"
@@ -2868,63 +3013,63 @@ msgstr "falló al analizar porciones del archivo"
 msgid "file receive cancelled by daemon"
 msgstr "el demonio ha cancelado la recepción del archivo"
 
 msgid "file receive cancelled by daemon"
 msgstr "el demonio ha cancelado la recepción del archivo"
 
-#: src/virt.c:88
+#: src/virt.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
 msgstr "guestfish: no se pudo conectar a libvirt (código %d, dominio %d): %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
 msgstr "guestfish: no se pudo conectar a libvirt (código %d, dominio %d): %s\n"
 
-#: src/virt.c:96
+#: src/virt.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
 msgstr "guestfish: no existe un dominio libvirt denominado '%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
 msgstr "guestfish: no existe un dominio libvirt denominado '%s': %s\n"
 
-#: src/virt.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting domain info: %s"
-msgstr ""
-"guestfish: error al intentar obtener información de dominio relacionada con "
-"'%s': %s\n"
-
 #: src/virt.c:149
 #: src/virt.c:149
-#, fuzzy
-msgid ""
-"error: domain is a live virtual machine.\n"
-"You must use readonly access because write access to a running virtual "
-"machine\n"
-"can cause disk corruption."
-msgstr ""
-"guestfish: error: '%s' es una máquina virtual viva.\n"
-"Debe utilizar '--ro' ya que el acceso de escritura sobre una máquina\n"
-"virtual en ejecución puede provocar la corrupción del disco.\n"
-
-#: src/virt.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
 msgstr ""
 "guestfish: error leyendo información XML de libvirt acerca de '%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
 msgstr ""
 "guestfish: error leyendo información XML de libvirt acerca de '%s': %s\n"
 
-#: src/virt.c:169
+#: src/virt.c:159
 #, fuzzy
 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
 msgstr ""
 "guestfish: no es posible analizar la información XML obtenida con libvirt\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
 msgstr ""
 "guestfish: no es posible analizar la información XML obtenida con libvirt\n"
 
-#: src/virt.c:175
+#: src/virt.c:165
 #, fuzzy
 msgid "unable to create new XPath context"
 msgstr "guestfish: no es posible crear un nuevo contexto XPath\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "unable to create new XPath context"
 msgstr "guestfish: no es posible crear un nuevo contexto XPath\n"
 
-#: src/virt.c:182
+#: src/virt.c:172
 #, fuzzy
 msgid "unable to evaluate XPath expression"
 msgstr "guestfish: no es posible evaluar expresiones XPath\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "unable to evaluate XPath expression"
 msgstr "guestfish: no es posible evaluar expresiones XPath\n"
 
-#: src/virt.c:289
+#: src/virt.c:269
 #, fuzzy
 msgid "libvirt domain has no disks"
 msgstr "guestfish: el dominio '%s' de libvirt no posee discos\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "libvirt domain has no disks"
 msgstr "guestfish: el dominio '%s' de libvirt no posee discos\n"
 
-#: src/virt.c:309
+#: src/virt.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting domain info: %s"
+msgstr ""
+"guestfish: error al intentar obtener información de dominio relacionada con "
+"'%s': %s\n"
+
+#: src/virt.c:326
+#, fuzzy
+msgid ""
+"error: domain is a live virtual machine.\n"
+"You must use readonly access because write access to a running virtual "
+"machine\n"
+"can cause disk corruption."
+msgstr ""
+"guestfish: error: '%s' es una máquina virtual viva.\n"
+"Debe utilizar '--ro' ya que el acceso de escritura sobre una máquina\n"
+"virtual en ejecución puede provocar la corrupción del disco.\n"
+
+#: src/virt.c:352
 msgid ""
 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
 "without libvirt or libxml2"
 msgid ""
 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
 "without libvirt or libxml2"
@@ -3081,65 +3226,6 @@ msgstr ""
 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
 msgstr "falló el comando mkisofs: %s\n"
 
 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
 msgstr "falló el comando mkisofs: %s\n"
 
-#: tools/virt-df.pl:213
-msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
-msgstr ""
-"virt-df: no es posible utilizar las opciones -h y --csv en forma simultánea\n"
-
-#: tools/virt-df.pl:277
-#, perl-brace-format
-msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
-msgstr "{name} no es el nombre de un dominio libvirt\n"
-
-#: tools/virt-df.pl:345
-#, perl-brace-format
-msgid "virt-df: ignoring {name}, it has too many disks ({c} > {max})"
-msgstr "virt-df: ignorando {name}, posee demasiados discos ({c} > {max})"
-
-#: tools/virt-df.pl:521
-msgid "Virtual Machine"
-msgstr "Máquina virtual"
-
-#: tools/virt-df.pl:521
-msgid "Filesystem"
-msgstr "Sistema de archivos"
-
-#: tools/virt-df.pl:524
-msgid "1K-blocks"
-msgstr "Bloques de 1K"
-
-#: tools/virt-df.pl:526
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaño"
-
-#: tools/virt-df.pl:528
-msgid "Used"
-msgstr "Utilizado"
-
-#: tools/virt-df.pl:529
-msgid "Available"
-msgstr "Disponible"
-
-#: tools/virt-df.pl:530
-msgid "Use%"
-msgstr "Utilización%"
-
-#: tools/virt-df.pl:532
-msgid "Inodes"
-msgstr "Inodos"
-
-#: tools/virt-df.pl:533
-msgid "IUsed"
-msgstr "Iutilizados"
-
-#: tools/virt-df.pl:534
-msgid "IFree"
-msgstr "Ilibres"
-
-#: tools/virt-df.pl:535
-msgid "IUse%"
-msgstr "UtilizaciónI%"
-
 #: tools/virt-edit.pl:169
 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
 msgstr ""
 #: tools/virt-edit.pl:169
 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
 msgstr ""
@@ -3519,6 +3605,14 @@ msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
 msgstr ""
 "virt-win-reg: {p}: no ha sido posible cargar el archivo de registro: {err}\n"
 
 msgstr ""
 "virt-win-reg: {p}: no ha sido posible cargar el archivo de registro: {err}\n"
 
+#~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "virt-df: no es posible utilizar las opciones -h y --csv en forma "
+#~ "simultánea\n"
+
+#~ msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
+#~ msgstr "{name} no es el nombre de un dominio libvirt\n"
+
 #~ msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
 #~ msgstr "virt-ls: no es posible combinar las opciones -l y -R\n"
 
 #~ msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
 #~ msgstr "virt-ls: no es posible combinar las opciones -l y -R\n"