fish: Implement progress bars in guestfish.
[libguestfs.git] / po / es.po
index e21a567..0a5f658 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: libguestfs.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
 "Project-Id-Version: libguestfs.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-24 13:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-27 22:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Fedora Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Fedora Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "determina el tipo de archivo"
 
 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:537
 msgid "detect the architecture of a binary file"
 
 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:537
 msgid "detect the architecture of a binary file"
-msgstr ""
+msgstr "detecta la arquitectura de un archivo binario"
 
 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:1682
 msgid "return the size of the file in bytes"
 
 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:1682
 msgid "return the size of the file in bytes"
@@ -340,14 +340,12 @@ msgstr ""
 "por NUL"
 
 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:1922
 "por NUL"
 
 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:1922
-#, fuzzy
 msgid "find a filesystem by label"
 msgid "find a filesystem by label"
-msgstr "obtiene la etiqueta del sistema de archivos "
+msgstr "encuentra un sistema de archivos por su etiqueta"
 
 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:1917
 
 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:1917
-#, fuzzy
 msgid "find a filesystem by UUID"
 msgid "find a filesystem by UUID"
-msgstr "obtiene el UUID del sistema de archivos"
+msgstr "encuentra un sistema de archivos por su UUID"
 
 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1012
 msgid "run the filesystem checker"
 
 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1012
 msgid "run the filesystem checker"
@@ -378,9 +376,8 @@ msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
 msgstr "obtiene la memoria alojada en el subproceso qemu"
 
 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:592
 msgstr "obtiene la memoria alojada en el subproceso qemu"
 
 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:592
-#, fuzzy
 msgid "get enable network flag"
 msgid "get enable network flag"
-msgstr "obtiene marca de SELinux habilitado"
+msgstr "obtiene la marca de red habilitada"
 
 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:407
 msgid "get the search path"
 
 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:407
 msgid "get the search path"
@@ -480,39 +477,43 @@ msgstr "elimina una vigilancia inotify"
 
 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:552
 msgid "get architecture of inspected operating system"
 
 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:552
 msgid "get architecture of inspected operating system"
-msgstr ""
+msgstr "detecta la arquitectura de un sistema operativo inspeccionado"
 
 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:557
 msgid "get distro of inspected operating system"
 
 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:557
 msgid "get distro of inspected operating system"
-msgstr ""
+msgstr "obtiene la distribución de un sistema operativo determinado"
 
 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:582
 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
 msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:582
 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
 msgstr ""
+"obtiene los sistemas de archivos asociados con un sistema operativo "
+"inspeccionado"
 
 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:562
 msgid "get major version of inspected operating system"
 
 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:562
 msgid "get major version of inspected operating system"
-msgstr ""
+msgstr "obtiene la versión más alta de un sistema operativo inspeccionado"
 
 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:567
 msgid "get minor version of inspected operating system"
 
 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:567
 msgid "get minor version of inspected operating system"
-msgstr ""
+msgstr "obtiene la versión más baja de un sistema operativo inspeccionado"
 
 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:577
 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
 
 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:577
 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
-msgstr ""
+msgstr "obtiene los puntos de montaje de un sistema operativo inspeccionado"
 
 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:572
 msgid "get product name of inspected operating system"
 
 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:572
 msgid "get product name of inspected operating system"
-msgstr ""
+msgstr "obtiene el nombre del producto de un sistema operativo inspeccionado"
 
 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:547
 msgid "get type of inspected operating system"
 
 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:547
 msgid "get type of inspected operating system"
-msgstr ""
+msgstr "obtiene el tipo de un sistema operativo inspeccionado"
 
 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:542
 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
 msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:542
 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
 msgstr ""
+"inspecciona el disco y devuelve una lista con los sistemas operativos "
+"hallados"
 
 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:457
 msgid "is busy processing a command"
 
 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:457
 msgid "is busy processing a command"
@@ -531,9 +532,8 @@ msgid "is launching subprocess"
 msgstr "se encuentra lanzando un subproceso"
 
 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:1912
 msgstr "se encuentra lanzando un subproceso"
 
 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:1912
-#, fuzzy
 msgid "test if device is a logical volume"
 msgid "test if device is a logical volume"
-msgstr "modifica el tamaño de un volumen lógico LVM"
+msgstr "comprueba si el dispositivo es un volumen lógico"
 
 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:442
 msgid "is ready to accept commands"
 
 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:442
 msgid "is ready to accept commands"
@@ -588,31 +588,29 @@ msgid "lstat on multiple files"
 msgstr "realiza lstat sobre varios archivos"
 
 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:1902
 msgstr "realiza lstat sobre varios archivos"
 
 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:1902
-#, fuzzy
 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
-msgstr "configura el dispositivo de bloques con modo de sólo lectura"
+msgstr "agrega una llave sobre un dispositivo cifrado LUKS"
 
 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:1887
 
 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:1887
-#, fuzzy
 msgid "close a LUKS device"
 msgid "close a LUKS device"
-msgstr "habilita swap en el dispositivo"
+msgstr "cierra un dispositivo LUKS"
 
 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1892 fish/cmds.c:1897
 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
 
 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1892 fish/cmds.c:1897
 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
-msgstr ""
+msgstr "formatea un dispositivo de bloque como un dispositivo LUKS cifrado"
 
 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:1907
 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
 
 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:1907
 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
-msgstr ""
+msgstr "elimina una llave de un dispositivo LUKS cifrado"
 
 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1877
 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
 
 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1877
 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
-msgstr ""
+msgstr "abre un dispositivo de bloques cifrado con LUKS"
 
 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:1882
 
 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:1882
-#, fuzzy
 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
-msgstr "configura el dispositivo de bloques con modo de sólo lectura"
+msgstr ""
+"abre un dispositivo de bloques cifrado mediante LUKS, en modo de sólo lectura"
 
 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:797
 msgid "create an LVM logical volume"
 
 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:797
 msgid "create an LVM logical volume"
@@ -620,7 +618,7 @@ msgstr "genera un volumen lógico LVM"
 
 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:1872
 msgid "clear LVM device filter"
 
 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:1872
 msgid "clear LVM device filter"
-msgstr ""
+msgstr "limpia un filtro de dispositivo LVM"
 
 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:832
 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
 
 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:832
 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
@@ -628,7 +626,7 @@ msgstr "elimina todos los LVM LVs, VGs y PVs"
 
 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1867
 msgid "set LVM device filter"
 
 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1867
 msgid "set LVM device filter"
-msgstr ""
+msgstr "define un filtro de dispositivo LVM"
 
 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:977
 msgid "remove an LVM logical volume"
 
 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:977
 msgid "remove an LVM logical volume"
@@ -950,7 +948,7 @@ msgstr "define la memoria alojada en el subproceso quemu"
 
 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:587
 msgid "set enable network flag"
 
 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:587
 msgid "set enable network flag"
-msgstr ""
+msgstr "define como habilitada una marca de red"
 
 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:402
 msgid "set the search path"
 
 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:402
 msgid "set the search path"
@@ -1446,13 +1444,13 @@ msgstr "%s: comando desconocido\n"
 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
 msgstr "utilice '%s nombre de archivo' para editar un archivo\n"
 
 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
 msgstr "utilice '%s nombre de archivo' para editar un archivo\n"
 
-#: fish/fish.c:103 fuse/guestmount.c:879
+#: fish/fish.c:104 fuse/guestmount.c:880
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Intente con `%s --help' para más información.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Intente con `%s --help' para más información.\n"
 
-#: fish/fish.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#: fish/fish.c:108
+#, c-format
 msgid ""
 "%s: guest filesystem shell\n"
 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
 msgid ""
 "%s: guest filesystem shell\n"
 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
@@ -1508,11 +1506,13 @@ msgstr ""
 "  -h|--cmd-help        Lista los comandos disponibles\n"
 "  -h|--cmd-help cmd    Muestra asistencia detallada del 'cmd'\n"
 "  -a|--add image       Agrega una imagen\n"
 "  -h|--cmd-help        Lista los comandos disponibles\n"
 "  -h|--cmd-help cmd    Muestra asistencia detallada del 'cmd'\n"
 "  -a|--add image       Agrega una imagen\n"
+"  -c|--connect uri     Especifica el URI de libvirt para la opción -d\n"
+"  -d|--domain guest    Agrega discos desde el huésped libvirt\n"
 "  -D|--no-dest-paths   No tabula rutas completas desde el sistema de "
 "archivos huésped\n"
 "  -f|--file file       Lee comandos desde el archivo\n"
 "  -D|--no-dest-paths   No tabula rutas completas desde el sistema de "
 "archivos huésped\n"
 "  -f|--file file       Lee comandos desde el archivo\n"
-"  -i|--inspector       Ejecuta virt-inspector para obtener puntos de montaje "
-"de disco\n"
+"  -i|--inspector       Monta automáticamente sistemas de archivos\n"
+"  --keys-from-stdin    Lee frases de acceso desde stdin\n"
 "  --listen             Escucha comandos remotos\n"
 "  -m|--mount dev[:mnt] Monta dev sobre mnt (si es omitido, /)\n"
 "  -n|--no-sync         No sincroniza automáticamente\n"
 "  --listen             Escucha comandos remotos\n"
 "  -m|--mount dev[:mnt] Monta dev sobre mnt (si es omitido, /)\n"
 "  -n|--no-sync         No sincroniza automáticamente\n"
@@ -1525,17 +1525,17 @@ msgstr ""
 "  -V|--version         Muestra la versión y finaliza\n"
 "Para mayor información, vea la página man %s(1).\n"
 
 "  -V|--version         Muestra la versión y finaliza\n"
 "Para mayor información, vea la página man %s(1).\n"
 
-#: fish/fish.c:207 fuse/guestmount.c:976
+#: fish/fish.c:208 fuse/guestmount.c:977
 #, c-format
 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
 msgstr "guestfs_create: falló al crear manipulador\n"
 
 #, c-format
 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
 msgstr "guestfs_create: falló al crear manipulador\n"
 
-#: fish/fish.c:246
+#: fish/fish.c:247
 #, c-format
 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
 msgstr "%s: --listen=PID: PID no era un número: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
 msgstr "%s: --listen=PID: PID no era un número: %s\n"
 
-#: fish/fish.c:253
+#: fish/fish.c:254
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
@@ -1543,39 +1543,41 @@ msgstr ""
 "%s: remote: $GUESTFISH_PID debe estar definido con el PID del proceso "
 "remoto\n"
 
 "%s: remote: $GUESTFISH_PID debe estar definido con el PID del proceso "
 "remoto\n"
 
-#: fish/fish.c:264 fuse/guestmount.c:1021
+#: fish/fish.c:265 fuse/guestmount.c:1022
 #, c-format
 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
 msgstr "%s: opción extensa desconocida: %s (%d)\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
 msgstr "%s: opción extensa desconocida: %s (%d)\n"
 
-#: fish/fish.c:330
+#: fish/fish.c:331
 #, c-format
 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
 msgstr "%s: sólo puede ofrecerse un parámetro -f\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
 msgstr "%s: sólo puede ofrecerse un parámetro -f\n"
 
-#: fish/fish.c:463
+#: fish/fish.c:467
 #, c-format
 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
 msgstr ""
 "%s: no es posible utilizar al mismo tiempo las opciones --listen y --remote\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
 msgstr ""
 "%s: no es posible utilizar al mismo tiempo las opciones --listen y --remote\n"
 
-#: fish/fish.c:471
+#: fish/fish.c:475
 #, c-format
 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
 msgstr "%s: parámetros extra de la línea de comando con marca --listen\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
 msgstr "%s: parámetros extra de la línea de comando con marca --listen\n"
 
-#: fish/fish.c:477
+#: fish/fish.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
 msgstr ""
 "%s no es posible utilizar al mismo tiempo las opciones --listen y --file\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
 msgstr ""
 "%s no es posible utilizar al mismo tiempo las opciones --listen y --file\n"
 
-#: fish/fish.c:553
-#, fuzzy, c-format
+#: fish/fish.c:557
+#, c-format
 msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
 msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
-msgstr "open_guest: demasiados dominios listados en la línea de comando"
+msgstr ""
+"guestfish: han sido agregados demasiados dispositivos en la línea de "
+"comando\n"
 
 
-#: fish/fish.c:685
+#: fish/fish.c:689
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1597,90 +1599,90 @@ msgstr ""
 "      'quit' para abandonar la shell\n"
 "\n"
 
 "      'quit' para abandonar la shell\n"
 "\n"
 
-#: fish/fish.c:772
+#: fish/fish.c:776
 #, c-format
 msgid "%s: unterminated double quote\n"
 msgstr "%s: doble cuota no finalizada\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unterminated double quote\n"
 msgstr "%s: doble cuota no finalizada\n"
 
-#: fish/fish.c:778 fish/fish.c:795
+#: fish/fish.c:782 fish/fish.c:799
 #, c-format
 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
 msgstr ""
 "%s: los argumentos del comando no están separados por un espacio en blanco\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
 msgstr ""
 "%s: los argumentos del comando no están separados por un espacio en blanco\n"
 
-#: fish/fish.c:789
+#: fish/fish.c:793
 #, c-format
 msgid "%s: unterminated single quote\n"
 msgstr "%s: cuota simple no finalizada\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unterminated single quote\n"
 msgstr "%s: cuota simple no finalizada\n"
 
-#: fish/fish.c:844
+#: fish/fish.c:848
 #, c-format
 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
 msgstr "%s: error interno analizando cadena en '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
 msgstr "%s: error interno analizando cadena en '%s'\n"
 
-#: fish/fish.c:861
+#: fish/fish.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: demasiados argumentos\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: demasiados argumentos\n"
 
-#: fish/fish.c:890
+#: fish/fish.c:894
 #, c-format
 msgid "%s: empty command on command line\n"
 msgstr "%s: comando vacío en la línea de comando\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: empty command on command line\n"
 msgstr "%s: comando vacío en la línea de comando\n"
 
-#: fish/fish.c:1056
+#: fish/fish.c:1060
 msgid "display a list of commands or help on a command"
 msgstr "muestra una lista de comandos o asistencia sobre un comando"
 
 msgid "display a list of commands or help on a command"
 msgstr "muestra una lista de comandos o asistencia sobre un comando"
 
-#: fish/fish.c:1058
+#: fish/fish.c:1062
 msgid "read the manual"
 msgstr "leer el manual"
 
 msgid "read the manual"
 msgstr "leer el manual"
 
-#: fish/fish.c:1060
+#: fish/fish.c:1064
 msgid "quit guestfish"
 msgstr "salir de guestfish"
 
 msgid "quit guestfish"
 msgstr "salir de guestfish"
 
-#: fish/fish.c:1063
+#: fish/fish.c:1067
 msgid "allocate an image"
 msgstr "aloja una imagen"
 
 msgid "allocate an image"
 msgstr "aloja una imagen"
 
-#: fish/fish.c:1065
+#: fish/fish.c:1069
 msgid "display a line of text"
 msgstr "muestra una línea de texto"
 
 msgid "display a line of text"
 msgstr "muestra una línea de texto"
 
-#: fish/fish.c:1067
+#: fish/fish.c:1071
 msgid "edit a file in the image"
 msgstr "edita un archivo en la imagen"
 
 msgid "edit a file in the image"
 msgstr "edita un archivo en la imagen"
 
-#: fish/fish.c:1069
+#: fish/fish.c:1073
 msgid "local change directory"
 msgstr "modifica directorio local"
 
 msgid "local change directory"
 msgstr "modifica directorio local"
 
-#: fish/fish.c:1071
+#: fish/fish.c:1075
 msgid "expand wildcards in command"
 msgstr "expande comodines en un comando"
 
 msgid "expand wildcards in command"
 msgstr "expande comodines en un comando"
 
-#: fish/fish.c:1073
+#: fish/fish.c:1077
 msgid "view a file in the pager"
 msgstr "visualiza un archivo en el paginador"
 
 msgid "view a file in the pager"
 msgstr "visualiza un archivo en el paginador"
 
-#: fish/fish.c:1075
+#: fish/fish.c:1079
 msgid "close and reopen libguestfs handle"
 msgstr "cierra y vuelve a abrir el manipulador libguestfs"
 
 msgid "close and reopen libguestfs handle"
 msgstr "cierra y vuelve a abrir el manipulador libguestfs"
 
-#: fish/fish.c:1077
+#: fish/fish.c:1081
 msgid "allocate a sparse image file"
 msgstr "aloja una imagen de archivo sparse"
 
 msgid "allocate a sparse image file"
 msgstr "aloja una imagen de archivo sparse"
 
-#: fish/fish.c:1079
+#: fish/fish.c:1083
 msgid "list supported groups of commands"
 msgstr "lista el grupo de comandos aceptados"
 
 msgid "list supported groups of commands"
 msgstr "lista el grupo de comandos aceptados"
 
-#: fish/fish.c:1081
+#: fish/fish.c:1085
 msgid "measure time taken to run command"
 msgstr "mide el tiempo requerido para ejecutar un comando"
 
 msgid "measure time taken to run command"
 msgstr "mide el tiempo requerido para ejecutar un comando"
 
-#: fish/fish.c:1093
+#: fish/fish.c:1097
 #, c-format
 msgid ""
 "alloc - allocate an image\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "alloc - allocate an image\n"
@@ -1704,7 +1706,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    El tamaño puede indicarse utilizando sufijos estándar, p.ej. '1M'.\n"
 
 "\n"
 "    El tamaño puede indicarse utilizando sufijos estándar, p.ej. '1M'.\n"
 
-#: fish/fish.c:1106
+#: fish/fish.c:1110
 #, c-format
 msgid ""
 "echo - display a line of text\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "echo - display a line of text\n"
@@ -1717,7 +1719,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Esto muestra los parámetros en la terminal.\n"
 
 "\n"
 "    Esto muestra los parámetros en la terminal.\n"
 
-#: fish/fish.c:1115
+#: fish/fish.c:1119
 #, c-format
 msgid ""
 "edit - edit a file in the image\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "edit - edit a file in the image\n"
@@ -1748,7 +1750,7 @@ msgstr ""
 "    NOTA: Esto no funcionará en forma confiable con archivos muy grandes\n"
 "    (> 2 MB) o archivos binarios que tengan \\0 bytes.\n"
 
 "    NOTA: Esto no funcionará en forma confiable con archivos muy grandes\n"
 "    (> 2 MB) o archivos binarios que tengan \\0 bytes.\n"
 
-#: fish/fish.c:1131
+#: fish/fish.c:1135
 #, c-format
 msgid ""
 "lcd - local change directory\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "lcd - local change directory\n"
@@ -1764,7 +1766,7 @@ msgstr ""
 "    Modificar el directorio actual de guestfish. Este comando\n"
 "    es útil si desea descargar archivos hacia un lugar en particular.\n"
 
 "    Modificar el directorio actual de guestfish. Este comando\n"
 "    es útil si desea descargar archivos hacia un lugar en particular.\n"
 
-#: fish/fish.c:1140
+#: fish/fish.c:1144
 #, c-format
 msgid ""
 "glob - expand wildcards in command\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "glob - expand wildcards in command\n"
@@ -1782,7 +1784,7 @@ msgstr ""
 "reiteradamente\n"
 "    una vez por cada argumento expandido.\n"
 
 "reiteradamente\n"
 "    una vez por cada argumento expandido.\n"
 
-#: fish/fish.c:1150
+#: fish/fish.c:1154
 #, c-format
 msgid ""
 "man - read the manual\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "man - read the manual\n"
@@ -1795,7 +1797,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Abre la página del manual de guestfish.\n"
 
 "\n"
 "    Abre la página del manual de guestfish.\n"
 
-#: fish/fish.c:1157
+#: fish/fish.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "help - display a list of commands or help on a command\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "help - display a list of commands or help on a command\n"
@@ -1806,7 +1808,7 @@ msgstr ""
 "     help cmd\n"
 "     help\n"
 
 "     help cmd\n"
 "     help\n"
 
-#: fish/fish.c:1164
+#: fish/fish.c:1168
 #, c-format
 msgid ""
 "more - view a file in the pager\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "more - view a file in the pager\n"
@@ -1838,7 +1840,7 @@ msgstr ""
 "grandes\n"
 "    (> 2 MB) o binarios conteniendo \\0 bytes.\n"
 
 "grandes\n"
 "    (> 2 MB) o binarios conteniendo \\0 bytes.\n"
 
-#: fish/fish.c:1182
+#: fish/fish.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
 "quit - quit guestfish\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "quit - quit guestfish\n"
@@ -1847,7 +1849,7 @@ msgstr ""
 "quit - abandonar guestfish\n"
 "     quit\n"
 
 "quit - abandonar guestfish\n"
 "     quit\n"
 
-#: fish/fish.c:1187
+#: fish/fish.c:1191
 #, c-format
 msgid ""
 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
@@ -1866,7 +1868,7 @@ msgstr ""
 "finaliza\n"
 "guestfish. Sin embargo, esto es ocasionalmente útil para realizar pruebas.\n"
 
 "finaliza\n"
 "guestfish. Sin embargo, esto es ocasionalmente útil para realizar pruebas.\n"
 
-#: fish/fish.c:1196
+#: fish/fish.c:1200
 #, c-format
 msgid ""
 "sparse - allocate a sparse image file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "sparse - allocate a sparse image file\n"
@@ -1906,7 +1908,7 @@ msgstr ""
 "    El tamaño puede ser especificado utilizando sufijos estándar, p.ej. "
 "'1M'.\n"
 
 "    El tamaño puede ser especificado utilizando sufijos estándar, p.ej. "
 "'1M'.\n"
 
-#: fish/fish.c:1217
+#: fish/fish.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "supported - list supported groups of commands\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "supported - list supported groups of commands\n"
@@ -1927,7 +1929,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Consulte también la sección AVAILABILITY de guestfs(3).\n"
 
 "\n"
 "    Consulte también la sección AVAILABILITY de guestfs(3).\n"
 
-#: fish/fish.c:1229
+#: fish/fish.c:1233
 #, c-format
 msgid ""
 "time - measure time taken to run command\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "time - measure time taken to run command\n"
@@ -1942,12 +1944,12 @@ msgstr ""
 "   Esto ejecuta <comando> como siempre, e imprime luego el\n"
 "    tiempo transcurrido.\n"
 
 "   Esto ejecuta <comando> como siempre, e imprime luego el\n"
 "    tiempo transcurrido.\n"
 
-#: fish/fish.c:1237
+#: fish/fish.c:1241
 #, c-format
 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
 msgstr "%s comando no conocido, utilice -h para listar todos los comandos\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
 msgstr "%s comando no conocido, utilice -h para listar todos los comandos\n"
 
-#: fish/fish.c:1253
+#: fish/fish.c:1257
 #, c-format
 msgid ""
 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
@@ -1958,15 +1960,15 @@ msgstr ""
 "Para obtener una lista de comandos:             guestfish -h\n"
 "Para obtener la documentación completa:         man guestfish\n"
 
 "Para obtener una lista de comandos:             guestfish -h\n"
 "Para obtener la documentación completa:         man guestfish\n"
 
-#: fish/fish.c:1410
+#: fish/fish.c:1414
 #, c-format
 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
 msgstr "Cuota problemática en la cadena \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
 msgstr "Cuota problemática en la cadena \"%s\"\n"
 
-#: fish/fish.c:1745
+#: fish/fish.c:1749
 #, c-format
 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
 #, c-format
 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
-msgstr ""
+msgstr "Ingrese la llave o la frase de acceso (\"%s\"): "
 
 #: fish/glob.c:52
 #, c-format
 
 #: fish/glob.c:52
 #, c-format
@@ -1981,23 +1983,25 @@ msgstr "glob: falló la llamada guestfs_glob_expand: %s\n"
 #: fish/inspect.c:57
 #, c-format
 msgid "guestfish: no operating system was found on this disk\n"
 #: fish/inspect.c:57
 #, c-format
 msgid "guestfish: no operating system was found on this disk\n"
-msgstr ""
+msgstr "guestfish: no han sido hallados sistemas operativos en este disco\n"
 
 #: fish/inspect.c:62
 
 #: fish/inspect.c:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "guestfish: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
 msgid ""
 "guestfish: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
-msgstr "virt-edit no tiene soporte para sistemas operativos multiarranque"
+msgstr ""
+"guestfish: con la opción -i, no existe soporte para sistemas operativos "
+"multiarranque\n"
 
 #: fish/inspect.c:101
 #, c-format
 msgid "Operating system: %s\n"
 
 #: fish/inspect.c:101
 #, c-format
 msgid "Operating system: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema operativo: %s\n"
 
 #: fish/inspect.c:114
 
 #: fish/inspect.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s mounted on %s\n"
 msgid "%s mounted on %s\n"
-msgstr "muestra puntos de montaje"
+msgstr "%s montado en %s\n"
 
 #: fish/lcd.c:34
 #, c-format
 
 #: fish/lcd.c:34
 #, c-format
@@ -2152,17 +2156,19 @@ msgstr "utilice 'time comando [args...]'\n"
 #: fish/virt.c:72
 #, c-format
 msgid "guestfish: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n"
 #: fish/virt.c:72
 #, c-format
 msgid "guestfish: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "guestfish: no se pudo conectar a libvirt (código %d, dominio %d): %s\n"
 
 #: fish/virt.c:80
 #, c-format
 msgid "guestfish: no libvirt domain called '%s': %s\n"
 
 #: fish/virt.c:80
 #, c-format
 msgid "guestfish: no libvirt domain called '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "guestfish: no existe un dominio libvirt denominado '%s': %s\n"
 
 #: fish/virt.c:88
 
 #: fish/virt.c:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "guestfish: error getting domain info about '%s': %s\n"
 msgid "guestfish: error getting domain info about '%s': %s\n"
-msgstr "guestfish: error al crear la imagen de disco preparada '%s' en '%s':"
+msgstr ""
+"guestfish: error al intentar obtener información de dominio relacionada con "
+"'%s': %s\n"
 
 #: fish/virt.c:93
 #, c-format
 
 #: fish/virt.c:93
 #, c-format
@@ -2171,33 +2177,38 @@ msgid ""
 "You must use '--ro' because write access to a running virtual machine can\n"
 "cause disk corruption.\n"
 msgstr ""
 "You must use '--ro' because write access to a running virtual machine can\n"
 "cause disk corruption.\n"
 msgstr ""
+"guestfish: error: '%s' es una máquina virtual viva.\n"
+"Debe utilizar '--ro' ya que el acceso de escritura sobre una máquina\n"
+"virtual en ejecución puede provocar la corrupción del disco.\n"
 
 #: fish/virt.c:104
 
 #: fish/virt.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "guestfish: error reading libvirt XML information about '%s': %s\n"
 msgid "guestfish: error reading libvirt XML information about '%s': %s\n"
-msgstr "guestfish: error al crear la imagen de disco preparada '%s' en '%s':"
+msgstr ""
+"guestfish: error leyendo información XML de libvirt acerca de '%s': %s\n"
 
 #: fish/virt.c:114
 #, c-format
 msgid "guestfish: unable to parse XML information returned by libvirt\n"
 msgstr ""
 
 #: fish/virt.c:114
 #, c-format
 msgid "guestfish: unable to parse XML information returned by libvirt\n"
 msgstr ""
+"guestfish: no es posible analizar la información XML obtenida con libvirt\n"
 
 #: fish/virt.c:120
 
 #: fish/virt.c:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "guestfish: unable to create new XPath context\n"
 msgid "guestfish: unable to create new XPath context\n"
-msgstr "guestfs_create: falló al crear manipulador\n"
+msgstr "guestfish: no es posible crear un nuevo contexto XPath\n"
 
 #: fish/virt.c:127 fish/virt.c:138
 #, c-format
 msgid "guestfish: unable to evaluate XPath expression\n"
 
 #: fish/virt.c:127 fish/virt.c:138
 #, c-format
 msgid "guestfish: unable to evaluate XPath expression\n"
-msgstr ""
+msgstr "guestfish: no es posible evaluar expresiones XPath\n"
 
 #: fish/virt.c:145
 #, c-format
 msgid "guestfish: libvirt domain '%s' has no disks\n"
 
 #: fish/virt.c:145
 #, c-format
 msgid "guestfish: libvirt domain '%s' has no disks\n"
-msgstr ""
+msgstr "guestfish: el dominio '%s' de libvirt no posee discos\n"
 
 
-#: fuse/guestmount.c:883
+#: fuse/guestmount.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
@@ -2239,12 +2250,12 @@ msgstr ""
 "  -v|--verbose         Mensajes detallados\n"
 "  -V|--version         Muestra la versión y finaliza\n"
 
 "  -v|--verbose         Mensajes detallados\n"
 "  -V|--version         Muestra la versión y finaliza\n"
 
-#: fuse/guestmount.c:1092
+#: fuse/guestmount.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
 msgstr "%s: debe poseer al menos una opción -a, y al menos una opción -m\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
 msgstr "%s: debe poseer al menos una opción -a, y al menos una opción -m\n"
 
-#: fuse/guestmount.c:1100
+#: fuse/guestmount.c:1104
 #, c-format
 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
 msgstr ""
@@ -2259,10 +2270,11 @@ msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
 msgstr "la salida de --fish es posible solo con un SO\n"
 
 #: inspector/virt-inspector.pl:324
 msgstr "la salida de --fish es posible solo con un SO\n"
 
 #: inspector/virt-inspector.pl:324
-#, fuzzy
 msgid ""
 "virt-inspector: no YAML support, try installing perl-YAML or libyaml-perl\n"
 msgid ""
 "virt-inspector: no YAML support, try installing perl-YAML or libyaml-perl\n"
-msgstr "virt-inspector: no existe soporte para YAML\n"
+msgstr ""
+"virt-inspector: no existe soporte para YAML, intente instalando perl-YAML o "
+"libyaml-perl\n"
 
 #: inspector/virt-inspector.pl:363
 msgid "  Mountpoints:\n"
 
 #: inspector/virt-inspector.pl:363
 msgid "  Mountpoints:\n"
@@ -2299,7 +2311,7 @@ msgstr ""
 
 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
 
 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
-msgstr ""
+msgstr "open_guest: el primer argumento contiene un elemento no definido"
 
 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:166
 #, perl-brace-format
 
 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:166
 #, perl-brace-format
@@ -2434,6 +2446,8 @@ msgid ""
 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
 msgstr ""
 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
 msgstr ""
+"no es posible hallar un supermin de libguestfs adecuado, o algún dispositivo "
+"ordinario en LIBGUESTFS_PATH (ruta de búsqueda: %s)"
 
 #: src/appliance.c:362
 #, c-format
 
 #: src/appliance.c:362
 #, c-format
@@ -2453,11 +2467,11 @@ msgstr "libguestfs: error: %s\n"
 #: src/inspect.c:914
 #, c-format
 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
 #: src/inspect.c:914
 #, c-format
 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
-msgstr ""
+msgstr "no es posible resolver  %%SYSTEMROOT%% de Windows"
 
 #: src/inspect.c:1132
 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
 
 #: src/inspect.c:1132
 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
-msgstr ""
+msgstr "no existen datos de inspección: invoque primero a guestfs_inspect_os"
 
 #: src/inspect.c:1144
 #, c-format
 
 #: src/inspect.c:1144
 #, c-format
@@ -2465,6 +2479,8 @@ msgid ""
 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
 "previously returned by guestfs_inspect_os"
 msgstr ""
 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
 "previously returned by guestfs_inspect_os"
 msgstr ""
+"%s: no se ha encontrado un dispositivo raíz: sólo invoque esta función con "
+"un dispositivo raíz previamente obtenido mediante  guestfs_inspect_os"
 
 #: src/launch.c:95
 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
 
 #: src/launch.c:95
 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
@@ -2498,16 +2514,16 @@ msgstr "el manipulador libguestfs ya ha sido iniciado"
 msgid "%s: cannot create temporary directory"
 msgstr "%s: no es posible crear directorio temporal"
 
 msgid "%s: cannot create temporary directory"
 msgstr "%s: no es posible crear directorio temporal"
 
-#: src/launch.c:603
+#: src/launch.c:606
 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
 msgstr "falló guestfs_launch, vea mensajes de errores anteriores"
 
 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
 msgstr "falló guestfs_launch, vea mensajes de errores anteriores"
 
-#: src/launch.c:616
+#: src/launch.c:619
 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
 msgstr ""
 "qemu ha sido iniciado y contactado el demonio, pero es estado es != READY"
 
 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
 msgstr ""
 "qemu ha sido iniciado y contactado el demonio, pero es estado es != READY"
 
-#: src/launch.c:753
+#: src/launch.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
@@ -2516,11 +2532,11 @@ msgstr ""
 "%s: falló el comando: Si qemu se encuentra ubicado en una ruta no estándar, "
 "intente definir el entorno LIBGUESTFS_QEMU como variable"
 
 "%s: falló el comando: Si qemu se encuentra ubicado en una ruta no estándar, "
 "intente definir el entorno LIBGUESTFS_QEMU como variable"
 
-#: src/launch.c:845
+#: src/launch.c:848
 msgid "qemu has not been launched yet"
 msgstr "todavía qemu no ha sido iniciado "
 
 msgid "qemu has not been launched yet"
 msgstr "todavía qemu no ha sido iniciado "
 
-#: src/launch.c:856
+#: src/launch.c:859
 msgid "no subprocess to kill"
 msgstr "ningún subproceso que finalizar"
 
 msgid "no subprocess to kill"
 msgstr "ningún subproceso que finalizar"
 
@@ -2775,9 +2791,9 @@ msgstr ""
 "virt-df: no es posible utilizar las opciones -h y --csv en forma simultánea\n"
 
 #: tools/virt-df.pl:205
 "virt-df: no es posible utilizar las opciones -h y --csv en forma simultánea\n"
 
 #: tools/virt-df.pl:205
-#, fuzzy, perl-brace-format
+#, perl-brace-format
 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
-msgstr "{imagename} no es el nombre de un dominio libvirt\n"
+msgstr "{name} no es el nombre de un dominio libvirt\n"
 
 #: tools/virt-df.pl:400
 msgid "Virtual Machine"
 
 #: tools/virt-df.pl:400
 msgid "Virtual Machine"
@@ -2910,7 +2926,7 @@ msgstr ""
 "ha estimado correctamente el tamaño del sistema de archivos.\n"
 "Por favor lea la sección BUGS de la página man.\n"
 
 "ha estimado correctamente el tamaño del sistema de archivos.\n"
 "Por favor lea la sección BUGS de la página man.\n"
 
-#: tools/virt-rescue.pl:194
+#: tools/virt-rescue.pl:195
 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
 msgstr "virt-rescue: no han sido ofrecidas imágenes o nombres MV para rescate"
 
 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
 msgstr "virt-rescue: no han sido ofrecidas imágenes o nombres MV para rescate"