ruby: Test against locally built library.
[hivex.git] / po / es.po
index 94568ed..82d4fec 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,39 +1,23 @@
-# Fedora Spanish translation of hivex.master.hivex.
-# This file is distributed under the same license as the hivex.master.hivex package.
-#
-# Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>, 2010.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: hivex 1.1.2\n"
+"Project-Id-Version: hivex\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-22 11:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-28 12:15-0300\n"
-"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-15 10:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:29+0000\n"
+"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"
-"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
-
-#: hivex/hivexml.c:70
-#, c-format
-msgid "%s: failed to write XML document\n"
-msgstr "%s: falló al escribir documento XML\n"
-
-#: hivex/hivexml.c:101
-#, c-format
-msgid "hivexml: missing name of input file\n"
-msgstr "hivexml: no se encuentra el nombre del archivo de entrada\n"
-
-#: hivex/hivexml.c:120
-#, c-format
-msgid "xmlNewTextWriterFilename: failed to create XML writer\n"
-msgstr "xmlNewTextWriterFilename: falló al crear escritor XML\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: hivex/hivexsh.c:149
+#: sh/hivexsh.c:149
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -52,32 +36,33 @@ msgstr ""
 "      'quit' para abandonar este entorno\n"
 "\n"
 
-#: hivex/hivexsh.c:263
+#: sh/hivexsh.c:263
 #, c-format
 msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
 msgstr "hivexsh: error al intentar obtener padre del nodo %zu\n"
 
-#: hivex/hivexsh.c:273
+#: sh/hivexsh.c:273
 #, c-format
 msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
 msgstr "hivexsh: error al intentar obtener el nombre-nodo del nodo %zu\n"
 
-#: hivex/hivexsh.c:412
+#: sh/hivexsh.c:412
 #, c-format
 msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
 msgstr "hivexsh: debe caragr un archivo hive utilizando 'load hivefile'\n"
 
-#: hivex/hivexsh.c:433
+#: sh/hivexsh.c:433
 #, c-format
 msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
 msgstr "hivexsh: comando '%s' desconocido, utilice 'help' para obtener ayuda\n"
 
-#: hivex/hivexsh.c:443
+#: sh/hivexsh.c:443
 #, c-format
 msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
-msgstr "hivexsh: cargar: no se ha indicado un nombre de archivo hive para cargar\n"
+msgstr ""
+"hivexsh: cargar: no se ha indicado un nombre de archivo hive para cargar\n"
 
-#: hivex/hivexsh.c:459
+#: sh/hivexsh.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
@@ -91,29 +76,34 @@ msgstr ""
 "hivexsh: falló al intentar abrir el archivo hive: %s: %m\n"
 "\n"
 "Si considera que este archivo es un archivo hive binario de windows válido\n"
-"(_no_ un archivo regedit *.reg), entonces por favor ejecute el siguiente comando\n"
-"nuevamente, utilizando la opción hivexsh '-d', y adjunte la salida completa _y_\n"
-"el archivo hive que ha fallado, en un reporte de error en https://bugzilla.redhat.com/\n"
+"(_no_ un archivo regedit *.reg), entonces por favor ejecute el siguiente "
+"comando\n"
+"nuevamente, utilizando la opción hivexsh '-d', y adjunte la salida completa "
+"_y_\n"
+"el archivo hive que ha fallado, en un reporte de error en https://bugzilla."
+"redhat.com/\n"
 "\n"
 
-#: hivex/hivexsh.c:492
-#: hivex/hivexsh.c:601
-#: hivex/hivexsh.c:1063
+#: sh/hivexsh.c:492 sh/hivexsh.c:601 sh/hivexsh.c:1067
 #, c-format
 msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
 msgstr "hivexsh: el comando '%s' no debería necesitar argumentos\n"
 
-#: hivex/hivexsh.c:534
+#: sh/hivexsh.c:534
 #, c-format
-msgid "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path parameter correctly?\n"
-msgstr "%s: %s: \\ los caracteres en la ruta se encuentran duplicados - ¿está escapando el parámetro correctamente?\n"
+msgid ""
+"%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
+"parameter correctly?\n"
+msgstr ""
+"%s: %s: \\ los caracteres en la ruta se encuentran duplicados - ¿está "
+"escapando el parámetro correctamente?\n"
 
-#: hivex/hivexsh.c:572
+#: sh/hivexsh.c:572
 #, c-format
 msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
 msgstr "hivexsh: cd: no se encuentra la subllave '%s'\n"
 
-#: hivex/hivexsh.c:590
+#: sh/hivexsh.c:590
 #, c-format
 msgid ""
 "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
@@ -125,51 +115,64 @@ msgstr ""
 "subllaves de la llave actual. Puede encontrar documentación completa\n"
 "en la página man de hivexsh(1).\n"
 
-#: hivex/hivexsh.c:665
+#: sh/hivexsh.c:665
 #, c-format
 msgid "%s: %s: key not found\n"
 msgstr "%s: %s: no se ha encontrado la llave\n"
 
-#: hivex/hivexsh.c:841
-#: hivex/hivexsh.c:945
-#: hivex/hivexsh.c:969
-#: hivex/hivexsh.c:998
+#: sh/hivexsh.c:841 sh/hivexsh.c:945 sh/hivexsh.c:971 sh/hivexsh.c:1000
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
 msgstr "%s: %s: parámetro entero no válido (%s devolvió %d)\n"
 
-#: hivex/hivexsh.c:846
-#: hivex/hivexsh.c:950
-#: hivex/hivexsh.c:975
-#: hivex/hivexsh.c:1003
+#: sh/hivexsh.c:846 sh/hivexsh.c:951 sh/hivexsh.c:977 sh/hivexsh.c:1006
 #, c-format
 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
 msgstr "%s: %s: el entero se encuentra fuera del rango\n"
 
-#: hivex/hivexsh.c:868
-#: hivex/hivexsh.c:886
+#: sh/hivexsh.c:868 sh/hivexsh.c:886
 #, c-format
 msgid "hivexsh: setval: unexpected end of input\n"
 msgstr "hivexsh: setval: final inesperado de la salida\n"
 
-#: hivex/hivexsh.c:907
-#: hivex/hivexsh.c:926
+#: sh/hivexsh.c:907 sh/hivexsh.c:926
 #, c-format
-msgid "hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for input\n"
-msgstr "hivexsh: string(utf16le): para la entrada, solo existe soporte para cadenas ASCII de 7 bit\n"
+msgid ""
+"hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for input\n"
+msgstr ""
+"hivexsh: string(utf16le): para la entrada, solo existe soporte para cadenas "
+"ASCII de 7 bit\n"
 
-#: hivex/hivexsh.c:1033
+#: sh/hivexsh.c:1037
 #, c-format
 msgid "hivexsh: setval: trailing garbage after hex string\n"
 msgstr "hivexsh: setval: rastreando basura luego de la cadena hex\n"
 
-#: hivex/hivexsh.c:1040
+#: sh/hivexsh.c:1044
 #, c-format
-msgid "hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page hivexsh(1) for help: %s\n"
-msgstr "hivexsh: setval: no es posible analizar el valor de la cadena, por favor consulte la página man de hivexsh(1) para obtener ayuda: %s\n"
+msgid ""
+"hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page "
+"hivexsh(1) for help: %s\n"
+msgstr ""
+"hivexsh: setval: no es posible analizar el valor de la cadena, por favor "
+"consulte la página man de hivexsh(1) para obtener ayuda: %s\n"
 
-#: hivex/hivexsh.c:1069
+#: sh/hivexsh.c:1073
 #, c-format
 msgid "hivexsh: del: the root node cannot be deleted\n"
 msgstr "hivexsh: del: el nodo raíz no puede ser eliminado\n"
 
+#: xml/hivexml.c:73
+#, c-format
+msgid "%s: failed to write XML document\n"
+msgstr "%s: falló al escribir documento XML\n"
+
+#: xml/hivexml.c:104
+#, c-format
+msgid "hivexml: missing name of input file\n"
+msgstr "hivexml: no se encuentra el nombre del archivo de entrada\n"
+
+#: xml/hivexml.c:123
+#, c-format
+msgid "xmlNewTextWriterFilename: failed to create XML writer\n"
+msgstr "xmlNewTextWriterFilename: falló al crear escritor XML\n"