-# translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
+#
+# rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
-"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
+"Project-Id-Version: libguestfs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-15 17:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
-"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
-"Language: te\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
+"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/te/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"\n"
+"Language: te\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
#: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:99 fuse/guestmount.c:908
msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
#: cat/virt-cat.c:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s: display files in a virtual machine\n"
"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
" -x Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
-"%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
-"%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
-"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
-"వినియోగం:\n"
-" %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
-"Options:\n"
-" -a|--add image Add image\n"
-" --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
-" --fuse-help Display extra FUSE options\n"
-" --help Display help message and exit\n"
-" -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
-" -n|--no-sync Don't autosync\n"
-" -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
-" -r|--ro Mount read-only\n"
-" --selinux Enable SELinux support\n"
-" --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
-" -v|--verbose Verbose messages\n"
-" -V|--version Display version and exit\n"
#: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
#: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:222
msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
#: cat/virt-filesystems.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
" -x Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
-"%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
-"%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
-"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
-"వినియోగం:\n"
-" %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
-"Options:\n"
-" -a|--add image Add image\n"
-" --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
-" --fuse-help Display extra FUSE options\n"
-" --help Display help message and exit\n"
-" -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
-" -n|--no-sync Don't autosync\n"
-" -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
-" -r|--ro Mount read-only\n"
-" --selinux Enable SELinux support\n"
-" --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
-" -v|--verbose Verbose messages\n"
-" -V|--version Display version and exit\n"
#: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
-msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
+msgstr ""
#: cat/virt-ls.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s: list files in a virtual machine\n"
"Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
" -x Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
-"%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
-"%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
-"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
-"వినియోగం:\n"
-" %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
-"Options:\n"
-" -a|--add image Add image\n"
-" --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
-" --fuse-help Display extra FUSE options\n"
-" --help Display help message and exit\n"
-" -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
-" -n|--no-sync Don't autosync\n"
-" -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
-" -r|--ro Mount read-only\n"
-" --selinux Enable SELinux support\n"
-" --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
-" -v|--verbose Verbose messages\n"
-" -V|--version Display version and exit\n"
#: cat/virt-ls.c:338
#, c-format
msgstr ""
#: df/main.c:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s: display free space on virtual filesystems\n"
"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
" -x Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
-"%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
-"%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
-"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
-"వినియోగం:\n"
-" %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
-"Options:\n"
-" -a|--add image Add image\n"
-" --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
-" --fuse-help Display extra FUSE options\n"
-" --help Display help message and exit\n"
-" -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
-" -n|--no-sync Don't autosync\n"
-" -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
-" -r|--ro Mount read-only\n"
-" --selinux Enable SELinux support\n"
-" --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
-" -v|--verbose Verbose messages\n"
-" -V|--version Display version and exit\n"
#: df/main.c:267
#, c-format
msgstr ""
#: df/output.c:51
-#, fuzzy
msgid "Filesystem"
-msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
+msgstr ""
#: df/output.c:54
msgid "1K-blocks"
msgstr ""
#: edit/virt-edit.c:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s: Edit a file in a virtual machine\n"
"Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
" -x Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
-"%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
-"%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
-"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
-"వినియోగం:\n"
-" %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
-"Options:\n"
-" -a|--add image Add image\n"
-" --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
-" --fuse-help Display extra FUSE options\n"
-" --help Display help message and exit\n"
-" -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
-" -n|--no-sync Don't autosync\n"
-" -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
-" -r|--ro Mount read-only\n"
-" --selinux Enable SELinux support\n"
-" --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
-" -v|--verbose Verbose messages\n"
-" -V|--version Display version and exit\n"
#: edit/virt-edit.c:175
#, c-format
msgstr ""
#: edit/virt-edit.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
-msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
+msgstr ""
#: fish/alloc.c:37
#, c-format
msgstr ""
#: fish/cmds.c:2652
-#, fuzzy
msgid "allocate and add a disk file"
-msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2653
-#, fuzzy
msgid "clear Augeas path"
-msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ను తీసివేయుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2654
msgid "close the current Augeas handle"
msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము"
#: fish/cmds.c:2668
-#, fuzzy
msgid "return a list of all optional groups"
-msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2669
msgid "upload base64-encoded data to file"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:2670
-#, fuzzy
msgid "download file and encode as base64"
-msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2671
msgid "flush device buffers"
msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము"
#: fish/cmds.c:2681
-#, fuzzy
msgid "resize a btrfs filesystem"
-msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2682
msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
#: fish/cmds.c:2685
-#, fuzzy
msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
-msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2686
-#, fuzzy
msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
-msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2687
msgid "change file mode"
msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము"
#: fish/cmds.c:2692
-#, fuzzy
msgid "copy local files or directories into an image"
-msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2693
-#, fuzzy
msgid "copy remote files or directories out of an image"
-msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2694
-#, fuzzy
msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
-msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2695
msgid "copy a file"
msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్"
#: fish/cmds.c:2699
-#, fuzzy
msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
-msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2700
-#, fuzzy
msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
-msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2701
msgid "report file system disk space usage"
#: fish/cmds.c:2702
msgid "report file system disk space usage (human readable)"
-msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
+msgstr ""
+"ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
#: fish/cmds.c:2703
-#, fuzzy
msgid "display an image"
-msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2704
msgid "return kernel messages"
msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
#: fish/cmds.c:2706
-#, fuzzy
msgid "download a file to the local machine with offset and size"
-msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్కు డౌనులోడు చేయుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2707
msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
msgstr "క్లైంట్లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు"
#: fish/cmds.c:2712
-#, fuzzy
msgid "edit a file"
-msgstr "ఫైలును చదువుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2713 fish/cmds.c:2714 fish/cmds.c:2719 fish/cmds.c:2720
#: fish/cmds.c:2754 fish/cmds.c:2755 fish/cmds.c:3008 fish/cmds.c:3009
msgstr ""
#: fish/cmds.c:2723
-#, fuzzy
msgid "return the size of the file in bytes"
-msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2724
msgid "fill a file with octets"
msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
#: fish/cmds.c:2725
-#, fuzzy
msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
-msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2726
msgid "find all files and directories"
#: fish/cmds.c:2727
msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
-msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
+msgstr ""
+"NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
#: fish/cmds.c:2728
-#, fuzzy
msgid "find a filesystem by label"
-msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2729
-#, fuzzy
msgid "find a filesystem by UUID"
-msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID పొందుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2730
msgid "run the filesystem checker"
msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము"
#: fish/cmds.c:2732
-#, fuzzy
msgid "get the attach method"
-msgstr "శోధన పాత్ను పొందుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2733
msgid "get autosync mode"
msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము"
#: fish/cmds.c:2738
-#, fuzzy
msgid "get enable network flag"
-msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2739
msgid "get the search path"
msgstr "శోధన పాత్ను పొందుము"
#: fish/cmds.c:2740
-#, fuzzy
msgid "get process group flag"
-msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2741
msgid "get PID of qemu subprocess"
msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్ను పొందుము"
#: fish/cmds.c:2747
-#, fuzzy
msgid "get the current umask"
-msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2748
msgid "get verbose mode"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:2761
-#, fuzzy
msgid "list the contents of a single file in an initrd"
-msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2762
msgid "list files in an initrd"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:2775
-#, fuzzy
msgid "get the icon corresponding to this operating system"
-msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2776
msgid "get major version of inspected operating system"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:2792
-#, fuzzy
msgid "test if block device"
-msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2793
msgid "is busy processing a command"
msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా"
#: fish/cmds.c:2794
-#, fuzzy
msgid "test if character device"
-msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2795
msgid "is in configuration state"
msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా"
#: fish/cmds.c:2796
-#, fuzzy
msgid "test if a directory"
-msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2797
-#, fuzzy
msgid "test if FIFO (named pipe)"
-msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2798
msgid "test if a regular file"
msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా"
#: fish/cmds.c:2800
-#, fuzzy
msgid "test if device is a logical volume"
-msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2801
msgid "is ready to accept commands"
msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
#: fish/cmds.c:2802
-#, fuzzy
msgid "test if socket"
-msgstr "డెమోన్ సాకెట్కు వ్రాయుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2803
-#, fuzzy
msgid "test if symbolic link"
-msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2804
-#, fuzzy
msgid "test if a file contains all zero bytes"
-msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2805
-#, fuzzy
msgid "test if a device contains all zero bytes"
-msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2806
msgid "kill the qemu subprocess"
msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము"
#: fish/cmds.c:2808
-#, fuzzy
msgid "change working directory"
-msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2812
-#, fuzzy
msgid "list 9p filesystems"
-msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2813
msgid "list the block devices"
msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
#: fish/cmds.c:2814
-#, fuzzy
msgid "list device mapper devices"
-msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2815
-#, fuzzy
msgid "list filesystems"
-msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2816
msgid "list the partitions"
msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat"
#: fish/cmds.c:2827
-#, fuzzy
msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
-msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమేకు మార్చుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2828
-#, fuzzy
msgid "close a LUKS device"
-msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2829 fish/cmds.c:2830
msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:2833
-#, fuzzy
msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
-msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమేకు మార్చుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2834
-#, fuzzy
msgid "create an LVM logical volume"
-msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2835
msgid "get canonical name of an LV"
msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
#: fish/cmds.c:2840
-#, fuzzy
msgid "rename an LVM logical volume"
-msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2841
msgid "resize an LVM logical volume"
msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
#: fish/cmds.c:2845
-#, fuzzy
msgid "get the UUID of a logical volume"
-msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2846
msgid "lgetxattr on multiple files"
msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్ను లోడుచేయుము"
#: fish/cmds.c:2871
-#, fuzzy
msgid "view a file"
-msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2872
msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
#: fish/cmds.c:2873
-#, fuzzy
msgid "mount 9p filesystem"
-msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ను అన్మౌంట్ చేయుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2874
msgid "mount a file using the loop device"
msgstr "NTFS వాల్యూమ్మ ప్రోబ్ చేయుము"
#: fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2883
-#, fuzzy
msgid "resize an NTFS filesystem"
-msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2884
-#, fuzzy
msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
-msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2885
msgid "add a partition to the device"
msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము"
#: fish/cmds.c:2886
-#, fuzzy
msgid "delete a partition"
-msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2887
msgid "partition whole disk with a single primary partition"
msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము"
#: fish/cmds.c:2888
-#, fuzzy
msgid "return true if a partition is bootable"
-msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2889
msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము"
#: fish/cmds.c:2896
-#, fuzzy
msgid "convert partition name to device name"
-msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2897
msgid "ping the guest daemon"
msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
#: fish/cmds.c:2899
-#, fuzzy
msgid "read part of a device"
-msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2900
msgid "create an LVM physical volume"
msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
#: fish/cmds.c:2903
-#, fuzzy
msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
-msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2904 fish/cmds.c:2905
msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము"
#: fish/cmds.c:2906
-#, fuzzy
msgid "get the UUID of a physical volume"
-msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్ను సృష్టించుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2907
-#, fuzzy
msgid "write to part of a file"
-msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2908
-#, fuzzy
msgid "write to part of a device"
-msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2909
msgid "read a file"
msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
#: fish/cmds.c:2917
-#, fuzzy
msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
-msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2918
-#, fuzzy
msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
-msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2919
-#, fuzzy
msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
-msgstr "ext2/ext3 ఫైల్సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2920
msgid "remove a file"
msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము"
#: fish/cmds.c:2928
-#, fuzzy
msgid "set the attach method"
-msgstr "శోధన పాత్ను అమర్చుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2929
msgid "set autosync mode"
msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము"
#: fish/cmds.c:2953
-#, fuzzy
msgid "create a sparse disk image and add"
-msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2954
msgid "get file information"
msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము"
#: fish/cmds.c:2958
-#, fuzzy
msgid "list supported groups of commands"
-msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2959
msgid "disable swap on device"
msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్బాల్కు పాక్ చేయుము"
#: fish/cmds.c:2974
-#, fuzzy
msgid "print elapsed time taken to run a command"
-msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2975
msgid "update file timestamps or create a new file"
msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
#: fish/cmds.c:2985
-#, fuzzy
msgid "upload a file from the local machine with offset"
-msgstr "స్థానిక మిషన్నుండి వొక ఫైలును అప్లోడు చేయుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2986
msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము"
#: fish/cmds.c:2988
-#, fuzzy
msgid "get the filesystem label"
-msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2989
msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
#: fish/cmds.c:2990
-#, fuzzy
msgid "get the filesystem UUID"
-msgstr "ext2/3/4 ఫైల్సిస్టమ్ UUID పొందుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2991
msgid "activate or deactivate some volume groups"
msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము"
#: fish/cmds.c:2997
-#, fuzzy
msgid "rename an LVM volume group"
-msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:2998 fish/cmds.c:2999
msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:3001
-#, fuzzy
msgid "get the UUID of a volume group"
-msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:3002
msgid "count characters in a file"
msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము"
#: fish/cmds.c:3005
-#, fuzzy
msgid "create a new file"
-msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:3006
-#, fuzzy
msgid "append content to end of file"
-msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:3007
msgid "create a file"
msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
#: fish/cmds.c:3011
-#, fuzzy
msgid "write zeroes to an entire device"
-msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:3012
msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
-msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
+msgstr ""
+"ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
#: fish/cmds.c:3015
msgid "determine file type inside a compressed file"
#: fish/cmds.c:3018
msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
-msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
+msgstr ""
+"ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
#: fish/cmds.c:3336 fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3366 fish/cmds.c:3383
#: fish/cmds.c:3400 fish/cmds.c:3418 fish/cmds.c:3437 fish/cmds.c:3453
#: fish/cmds.c:4187 fish/cmds.c:4294 fish/cmds.c:4611 fish/cmds.c:11781
#: fish/cmds.c:12027 fish/cmds.c:12088 fish/cmds.c:12148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
-msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:4213 fish/cmds.c:4330 fish/cmds.c:4632 fish/cmds.c:11867
#: fish/cmds.c:12044 fish/cmds.c:12121 fish/cmds.c:12177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
-msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:4219 fish/cmds.c:4336 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:11873
#: fish/cmds.c:12050 fish/cmds.c:12127 fish/cmds.c:12183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
-msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:12228
#, c-format
msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
#: fish/config.c:74 fish/config.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
-msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
+msgstr ""
#: fish/copy.c:41
#, c-format
msgid ""
-"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
+"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the "
+"image\n"
msgstr ""
#: fish/copy.c:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
-msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
+msgstr ""
#: fish/copy.c:157
#, c-format
msgstr ""
#: fish/copy.c:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
-msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
+msgstr ""
#: fish/copy.c:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
-msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
+msgstr ""
#: fish/display.c:42
#, c-format
msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
#: fish/fish.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s: guest filesystem shell\n"
"%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
"\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
-"%s: guest filesystem shell\n"
-"%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
-"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
-"Usage:\n"
-" %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
-" %s -i libvirt-domain\n"
-" %s -i disk-image(s)\n"
-"or for interactive use:\n"
-" %s\n"
-"or from a shell script:\n"
-" %s <<EOF\n"
-" cmd\n"
-" ...\n"
-" EOF\n"
-"Options:\n"
-" -h|--cmd-help List available commands\n"
-" -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
-" -a|--add image Add image\n"
-" -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
-" -f|--file file Read commands from file\n"
-" -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
-" --listen Listen for remote commands\n"
-" -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
-" -n|--no-sync Don't autosync\n"
-" --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
-" -r|--ro Mount read-only\n"
-" --selinux Enable SELinux support\n"
-" -v|--verbose Verbose messages\n"
-" -x Echo each command before executing it\n"
-" -V|--version Display version and exit\n"
-"For more information, see the manpage %s(1).\n"
#: fish/fish.c:246
#, c-format
#, c-format
msgid ""
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
-msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
+msgstr ""
+"%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
#: fish/fish.c:303
#, c-format
msgstr ""
#: fish/fish.c:647
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
" 'quit' to quit the shell\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు ఫైల్సిస్టమ్ "
-"యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
-"\n"
-"రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
-" 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
-"\n"
#: fish/fish.c:796 fish/fish.c:812
#, c-format
#: fish/help.c:38
#, c-format
msgid ""
-"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
-"command.\n"
+"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' command.\n"
"Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
"Once you have done this, use the 'run' command.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: fish/inspect.c:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
-msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
+msgstr ""
#: fish/inspect.c:89
#, c-format
msgstr ""
#: fish/inspect.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s mounted on %s\n"
-msgstr "మౌంట్పాయింట్లను చూపుము"
+msgstr ""
#: fish/keys.c:53
#, c-format
msgstr ""
#: fish/man.c:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the external 'man' program failed\n"
-msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
+msgstr ""
#: fish/more.c:40
#, c-format
msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
#: fish/options.c:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
-msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
+msgstr ""
#: fish/options.c:128
#, c-format
#: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
#: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
-#, fuzzy
msgid "failed to allocate disk"
-msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
+msgstr ""
#: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
-#, fuzzy
msgid "could not parse boot size"
-msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
+msgstr ""
#: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to get sector size of disk: %s"
-msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
+msgstr ""
#: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
#: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
msgstr ""
#: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to add boot partition: %s"
-msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
+msgstr ""
#: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to add root partition: %s"
-msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
+msgstr ""
#: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
#, c-format
msgstr ""
#: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to create PV: %s: %s"
-msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
+msgstr ""
#: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to create VG: %s: %s"
-msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
+msgstr ""
#: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
#, c-format
"guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
"match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
msgstr ""
-"guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
-"సరిపోలుట లేదు. రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
+"guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ "
+"వరà±\8dà°·à°¨à±\8d '%s'à°¤à±\8b సరిపà±\8bà°²à±\81à°\9f à°²à±\87à°¦à±\81. à°°à±\86à°\82à°¡à±\81 వరà±\8dà°·à°¨à±\8dà°²à±\81 తపà±\8dà°ªà°\95 సరిà°\97à±\8dà°\97à°¾ సరిపà±\8bలవలà±\86à°¨à±\81.\n"
#: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
#, c-format
#: fish/rc.c:386
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
-msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
+msgstr ""
+"guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక "
+"పోయింది\n"
#: fish/reopen.c:36
#, c-format
msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n"
#: fuse/guestmount.c:912
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s: FUSE module for libguestfs\n"
"%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
" -w|--rw Mount read-write\n"
" -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
msgstr ""
-"%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
-"%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
-"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
-"వినియోగం:\n"
-" %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
-"Options:\n"
-" -a|--add image Add image\n"
-" --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
-" --fuse-help Display extra FUSE options\n"
-" --help Display help message and exit\n"
-" -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
-" -n|--no-sync Don't autosync\n"
-" -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
-" -r|--ro Mount read-only\n"
-" --selinux Enable SELinux support\n"
-" --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
-" -v|--verbose Verbose messages\n"
-" -V|--version Display version and exit\n"
#: fuse/guestmount.c:1130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
-msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
+msgstr ""
#: fuse/guestmount.c:1138
#, c-format
msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
-msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్పాయింట్ను తెలుపవలెను\n"
+msgstr ""
+"%s:హోస్టు ఫైల్సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్పాయింట్ను తెలుపవలెను\n"
#: inspector/virt-inspector.c:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s: display information about a virtual machine\n"
"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
" -x Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
-"%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
-"%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
-"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
-"వినియోగం:\n"
-" %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
-"Options:\n"
-" -a|--add image Add image\n"
-" --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
-" --fuse-help Display extra FUSE options\n"
-" --help Display help message and exit\n"
-" -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
-" -n|--no-sync Don't autosync\n"
-" -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
-" -r|--ro Mount read-only\n"
-" --selinux Enable SELinux support\n"
-" --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
-" -v|--verbose Verbose messages\n"
-" -V|--version Display version and exit\n"
#: inspector/virt-inspector.c:263
#, c-format
msgid ""
"%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
-"machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
"\n"
-"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
-"must\n"
+"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you must\n"
"install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
msgstr ""
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
-#, fuzzy, perl-brace-format
+#, perl-brace-format
msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
-msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
+msgstr ""
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
msgid ""
-"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
-"XPath::XMLParser)"
+"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and "
+"XML::XPath::XMLParser)"
msgstr ""
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
-#, fuzzy
msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
-msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
+msgstr ""
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
msgid ""
"No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
-"machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
msgstr ""
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
-#, fuzzy, perl-brace-format
+#, perl-brace-format
msgid "unknown filesystem {fs}\n"
-msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ను అన్మౌంట్ చేయుము"
+msgstr ""
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
#, perl-brace-format
msgstr ""
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
-#, fuzzy, perl-brace-format
+#, perl-brace-format
msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
-msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
+msgstr ""
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
#, perl-brace-format
msgstr ""
#: rescue/virt-rescue.c:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
"Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
" -x Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
-"%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
-"%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
-"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
-"వినియోగం:\n"
-" %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
-"Options:\n"
-" -a|--add image Add image\n"
-" --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
-" --fuse-help Display extra FUSE options\n"
-" --help Display help message and exit\n"
-" -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
-" -n|--no-sync Don't autosync\n"
-" -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
-" -r|--ro Mount read-only\n"
-" --selinux Enable SELinux support\n"
-" --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
-" -v|--verbose Verbose messages\n"
-" -V|--version Display version and exit\n"
#: rescue/virt-rescue.c:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
-msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
+msgstr ""
#: rescue/virt-rescue.c:419
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
-msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
+msgstr ""
#: src/appliance.c:181
#, c-format
msgstr ""
#: src/appliance.c:659
-#, fuzzy
msgid "external command failed, see earlier error messages"
-msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
+msgstr ""
#: src/dbdump.c:87
-#, fuzzy
msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
-msgstr "డెమోన్నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
+msgstr ""
#: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
-#, fuzzy
msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
-msgstr "డెమోన్నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
+msgstr ""
#: src/dbdump.c:129
-#, fuzzy
msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
-msgstr "డెమోన్నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
+msgstr ""
#: src/dbdump.c:210
-#, fuzzy
msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
-msgstr "డెమోన్నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
+msgstr ""
#: src/filearch.c:153
#, c-format
msgstr ""
#: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not parse integer in version number: %s"
-msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
+msgstr ""
#: src/inspect_fs.c:483
#, c-format
msgstr ""
#: src/inspect_fs_unix.c:613
-#, fuzzy
msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
-msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
+msgstr ""
#: src/inspect_fs_windows.c:112
#, c-format
msgstr ""
#: src/launch.c:358
-#, fuzzy
msgid "the libguestfs handle has already been launched"
-msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
+msgstr ""
#: src/launch.c:367
#, c-format
#: src/launch.c:777
msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
-msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
+msgstr ""
+"qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
#: src/launch.c:865
-#, fuzzy
msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
-msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
+msgstr ""
#: src/launch.c:873
-#, fuzzy
msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
-msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
+msgstr ""
#: src/launch.c:1052
#, c-format
"%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
"the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
msgstr ""
-"%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
-"వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
+"%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్పై వుంటే, "
+"LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
#: src/launch.c:1143
msgid "qemu has not been launched yet"
msgid ""
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
msgstr ""
-"check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
+"check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది "
+"0x%x\n"
#: src/proto.c:543
msgid ""
msgstr ""
#: src/proto.c:549
-#, fuzzy
msgid "See earlier debug messages.\n"
-msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
+msgstr ""
#: src/proto.c:639
#, c-format
msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
#: src/proto.c:922 src/proto.c:1217
-#, fuzzy
msgid "operation cancelled by user"
-msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
+msgstr ""
#: src/proto.c:973
#, c-format
#: src/proto.c:1199
msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
-msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
+msgstr ""
+"receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
#: src/proto.c:1207
msgid "failed to parse file chunk"
msgstr ""
#: src/virt.c:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
-msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
+msgstr ""
#: src/virt.c:185 src/virt.c:435
#, c-format
msgstr ""
#: src/virt.c:201 src/virt.c:449
-#, fuzzy
msgid "unable to create new XPath context"
-msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
+msgstr ""
#: src/virt.c:208 src/virt.c:464
-#, fuzzy
msgid "unable to evaluate XPath expression"
-msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
+msgstr ""
#: src/virt.c:305
-#, fuzzy
msgid "libvirt domain has no disks"
-msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
+msgstr ""
#: src/virt.c:358
#, c-format
#: src/virt.c:372
msgid ""
"error: domain is a live virtual machine.\n"
-"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
-"corruption.\n"
+"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk corruption.\n"
"Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
"specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
"--live respectively. Consult the documentation for further information."
msgstr ""
#: test-tool/test-tool.c:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
"Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
" --timeout n\n"
" -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
msgstr ""
-"libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
-"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
-"Usage:\n"
-" libguestfs-test-tool [--options]\n"
-"Options:\n"
-" --help Display usage\n"
-" --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
-" Helper program (default: %s)\n"
-" --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
-" --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
-" --timeout n\n"
-" -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
#: test-tool/test-tool.c:127
#, c-format
msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n"
#: test-tool/test-tool.c:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
-msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
+msgstr ""
#: test-tool/test-tool.c:235
#, c-format
msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
#: test-tool/test-tool.c:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
-msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
+msgstr ""
#: test-tool/test-tool.c:279
#, c-format
msgstr ""
#: tools/virt-make-fs.pl:406
-#, fuzzy
msgid ""
"qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
-msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
+msgstr ""
#: tools/virt-make-fs.pl:417
msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
msgstr ""
#: tools/virt-make-fs.pl:442
-#, fuzzy
msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
-msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
+msgstr ""
#: tools/virt-make-fs.pl:464
-#, fuzzy
msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
-msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
+msgstr ""
#: tools/virt-make-fs.pl:499
msgid ""
msgid ""
"{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
-"machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: temporary directory not found"
-#~ msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
-
-#~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
-#~ msgstr "డెమోన్నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
-
-#~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
-#~ msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n"
-
-#~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
-#~ msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
-#~ msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది, లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
-#~ "available. Expected to find it in '%s'\n"
-#~ "\n"
-#~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n"
-#~ "లేదు. దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n"
-#~ "\n"
-#~ "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n"
-
-#~ msgid "command failed: %s"
-#~ msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Test tool helper program %s\n"
-#~ "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
-#~ "was built.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n"
-#~ "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు. ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n"
-
-#~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
-#~ msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
-#~ msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
-#~ msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
-#~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
-#~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
-#~ msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Mountpoints:\n"
-#~ msgstr "మౌంట్పాయింట్లను చూపుము"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Filesystems:\n"
-#~ msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ చేయుము"
-
-#~ msgid "edit a file in the image"
-#~ msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
-
-#~ msgid "view a file in the pager"
-#~ msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
-
-#~ msgid ""
-#~ "echo - display a line of text\n"
-#~ " echo [<params> ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n"
-#~ " echo [<params> ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ " ఇది పారామితులను టెర్మినల్పై చూపిస్తుంది.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "edit - edit a file in the image\n"
-#~ " edit <filename>\n"
-#~ "\n"
-#~ " This is used to edit a file.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
-#~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
-#~ "\n"
-#~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
-#~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
-#~ "\n"
-#~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
-#~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n"
-#~ " edit <filename>\n"
-#~ "\n"
-#~ " ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n"
-#~ "\n"
-#~ " ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n"
-#~ "\n"
-#~ " సాధారణంగా యిది $EDITOR వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n"
-#~ " \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n"
-#~ "\n"
-#~ " గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
-#~ " యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lcd - local change directory\n"
-#~ " lcd <directory>\n"
-#~ "\n"
-#~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
-#~ " useful if you want to download files to a particular\n"
-#~ " place.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n"
-#~ " lcd <directory>\n"
-#~ "\n"
-#~ " guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
-#~ " చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "glob - expand wildcards in command\n"
-#~ " glob <command> [<args> ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
-#~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
-#~ " once for each expanded argument.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n"
-#~ " glob <command> [<args> ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ " Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో <command> "
-#~ "నడుచును. ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
-#~ " వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "more - view a file in the pager\n"
-#~ " more <filename>\n"
-#~ "\n"
-#~ " This is used to view a file in the pager.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
-#~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
-#~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
-#~ "\n"
-#~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
-#~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "more - ఫైలును పేజర్నందు దర్శింపచేయును\n"
-#~ " more <filename>\n"
-#~ "\n"
-#~ " ఫైలును పేజర్నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n"
-#~ "\n"
-#~ " ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్ను వుపయోగించుటకు\n"
-#~ " సరిసమానము.\n"
-#~ "\n"
-#~ " సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n"
-#~ " \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n"
-#~ "\n"
-#~ " గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
-#~ " లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
-#~ " reopen\n"
-#~ "\n"
-#~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
-#~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
-#~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n"
-#~ " reopen\n"
-#~ "\n"
-#~ "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n"
-#~ "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
-#~ " పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
-#~ " sparse <filename> <size>\n"
-#~ "\n"
-#~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
-#~ " and then adds so it can be further examined.\n"
-#~ "\n"
-#~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
-#~ " command, except that the image file is allocated\n"
-#~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
-#~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
-#~ " only use space when written to, but they are slower\n"
-#~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
-#~ " space during a write operation.\n"
-#~ "\n"
-#~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n"
-#~ " sparse <filename> <size>\n"
-#~ "\n"
-#~ " ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n"
-#~ " మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
-#~ "\n"
-#~ " ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n"
-#~ " ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n"
-#~ " దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n"
-#~ " వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n"
-#~ " మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n"
-#~ " జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n"
-#~ "\n"
-#~ " మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n"
-#~ "\n"
-#~ " పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
-#~ " <nn> కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
-#~ " eg: 1440 ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
-#~ " <nn>K లేదా <nn>KB కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
-#~ " <nn>M లేదా <nn>MB మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
-#~ " <nn>G లేదా <nn>GB గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
-#~ " <nn>T లేదా <nn>TB టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
-#~ " <nn>P లేదా <nn>PB పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
-#~ " <nn>E లేదా <nn>EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
-#~ " <nn>sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "time - measure time taken to run command\n"
-#~ " time <command> [<args> ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
-#~ " time afterwards.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n"
-#~ " time <command> [<args> ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ " ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
-#~ " ముద్రిస్తుంది.\n"
-
-#~ msgid "external command failed: %s"
-#~ msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
-
-#~ msgid "test if file exists"
-#~ msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము"
-
-#~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
-#~ msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు"
-
-#~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
-#~ msgstr "vmchannel సాకెట్కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
-#~ "selinux\n"
-#~ msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cpio command failed: {error}"
-#~ msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "alloc - allocate an image\n"
-#~ " alloc <filename> <size>\n"
-#~ "\n"
-#~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
-#~ " and then adds so it can be further examined.\n"
-#~ "\n"
-#~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
-#~ " <nn> number of kilobytes\n"
-#~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
-#~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
-#~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
-#~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
-#~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
-#~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
-#~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
-#~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n"
-#~ " alloc <filename> <size>\n"
-#~ "\n"
-#~ " ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n"
-#~ " మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
-#~ "\n"
-#~ " మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n"
-#~ "\n"
-#~ " పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
-#~ " <nn> కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
-#~ " eg: 1440 ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
-#~ " <nn>K లేదా <nn>KB కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
-#~ " <nn>M లేదా <nn>MB మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
-#~ " <nn>G లేదా <nn>GB గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
-#~ " <nn>T లేదా <nn>TB టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
-#~ " <nn>P లేదా <nn>PB పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
-#~ " <nn>E లేదా <nn>EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
-#~ " <nn>sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
-
-#~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
-#~ msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
-#~ "Windows Registry binary hive files.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Type: 'help' for help summary\n"
-#~ " 'quit' to quit the shell\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు "
-#~ "ఫైల్సిస్టమ్ యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
-#~ "\n"
-#~ "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
-#~ " 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
-#~ "\n"
+