-# translation of virt-top.master.ja.po to Japanese
-# Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>, 2010.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: virt-top.master.ja\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-15 13:27+0900\n"
-"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:29-0400\n"
+"Last-Translator: htaira <htaira@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1506
msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
-msgstr "# %s virt-top 設定ファイル\\n"
+msgstr "# %s virt-top の設定ファイル\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1524
msgid "# Enable CSV output to the named file\\n"
-msgstr "# æ\8c\87å®\9aã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81¸ã\81® CSV å\87ºå\8a\9bã\82\92æ\9c\89å\8a¹ã\81«ã\81\99ã\82\8b\\n"
+msgstr "# æ\8c\87å®\9aã\81\97ã\81\9fã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81¸ã\81® CSV å½¢å¼\8fã\81§ã\81®å\87ºå\8a\9bã\82\92æ\9c\89å\8a¹ã\81«ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1527
msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
-msgstr "# このファイルが上書きされるのを防止するには、次の行をアンコメントします\\n"
+msgstr "# このファイルが上書きされるのを防ぐには、次の行をアンコメントします。\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1521
msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
-msgstr ""
-"# デバグとエラーのメッセージをファイルに送信するには、次の行をアンコメントし"
-"ます\\n"
+msgstr "# デバッグメッセージとエラーメッセージをファイルに出力するには、次の行をアンコメントします。\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1507
msgid "# generated on %s by %s\\n"
-msgstr "# %s によって %s 上で生成\\n"
+msgstr "# %s 上で生成 (%s による)\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:65
msgid "%CPU"
"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
"O:%d X:%d"
msgstr ""
-"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
-"O:%d X:%d"
+"定義済み %d 個, 有効化 %d 個, 稼働中 %d 個, 休止中 %d 個, 停止中 %d 個, 非稼働 %d 個, カウンター D:%d O:%d"
+" X:%d"
#: ../virt-top/virt_top.ml:105
msgid "%s: display should be %s"
#: ../virt-top/virt_top.ml:238
msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!"
-msgstr "%s:%d: 設定項目 ``%s'' 無視されました\\n%!"
+msgstr "%s:%d: 設定項目 ``%s'' 無視されました。\\n%!"
#: ../virt-top/virt_top.ml:144
msgid "-d: cannot set a negative delay"
-msgstr "-d: ネガティブな遅延は設定できません"
+msgstr "-d: 遅延間隔にマイナスは指定できません。"
#: ../virt-top/virt_top.ml:170
msgid "Batch mode"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1165
msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
-msgstr "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (ゲストによる %Ld MB)"
+msgstr "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB をゲストで使用中)"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1335
msgid "Change delay from %.1f to: "
-msgstr "遅延を %.1f から次へ変更する: "
+msgstr "遅延間隔を %.1f から次の秒数へ変更する: "
#: ../virt-top/virt_top.ml:174 ../virt-top/virt_top.ml:172
msgid "Connect to URI (default: Xen)"
-msgstr "URI (デフォルト : Xen)へ接続"
+msgstr "接続先のlibvirt URI(デフォルト: xen:///)"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1580
msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1342
msgid "Delay must be > 0"
-msgstr "遅延はゼロよりも大きい値でなければなりません"
+msgstr "遅延間隔はゼロ以外より大きい整数でなければなりません。"
#: ../virt-top/virt_top.ml:184
msgid "Delay time interval (seconds)"
-msgstr "遅延時間間隔(秒)"
+msgstr "遅延間隔(秒)"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1573
msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
-msgstr "遅延: %.1f 秒; バッチ: %s; セキュア: %s; 分類: %s"
+msgstr "遅延間隔: %.1f 秒; バッチ: %s; セキュア: %s; 分類: %s"
#: ../virt-top/virt_top.ml:178
msgid "Disable CPU stats in CSV"
#: ../virt-top/virt_top.ml:182
msgid "Disable net stats in CSV"
-msgstr "CSV 内のネット統計を無効にする"
+msgstr "CSV 内のネットワークの統計を無効にする"
#: ../virt-top/virt_top.ml:204
msgid "Display version number and exit"
#: ../virt-top/virt_top.ml:190
msgid "Historical CPU delay"
-msgstr "歴史的 CPU の遅延"
+msgstr "CPU 統計履歴の表示間隔"
#: ../virt-top/virt_top.ml:176
msgid "Log statistics to CSV file"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1639
msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
-msgstr "virt-top(1) man ページには他のヘルプがあります。どれかのキーを押すと戻ります"
+msgstr "virt-top(1) man ページには他のヘルプが用意されています。なにかキーを押すと戻ります"
#: ../virt-top/virt_top.ml:263
msgid ""
"NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be "
"root"
-msgstr ""
-"NB: ローカル Xen ハイパバイザーをモニターしたい場合は、通常 root になる必要"
-"が あります"
+msgstr "※ローカル Xen ハイパバイザーをモニターしたい場合は、root ユーザーになる必要があります。"
#: ../virt-top/virt_top.ml:70
msgid "Net RX bytes"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1601
msgid "Set update interval"
-msgstr "更新間隔を設定する"
+msgstr "更新間隔を設定"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1611
msgid "Sort by %CPU"
#: ../virt-top/virt_top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "virt-top は日付と時刻用のサポートなしでコンパイルされています"
-