"Project-Id-Version: libguestfs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-16 16:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-19 19:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
msgid "%s: -e option given multiple times\n"
msgstr ""
-#: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1529
+#: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1531
#, c-format
msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
msgstr ""
msgstr ""
"%s no es posible utilizar al mismo tiempo las opciones --listen y --file\n"
-#: fish/fish.c:625
+#: fish/fish.c:627
#, c-format
msgid ""
"\n"
" 'quit' para abandonar la shell\n"
"\n"
-#: fish/fish.c:774 fish/fish.c:790
+#: fish/fish.c:776 fish/fish.c:792
#, c-format
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
msgstr ""
"%s: los argumentos del comando no están separados por un espacio en blanco\n"
-#: fish/fish.c:784
+#: fish/fish.c:786
#, c-format
msgid "%s: unterminated single quote\n"
msgstr "%s: cuota simple no finalizada\n"
-#: fish/fish.c:814
+#: fish/fish.c:816
#, c-format
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
msgstr "%s: error interno analizando cadena en '%s'\n"
-#: fish/fish.c:831
+#: fish/fish.c:833
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: demasiados argumentos\n"
-#: fish/fish.c:906
+#: fish/fish.c:908
#, c-format
msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
msgstr ""
-#: fish/fish.c:915
+#: fish/fish.c:917
#, c-format
msgid "%s: unterminated double quote\n"
msgstr "%s: doble cuota no finalizada\n"
-#: fish/fish.c:980
+#: fish/fish.c:982
#, c-format
msgid "%s: empty command on command line\n"
msgstr "%s: comando vacío en la línea de comando\n"
-#: fish/fish.c:1127
+#: fish/fish.c:1129
msgid "display a list of commands or help on a command"
msgstr "muestra una lista de comandos o asistencia sobre un comando"
-#: fish/fish.c:1129
+#: fish/fish.c:1131
msgid "quit guestfish"
msgstr "salir de guestfish"
-#: fish/fish.c:1140
+#: fish/fish.c:1142
#, c-format
msgid ""
"help - display a list of commands or help on a command\n"
" help cmd\n"
" help\n"
-#: fish/fish.c:1148
+#: fish/fish.c:1150
#, c-format
msgid ""
"quit - quit guestfish\n"
"quit - abandonar guestfish\n"
" quit\n"
-#: fish/fish.c:1153
+#: fish/fish.c:1155
#, c-format
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
msgstr "%s comando no conocido, utilice -h para listar todos los comandos\n"
-#: fish/fish.c:1169
+#: fish/fish.c:1171
#, c-format
msgid ""
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
"Para obtener una lista de comandos: guestfish -h\n"
"Para obtener la documentación completa: man guestfish\n"
-#: fish/fish.c:1326
+#: fish/fish.c:1328
#, c-format
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
msgstr "Cuota problemática en la cadena \"%s\"\n"
-#: fish/fish.c:1523
+#: fish/fish.c:1525
#, c-format
msgid ""
"%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
"or run \"inspect-os\" command)\n"
msgstr ""
-#: fish/fish.c:1543
+#: fish/fish.c:1545
#, c-format
msgid ""
"%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
" inspect-get-drive-mappings %s\n"
msgstr ""
-#: fish/fish.c:1562
+#: fish/fish.c:1564
#, c-format
msgid ""
"%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
msgstr "%s: no se ha encontrado un sistema operativo en este disco\n"
-#: fish/inspect.c:95
+#: fish/inspect.c:96
#, c-format
msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
msgstr ""
"%s: los sistemas operativos de tipo multi arranque no tienen soporte con la "
"opción -i\n"
-#: fish/inspect.c:134
+#: fish/inspect.c:136
#, c-format
msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
msgstr ""
"%s: algunos sistemas de archivos no han podido ser montados (se han "
"ignorado)\n"
-#: fish/inspect.c:146
+#: fish/inspect.c:148
#, c-format
msgid "Operating system: %s\n"
msgstr "Sistema operativo: %s\n"
-#: fish/inspect.c:159
+#: fish/inspect.c:161
#, c-format
msgid "%s mounted on %s\n"
msgstr "%s montado en %s\n"
msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
msgstr "<truncado, tamaño original %zu bytes>"
-#: src/inspect.c:263
+#: src/inspect.c:274
msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
msgstr "no es un huésped Windows, o systemroot no pudo ser determinado"
-#: src/inspect.c:279
+#: src/inspect.c:290
msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
msgstr ""
-#: src/inspect.c:539 src/inspect_fs.c:460 src/inspect_fs.c:504
+#: src/inspect.c:550 src/inspect_fs.c:460 src/inspect_fs.c:504
#: src/inspect_fs_unix.c:192 src/inspect_fs_unix.c:584
-#: src/inspect_fs_unix.c:829
+#: src/inspect_fs_unix.c:827
#, c-format
msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
msgstr "el tamaño de %s es irracionalmente largo (%<PRIi64> bytes)"
-#: src/inspect.c:575
+#: src/inspect.c:586
msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
msgstr "no existen datos de inspección: invoque primero a guestfs_inspect_os"
-#: src/inspect.c:587
+#: src/inspect.c:598
#, c-format
msgid ""
"%s: root device not found: only call this function with a root device "
"%s: no se ha encontrado un dispositivo raíz: sólo invoque esta función con "
"un dispositivo raíz previamente obtenido mediante guestfs_inspect_os"
-#: src/inspect.c:597 src/inspect_apps.c:607
+#: src/inspect.c:608 src/inspect_apps.c:607
#, fuzzy
msgid ""
"inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
msgid "read: %s: unexpected end of file"
msgstr ""
-#: src/launch.c:128
+#: src/launch.c:133
msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
msgstr ""
"la línea de comando no puede ser modificada luego de haber sido lanzado el "
"subproceso qemu"
-#: src/launch.c:185
+#: src/launch.c:186
msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
msgstr "guestfs_config: el parámetro debe comenzar con el carácter '-'"
-#: src/launch.c:199
+#: src/launch.c:200
#, c-format
msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
msgstr "guestfs_config: no está permitido el parámetro '%s'"
-#: src/launch.c:265 src/launch.c:369
+#: src/launch.c:266 src/launch.c:370
msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
msgstr "el nombre del archivo no puede contener el carácter ',' (coma)"
-#: src/launch.c:277 src/launch.c:282
+#: src/launch.c:278 src/launch.c:283
#, c-format
msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
msgstr "el parámetro %s está vacío o contiene caracteres no permitidos"
-#: src/launch.c:388
+#: src/launch.c:389
msgid "the libguestfs handle has already been launched"
msgstr "el manipulador libguestfs ya ha sido iniciado"
-#: src/launch.c:397
+#: src/launch.c:398
#, c-format
msgid "%s: cannot create temporary directory"
msgstr "%s: no es posible crear directorio temporal"
-#: src/launch.c:434
+#: src/launch.c:435
msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
msgstr "antes de guestfs_launch, debe llamar guestfs_add_drive"
-#: src/launch.c:805
+#: src/launch.c:813
msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
msgstr "falló guestfs_launch, vea mensajes de errores anteriores"
-#: src/launch.c:818
+#: src/launch.c:826
msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
msgstr ""
"qemu ha sido iniciado y contactado el demonio, pero es estado es != READY"
-#: src/launch.c:906
+#: src/launch.c:914
msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
msgstr ""
"falló el inicio de guestfs_launch, mensaje inicial no esperado de guestfsd"
-#: src/launch.c:914
+#: src/launch.c:922
msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
msgstr "se ha hecho contacto con guestfsd, pero el estado es != READY"
-#: src/launch.c:1086
+#: src/launch.c:1094
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"command failed: %s\n"
"%s: falló el comando: Si qemu se encuentra ubicado en una ruta no estándar, "
"intente definir el entorno LIBGUESTFS_QEMU como variable"
-#: src/launch.c:1202
+#: src/launch.c:1210
msgid "qemu has not been launched yet"
msgstr "todavía qemu no ha sido iniciado "
-#: src/launch.c:1213
+#: src/launch.c:1221
msgid "no subprocess to kill"
msgstr "ningún subproceso que finalizar"