"Project-Id-Version: libguestfs.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-12 20:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-13 17:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
-#: cat/virt-cat.c:55 cat/virt-filesystems.c:97 cat/virt-ls.c:56 df/main.c:68
-#: fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:907 inspector/virt-inspector.c:70
-#: rescue/virt-rescue.c:57
+#: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:62 df/main.c:70
+#: fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:72
+#: rescue/virt-rescue.c:59
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Intente con `%s --help' para más información.\n"
-#: cat/virt-cat.c:59
+#: cat/virt-cat.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: display files in a virtual machine\n"
" -v|--verbose Mensajes detallados\n"
" -V|--version Muestra la versión y finaliza\n"
-#: cat/virt-cat.c:115 cat/virt-filesystems.c:200 cat/virt-ls.c:121
-#: df/domains.c:428 df/main.c:134 fish/fish.c:219 fuse/guestmount.c:1023
-#: inspector/virt-inspector.c:130 rescue/virt-rescue.c:131
+#: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:130
+#: df/domains.c:428 df/main.c:136 fish/fish.c:219 fuse/guestmount.c:1024
+#: inspector/virt-inspector.c:132 rescue/virt-rescue.c:133
#, c-format
msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
msgstr "guestfs_create: falló al crear manipulador\n"
-#: cat/virt-cat.c:137 cat/virt-filesystems.c:254 cat/virt-ls.c:143
-#: df/main.c:158 fish/fish.c:289 fuse/guestmount.c:1073
-#: inspector/virt-inspector.c:152 rescue/virt-rescue.c:155
+#: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:152
+#: df/main.c:160 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
+#: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
#, c-format
msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
msgstr "%s: opción extensa desconocida: %s (%d)\n"
-#: cat/virt-filesystems.c:101
+#: cat/virt-filesystems.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
" -v|--verbose Mensajes detallados\n"
" -V|--version Muestra la versión y finaliza\n"
-#: cat/virt-filesystems.c:316 df/main.c:253
+#: cat/virt-filesystems.c:318 df/main.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
msgstr ""
"virt-df: no es posible utilizar las opciones -h y --csv en forma simultánea\n"
-#: cat/virt-ls.c:60
+#: cat/virt-ls.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: list files in a virtual machine\n"
-"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
+"Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
-" %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
+" %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
"Options:\n"
" -a|--add image Add image\n"
" -v|--verbose Mensajes detallados\n"
" -V|--version Muestra la versión y finaliza\n"
+#: cat/virt-ls.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot combine -l and -R options\n"
+msgstr "virt-ls: no es posible combinar las opciones -l y -R\n"
+
#: df/domains.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
msgstr "virt-df: ignorando {name}, posee demasiados discos ({c} > {max})"
-#: df/main.c:72
+#: df/main.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: display free space on virtual filesystems\n"
" -v|--verbose Mensajes detallados\n"
" -V|--version Muestra la versión y finaliza\n"
-#: df/main.c:265
+#: df/main.c:267
#, c-format
msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
msgstr ""
-#: df/output.c:49
+#: df/output.c:50
#, fuzzy
msgid "VirtualMachine"
msgstr "Máquina virtual"
-#: df/output.c:50
+#: df/output.c:51
msgid "Filesystem"
msgstr "Sistema de archivos"
-#: df/output.c:53
+#: df/output.c:54
msgid "1K-blocks"
msgstr "Bloques de 1K"
-#: df/output.c:55
+#: df/output.c:56
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: df/output.c:56
+#: df/output.c:57
msgid "Used"
msgstr "Utilizado"
-#: df/output.c:57
+#: df/output.c:58
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: df/output.c:58
+#: df/output.c:59
msgid "Use%"
msgstr "Utilización%"
-#: df/output.c:60
+#: df/output.c:61
msgid "Inodes"
msgstr "Inodos"
-#: df/output.c:61
+#: df/output.c:62
msgid "IUsed"
msgstr "Iutilizados"
-#: df/output.c:62
+#: df/output.c:63
msgid "IFree"
msgstr "Ilibres"
-#: df/output.c:63
+#: df/output.c:64
msgid "IUse%"
msgstr "UtilizaciónI%"
msgid "%s: unknown command\n"
msgstr "%s: comando desconocido\n"
-#: fish/config.c:73 fish/config.c:112
+#: fish/config.c:74 fish/config.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
msgstr "%s: error interno analizando cadena en '%s'\n"
" -V|--version Muestra la versión y finaliza\n"
"Para mayor información, vea la página man %s(1).\n"
-#: fish/fish.c:256
+#: fish/fish.c:243
#, c-format
msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
msgstr "%s: --listen=PID: PID no era un número: %s\n"
-#: fish/fish.c:263
+#: fish/fish.c:250
#, c-format
msgid ""
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
"%s: remote: $GUESTFISH_PID debe estar definido con el PID del proceso "
"remoto\n"
-#: fish/fish.c:313
+#: fish/fish.c:300
#, c-format
msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
msgstr "%s: sólo puede ofrecerse un parámetro -f\n"
-#: fish/fish.c:468
+#: fish/fish.c:455
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
msgstr ""
"%s: no es posible utilizar al mismo tiempo las opciones --listen y --remote\n"
-#: fish/fish.c:476
+#: fish/fish.c:463
#, c-format
msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
msgstr "%s: parámetros extra de la línea de comando con marca --listen\n"
-#: fish/fish.c:482
+#: fish/fish.c:469
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
msgstr ""
"%s no es posible utilizar al mismo tiempo las opciones --listen y --file\n"
-#: fish/fish.c:540
+#: fish/fish.c:527
#, c-format
msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
msgstr ""
"guestfish: no es posible acceder a la base de datos termcap o terminfo.\n"
-#: fish/fish.c:544
+#: fish/fish.c:531
#, c-format
msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
msgstr "guestfish: el tipo de terminal \"%s\" no ha sido definido.\n"
-#: fish/fish.c:632
+#: fish/fish.c:619
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" 'quit' para abandonar la shell\n"
"\n"
-#: fish/fish.c:776
+#: fish/fish.c:763
#, c-format
msgid "%s: unterminated double quote\n"
msgstr "%s: doble cuota no finalizada\n"
-#: fish/fish.c:782 fish/fish.c:799
+#: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
#, c-format
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
msgstr ""
"%s: los argumentos del comando no están separados por un espacio en blanco\n"
-#: fish/fish.c:793
+#: fish/fish.c:780
#, c-format
msgid "%s: unterminated single quote\n"
msgstr "%s: cuota simple no finalizada\n"
-#: fish/fish.c:823
+#: fish/fish.c:810
#, c-format
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
msgstr "%s: error interno analizando cadena en '%s'\n"
-#: fish/fish.c:840
+#: fish/fish.c:827
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: demasiados argumentos\n"
-#: fish/fish.c:908
+#: fish/fish.c:895
#, c-format
msgid "%s: empty command on command line\n"
msgstr "%s: comando vacío en la línea de comando\n"
-#: fish/fish.c:1054
+#: fish/fish.c:1041
msgid "display a list of commands or help on a command"
msgstr "muestra una lista de comandos o asistencia sobre un comando"
-#: fish/fish.c:1056
+#: fish/fish.c:1043
msgid "quit guestfish"
msgstr "salir de guestfish"
-#: fish/fish.c:1067
+#: fish/fish.c:1054
#, c-format
msgid ""
"help - display a list of commands or help on a command\n"
" help cmd\n"
" help\n"
-#: fish/fish.c:1075
+#: fish/fish.c:1062
#, c-format
msgid ""
"quit - quit guestfish\n"
"quit - abandonar guestfish\n"
" quit\n"
-#: fish/fish.c:1080
+#: fish/fish.c:1067
#, c-format
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
msgstr "%s comando no conocido, utilice -h para listar todos los comandos\n"
-#: fish/fish.c:1096
+#: fish/fish.c:1083
#, c-format
msgid ""
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
"Para obtener una lista de comandos: guestfish -h\n"
"Para obtener la documentación completa: man guestfish\n"
-#: fish/fish.c:1253
+#: fish/fish.c:1240
#, c-format
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
msgstr "Cuota problemática en la cadena \"%s\"\n"
-#: fish/fish.c:1451
+#: fish/fish.c:1438
#, c-format
msgid ""
"%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
"or run \"inspect-os\" command)\n"
msgstr ""
-#: fish/fish.c:1457
+#: fish/fish.c:1444
#, c-format
msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
msgstr ""
-#: fish/fish.c:1471
+#: fish/fish.c:1458
#, c-format
msgid ""
"%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
" inspect-get-drive-mappings %s\n"
msgstr ""
-#: fish/fish.c:1490
+#: fish/fish.c:1477
#, c-format
msgid ""
"%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
msgid "%s mounted on %s\n"
msgstr "%s montado en %s\n"
-#: fish/keys.c:52
+#: fish/keys.c:53
#, c-format
msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
msgstr "Ingrese la llave o la frase de acceso (\"%s\"): "
msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
msgstr "utilice 'lcd directorio' para modificar el directorio local\n"
-#: fish/man.c:34
+#: fish/man.c:35
#, c-format
msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
msgstr "Utilice 'man' sin parámetros para abrir el manual\n"
-#: fish/man.c:53
+#: fish/man.c:54
#, c-format
msgid "the external 'man' program failed\n"
msgstr "falló el programa externo ''man'\n"
msgid "use 'time command [args...]'\n"
msgstr "utilice 'time comando [args...]'\n"
-#: fuse/guestmount.c:911
+#: fuse/guestmount.c:912
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: FUSE module for libguestfs\n"
" -v|--verbose Mensajes detallados\n"
" -V|--version Muestra la versión y finaliza\n"
-#: fuse/guestmount.c:1142
+#: fuse/guestmount.c:1130
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
msgstr "%s: debe poseer al menos una opción -a, y al menos una opción -m\n"
-#: fuse/guestmount.c:1150
+#: fuse/guestmount.c:1138
#, c-format
msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
msgstr ""
"%s: debe indicar un punto de montaje en el sistema de archivos del equipo\n"
-#: inspector/virt-inspector.c:74
+#: inspector/virt-inspector.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: display information about a virtual machine\n"
" -v|--verbose Mensajes detallados\n"
" -V|--version Muestra la versión y finaliza\n"
-#: inspector/virt-inspector.c:261
+#: inspector/virt-inspector.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
"mayor cantidad de información acerca de la imagen de disco que le sea "
"posible.\n"
-#: inspector/virt-inspector.c:286
+#: inspector/virt-inspector.c:288
#, c-format
msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
msgstr ""
-#: inspector/virt-inspector.c:298
+#: inspector/virt-inspector.c:300
#, c-format
msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
msgstr ""
-#: inspector/virt-inspector.c:306
+#: inspector/virt-inspector.c:308
#, c-format
msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
msgstr ""
msgid "{filename}: could not read initrd format"
msgstr "{filename}: no es posible leer formato initrd"
-#: rescue/virt-rescue.c:61
+#: rescue/virt-rescue.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
" -v|--verbose Mensajes detallados\n"
" -V|--version Muestra la versión y finaliza\n"
-#: rescue/virt-rescue.c:178
+#: rescue/virt-rescue.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
msgstr "no se pudo analizar el tamaño de arranque"
-#: rescue/virt-rescue.c:417
+#: rescue/virt-rescue.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
msgstr "%s: opción extensa desconocida: %s (%d)\n"
msgid "external command failed, see earlier error messages"
msgstr "falló el comando externo, vea mensajes de errores anteriores"
+#: src/dbdump.c:87
+#, fuzzy
+msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
+msgstr "salida inesperada del comando 'du'"
+
+#: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
+#, fuzzy
+msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
+msgstr "salida inesperada del comando 'du'"
+
+#: src/dbdump.c:129
+#, fuzzy
+msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
+msgstr "salida inesperada del comando 'du'"
+
+#: src/dbdump.c:210
+#, fuzzy
+msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
+msgstr "salida inesperada del comando 'du'"
+
#: src/filearch.c:153
#, c-format
msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
"compiled without PCRE or libmagic libraries"
msgstr ""
-#: src/guestfs.c:177
+#: src/guestfs.c:174
#, c-format
msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
msgstr "guestfs_close: llamado dos veces en la misma manipulación\n"
-#: src/guestfs.c:302
+#: src/guestfs.c:333
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr ""
-#: src/guestfs.c:361
+#: src/guestfs.c:392
#, c-format
msgid "libguestfs: error: %s\n"
msgstr "libguestfs: error: %s\n"
-#: src/guestfs.c:908
+#: src/guestfs.c:939
#, c-format
msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
msgstr ""
-#: src/inspect.c:489 src/inspect.c:1183 src/inspect.c:2901 src/inspect.c:2944
-#: src/inspect.c:2994 src/inspect.c:3038
-#, c-format
-msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
+#: src/inspect.c:265
+msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
msgstr ""
-#: src/inspect.c:1217
-#, fuzzy
-msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
-msgstr "no se pudo analizar el tamaño de arranque"
+#: src/inspect.c:281
+msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
+msgstr ""
-#: src/inspect.c:1432
+#: src/inspect.c:541 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
+#: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
+#: src/inspect_fs_unix.c:821
#, c-format
-msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
-msgstr "no es posible resolver %%SYSTEMROOT%% de Windows"
-
-#: src/inspect.c:1914 src/inspect.c:1927
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not parse integer in version number: %s"
-msgstr "no se pudo analizar el tamaño de arranque"
+msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
+msgstr ""
-#: src/inspect.c:2023
+#: src/inspect.c:577
msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
msgstr "no existen datos de inspección: invoque primero a guestfs_inspect_os"
-#: src/inspect.c:2035
+#: src/inspect.c:589
#, c-format
msgid ""
"%s: root device not found: only call this function with a root device "
"%s: no se ha encontrado un dispositivo raíz: sólo invoque esta función con "
"un dispositivo raíz previamente obtenido mediante guestfs_inspect_os"
-#: src/inspect.c:2175
-msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
-msgstr ""
-
-#: src/inspect.c:2191
-msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
+#: src/inspect.c:599 src/inspect_apps.c:470
+msgid ""
+"inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
+"without PCRE or hivex libraries"
msgstr ""
-#: src/inspect.c:2518 src/inspect.c:2540 src/inspect.c:2565
-#, fuzzy
-msgid "unexpected end of output from db_dump command"
-msgstr "salida inesperada del comando 'du'"
+#: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not parse integer in version number: %s"
+msgstr "no se pudo analizar el tamaño de arranque"
-#: src/inspect.c:3003
+#: src/inspect_fs.c:483
#, c-format
msgid "%s: file is empty"
msgstr ""
-#: src/inspect.c:3066
-msgid ""
-"inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
-"without PCRE or hivex libraries"
-msgstr ""
+#: src/inspect_fs_unix.c:613
+#, fuzzy
+msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
+msgstr "no se pudo analizar el tamaño de arranque"
+
+#: src/inspect_fs_windows.c:112
+#, c-format
+msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
+msgstr "no es posible resolver %%SYSTEMROOT%% de Windows"
#: src/launch.c:98
msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
msgstr "antes de guestfs_launch, debe llamar guestfs_add_drive"
-#: src/launch.c:750
+#: src/launch.c:759
msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
msgstr "falló guestfs_launch, vea mensajes de errores anteriores"
-#: src/launch.c:763
+#: src/launch.c:772
msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
msgstr ""
"qemu ha sido iniciado y contactado el demonio, pero es estado es != READY"
-#: src/launch.c:851
+#: src/launch.c:860
#, fuzzy
msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
msgstr "falló guestfs_launch, vea mensajes de errores anteriores"
-#: src/launch.c:859
+#: src/launch.c:868
#, fuzzy
msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
msgstr ""
"qemu ha sido iniciado y contactado el demonio, pero es estado es != READY"
-#: src/launch.c:1038
+#: src/launch.c:1047
#, c-format
msgid ""
"%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
"%s: falló el comando: Si qemu se encuentra ubicado en una ruta no estándar, "
"intente definir el entorno LIBGUESTFS_QEMU como variable"
-#: src/launch.c:1129
+#: src/launch.c:1138
msgid "qemu has not been launched yet"
msgstr "todavía qemu no ha sido iniciado "
-#: src/launch.c:1140
+#: src/launch.c:1149
msgid "no subprocess to kill"
msgstr "ningún subproceso que finalizar"
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: se ha leído 0x%x desde el demonio, se "
"esperaba 0x%x\n"
-#: src/proto.c:599 src/proto.c:662
-msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
-msgstr "fin no esperado del archivo mientras se leía desde el demonio"
+#: src/proto.c:543
+msgid ""
+"This usually means the libguestfs appliance failed to start up. Please\n"
+"enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
+"the debug messages output prior to this error.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/proto.c:549
+#, fuzzy
+msgid "See earlier debug messages.\n"
+msgstr "tar: falló, vea mensajes de errores anteriores\n"
-#: src/proto.c:620
+#: src/proto.c:639
#, c-format
msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
msgstr ""
"se ha recibido una identificación mágica desde guestfsd, pero en estado %d"
-#: src/proto.c:639
+#: src/proto.c:658
#, c-format
msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
msgstr "la longitud del mensaje (%u) > tamaño máximo posible (%d)"
-#: src/proto.c:791
+#: src/proto.c:810
#, c-format
msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
msgstr "guestfs___send: estado %d != BUSY"
-#: src/proto.c:815
+#: src/proto.c:834
msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
msgstr "falló xdr_guestfs_message_header"
-#: src/proto.c:824
+#: src/proto.c:843
msgid "dispatch failed to marshal args"
msgstr "el despacho falló al presentar los argumentos"
-#: src/proto.c:951
+#: src/proto.c:970
#, c-format
msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
msgstr "send_file_chunk: estado %d != READY"
-#: src/proto.c:967
+#: src/proto.c:986
#, c-format
msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
msgstr "falló xdr_guestfs_chunk (buf = %p, buflen = %zu)"
-#: src/proto.c:1117
+#: src/proto.c:1136
#, c-format
msgid "%s: error in chunked encoding"
msgstr "%s: error en codificación fragmentada"
-#: src/proto.c:1144
+#: src/proto.c:1163
msgid "write to daemon socket"
msgstr "escribe en el socket del demonio"
-#: src/proto.c:1167
+#: src/proto.c:1186
msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
msgstr ""
"receive_file_data: error de análisis en la respuesta de devolución de llamada"
-#: src/proto.c:1172
+#: src/proto.c:1191
msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
msgstr ""
"receive_file_data: se ha recibido una marca no esperada mientras se leían "
"porciones del archivo "
-#: src/proto.c:1180
+#: src/proto.c:1199
msgid "failed to parse file chunk"
msgstr "falló al analizar porciones del archivo"
-#: src/proto.c:1189
+#: src/proto.c:1208
msgid "file receive cancelled by daemon"
msgstr "el demonio ha cancelado la recepción del archivo"
msgstr ""
"virt-win-reg: {p}: no ha sido posible cargar el archivo de registro: {err}\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: temporary directory not found"
+#~ msgstr "%s: no es posible crear directorio temporal"
+
+#~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
+#~ msgstr "fin no esperado del archivo mientras se leía desde el demonio"
+
#~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
#~ msgstr "libguestfs-test-tool: falló al crear el directorio /iso\n"
#~ msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
#~ msgstr "{name} no es el nombre de un dominio libvirt\n"
-#~ msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
-#~ msgstr "virt-ls: no es posible combinar las opciones -l y -R\n"
-
#~ msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
#~ msgstr ""
#~ "virt-ls: no han sido ofrecidas imágenes, nombres MV o directorio que "