daemon: Set O_CLOEXEC flag on the virtio-serial file descriptor.
[libguestfs.git] / po / es.po
index d6e4380..446abd3 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "determina el tipo de archivo"
 
 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:537
 msgid "detect the architecture of a binary file"
-msgstr ""
+msgstr "detecta la arquitectura de un archivo binario"
 
 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:1682
 msgid "return the size of the file in bytes"
@@ -340,14 +340,12 @@ msgstr ""
 "por NUL"
 
 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:1922
-#, fuzzy
 msgid "find a filesystem by label"
-msgstr "obtiene la etiqueta del sistema de archivos "
+msgstr "encuentra un sistema de archivos por su etiqueta"
 
 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:1917
-#, fuzzy
 msgid "find a filesystem by UUID"
-msgstr "obtiene el UUID del sistema de archivos"
+msgstr "encuentra un sistema de archivos por su UUID"
 
 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1012
 msgid "run the filesystem checker"
@@ -378,9 +376,8 @@ msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
 msgstr "obtiene la memoria alojada en el subproceso qemu"
 
 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:592
-#, fuzzy
 msgid "get enable network flag"
-msgstr "obtiene marca de SELinux habilitado"
+msgstr "obtiene la marca de red habilitada"
 
 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:407
 msgid "get the search path"
@@ -480,39 +477,43 @@ msgstr "elimina una vigilancia inotify"
 
 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:552
 msgid "get architecture of inspected operating system"
-msgstr ""
+msgstr "detecta la arquitectura de un sistema operativo inspeccionado"
 
 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:557
 msgid "get distro of inspected operating system"
-msgstr ""
+msgstr "obtiene la distribución de un sistema operativo determinado"
 
 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:582
 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
 msgstr ""
+"obtiene los sistemas de archivos asociados con un sistema operativo "
+"inspeccionado"
 
 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:562
 msgid "get major version of inspected operating system"
-msgstr ""
+msgstr "obtiene la versión más alta de un sistema operativo inspeccionado"
 
 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:567
 msgid "get minor version of inspected operating system"
-msgstr ""
+msgstr "obtiene la versión más baja de un sistema operativo inspeccionado"
 
 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:577
 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
-msgstr ""
+msgstr "obtiene los puntos de montaje de un sistema operativo inspeccionado"
 
 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:572
 msgid "get product name of inspected operating system"
-msgstr ""
+msgstr "obtiene el nombre del producto de un sistema operativo inspeccionado"
 
 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:547
 msgid "get type of inspected operating system"
-msgstr ""
+msgstr "obtiene el tipo de un sistema operativo inspeccionado"
 
 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:542
 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
 msgstr ""
+"inspecciona el disco y devuelve una lista con los sistemas operativos "
+"hallados"
 
 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:457
 msgid "is busy processing a command"
@@ -531,9 +532,8 @@ msgid "is launching subprocess"
 msgstr "se encuentra lanzando un subproceso"
 
 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:1912
-#, fuzzy
 msgid "test if device is a logical volume"
-msgstr "modifica el tamaño de un volumen lógico LVM"
+msgstr "comprueba si el dispositivo es un volumen lógico"
 
 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:442
 msgid "is ready to accept commands"
@@ -588,31 +588,29 @@ msgid "lstat on multiple files"
 msgstr "realiza lstat sobre varios archivos"
 
 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:1902
-#, fuzzy
 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
-msgstr "configura el dispositivo de bloques con modo de sólo lectura"
+msgstr "agrega una llave sobre un dispositivo cifrado LUKS"
 
 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:1887
-#, fuzzy
 msgid "close a LUKS device"
-msgstr "habilita swap en el dispositivo"
+msgstr "cierra un dispositivo LUKS"
 
 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1892 fish/cmds.c:1897
 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
-msgstr ""
+msgstr "formatea un dispositivo de bloque como un dispositivo LUKS cifrado"
 
 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:1907
 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
-msgstr ""
+msgstr "elimina una llave de un dispositivo LUKS cifrado"
 
 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1877
 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
-msgstr ""
+msgstr "abre un dispositivo de bloques cifrado con LUKS"
 
 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:1882
-#, fuzzy
 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
-msgstr "configura el dispositivo de bloques con modo de sólo lectura"
+msgstr ""
+"abre un dispositivo de bloques cifrado mediante LUKS, en modo de sólo lectura"
 
 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:797
 msgid "create an LVM logical volume"
@@ -620,7 +618,7 @@ msgstr "genera un volumen lógico LVM"
 
 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:1872
 msgid "clear LVM device filter"
-msgstr ""
+msgstr "limpia un filtro de dispositivo LVM"
 
 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:832
 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
@@ -628,7 +626,7 @@ msgstr "elimina todos los LVM LVs, VGs y PVs"
 
 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1867
 msgid "set LVM device filter"
-msgstr ""
+msgstr "define un filtro de dispositivo LVM"
 
 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:977
 msgid "remove an LVM logical volume"
@@ -950,7 +948,7 @@ msgstr "define la memoria alojada en el subproceso quemu"
 
 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:587
 msgid "set enable network flag"
-msgstr ""
+msgstr "define como habilitada una marca de red"
 
 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:402
 msgid "set the search path"
@@ -1452,7 +1450,7 @@ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Intente con `%s --help' para más información.\n"
 
 #: fish/fish.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s: guest filesystem shell\n"
 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
@@ -1508,11 +1506,13 @@ msgstr ""
 "  -h|--cmd-help        Lista los comandos disponibles\n"
 "  -h|--cmd-help cmd    Muestra asistencia detallada del 'cmd'\n"
 "  -a|--add image       Agrega una imagen\n"
+"  -c|--connect uri     Especifica el URI de libvirt para la opción -d\n"
+"  -d|--domain guest    Agrega discos desde el huésped libvirt\n"
 "  -D|--no-dest-paths   No tabula rutas completas desde el sistema de "
 "archivos huésped\n"
 "  -f|--file file       Lee comandos desde el archivo\n"
-"  -i|--inspector       Ejecuta virt-inspector para obtener puntos de montaje "
-"de disco\n"
+"  -i|--inspector       Monta automáticamente sistemas de archivos\n"
+"  --keys-from-stdin    Lee frases de acceso desde stdin\n"
 "  --listen             Escucha comandos remotos\n"
 "  -m|--mount dev[:mnt] Monta dev sobre mnt (si es omitido, /)\n"
 "  -n|--no-sync         No sincroniza automáticamente\n"
@@ -1571,9 +1571,11 @@ msgstr ""
 "%s no es posible utilizar al mismo tiempo las opciones --listen y --file\n"
 
 #: fish/fish.c:553
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
-msgstr "open_guest: demasiados dominios listados en la línea de comando"
+msgstr ""
+"guestfish: han sido agregados demasiados dispositivos en la línea de "
+"comando\n"
 
 #: fish/fish.c:685
 #, c-format
@@ -1966,7 +1968,7 @@ msgstr "Cuota problemática en la cadena \"%s\"\n"
 #: fish/fish.c:1745
 #, c-format
 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
-msgstr ""
+msgstr "Ingrese la llave o la frase de acceso (\"%s\"): "
 
 #: fish/glob.c:52
 #, c-format
@@ -1981,23 +1983,25 @@ msgstr "glob: falló la llamada guestfs_glob_expand: %s\n"
 #: fish/inspect.c:57
 #, c-format
 msgid "guestfish: no operating system was found on this disk\n"
-msgstr ""
+msgstr "guestfish: no han sido hallados sistemas operativos en este disco\n"
 
 #: fish/inspect.c:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "guestfish: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
-msgstr "virt-edit no tiene soporte para sistemas operativos multiarranque"
+msgstr ""
+"guestfish: con la opción -i, no existe soporte para sistemas operativos "
+"multiarranque\n"
 
 #: fish/inspect.c:101
 #, c-format
 msgid "Operating system: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema operativo: %s\n"
 
 #: fish/inspect.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s mounted on %s\n"
-msgstr "muestra puntos de montaje"
+msgstr "%s montado en %s\n"
 
 #: fish/lcd.c:34
 #, c-format
@@ -2152,17 +2156,19 @@ msgstr "utilice 'time comando [args...]'\n"
 #: fish/virt.c:72
 #, c-format
 msgid "guestfish: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "guestfish: no se pudo conectar a libvirt (código %d, dominio %d): %s\n"
 
 #: fish/virt.c:80
 #, c-format
 msgid "guestfish: no libvirt domain called '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "guestfish: no existe un dominio libvirt denominado '%s': %s\n"
 
 #: fish/virt.c:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "guestfish: error getting domain info about '%s': %s\n"
-msgstr "guestfish: error al crear la imagen de disco preparada '%s' en '%s':"
+msgstr ""
+"guestfish: error al intentar obtener información de dominio relacionada con "
+"'%s': %s\n"
 
 #: fish/virt.c:93
 #, c-format
@@ -2171,31 +2177,36 @@ msgid ""
 "You must use '--ro' because write access to a running virtual machine can\n"
 "cause disk corruption.\n"
 msgstr ""
+"guestfish: error: '%s' es una máquina virtual viva.\n"
+"Debe utilizar '--ro' ya que el acceso de escritura sobre una máquina\n"
+"virtual en ejecución puede provocar la corrupción del disco.\n"
 
 #: fish/virt.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "guestfish: error reading libvirt XML information about '%s': %s\n"
-msgstr "guestfish: error al crear la imagen de disco preparada '%s' en '%s':"
+msgstr ""
+"guestfish: error leyendo información XML de libvirt acerca de '%s': %s\n"
 
 #: fish/virt.c:114
 #, c-format
 msgid "guestfish: unable to parse XML information returned by libvirt\n"
 msgstr ""
+"guestfish: no es posible analizar la información XML obtenida con libvirt\n"
 
 #: fish/virt.c:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "guestfish: unable to create new XPath context\n"
-msgstr "guestfs_create: falló al crear manipulador\n"
+msgstr "guestfish: no es posible crear un nuevo contexto XPath\n"
 
 #: fish/virt.c:127 fish/virt.c:138
 #, c-format
 msgid "guestfish: unable to evaluate XPath expression\n"
-msgstr ""
+msgstr "guestfish: no es posible evaluar expresiones XPath\n"
 
 #: fish/virt.c:145
 #, c-format
 msgid "guestfish: libvirt domain '%s' has no disks\n"
-msgstr ""
+msgstr "guestfish: el dominio '%s' de libvirt no posee discos\n"
 
 #: fuse/guestmount.c:883
 #, c-format
@@ -2259,10 +2270,11 @@ msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
 msgstr "la salida de --fish es posible solo con un SO\n"
 
 #: inspector/virt-inspector.pl:324
-#, fuzzy
 msgid ""
 "virt-inspector: no YAML support, try installing perl-YAML or libyaml-perl\n"
-msgstr "virt-inspector: no existe soporte para YAML\n"
+msgstr ""
+"virt-inspector: no existe soporte para YAML, intente instalando perl-YAML o "
+"libyaml-perl\n"
 
 #: inspector/virt-inspector.pl:363
 msgid "  Mountpoints:\n"
@@ -2299,7 +2311,7 @@ msgstr ""
 
 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
-msgstr ""
+msgstr "open_guest: el primer argumento contiene un elemento no definido"
 
 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:166
 #, perl-brace-format
@@ -2434,6 +2446,8 @@ msgid ""
 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
 msgstr ""
+"no es posible hallar un supermin de libguestfs adecuado, o algún dispositivo "
+"ordinario en LIBGUESTFS_PATH (ruta de búsqueda: %s)"
 
 #: src/appliance.c:362
 #, c-format
@@ -2453,11 +2467,11 @@ msgstr "libguestfs: error: %s\n"
 #: src/inspect.c:914
 #, c-format
 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
-msgstr ""
+msgstr "no es posible resolver  %%SYSTEMROOT%% de Windows"
 
 #: src/inspect.c:1132
 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
-msgstr ""
+msgstr "no existen datos de inspección: invoque primero a guestfs_inspect_os"
 
 #: src/inspect.c:1144
 #, c-format
@@ -2465,6 +2479,8 @@ msgid ""
 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
 "previously returned by guestfs_inspect_os"
 msgstr ""
+"%s: no se ha encontrado un dispositivo raíz: sólo invoque esta función con "
+"un dispositivo raíz previamente obtenido mediante  guestfs_inspect_os"
 
 #: src/launch.c:95
 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
@@ -2775,9 +2791,9 @@ msgstr ""
 "virt-df: no es posible utilizar las opciones -h y --csv en forma simultánea\n"
 
 #: tools/virt-df.pl:205
-#, fuzzy, perl-brace-format
+#, perl-brace-format
 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
-msgstr "{imagename} no es el nombre de un dominio libvirt\n"
+msgstr "{name} no es el nombre de un dominio libvirt\n"
 
 #: tools/virt-df.pl:400
 msgid "Virtual Machine"