#: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:537
msgid "detect the architecture of a binary file"
-msgstr ""
+msgstr "detecta la arquitectura de un archivo binario"
#: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:1682
msgid "return the size of the file in bytes"
"por NUL"
#: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:1922
-#, fuzzy
msgid "find a filesystem by label"
-msgstr "obtiene la etiqueta del sistema de archivos "
+msgstr "encuentra un sistema de archivos por su etiqueta"
#: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:1917
-#, fuzzy
msgid "find a filesystem by UUID"
-msgstr "obtiene el UUID del sistema de archivos"
+msgstr "encuentra un sistema de archivos por su UUID"
#: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1012
msgid "run the filesystem checker"
msgstr "obtiene la memoria alojada en el subproceso qemu"
#: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:592
-#, fuzzy
msgid "get enable network flag"
-msgstr "obtiene marca de SELinux habilitado"
+msgstr "obtiene la marca de red habilitada"
#: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:407
msgid "get the search path"
#: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:552
msgid "get architecture of inspected operating system"
-msgstr ""
+msgstr "detecta la arquitectura de un sistema operativo inspeccionado"
#: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:557
msgid "get distro of inspected operating system"
-msgstr ""
+msgstr "obtiene la distribución de un sistema operativo determinado"
#: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:582
msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
msgstr ""
+"obtiene los sistemas de archivos asociados con un sistema operativo "
+"inspeccionado"
#: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:562
msgid "get major version of inspected operating system"
-msgstr ""
+msgstr "obtiene la versión más alta de un sistema operativo inspeccionado"
#: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:567
msgid "get minor version of inspected operating system"
-msgstr ""
+msgstr "obtiene la versión más baja de un sistema operativo inspeccionado"
#: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:577
msgid "get mountpoints of inspected operating system"
-msgstr ""
+msgstr "obtiene los puntos de montaje de un sistema operativo inspeccionado"
#: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:572
msgid "get product name of inspected operating system"
-msgstr ""
+msgstr "obtiene el nombre del producto de un sistema operativo inspeccionado"
#: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:547
msgid "get type of inspected operating system"
-msgstr ""
+msgstr "obtiene el tipo de un sistema operativo inspeccionado"
#: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:542
msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
msgstr ""
+"inspecciona el disco y devuelve una lista con los sistemas operativos "
+"hallados"
#: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:457
msgid "is busy processing a command"
msgstr "se encuentra lanzando un subproceso"
#: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:1912
-#, fuzzy
msgid "test if device is a logical volume"
-msgstr "modifica el tamaño de un volumen lógico LVM"
+msgstr "comprueba si el dispositivo es un volumen lógico"
#: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:442
msgid "is ready to accept commands"
msgstr "realiza lstat sobre varios archivos"
#: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:1902
-#, fuzzy
msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
-msgstr "configura el dispositivo de bloques con modo de sólo lectura"
+msgstr "agrega una llave sobre un dispositivo cifrado LUKS"
#: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:1887
-#, fuzzy
msgid "close a LUKS device"
-msgstr "habilita swap en el dispositivo"
+msgstr "cierra un dispositivo LUKS"
#: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1892 fish/cmds.c:1897
msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
-msgstr ""
+msgstr "formatea un dispositivo de bloque como un dispositivo LUKS cifrado"
#: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:1907
msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
-msgstr ""
+msgstr "elimina una llave de un dispositivo LUKS cifrado"
#: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1877
msgid "open a LUKS-encrypted block device"
-msgstr ""
+msgstr "abre un dispositivo de bloques cifrado con LUKS"
#: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:1882
-#, fuzzy
msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
-msgstr "configura el dispositivo de bloques con modo de sólo lectura"
+msgstr ""
+"abre un dispositivo de bloques cifrado mediante LUKS, en modo de sólo lectura"
#: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:797
msgid "create an LVM logical volume"
#: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:1872
msgid "clear LVM device filter"
-msgstr ""
+msgstr "limpia un filtro de dispositivo LVM"
#: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:832
msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
#: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1867
msgid "set LVM device filter"
-msgstr ""
+msgstr "define un filtro de dispositivo LVM"
#: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:977
msgid "remove an LVM logical volume"
#: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:587
msgid "set enable network flag"
-msgstr ""
+msgstr "define como habilitada una marca de red"
#: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:402
msgid "set the search path"
msgstr "Intente con `%s --help' para más información.\n"
#: fish/fish.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s: guest filesystem shell\n"
"%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
" -h|--cmd-help Lista los comandos disponibles\n"
" -h|--cmd-help cmd Muestra asistencia detallada del 'cmd'\n"
" -a|--add image Agrega una imagen\n"
+" -c|--connect uri Especifica el URI de libvirt para la opción -d\n"
+" -d|--domain guest Agrega discos desde el huésped libvirt\n"
" -D|--no-dest-paths No tabula rutas completas desde el sistema de "
"archivos huésped\n"
" -f|--file file Lee comandos desde el archivo\n"
-" -i|--inspector Ejecuta virt-inspector para obtener puntos de montaje "
-"de disco\n"
+" -i|--inspector Monta automáticamente sistemas de archivos\n"
+" --keys-from-stdin Lee frases de acceso desde stdin\n"
" --listen Escucha comandos remotos\n"
" -m|--mount dev[:mnt] Monta dev sobre mnt (si es omitido, /)\n"
" -n|--no-sync No sincroniza automáticamente\n"
"%s no es posible utilizar al mismo tiempo las opciones --listen y --file\n"
#: fish/fish.c:553
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
-msgstr "open_guest: demasiados dominios listados en la línea de comando"
+msgstr ""
+"guestfish: han sido agregados demasiados dispositivos en la línea de "
+"comando\n"
#: fish/fish.c:685
#, c-format
#: fish/fish.c:1745
#, c-format
msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
-msgstr ""
+msgstr "Ingrese la llave o la frase de acceso (\"%s\"): "
#: fish/glob.c:52
#, c-format
#: fish/inspect.c:57
#, c-format
msgid "guestfish: no operating system was found on this disk\n"
-msgstr ""
+msgstr "guestfish: no han sido hallados sistemas operativos en este disco\n"
#: fish/inspect.c:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"guestfish: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
-msgstr "virt-edit no tiene soporte para sistemas operativos multiarranque"
+msgstr ""
+"guestfish: con la opción -i, no existe soporte para sistemas operativos "
+"multiarranque\n"
#: fish/inspect.c:101
#, c-format
msgid "Operating system: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema operativo: %s\n"
#: fish/inspect.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s mounted on %s\n"
-msgstr "muestra puntos de montaje"
+msgstr "%s montado en %s\n"
#: fish/lcd.c:34
#, c-format
#: fish/virt.c:72
#, c-format
msgid "guestfish: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "guestfish: no se pudo conectar a libvirt (código %d, dominio %d): %s\n"
#: fish/virt.c:80
#, c-format
msgid "guestfish: no libvirt domain called '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "guestfish: no existe un dominio libvirt denominado '%s': %s\n"
#: fish/virt.c:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "guestfish: error getting domain info about '%s': %s\n"
-msgstr "guestfish: error al crear la imagen de disco preparada '%s' en '%s':"
+msgstr ""
+"guestfish: error al intentar obtener información de dominio relacionada con "
+"'%s': %s\n"
#: fish/virt.c:93
#, c-format
"You must use '--ro' because write access to a running virtual machine can\n"
"cause disk corruption.\n"
msgstr ""
+"guestfish: error: '%s' es una máquina virtual viva.\n"
+"Debe utilizar '--ro' ya que el acceso de escritura sobre una máquina\n"
+"virtual en ejecución puede provocar la corrupción del disco.\n"
#: fish/virt.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "guestfish: error reading libvirt XML information about '%s': %s\n"
-msgstr "guestfish: error al crear la imagen de disco preparada '%s' en '%s':"
+msgstr ""
+"guestfish: error leyendo información XML de libvirt acerca de '%s': %s\n"
#: fish/virt.c:114
#, c-format
msgid "guestfish: unable to parse XML information returned by libvirt\n"
msgstr ""
+"guestfish: no es posible analizar la información XML obtenida con libvirt\n"
#: fish/virt.c:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "guestfish: unable to create new XPath context\n"
-msgstr "guestfs_create: falló al crear manipulador\n"
+msgstr "guestfish: no es posible crear un nuevo contexto XPath\n"
#: fish/virt.c:127 fish/virt.c:138
#, c-format
msgid "guestfish: unable to evaluate XPath expression\n"
-msgstr ""
+msgstr "guestfish: no es posible evaluar expresiones XPath\n"
#: fish/virt.c:145
#, c-format
msgid "guestfish: libvirt domain '%s' has no disks\n"
-msgstr ""
+msgstr "guestfish: el dominio '%s' de libvirt no posee discos\n"
#: fuse/guestmount.c:883
#, c-format
msgstr "la salida de --fish es posible solo con un SO\n"
#: inspector/virt-inspector.pl:324
-#, fuzzy
msgid ""
"virt-inspector: no YAML support, try installing perl-YAML or libyaml-perl\n"
-msgstr "virt-inspector: no existe soporte para YAML\n"
+msgstr ""
+"virt-inspector: no existe soporte para YAML, intente instalando perl-YAML o "
+"libyaml-perl\n"
#: inspector/virt-inspector.pl:363
msgid " Mountpoints:\n"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
-msgstr ""
+msgstr "open_guest: el primer argumento contiene un elemento no definido"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:166
#, perl-brace-format
"cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
"LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
msgstr ""
+"no es posible hallar un supermin de libguestfs adecuado, o algún dispositivo "
+"ordinario en LIBGUESTFS_PATH (ruta de búsqueda: %s)"
#: src/appliance.c:362
#, c-format
#: src/inspect.c:914
#, c-format
msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
-msgstr ""
+msgstr "no es posible resolver %%SYSTEMROOT%% de Windows"
#: src/inspect.c:1132
msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
-msgstr ""
+msgstr "no existen datos de inspección: invoque primero a guestfs_inspect_os"
#: src/inspect.c:1144
#, c-format
"%s: root device not found: only call this function with a root device "
"previously returned by guestfs_inspect_os"
msgstr ""
+"%s: no se ha encontrado un dispositivo raíz: sólo invoque esta función con "
+"un dispositivo raíz previamente obtenido mediante guestfs_inspect_os"
#: src/launch.c:95
msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
"virt-df: no es posible utilizar las opciones -h y --csv en forma simultánea\n"
#: tools/virt-df.pl:205
-#, fuzzy, perl-brace-format
+#, perl-brace-format
msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
-msgstr "{imagename} no es el nombre de un dominio libvirt\n"
+msgstr "{name} no es el nombre de un dominio libvirt\n"
#: tools/virt-df.pl:400
msgid "Virtual Machine"