tools: Fix documentation for CurrentControlSet (thanks Yuval Kashtan).
[libguestfs.git] / po / es.po
index 5b66518..142bb29 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libguestfs.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-23 14:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-27 15:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Fedora Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -199,9 +199,8 @@ msgstr ""
 "dispositivo"
 
 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:1159
-#, fuzzy
 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
-msgstr "calcular MD5, SHAx o sumatoria de verificación CRC del archivo"
+msgstr "calcular MD5, SHAx o sumatoria de verificación CRC en un directorio"
 
 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:529
 msgid "change file mode"
@@ -1293,7 +1292,7 @@ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Intente con `%s --help' para más información.\n"
 
 #: fish/fish.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s: guest filesystem shell\n"
 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
@@ -1352,8 +1351,9 @@ msgstr ""
 "  -i|--inspector       Ejecuta virt-inspector para obtener puntos de montaje "
 "de disco\n"
 "  --listen             Escucha comandos remotos\n"
-"  -m|--mount dev[:mnt] Monta dev sobre mnt (se es omitido, /)\n"
+"  -m|--mount dev[:mnt] Monta dev sobre mnt (si es omitido, /)\n"
 "  -n|--no-sync         No sincroniza automáticamente\n"
+"  -N|--new type        Crea imágenes de disco preparadas (test1.img, ...)\n"
 "  --remote[=pid]       Envía comandos a %s remoto\n"
 "  -r|--ro              Monta, sólo lectura\n"
 "  --selinux            Habilita soporte de SELinux\n"
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
 msgstr "%s: sólo puede ofrecerse un parámetro -f\n"
 
 #: fish/fish.c:382
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --selinux\n"
 msgstr ""
-"%s: no es posible utilizar la opción -i con -a, -m, --listen, --remote o --"
-"selinux\n"
+"%s: no es posible utilizar la opción -i con -a, -m, -N, --listen, --remote o "
+"--selinux\n"
 
 #: fish/fish.c:389
 #, c-format
@@ -1430,13 +1430,14 @@ msgstr ""
 "%s no es posible utilizar al mismo tiempo las opciones --listen y --file\n"
 
 #: fish/fish.c:621
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
 "editing virtual machine filesystems.\n"
 "\n"
-"Type: 'help' for help with commands\n"
+"Type: 'help' for a list of commands\n"
+"      'man' to read the manual\n"
 "      'quit' to quit the shell\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -1449,82 +1450,86 @@ msgstr ""
 "      'quit' para abandonar la shell\n"
 "\n"
 
-#: fish/fish.c:701
+#: fish/fish.c:702
 #, c-format
 msgid "%s: unterminated double quote\n"
 msgstr "%s: doble cuota no finalizada\n"
 
-#: fish/fish.c:707 fish/fish.c:724
+#: fish/fish.c:708 fish/fish.c:725
 #, c-format
 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
 msgstr ""
 "%s: los argumentos del comando no están separados por un espacio en blanco\n"
 
-#: fish/fish.c:718
+#: fish/fish.c:719
 #, c-format
 msgid "%s: unterminated single quote\n"
 msgstr "%s: cuota simple no finalizada\n"
 
-#: fish/fish.c:773
+#: fish/fish.c:774
 #, c-format
 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
 msgstr "%s: error interno analizando cadena en '%s'\n"
 
-#: fish/fish.c:790
+#: fish/fish.c:791
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: demasiados argumentos\n"
 
-#: fish/fish.c:819
+#: fish/fish.c:820
 #, c-format
 msgid "%s: empty command on command line\n"
 msgstr "%s: comando vacío en la línea de comando\n"
 
-#: fish/fish.c:987
+#: fish/fish.c:991
 msgid "display a list of commands or help on a command"
 msgstr "muestra una lista de comandos o asistencia sobre un comando"
 
-#: fish/fish.c:989
+#: fish/fish.c:993
+msgid "read the manual"
+msgstr ""
+
+#: fish/fish.c:995
 msgid "quit guestfish"
 msgstr "salir de guestfish"
 
-#: fish/fish.c:992
+#: fish/fish.c:998
 msgid "allocate an image"
 msgstr "aloja una imagen"
 
-#: fish/fish.c:994
+#: fish/fish.c:1000
 msgid "display a line of text"
 msgstr "muestra una línea de texto"
 
-#: fish/fish.c:996
+#: fish/fish.c:1002
 msgid "edit a file in the image"
 msgstr "edita un archivo en la imagen"
 
-#: fish/fish.c:998
+#: fish/fish.c:1004
 msgid "local change directory"
 msgstr "modifica directorio local"
 
-#: fish/fish.c:1000
+#: fish/fish.c:1006
 msgid "expand wildcards in command"
 msgstr "expande comodines en un comando"
 
-#: fish/fish.c:1002
+#: fish/fish.c:1008
 msgid "view a file in the pager"
 msgstr "visualiza un archivo en el paginador"
 
-#: fish/fish.c:1004
+#: fish/fish.c:1010
 msgid "close and reopen libguestfs handle"
 msgstr "cierra y vuelve a abrir el manipulador libguestfs"
 
-#: fish/fish.c:1006
+#: fish/fish.c:1012
 msgid "allocate a sparse image file"
 msgstr "aloja una imagen de archivo sparse"
 
-#: fish/fish.c:1008
+#: fish/fish.c:1014
 msgid "measure time taken to run command"
 msgstr "mide el tiempo requerido para ejecutar un comando"
 
-#: fish/fish.c:1020
+#: fish/fish.c:1026
 #, c-format
 msgid ""
 "alloc - allocate an image\n"
@@ -1566,7 +1571,7 @@ msgstr ""
 "    <nn>E o <nn>EB  número de exabytes\n"
 "    <nn>sects        número de sectores de 512 bytes\n"
 
-#: fish/fish.c:1039
+#: fish/fish.c:1045
 #, c-format
 msgid ""
 "echo - display a line of text\n"
@@ -1579,7 +1584,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Esto muestra los parámetros en la terminal.\n"
 
-#: fish/fish.c:1046
+#: fish/fish.c:1052
 #, c-format
 msgid ""
 "edit - edit a file in the image\n"
@@ -1610,7 +1615,7 @@ msgstr ""
 "    NOTA: Esto no funcionará en forma confiable con archivos muy grandes\n"
 "    (> 2 MB) o archivos binarios que tengan \\0 bytes.\n"
 
-#: fish/fish.c:1060
+#: fish/fish.c:1066
 #, c-format
 msgid ""
 "lcd - local change directory\n"
@@ -1626,7 +1631,7 @@ msgstr ""
 "    Modificar el directorio actual de guestfish. Este comando\n"
 "    es útil si desea descargar archivos hacia un lugar en particular.\n"
 
-#: fish/fish.c:1067
+#: fish/fish.c:1073
 #, c-format
 msgid ""
 "glob - expand wildcards in command\n"
@@ -1644,7 +1649,16 @@ msgstr ""
 "reiteradamente\n"
 "    una vez por cada argumento expandido.\n"
 
-#: fish/fish.c:1074
+#: fish/fish.c:1081
+#, c-format
+msgid ""
+"man - read the manual\n"
+"    man\n"
+"\n"
+"    Opens the manual page for guestfish.\n"
+msgstr ""
+
+#: fish/fish.c:1086
 #, c-format
 msgid ""
 "help - display a list of commands or help on a command\n"
@@ -1655,7 +1669,7 @@ msgstr ""
 "     help cmd\n"
 "     help\n"
 
-#: fish/fish.c:1079
+#: fish/fish.c:1091
 #, c-format
 msgid ""
 "more - view a file in the pager\n"
@@ -1687,7 +1701,7 @@ msgstr ""
 "grandes\n"
 "    (> 2 MB) o binarios conteniendo \\0 bytes.\n"
 
-#: fish/fish.c:1095
+#: fish/fish.c:1107
 #, c-format
 msgid ""
 "quit - quit guestfish\n"
@@ -1696,7 +1710,7 @@ msgstr ""
 "quit - abandonar guestfish\n"
 "     quit\n"
 
-#: fish/fish.c:1098
+#: fish/fish.c:1110
 #, c-format
 msgid ""
 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
@@ -1715,7 +1729,7 @@ msgstr ""
 "finaliza\n"
 "guestfish. Sin embargo, esto es ocasionalmente útil para realizar pruebas.\n"
 
-#: fish/fish.c:1105
+#: fish/fish.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "sparse - allocate a sparse image file\n"
@@ -1773,7 +1787,7 @@ msgstr ""
 "    <nn>E o <nn>EB  número de exabytes\n"
 "    <nn>sects        número de sectores de 512 bytes\n"
 
-#: fish/fish.c:1132
+#: fish/fish.c:1144
 #, c-format
 msgid ""
 "time - measure time taken to run command\n"
@@ -1788,12 +1802,12 @@ msgstr ""
 "   Esto ejecuta <comando> como siempre, e imprime luego el\n"
 "    tiempo transcurrido.\n"
 
-#: fish/fish.c:1138
+#: fish/fish.c:1150
 #, c-format
 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
 msgstr "%s comando no conocido, utilice -h para listar todos los comandos\n"
 
-#: fish/fish.c:1152
+#: fish/fish.c:1164
 #, c-format
 msgid ""
 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
@@ -1804,7 +1818,7 @@ msgstr ""
 "Para obtener una lista de comandos:             guestfish -h\n"
 "Para obtener la documentación completa:         man guestfish\n"
 
-#: fish/fish.c:1309
+#: fish/fish.c:1321
 #, c-format
 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
 msgstr "Cuota problemática en la cadena \"%s\"\n"
@@ -1824,6 +1838,16 @@ msgstr "glob: falló la llamada guestfs_glob_expand: %s\n"
 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
 msgstr "utilice 'lcd directorio' para modificar el directorio local\n"
 
+#: fish/man.c:34
+#, c-format
+msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
+msgstr ""
+
+#: fish/man.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the external 'man' program failed\n"
+msgstr "falló el comando externo: %s"
+
 #: fish/more.c:40
 #, c-format
 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
@@ -1835,6 +1859,8 @@ msgid ""
 "List of available prepared disk images:\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Listado de las imágenes de disco preparadas:\n"
+"\n"
 
 #: fish/prep.c:115
 #, c-format
@@ -1843,16 +1869,19 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
+"guestfish -N %-16s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
 
 #: fish/prep.c:123
 #, c-format
 msgid "  Optional parameters:\n"
-msgstr ""
+msgstr "  Parámetros opcionales:\n"
 
 #: fish/prep.c:130
 #, c-format
 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "<%s> %s (predeterminado: %s)\n"
 
 #: fish/prep.c:140
 #, c-format
@@ -1861,11 +1890,17 @@ msgid ""
 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
 msgstr ""
+"Las imágenes de disco preparadas son escritas en el archivo \"test1.img\" "
+"del\n"
+"directorio local.  (\"test2.img\" etc., si se ofrece la opción -N reiteradas "
+"veces).\n"
+"Para obtener mayor información, consulte el manual de guestfish(1).\n"
 
 #: fish/prep.c:160
 #, c-format
 msgid "guestfish: file '%s' exists and the '-N' option will not overwrite it\n"
 msgstr ""
+"guestfish: el archivo '%s' ya existe y la opción '-N' no lo sobrescribirá\n"
 
 #: fish/prep.c:183
 #, c-format
@@ -1873,26 +1908,29 @@ msgid ""
 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
 "Use 'guestfish -N list' to list possible values for the -N parameter.\n"
 msgstr ""
+"guestfish: parámetro '%s' de -N: no se conoce tal imagen de disco "
+"preparada.\n"
+"Utilice 'guestfish -N list' para obtener un listado con los valores posibles "
+"del parámetro -N.\n"
 
 #: fish/prep.c:245
 #, c-format
 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
-msgstr ""
+msgstr "guestfish: error al crear la imagen de disco preparada '%s' en '%s':"
 
 #: fish/prep.c:262 fish/prep.c:269 fish/prep.c:284
-#, fuzzy
 msgid "failed to allocate disk"
-msgstr "falló al analizar porciones del archivo"
+msgstr "falló al alojar el disco."
 
 #: fish/prep.c:276 fish/prep.c:291
 #, c-format
 msgid "failed to partition disk: %s"
-msgstr ""
+msgstr "falló al particionar el disco: %s"
 
 #: fish/prep.c:301
 #, c-format
 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
-msgstr ""
+msgstr "falló al crear el sistema de archivos (%s): %s"
 
 #: fish/rc.c:249
 #, c-format