git.annexia.org
/
libguestfs.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
Version 1.9.16.
[libguestfs.git]
/
po
/
te.po
diff --git
a/po/te.po
b/po/te.po
index
bfd4928
..
879db61
100644
(file)
--- a/
po/te.po
+++ b/
po/te.po
@@
-8,7
+8,7
@@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
"Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-0
3-28 17:11
+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-0
4-01 20:20
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
@@
-68,15
+68,15
@@
msgstr ""
" -V|--version Display version and exit\n"
#: cat/virt-cat.c:115 cat/virt-filesystems.c:200 cat/virt-ls.c:121
" -V|--version Display version and exit\n"
#: cat/virt-cat.c:115 cat/virt-filesystems.c:200 cat/virt-ls.c:121
-#: df/domains.c:428 df/main.c:134 fish/fish.c:21
7 fuse/guestmount.c:1020
-#: inspector/virt-inspector.c:129 rescue/virt-rescue.c:1
27
+#: df/domains.c:428 df/main.c:134 fish/fish.c:21
9 fuse/guestmount.c:1023
+#: inspector/virt-inspector.c:129 rescue/virt-rescue.c:1
31
#, c-format
msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
#: cat/virt-cat.c:137 cat/virt-filesystems.c:254 cat/virt-ls.c:143
#, c-format
msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
#: cat/virt-cat.c:137 cat/virt-filesystems.c:254 cat/virt-ls.c:143
-#: df/main.c:158 fish/fish.c:28
7 fuse/guestmount.c:1070
-#: inspector/virt-inspector.c:151 rescue/virt-rescue.c:15
1
+#: df/main.c:158 fish/fish.c:28
9 fuse/guestmount.c:1073
+#: inspector/virt-inspector.c:151 rescue/virt-rescue.c:15
5
#, c-format
msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
#, c-format
msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
@@
-1963,6
+1963,11
@@
msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్ల
msgid "%s: unknown command\n"
msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
msgid "%s: unknown command\n"
msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
+#: fish/config.c:73 fish/config.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
+msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
+
#: fish/copy.c:41
#, c-format
msgid ""
#: fish/copy.c:41
#, c-format
msgid ""
@@
-2079,48
+2084,48
@@
msgstr ""
" -V|--version Display version and exit\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
-#: fish/fish.c:25
4
+#: fish/fish.c:25
6
#, c-format
msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
-#: fish/fish.c:26
1
+#: fish/fish.c:26
3
#, c-format
msgid ""
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
-#: fish/fish.c:31
1
+#: fish/fish.c:31
3
#, c-format
msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
#, c-format
msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
-#: fish/fish.c:46
6
+#: fish/fish.c:46
8
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
-#: fish/fish.c:47
4
+#: fish/fish.c:47
6
#, c-format
msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
#, c-format
msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
-#: fish/fish.c:48
0
+#: fish/fish.c:48
2
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
-#: fish/fish.c:5
38
+#: fish/fish.c:5
40
#, c-format
msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
msgstr ""
-#: fish/fish.c:54
2
+#: fish/fish.c:54
4
#, c-format
msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
msgstr ""
-#: fish/fish.c:63
0
+#: fish/fish.c:63
2
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@
-2140,45
+2145,45
@@
msgstr ""
" 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
"\n"
" 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
"\n"
-#: fish/fish.c:77
4
+#: fish/fish.c:77
6
#, c-format
msgid "%s: unterminated double quote\n"
msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
#, c-format
msgid "%s: unterminated double quote\n"
msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
-#: fish/fish.c:78
0 fish/fish.c:797
+#: fish/fish.c:78
2 fish/fish.c:799
#, c-format
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
msgstr "%s: వెట్స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
#, c-format
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
msgstr "%s: వెట్స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
-#: fish/fish.c:79
1
+#: fish/fish.c:79
3
#, c-format
msgid "%s: unterminated single quote\n"
msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
#, c-format
msgid "%s: unterminated single quote\n"
msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
-#: fish/fish.c:82
1
+#: fish/fish.c:82
3
#, c-format
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
#, c-format
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
-#: fish/fish.c:8
38
+#: fish/fish.c:8
40
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
-#: fish/fish.c:90
6
+#: fish/fish.c:90
8
#, c-format
msgid "%s: empty command on command line\n"
msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
#, c-format
msgid "%s: empty command on command line\n"
msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
-#: fish/fish.c:105
2
+#: fish/fish.c:105
4
msgid "display a list of commands or help on a command"
msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
msgid "display a list of commands or help on a command"
msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
-#: fish/fish.c:105
4
+#: fish/fish.c:105
6
msgid "quit guestfish"
msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
msgid "quit guestfish"
msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
-#: fish/fish.c:106
5
+#: fish/fish.c:106
7
#, c-format
msgid ""
"help - display a list of commands or help on a command\n"
#, c-format
msgid ""
"help - display a list of commands or help on a command\n"
@@
-2189,7
+2194,7
@@
msgstr ""
" help cmd\n"
" help\n"
" help cmd\n"
" help\n"
-#: fish/fish.c:107
3
+#: fish/fish.c:107
5
#, c-format
msgid ""
"quit - quit guestfish\n"
#, c-format
msgid ""
"quit - quit guestfish\n"
@@
-2198,12
+2203,12
@@
msgstr ""
"quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
" quit\n"
"quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
" quit\n"
-#: fish/fish.c:10
78
+#: fish/fish.c:10
80
#, c-format
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
#, c-format
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
-#: fish/fish.c:109
4
+#: fish/fish.c:109
6
#, c-format
msgid ""
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
#, c-format
msgid ""
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
@@
-2211,7
+2216,7
@@
msgid ""
"For complete documentation: man guestfish\n"
msgstr ""
"For complete documentation: man guestfish\n"
msgstr ""
-#: fish/fish.c:125
1
+#: fish/fish.c:125
3
#, c-format
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్యెవే స్ట్రింగ్\n"
#, c-format
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్యెవే స్ట్రింగ్\n"
@@
-2535,6
+2540,7
@@
msgid ""
" --selinux Enable SELinux support\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
" --selinux Enable SELinux support\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
+" -w|--rw Mount read-write\n"
" -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
msgstr ""
"%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
" -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
msgstr ""
"%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
@@
-2556,12
+2562,12
@@
msgstr ""
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
-#: fuse/guestmount.c:11
39
+#: fuse/guestmount.c:11
42
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
-#: fuse/guestmount.c:11
47
+#: fuse/guestmount.c:11
50
#, c-format
msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్పాయింట్ను తెలుపవలెను\n"
#, c-format
msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్పాయింట్ను తెలుపవలెను\n"
@@
-2703,56
+2709,56
@@
msgstr ""
msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
msgstr ""
msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
msgstr ""
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:93
6
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:93
9
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "unknown filesystem {fs}\n"
msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ను అన్మౌంట్ చేయుము"
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "unknown filesystem {fs}\n"
msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ను అన్మౌంట్ చేయుము"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:101
4
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:101
7
#, perl-brace-format
msgid "Error running rpm -qa: {error}"
msgstr ""
#, perl-brace-format
msgid "Error running rpm -qa: {error}"
msgstr ""
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:104
0
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:104
3
#, perl-brace-format
msgid "Error running dpkg-query: {error}"
msgstr ""
#, perl-brace-format
msgid "Error running dpkg-query: {error}"
msgstr ""
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:110
5
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:110
8
msgid "Can't find grub on guest"
msgstr ""
msgid "Can't find grub on guest"
msgstr ""
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:116
0
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:116
3
#, perl-brace-format
msgid "Grub entry {title} has no kernel"
msgstr ""
#, perl-brace-format
msgid "Grub entry {title} has no kernel"
msgstr ""
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:119
1
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:119
4
#, perl-brace-format
msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
msgstr ""
#, perl-brace-format
msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
msgstr ""
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:121
4
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:121
7
#, perl-brace-format
msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
msgstr ""
#, perl-brace-format
msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
msgstr ""
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:128
3
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:128
6
#, perl-brace-format
msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
msgstr ""
#, perl-brace-format
msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
msgstr ""
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:129
1
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:129
4
#, perl-brace-format
msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
msgstr ""
#, perl-brace-format
msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
msgstr ""
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:134
5
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:134
8
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:138
4
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:138
7
#, perl-brace-format
msgid "{filename}: could not read initrd format"
msgstr ""
#, perl-brace-format
msgid "{filename}: could not read initrd format"
msgstr ""
@@
-2778,6
+2784,7
@@
msgid ""
" --selinux Enable SELinux\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
" --selinux Enable SELinux\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
+" -w|--rw Mount read-write\n"
" -x Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
" -x Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
@@
-2800,12
+2807,12
@@
msgstr ""
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
-#: rescue/virt-rescue.c:17
4
+#: rescue/virt-rescue.c:17
8
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
-#: rescue/virt-rescue.c:4
09
+#: rescue/virt-rescue.c:4
17
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
@@
-2868,8
+2875,8
@@
msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
msgstr ""
msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
msgstr ""
-#: src/inspect.c:486 src/inspect.c:1180 src/inspect.c:26
66 src/inspect.c:2709
-#: src/inspect.c:27
59 src/inspect.c:2803
+#: src/inspect.c:486 src/inspect.c:1180 src/inspect.c:26
80 src/inspect.c:2723
+#: src/inspect.c:27
73 src/inspect.c:2817
#, c-format
msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
msgstr ""
@@
-2909,72
+2916,72
@@
msgstr ""
msgid "unexpected end of output from db_dump command"
msgstr "డెమోన్నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
msgid "unexpected end of output from db_dump command"
msgstr "డెమోన్నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
-#: src/inspect.c:27
68
+#: src/inspect.c:27
82
#, c-format
msgid "%s: file is empty"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: file is empty"
msgstr ""
-#: src/inspect.c:28
31
+#: src/inspect.c:28
45
msgid ""
"inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
"without PCRE or hivex libraries"
msgstr ""
msgid ""
"inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
"without PCRE or hivex libraries"
msgstr ""
-#: src/launch.c:9
7
+#: src/launch.c:9
8
msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
-#: src/launch.c:15
4
+#: src/launch.c:15
5
msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
-#: src/launch.c:16
8
+#: src/launch.c:16
9
#, c-format
msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
#, c-format
msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
-#: src/launch.c:23
4 src/launch.c:338
+#: src/launch.c:23
5 src/launch.c:339
msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
msgstr "ఫైల్నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
msgstr "ఫైల్నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
-#: src/launch.c:24
6 src/launch.c:251
+#: src/launch.c:24
7 src/launch.c:252
#, c-format
msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
msgstr ""
-#: src/launch.c:35
7
+#: src/launch.c:35
8
#, fuzzy
msgid "the libguestfs handle has already been launched"
msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
#, fuzzy
msgid "the libguestfs handle has already been launched"
msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
-#: src/launch.c:36
6
+#: src/launch.c:36
7
#, c-format
msgid "%s: cannot create temporary directory"
msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
#, c-format
msgid "%s: cannot create temporary directory"
msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
-#: src/launch.c:40
3
+#: src/launch.c:40
4
msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
-#: src/launch.c:7
46
+#: src/launch.c:7
50
msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
-#: src/launch.c:7
59
+#: src/launch.c:7
63
msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
-#: src/launch.c:8
45
+#: src/launch.c:8
51
#, fuzzy
msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
#, fuzzy
msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
-#: src/launch.c:85
3
+#: src/launch.c:85
9
#, fuzzy
msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
#, fuzzy
msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
-#: src/launch.c:10
02
+#: src/launch.c:10
38
#, c-format
msgid ""
"%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
#, c-format
msgid ""
"%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
@@
-2983,11
+2990,11
@@
msgstr ""
"%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
"వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
"%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
"వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
-#: src/launch.c:1
093
+#: src/launch.c:1
129
msgid "qemu has not been launched yet"
msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
msgid "qemu has not been launched yet"
msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
-#: src/launch.c:11
04
+#: src/launch.c:11
40
msgid "no subprocess to kill"
msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
msgid "no subprocess to kill"
msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
@@
-3001,72
+3008,72
@@
msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు ప
msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
-#: src/proto.c:
394
+#: src/proto.c:
421
#, c-format
msgid ""
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
msgstr ""
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
#, c-format
msgid ""
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
msgstr ""
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
-#: src/proto.c:5
72 src/proto.c:635
+#: src/proto.c:5
99 src/proto.c:662
msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
msgstr "డెమోన్నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
msgstr "డెమోన్నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
-#: src/proto.c:
593
+#: src/proto.c:
620
#, c-format
msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
#, c-format
msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
-#: src/proto.c:6
12
+#: src/proto.c:6
39
#, c-format
msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
#, c-format
msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
-#: src/proto.c:7
64
+#: src/proto.c:7
91
#, c-format
msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
#, c-format
msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
-#: src/proto.c:
788
+#: src/proto.c:
815
msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
-#: src/proto.c:
797
+#: src/proto.c:
824
msgid "dispatch failed to marshal args"
msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
msgid "dispatch failed to marshal args"
msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
-#: src/proto.c:9
24
+#: src/proto.c:9
51
#, c-format
msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
#, c-format
msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
-#: src/proto.c:9
40
+#: src/proto.c:9
67
#, c-format
msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
#, c-format
msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
-#: src/proto.c:1
090
+#: src/proto.c:1
117
#, c-format
msgid "%s: error in chunked encoding"
msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
#, c-format
msgid "%s: error in chunked encoding"
msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
-#: src/proto.c:11
17
+#: src/proto.c:11
44
msgid "write to daemon socket"
msgstr "డెమోన్ సాకెట్కు వ్రాయుము"
msgid "write to daemon socket"
msgstr "డెమోన్ సాకెట్కు వ్రాయుము"
-#: src/proto.c:11
40
+#: src/proto.c:11
67
msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
-#: src/proto.c:11
45
+#: src/proto.c:11
72
msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
-#: src/proto.c:11
53
+#: src/proto.c:11
80
msgid "failed to parse file chunk"
msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
msgid "failed to parse file chunk"
msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
-#: src/proto.c:11
62
+#: src/proto.c:11
89
msgid "file receive cancelled by daemon"
msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
msgid "file receive cancelled by daemon"
msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"