Translated using Weblate (French)
[virt-top.git] / po / sv.po
index 928e0bb..841b020 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,56 +1,52 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2012
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 06:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-21 17:29+0000\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
-"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/virttop/language/sv/)\n"
+"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"virt-top/master/sv/>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sv\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
 
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1506
-msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
-msgstr "# konfigurationsfilen %s för virt-top\\n"
+#: ../src/top.ml:1670
+msgid "# %s virt-top configuration file\n"
+msgstr "# %s virt-top konfigurationsfil\n"
 
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1524
-msgid "# Enable CSV output to the named file\\n"
-msgstr "# Aktivera CSV-utmatning till den namngivna filen\\n"
+#: ../src/top.ml:1688
+msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
+msgstr "# Aktivera CSV-utdata för den namngivna filen\n"
 
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1527
-msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
+#: ../src/top.ml:1691
+msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"# För att skydda denna fil från att skrivas över, avkommentera nästa rad\\n"
+"# För att skydda denna fil från att skrivas över, kommentera bort nästa rad\n"
 
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1521
-msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
+#: ../src/top.ml:1685
+msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"# För att skicka felsöknings- och felmeddelanden till en fil, avkommentera "
-"nästa rad\\n"
+"# För att skicka felsökningsinformation och felmeddelanden till en fil, "
+"avkommentera nästa rad\n"
 
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1507
-msgid "# generated on %s by %s\\n"
-msgstr "# genererad %s av %s\\n"
+#: ../src/top.ml:1671
+msgid "# generated on %s by %s\n"
+msgstr "# genererad på %s av %s\n"
 
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:65
+#: ../src/top.ml:65
 msgid "%CPU"
 msgstr "%CPU"
 
 msgid "%CPU"
 msgstr "%CPU"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:66
+#: ../src/top.ml:66
 msgid "%MEM"
 msgstr "%MNE"
 
 msgid "%MEM"
 msgstr "%MNE"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1158
+#: ../src/top.ml:1237
 msgid ""
 "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
 "O:%d X:%d"
 msgid ""
 "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
 "O:%d X:%d"
@@ -58,276 +54,306 @@ msgstr ""
 "%d domäner, %d aktiva, %d körande, %d sovande, %d pausade, %d inaktiva N:%d "
 "A:%d K:%d"
 
 "%d domäner, %d aktiva, %d körande, %d sovande, %d pausade, %d inaktiva N:%d "
 "A:%d K:%d"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:105
+#: ../src/top.ml:245
+msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
+msgstr "%s: kunde inte tolka ”%s” i init-filen: %s förväntades"
+
+#: ../src/top.ml:240
+msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
+msgstr "%s: kunde inte tolka ”%s” i init-filen: ett tal förväntades"
+
+#: ../src/top.ml:235
+msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
+msgstr "%s: kunde inte tolka ”%s” i init-filen: ett heltal förväntades"
+
+#: ../src/top.ml:105
 msgid "%s: display should be %s"
 msgstr "%s: display skall vara %s"
 
 msgid "%s: display should be %s"
 msgstr "%s: display skall vara %s"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:83
+#: ../src/top.ml:83
 msgid "%s: sort order should be: %s"
 msgstr "%s: sort-ordning skall vara: %s"
 
 msgid "%s: sort order should be: %s"
 msgstr "%s: sort-ordning skall vara: %s"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:207
+#: ../src/top.ml:217
 msgid "%s: unknown parameter"
 msgstr "%s: okänd parameter"
 
 msgid "%s: unknown parameter"
 msgstr "%s: okänd parameter"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:238
-msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!"
-msgstr "%s:%d: konfigurationspost ”%s” ignoreras\\n%!"
+#: ../src/top.ml:269
+msgid ""
+"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
+"%!"
+msgstr ""
+"%s:%d: konfigurationspost ”%s” ignoreras\n"
+"%!"
 
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:144
+#: ../src/top.ml:147
 msgid "-d: cannot set a negative delay"
 msgstr "-d: kan inte sätta en negativ fördröjning"
 
 msgid "-d: cannot set a negative delay"
 msgstr "-d: kan inte sätta en negativ fördröjning"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:170
+#: ../src/top.ml:173
 msgid "Batch mode"
 msgstr "Satsvis läge"
 
 msgid "Batch mode"
 msgstr "Satsvis läge"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:72
+#: ../src/top.ml:72
 msgid "Block read reqs"
 msgstr "Blocksläsningsbegäranden"
 
 msgid "Block read reqs"
 msgstr "Blocksläsningsbegäranden"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:73
+#: ../src/top.ml:73
 msgid "Block write reqs"
 msgstr "Blockskrivningsbegäranden"
 
 msgid "Block write reqs"
 msgstr "Blockskrivningsbegäranden"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1165
+#: ../src/top.ml:1244
 msgid "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
 msgstr "CPU: %2.1f %%  Mne: %Ld MB (%Ld MB av gäster)"
 
 msgid "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
 msgstr "CPU: %2.1f %%  Mne: %Ld MB (%Ld MB av gäster)"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1335
+#: ../src/top.ml:1493
 msgid "Change delay from %.1f to: "
 msgstr "Ändra fördröjning från %.1f till: "
 
 msgid "Change delay from %.1f to: "
 msgstr "Ändra fördröjning från %.1f till: "
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:174 ../virt-top/virt_top.ml:172
-msgid "Connect to URI (default: Xen)"
-msgstr "Anslut till URI (standard: Xen)"
+#: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175
+msgid "Connect to libvirt URI"
+msgstr "Anslut till libvirt-URI"
 
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1580
+#: ../src/top.ml:1744
 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
 msgstr "Anslut: %s; Värdnamn: %s"
 
 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
 msgstr "Anslut: %s; Värdnamn: %s"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1618
+#: ../src/top.ml:1783
 msgid "DISPLAY MODES"
 msgstr "VISNINGSLÄGEN"
 
 msgid "DISPLAY MODES"
 msgstr "VISNINGSLÄGEN"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1342
+#: ../src/top.ml:1500
 msgid "Delay must be > 0"
 msgstr "Fördröjning måste vara > 0"
 
 msgid "Delay must be > 0"
 msgstr "Fördröjning måste vara > 0"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:184
+#: ../src/top.ml:189
 msgid "Delay time interval (seconds)"
 msgstr "Tidsfördröjningsintervall (sekunder)"
 
 msgid "Delay time interval (seconds)"
 msgstr "Tidsfördröjningsintervall (sekunder)"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1573
+#: ../src/top.ml:1737
 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
 msgstr "Fördröjning: %.1f s; Satsvis: %s; Säkert: %s; Sortering: %s"
 
 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
 msgstr "Fördröjning: %.1f s; Satsvis: %s; Säkert: %s; Sortering: %s"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:178
+#: ../src/top.ml:181
 msgid "Disable CPU stats in CSV"
 msgstr "Avaktivera CPU-statistik i CSV"
 
 msgid "Disable CPU stats in CSV"
 msgstr "Avaktivera CPU-statistik i CSV"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:180
+#: ../src/top.ml:185
 msgid "Disable block device stats in CSV"
 msgstr "Avaktivera blockenhetsstatistik i CSV"
 
 msgid "Disable block device stats in CSV"
 msgstr "Avaktivera blockenhetsstatistik i CSV"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:182
+#: ../src/top.ml:183
+msgid "Disable memory stats in CSV"
+msgstr "Avaktivera minnesstatistik i CSV"
+
+#: ../src/top.ml:187
 msgid "Disable net stats in CSV"
 msgstr "Avaktivera nätstatistik i CSV"
 
 msgid "Disable net stats in CSV"
 msgstr "Avaktivera nätstatistik i CSV"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:204
+#: ../src/top.ml:214
 msgid "Display version number and exit"
 msgstr "Visa versionsnummer och avsluta"
 
 msgid "Display version number and exit"
 msgstr "Visa versionsnummer och avsluta"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:194
+#: ../src/top.ml:199
 msgid "Do not read init file"
 msgstr "Läs inte initieringsfilen"
 
 msgid "Do not read init file"
 msgstr "Läs inte initieringsfilen"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:68
+#: ../src/top.ml:68
 msgid "Domain ID"
 msgstr "Domän-ID"
 
 msgid "Domain ID"
 msgstr "Domän-ID"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:69
+#: ../src/top.ml:69
 msgid "Domain name"
 msgstr "Domännamn"
 
 msgid "Domain name"
 msgstr "Domännamn"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1632
+#: ../src/top.ml:1797
 msgid "Domains display"
 msgstr "Domänvisning"
 
 msgid "Domains display"
 msgstr "Domänvisning"
 
-#. ../virt-top/virt_top.ml:1544
-#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
+#: ../src/main.ml:69 ../src/main.ml:44 ../src/top.ml:1711 ../src/top.ml:1708
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:188
+#: ../src/top.ml:193
 msgid "Exit at given time"
 msgstr "Avsluta vid given tidpunkt"
 
 msgid "Exit at given time"
 msgstr "Avsluta vid given tidpunkt"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1602
+#: ../src/top.ml:1766
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:190
+#: ../src/top.ml:195
 msgid "Historical CPU delay"
 msgstr "Historisk CPU-fördröjning"
 
 msgid "Historical CPU delay"
 msgstr "Historisk CPU-fördröjning"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:176
+#: ../src/top.ml:179
 msgid "Log statistics to CSV file"
 msgstr "Logga statistik till en CSV-fil"
 
 msgid "Log statistics to CSV file"
 msgstr "Logga statistik till en CSV-fil"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1585
+#: ../src/top.ml:1749
 msgid "MAIN KEYS"
 msgstr "HUVUDTANGENTER"
 
 msgid "MAIN KEYS"
 msgstr "HUVUDTANGENTER"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1639
+#: ../src/top.ml:1804
 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
 msgstr ""
 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
 msgstr ""
-"Mer hjälp i manualsidan virt-top(1).  Tryck en tangent för att återvända."
+"Mer hjälp i manualsidan virt-top(1). Tryck en tangent för att återvända."
 
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:263
+#: ../src/top.ml:294
 msgid ""
 msgid ""
-"NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be "
-"root"
+"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"OBS: Om du vill övervaka en lokal Xen-hypervisor behöver du normal vara root"
+"OBS: om du vill övervaka en lokal hypervisor behöver du vanligen vara root"
 
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:70
+#: ../src/top.ml:70
 msgid "Net RX bytes"
 msgstr "Netto MT byte"
 
 msgid "Net RX bytes"
 msgstr "Netto MT byte"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:71
+#: ../src/top.ml:71
 msgid "Net TX bytes"
 msgstr "Netto SD byte"
 
 msgid "Net TX bytes"
 msgstr "Netto SD byte"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1348
+#: ../src/top.ml:1506
 msgid "Not a valid number"
 msgstr "Inte ett giltigt tal"
 
 msgid "Not a valid number"
 msgstr "Inte ett giltigt tal"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:196
+#: ../src/top.ml:201
 msgid "Number of iterations to run"
 msgstr "Antal iterationer att köra"
 
 msgid "Number of iterations to run"
 msgstr "Antal iterationer att köra"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
+#: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
+#: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1600
+#: ../src/top.ml:1764
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:202
+#: ../src/top.ml:208
 msgid "Run from a script (no user interface)"
 msgstr "Kör från ett skript (inget användargränssnitt)"
 
 msgid "Run from a script (no user interface)"
 msgstr "Kör från ett skript (inget användargränssnitt)"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1606
+#: ../src/top.ml:1771
 msgid "SORTING"
 msgstr "SORTERING"
 
 msgid "SORTING"
 msgstr "SORTERING"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:200
-msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode"
-msgstr "Säkert (\\\"kiosk-\\\")läge"
+#: ../src/top.ml:206
+msgid "Secure (\"kiosk\") mode"
+msgstr "Säkert (”kiosk-”)läge"
 
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1615
+#: ../src/top.ml:1780
 msgid "Select sort field"
 msgstr "Välj sorteringsfält"
 
 msgid "Select sort field"
 msgstr "Välj sorteringsfält"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:186
+#: ../src/top.ml:191
 msgid "Send debug messages to file"
 msgstr "Skicka felsökningsmeddelanden till en fil"
 
 msgid "Send debug messages to file"
 msgstr "Skicka felsökningsmeddelanden till en fil"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:192
+#: ../src/top.ml:197
 msgid "Set name of init file"
 msgstr "Ange namn på initieringsfilen"
 
 msgid "Set name of init file"
 msgstr "Ange namn på initieringsfilen"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:198
+#: ../src/top.ml:203
 msgid "Set sort order (%s)"
 msgstr "Ange sorteringsordning (%s)"
 
 msgid "Set sort order (%s)"
 msgstr "Ange sorteringsordning (%s)"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1356
+#: ../src/top.ml:1514
 msgid "Set sort order for main display"
 msgstr "Ange sorteringsordning för huvudsidan"
 
 msgid "Set sort order for main display"
 msgstr "Ange sorteringsordning för huvudsidan"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1601
+#: ../src/top.ml:1765
 msgid "Set update interval"
 msgstr "Ange uppdateringsintervall"
 
 msgid "Set update interval"
 msgstr "Ange uppdateringsintervall"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1611
+#: ../src/top.ml:1776
 msgid "Sort by %CPU"
 msgstr "Sortera efter %CPU"
 
 msgid "Sort by %CPU"
 msgstr "Sortera efter %CPU"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1612
+#: ../src/top.ml:1777
 msgid "Sort by %MEM"
 msgstr "Sortera efter %MNE"
 
 msgid "Sort by %MEM"
 msgstr "Sortera efter %MNE"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1614
+#: ../src/top.ml:1779
 msgid "Sort by ID"
 msgstr "Sortera efter ID"
 
 msgid "Sort by ID"
 msgstr "Sortera efter ID"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1613
+#: ../src/top.ml:1778
 msgid "Sort by TIME"
 msgstr "Sortera efter TID"
 
 msgid "Sort by TIME"
 msgstr "Sortera efter TID"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:168
+#: ../src/top.ml:171
 msgid "Start by displaying block devices"
 msgstr "Starta med att visa blockenheter"
 
 msgid "Start by displaying block devices"
 msgstr "Starta med att visa blockenheter"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:166
+#: ../src/top.ml:169
 msgid "Start by displaying network interfaces"
 msgstr "Starta med att visa nätverksgränssnitt"
 
 msgid "Start by displaying network interfaces"
 msgstr "Starta med att visa nätverksgränssnitt"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:164
+#: ../src/top.ml:167
 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
 msgstr "Starta med att visa fCPU:er (standard: uppgifter)"
 
 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
 msgstr "Starta med att visa fCPU:er (standard: uppgifter)"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:67
+#: ../src/top.ml:67
 msgid "TIME (CPU time)"
 msgstr "TID (CPU-tid)"
 
 msgid "TIME (CPU time)"
 msgstr "TID (CPU-tid)"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1635
+#: ../src/top.ml:1800
 msgid "Toggle block devices"
 msgstr "Växla blockenheter"
 
 msgid "Toggle block devices"
 msgstr "Växla blockenheter"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1634
+#: ../src/top.ml:1799
 msgid "Toggle network interfaces"
 msgstr "Växla nätverksgränssnitt"
 
 msgid "Toggle network interfaces"
 msgstr "Växla nätverksgränssnitt"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1633
+#: ../src/top.ml:1798
 msgid "Toggle physical CPUs"
 msgstr "Växla fysiska CPU:er"
 
 msgid "Toggle physical CPUs"
 msgstr "Växla fysiska CPU:er"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1357
+#: ../src/top.ml:1515
 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
 msgstr "Tryck en tangent eller använd piltangenterna upp och ned."
 
 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
 msgstr "Tryck en tangent eller använd piltangenterna upp och ned."
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1644
+#: ../src/top.ml:1809
 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
 msgstr "Okänt kommando - försök med ”h” för hjälp"
 
 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
 msgstr "Okänt kommando - försök med ”h” för hjälp"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1599
+#: ../src/top.ml:1763
 msgid "Update display"
 msgstr "Uppdatera visningen"
 
 msgid "Update display"
 msgstr "Uppdatera visningen"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1539
+#: ../src/top.ml:1703
 msgid "Wrote settings to %s"
 msgstr "Skrev inställningar till %s"
 
 msgid "Wrote settings to %s"
 msgstr "Skrev inställningar till %s"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1581
+#: ../src/top.ml:1745
 msgid "default"
 msgstr "standard"
 
 msgid "default"
 msgstr "standard"
 
-#: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
+#: ../src/top.ml:210
+msgid "dump output to stdout (no userinterface)"
+msgstr "skicka utdata till standard ut (inget användargränssnitt)"
+
+#: ../src/opt_xml.ml:46
 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
 msgstr "get_xml_desc returnerade inte <domain/>"
 
 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
 msgstr "get_xml_desc returnerade inte <domain/>"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1561
+#: ../src/top.ml:212
+msgid "show block device load in bytes rather than reqs"
+msgstr "visa blockenhetslasten i byte snarare än begäranden"
+
+#: ../src/top.ml:1767
+msgid "toggle block info req/bytes"
+msgstr "växla blockinformation begäranden/byte"
+
+#: ../src/top.ml:1725
 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
 msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d av Red Hat"
 
 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
 msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d av Red Hat"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:208
+#: ../src/top.ml:218
 msgid ""
 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
 "\n"
 msgid ""
 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
 "\n"
@@ -343,10 +369,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 "FLAGGOR"
 
 "\n"
 "FLAGGOR"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:42
+#: ../src/top.ml:42
 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
 msgstr "virt-top kompilerade utan stöd för CSV-filer"
 
 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
 msgstr "virt-top kompilerade utan stöd för CSV-filer"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:53
+#: ../src/top.ml:53
 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
 msgstr "virt-top kompilerades utan stöd för datum och tider"
 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
 msgstr "virt-top kompilerades utan stöd för datum och tider"