git.annexia.org
/
virt-top.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
Spanish translation updated by Daniel Cabrera (RHBZ#493799c27)
[virt-top.git]
/
po
/
pl.po
diff --git
a/po/pl.po
b/po/pl.po
index
9b38c7e
..
ed1e49d
100644
(file)
--- a/
po/pl.po
+++ b/
po/pl.po
@@
-4,30
+4,30
@@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-28 17:30+0000\n"
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-28 17:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 200
8-04-12 21:09
+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 200
9-10-04 20:17
+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <
pl@li.org
>\n"
+"Language-Team: Polish <
fedora-trans-pl@redhat.com
>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1
492
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1
506
msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
-msgstr ""
+msgstr "
# plik konfiguracji programu virt-top %s\\n
"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:15
10
+#: ../virt-top/virt_top.ml:15
24
msgid "# Enable CSV output to the named file\\n"
msgid "# Enable CSV output to the named file\\n"
-msgstr "# Włącz wyjście CSV do pliku named\\n"
+msgstr "# Włącz
a
wyjście CSV do pliku named\\n"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:15
13
+#: ../virt-top/virt_top.ml:15
27
msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
-msgstr "# Aby ochronić ten plik przed zastąpieniem,
usuń
komentarz z następnego wiersza\\n"
+msgstr "# Aby ochronić ten plik przed zastąpieniem,
należy usunąć
komentarz z następnego wiersza\\n"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:15
07
+#: ../virt-top/virt_top.ml:15
21
msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
-msgstr "# Aby wysłać komunikaty debugowania i błędów do pliku,
usuń
komentarz z następnego wiersza\\n"
+msgstr "# Aby wysłać komunikaty debugowania i błędów do pliku,
należy usunąć
komentarz z następnego wiersza\\n"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1
493
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1
507
msgid "# generated on %s by %s\\n"
msgstr "# utworzone %s przez %s\\n"
msgid "# generated on %s by %s\\n"
msgstr "# utworzone %s przez %s\\n"
@@
-39,31
+39,31
@@
msgstr "%CPU"
msgid "%MEM"
msgstr "%MEM"
msgid "%MEM"
msgstr "%MEM"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:11
46
+#: ../virt-top/virt_top.ml:11
58
msgid "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d O:%d X:%d"
msgid "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d O:%d X:%d"
-msgstr "%d domeny, %d aktywne, %d uruchomion
ych, %d uśpionych, %d wstrzymanych, %d nieaktywnych
D:%d O:%d X:%d"
+msgstr "%d domeny, %d aktywne, %d uruchomion
e, %d uśpione, %d wstrzymane, %d nieaktywne
D:%d O:%d X:%d"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:10
7
+#: ../virt-top/virt_top.ml:10
5
msgid "%s: display should be %s"
msgstr "%s: ekran powinien być %s"
msgid "%s: display should be %s"
msgstr "%s: ekran powinien być %s"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:8
4
+#: ../virt-top/virt_top.ml:8
3
msgid "%s: sort order should be: %s"
msgstr "%s: porządek sortowania powinien być: %s"
msgid "%s: sort order should be: %s"
msgstr "%s: porządek sortowania powinien być: %s"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:20
4
+#: ../virt-top/virt_top.ml:20
7
msgid "%s: unknown parameter"
msgstr "%s: nieznany parametr"
msgid "%s: unknown parameter"
msgstr "%s: nieznany parametr"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:23
5
+#: ../virt-top/virt_top.ml:23
8
msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!"
msgstr "%s:%d: zignorowano element konfiguracji ``%s''\\n%!"
msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!"
msgstr "%s:%d: zignorowano element konfiguracji ``%s''\\n%!"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:14
7
+#: ../virt-top/virt_top.ml:14
4
msgid "-d: cannot set a negative delay"
msgid "-d: cannot set a negative delay"
-msgstr "-d: nie można ustawić
negatyw
nego opóźnienia"
+msgstr "-d: nie można ustawić
ujem
nego opóźnienia"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1
69
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1
70
msgid "Batch mode"
msgstr "Tryb wsadowy"
msgid "Batch mode"
msgstr "Tryb wsadowy"
@@
-75,53
+75,57
@@
msgstr "Wymagania odczytania blokowego"
msgid "Block write reqs"
msgstr "Wymagania zapisania blokowego"
msgid "Block write reqs"
msgstr "Wymagania zapisania blokowego"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:11
53
+#: ../virt-top/virt_top.ml:11
65
msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
msgstr "Procesor: %2.1f%% Pamięć: %Ld MB (%Ld MB przez gości)"
msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
msgstr "Procesor: %2.1f%% Pamięć: %Ld MB (%Ld MB przez gości)"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:13
21
+#: ../virt-top/virt_top.ml:13
35
msgid "Change delay from %.1f to: "
msgstr "Zmień opóźnienie z %.1f na: "
msgid "Change delay from %.1f to: "
msgstr "Zmień opóźnienie z %.1f na: "
-#: ../virt-top/virt_top.ml:17
3 ../virt-top/virt_top.ml:171
+#: ../virt-top/virt_top.ml:17
4 ../virt-top/virt_top.ml:172
msgid "Connect to URI (default: Xen)"
msgstr "Połącz się z URI (domyślnie: Xen)"
msgid "Connect to URI (default: Xen)"
msgstr "Połącz się z URI (domyślnie: Xen)"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:15
6
0
+#: ../virt-top/virt_top.ml:15
8
0
msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
-msgstr "Połącz się: %s; nazwa
host
a: %s"
+msgstr "Połącz się: %s; nazwa
gospodarz
a: %s"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1
59
8
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1
61
8
msgid "DISPLAY MODES"
msgstr "TRYBY WYŚWIETLANIA"
msgid "DISPLAY MODES"
msgstr "TRYBY WYŚWIETLANIA"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:13
28
+#: ../virt-top/virt_top.ml:13
42
msgid "Delay must be > 0"
msgid "Delay must be > 0"
-msgstr "Opóźnienie musi
by
ć > 0"
+msgstr "Opóźnienie musi
wynosi
ć > 0"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:18
3
+#: ../virt-top/virt_top.ml:18
4
msgid "Delay time interval (seconds)"
msgstr "Czas między opóźnieniami (sekundy)"
msgid "Delay time interval (seconds)"
msgstr "Czas między opóźnieniami (sekundy)"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:15
54
+#: ../virt-top/virt_top.ml:15
73
msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
msgstr "Opóźnienie: %.1f sekundy; wsadowo: %s; bezpieczeństwo: %s; sortowanie: %s"
msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
msgstr "Opóźnienie: %.1f sekundy; wsadowo: %s; bezpieczeństwo: %s; sortowanie: %s"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:17
7
+#: ../virt-top/virt_top.ml:17
8
msgid "Disable CPU stats in CSV"
msgid "Disable CPU stats in CSV"
-msgstr "Wyłącz statystyki procesora w CSV"
+msgstr "Wyłącz
a
statystyki procesora w CSV"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1
79
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1
80
msgid "Disable block device stats in CSV"
msgid "Disable block device stats in CSV"
-msgstr "Wyłącz statystyki urządzenia blokowego w CSV"
+msgstr "Wyłącz
a
statystyki urządzenia blokowego w CSV"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:18
1
+#: ../virt-top/virt_top.ml:18
2
msgid "Disable net stats in CSV"
msgid "Disable net stats in CSV"
-msgstr "Wyłącz statystyki sieci w CSV"
+msgstr "Wyłącza statystyki sieci w CSV"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:204
+msgid "Display version number and exit"
+msgstr ""
-#: ../virt-top/virt_top.ml:19
3
+#: ../virt-top/virt_top.ml:19
4
msgid "Do not read init file"
msgid "Do not read init file"
-msgstr "
Nie odczytuj
pliku init"
+msgstr "
Bez odczytu
pliku init"
#: ../virt-top/virt_top.ml:68
msgid "Domain ID"
#: ../virt-top/virt_top.ml:68
msgid "Domain ID"
@@
-131,41
+135,42
@@
msgstr "Identyfikator domeny"
msgid "Domain name"
msgstr "Nazwa domeny"
msgid "Domain name"
msgstr "Nazwa domeny"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:16
1
2
+#: ../virt-top/virt_top.ml:16
3
2
msgid "Domains display"
msgstr "Ekran domen"
msgid "Domains display"
msgstr "Ekran domen"
-#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1530
+#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
+#. ../virt-top/virt_top.ml:1544
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:18
7
+#: ../virt-top/virt_top.ml:18
8
msgid "Exit at given time"
msgid "Exit at given time"
-msgstr "
Zakończ
o podanym czasie"
+msgstr "
Kończy pracę
o podanym czasie"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1
58
2
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1
60
2
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1
89
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1
90
msgid "Historical CPU delay"
msgid "Historical CPU delay"
-msgstr "Historyczne opóźnienie procsora"
+msgstr "Historyczne opóźnienie proc
e
sora"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:17
5
+#: ../virt-top/virt_top.ml:17
6
msgid "Log statistics to CSV file"
msgid "Log statistics to CSV file"
-msgstr "Zapis
z
statystyki do pliku CSV"
+msgstr "Zapis
uje
statystyki do pliku CSV"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:15
6
5
+#: ../virt-top/virt_top.ml:15
8
5
msgid "MAIN KEYS"
msgstr "GŁÓWNE KLUCZE"
msgid "MAIN KEYS"
msgstr "GŁÓWNE KLUCZE"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:16
1
9
+#: ../virt-top/virt_top.ml:16
3
9
msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
-msgstr "Więcej pomocy na stronie podręcznika virt-top(1).
Naciśnij
dowolny klawisz, aby kontynuować."
+msgstr "Więcej pomocy na stronie podręcznika virt-top(1).
Proszę nacisnąć
dowolny klawisz, aby kontynuować."
-#: ../virt-top/virt_top.ml:26
0
+#: ../virt-top/virt_top.ml:26
3
msgid "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be root"
msgid "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be root"
-msgstr "NB:
jeśli chcesz monitorować lokalnego nadzorcę Xena, zwykle musisz
być rootem"
+msgstr "NB:
aby monitorować lokalnego nadzorcę Xena, zwykle należy
być rootem"
#: ../virt-top/virt_top.ml:70
msgid "Net RX bytes"
#: ../virt-top/virt_top.ml:70
msgid "Net RX bytes"
@@
-175,123
+180,135
@@
msgstr "Sieciowe bajty RX"
msgid "Net TX bytes"
msgstr "Sieciowe bajty TX"
msgid "Net TX bytes"
msgstr "Sieciowe bajty TX"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:13
34
+#: ../virt-top/virt_top.ml:13
48
msgid "Not a valid number"
msgstr "Nie jest prawidłowym numerem"
msgid "Not a valid number"
msgstr "Nie jest prawidłowym numerem"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:19
5
+#: ../virt-top/virt_top.ml:19
6
msgid "Number of iterations to run"
msgid "Number of iterations to run"
-msgstr "Liczba iteracji do
uruchomie
nia"
+msgstr "Liczba iteracji do
wykona
nia"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1580
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1600
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:20
1
+#: ../virt-top/virt_top.ml:20
2
msgid "Run from a script (no user interface)"
msgid "Run from a script (no user interface)"
-msgstr "Uruch
om
ze skryptu (brak interfejsu użytkownika)"
+msgstr "Uruch
amia
ze skryptu (brak interfejsu użytkownika)"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1
58
6
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1
60
6
msgid "SORTING"
msgstr "SORTOWANIE"
msgid "SORTING"
msgstr "SORTOWANIE"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:
199
+#: ../virt-top/virt_top.ml:
200
msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode"
msgstr "Tryb bezpieczny (\\\"kiosk\\\")"
msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode"
msgstr "Tryb bezpieczny (\\\"kiosk\\\")"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1
59
5
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1
61
5
msgid "Select sort field"
msgid "Select sort field"
-msgstr "Wyb
ierz pole
sortowania"
+msgstr "Wyb
ór pola
sortowania"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:18
5
+#: ../virt-top/virt_top.ml:18
6
msgid "Send debug messages to file"
msgid "Send debug messages to file"
-msgstr "Wy
ślij
komunikaty debugowania do pliku"
+msgstr "Wy
syła
komunikaty debugowania do pliku"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:19
1
+#: ../virt-top/virt_top.ml:19
2
msgid "Set name of init file"
msgid "Set name of init file"
-msgstr "Ustaw nazwę pliku init"
+msgstr "Ustaw
ia
nazwę pliku init"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:19
7
+#: ../virt-top/virt_top.ml:19
8
msgid "Set sort order (%s)"
msgid "Set sort order (%s)"
-msgstr "Ustaw porządek sortowania (%s)"
+msgstr "Ustaw
ia
porządek sortowania (%s)"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:13
42
+#: ../virt-top/virt_top.ml:13
56
msgid "Set sort order for main display"
msgid "Set sort order for main display"
-msgstr "Ustaw porządek sortowania dla głównego ekranu"
+msgstr "Ustaw
ia
porządek sortowania dla głównego ekranu"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1
58
1
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1
60
1
msgid "Set update interval"
msgid "Set update interval"
-msgstr "Ustaw czas między aktualizacjami"
+msgstr "Ustaw
ia
czas między aktualizacjami"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1
59
1
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1
61
1
msgid "Sort by %CPU"
msgid "Sort by %CPU"
-msgstr "Uporządk
uj
według %CPU"
+msgstr "Uporządk
owuje
według %CPU"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1
59
2
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1
61
2
msgid "Sort by %MEM"
msgid "Sort by %MEM"
-msgstr "Uporządk
uj
według %MEM"
+msgstr "Uporządk
owuje
według %MEM"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1
59
4
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1
61
4
msgid "Sort by ID"
msgid "Sort by ID"
-msgstr "Uporządk
uj
według identyfikatorów"
+msgstr "Uporządk
owuje
według identyfikatorów"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1
59
3
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1
61
3
msgid "Sort by TIME"
msgid "Sort by TIME"
-msgstr "Uporządk
uj
według TIME"
+msgstr "Uporządk
owuje
według TIME"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:16
7
+#: ../virt-top/virt_top.ml:16
8
msgid "Start by displaying block devices"
msgid "Start by displaying block devices"
-msgstr "Uruch
om
przez wyświetlenie urządzeń blokowych"
+msgstr "Uruch
amia
przez wyświetlenie urządzeń blokowych"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:16
5
+#: ../virt-top/virt_top.ml:16
6
msgid "Start by displaying network interfaces"
msgid "Start by displaying network interfaces"
-msgstr "Uruch
om
przez wyświetlenie interfejsów sieciowych"
+msgstr "Uruch
amia
przez wyświetlenie interfejsów sieciowych"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:16
3
+#: ../virt-top/virt_top.ml:16
4
msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
-msgstr "Uruch
om
przez wyświetlanie fizycznych procesorów (domyślnie: zadania)"
+msgstr "Uruch
amia
przez wyświetlanie fizycznych procesorów (domyślnie: zadania)"
#: ../virt-top/virt_top.ml:67
msgid "TIME (CPU time)"
msgstr "TIME (czas procesora)"
#: ../virt-top/virt_top.ml:67
msgid "TIME (CPU time)"
msgstr "TIME (czas procesora)"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:16
1
5
+#: ../virt-top/virt_top.ml:16
3
5
msgid "Toggle block devices"
msgid "Toggle block devices"
-msgstr "Przełącz urządzenia blokowe"
+msgstr "Przełącz
a
urządzenia blokowe"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:16
1
4
+#: ../virt-top/virt_top.ml:16
3
4
msgid "Toggle network interfaces"
msgid "Toggle network interfaces"
-msgstr "Przełącz interfejsy sieciowe"
+msgstr "Przełącz
a
interfejsy sieciowe"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:16
1
3
+#: ../virt-top/virt_top.ml:16
3
3
msgid "Toggle physical CPUs"
msgid "Toggle physical CPUs"
-msgstr "Przełącz fizyczne procesory"
+msgstr "Przełącz
a
fizyczne procesory"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:13
43
+#: ../virt-top/virt_top.ml:13
57
msgid "Type key or use up and down cursor keys."
msgid "Type key or use up and down cursor keys."
-msgstr "P
odaj klucz lub użyj
klawiszy kursora w górę i w dół."
+msgstr "P
roszę podać klucz lub użyć
klawiszy kursora w górę i w dół."
-#: ../virt-top/virt_top.ml:16
2
4
+#: ../virt-top/virt_top.ml:16
4
4
msgid "Unknown command - try 'h' for help"
msgid "Unknown command - try 'h' for help"
-msgstr "Nieznane polecenie -
wypróbuj
\"h\", aby uzyskać pomoc"
+msgstr "Nieznane polecenie -
proszę spróbować
\"h\", aby uzyskać pomoc"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:15
7
9
+#: ../virt-top/virt_top.ml:15
9
9
msgid "Update display"
msgid "Update display"
-msgstr "
Zaktualizuj
ekran"
+msgstr "
Aktualizuje
ekran"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:15
25
+#: ../virt-top/virt_top.ml:15
39
msgid "Wrote settings to %s"
msgstr "Zapisano ustawienia do %s"
msgid "Wrote settings to %s"
msgstr "Zapisano ustawienia do %s"
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1581
+msgid "default"
+msgstr ""
+
#: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
msgstr "get_xml_desc nie zwróciło <domain/>"
#: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
msgstr "get_xml_desc nie zwróciło <domain/>"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:15
45
-msgid "virt-top %s
(libvirt %d.%d.%d)
by Red Hat"
-msgstr "
virt-top %s (libvirt %d.%d.%d) od Red Hata
"
+#: ../virt-top/virt_top.ml:15
61
+msgid "virt-top %s
ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d
by Red Hat"
+msgstr ""
-#: ../virt-top/virt_top.ml:20
5
+#: ../virt-top/virt_top.ml:20
8
msgid "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n\nSUMMARY\n virt-top [-options]\n\nOPTIONS"
msgstr "virt-top: narzędzie podobne do \"top\" dla wirtualizacji\n\nPODSUMOWANIE\n virt-top [-opcje]\n\nOPCJE"
msgid "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n\nSUMMARY\n virt-top [-options]\n\nOPTIONS"
msgstr "virt-top: narzędzie podobne do \"top\" dla wirtualizacji\n\nPODSUMOWANIE\n virt-top [-opcje]\n\nOPCJE"