git.annexia.org
/
libguestfs.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
Introduce regression tests for various qemu failures.
[libguestfs.git]
/
po
/
pl.po
diff --git
a/po/pl.po
b/po/pl.po
index
11d2da8
..
ca6893e
100644
(file)
--- a/
po/pl.po
+++ b/
po/pl.po
@@
-6,7
+6,7
@@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-0
1 12:4
8+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-0
2 18:1
8+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-22 21:16+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-22 21:16+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@
-169,35
+169,39
@@
msgstr "guestfish: za dużo parametrów\n"
msgid "guestfish: empty command on command line\n"
msgstr "guestfish: puste polecenie wiersza poleceń\n"
msgid "guestfish: empty command on command line\n"
msgstr "guestfish: puste polecenie wiersza poleceń\n"
-#: fish/fish.c:7
49
+#: fish/fish.c:7
51
msgid "display a list of commands or help on a command"
msgstr "wyświetla listę poleceń lub pomoc polecenia"
msgid "display a list of commands or help on a command"
msgstr "wyświetla listę poleceń lub pomoc polecenia"
-#: fish/fish.c:75
1
+#: fish/fish.c:75
3
msgid "quit guestfish"
msgstr "kończy pracę guestfish"
msgid "quit guestfish"
msgstr "kończy pracę guestfish"
-#: fish/fish.c:75
4
+#: fish/fish.c:75
6
msgid "allocate an image"
msgstr "przydziela obraz"
msgid "allocate an image"
msgstr "przydziela obraz"
-#: fish/fish.c:75
6
+#: fish/fish.c:75
8
msgid "display a line of text"
msgstr "wyświetla wiersz tekstu"
msgid "display a line of text"
msgstr "wyświetla wiersz tekstu"
-#: fish/fish.c:7
58
+#: fish/fish.c:7
60
msgid "edit a file in the image"
msgstr "modyfikuje plik w obrazie"
msgid "edit a file in the image"
msgstr "modyfikuje plik w obrazie"
-#: fish/fish.c:76
0
+#: fish/fish.c:76
2
msgid "local change directory"
msgstr "zmienia lokalny folder"
msgid "local change directory"
msgstr "zmienia lokalny folder"
-#: fish/fish.c:76
2
+#: fish/fish.c:76
4
msgid "expand wildcards in command"
msgstr "rozwija wieloznaczniki w poleceniach"
msgid "expand wildcards in command"
msgstr "rozwija wieloznaczniki w poleceniach"
-#: fish/fish.c:774
+#: fish/fish.c:766
+msgid "measure time taken to run command"
+msgstr ""
+
+#: fish/fish.c:778
#, c-format
msgid ""
"alloc - allocate an image\n"
#, c-format
msgid ""
"alloc - allocate an image\n"
@@
-233,7
+237,7
@@
msgstr ""
" <nn>G lub <nn>GB liczba gigabajtów\n"
" <nn>sektory liczba 512 bajtowych sektorów\n"
" <nn>G lub <nn>GB liczba gigabajtów\n"
" <nn>sektory liczba 512 bajtowych sektorów\n"
-#: fish/fish.c:79
0
+#: fish/fish.c:79
4
#, c-format
msgid ""
"echo - display a line of text\n"
#, c-format
msgid ""
"echo - display a line of text\n"
@@
-246,7
+250,7
@@
msgstr ""
"\n"
" Wyświetla ostatnie parametry w terminalu.\n"
"\n"
" Wyświetla ostatnie parametry w terminalu.\n"
-#: fish/fish.c:
797
+#: fish/fish.c:
801
#, c-format
msgid ""
"edit - edit a file in the image\n"
#, c-format
msgid ""
"edit - edit a file in the image\n"
@@
-278,7
+282,7
@@
msgstr ""
" UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n"
" (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n"
" UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n"
" (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n"
-#: fish/fish.c:81
1
+#: fish/fish.c:81
5
#, c-format
msgid ""
"lcd - local change directory\n"
#, c-format
msgid ""
"lcd - local change directory\n"
@@
-295,7
+299,7
@@
msgstr ""
" przydatne, jeśli chcesz pobrać pliki do konkretnego\n"
" miejsca.\n"
" przydatne, jeśli chcesz pobrać pliki do konkretnego\n"
" miejsca.\n"
-#: fish/fish.c:8
18
+#: fish/fish.c:8
22
#, c-format
msgid ""
"glob - expand wildcards in command\n"
#, c-format
msgid ""
"glob - expand wildcards in command\n"
@@
-313,7
+317,7
@@
msgstr ""
" Zauważ, że polecenie jest wykonywane raz dla\n"
" każdego rozwiniętego parametru.\n"
" Zauważ, że polecenie jest wykonywane raz dla\n"
" każdego rozwiniętego parametru.\n"
-#: fish/fish.c:8
26
+#: fish/fish.c:8
30
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"more - view a file in the pager\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"more - view a file in the pager\n"
@@
-345,7
+349,7
@@
msgstr ""
" UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n"
" (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n"
" UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n"
" (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n"
-#: fish/fish.c:84
0
+#: fish/fish.c:84
4
#, c-format
msgid ""
"help - display a list of commands or help on a command\n"
#, c-format
msgid ""
"help - display a list of commands or help on a command\n"
@@
-356,7
+360,7
@@
msgstr ""
" help polecenie\n"
" help\n"
" help polecenie\n"
" help\n"
-#: fish/fish.c:8
46
+#: fish/fish.c:8
50
#, c-format
msgid ""
"quit - quit guestfish\n"
#, c-format
msgid ""
"quit - quit guestfish\n"
@@
-365,7
+369,17
@@
msgstr ""
"quit - kończy pracę guestfish\n"
" quit\n"
"quit - kończy pracę guestfish\n"
" quit\n"
-#: fish/fish.c:849
+#: fish/fish.c:853
+#, c-format
+msgid ""
+"time - measure time taken to run command\n"
+" time <command> [<args> ...]\n"
+"\n"
+" This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
+" time afterwards.\n"
+msgstr ""
+
+#: fish/fish.c:859
#, c-format
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
msgstr ""
@@
-381,248
+395,248
@@
msgstr "guestfs_close: wywołano dwa razy w tym samym programie obsługującym\n
msgid "libguestfs: error: %s\n"
msgstr "libguestfs: błąd: %s\n"
msgid "libguestfs: error: %s\n"
msgstr "libguestfs: błąd: %s\n"
-#: src/guestfs.c:65
1
+#: src/guestfs.c:65
3
msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
msgstr ""
"wiersz poleceń nie może zostać zmieniony po uruchomieniu podprocesu QEMU"
msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
msgstr ""
"wiersz poleceń nie może zostać zmieniony po uruchomieniu podprocesu QEMU"
-#: src/guestfs.c:66
5
+#: src/guestfs.c:66
7
msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
msgstr "guestfs_config: parametr musi zaczynać się od znaku \"-\""
msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
msgstr "guestfs_config: parametr musi zaczynać się od znaku \"-\""
-#: src/guestfs.c:6
79
+#: src/guestfs.c:6
81
#, c-format
msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
msgstr "guestfs_config: parametr \"%s\" nie jest dozwolony"
#, c-format
msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
msgstr "guestfs_config: parametr \"%s\" nie jest dozwolony"
-#: src/guestfs.c:
699 src/guestfs.c:721 src/guestfs.c:739
+#: src/guestfs.c:
701 src/guestfs.c:723 src/guestfs.c:741
msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
msgstr "nazwa pliku nie może zawierać znaku \",\" (przecinka)"
msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
msgstr "nazwa pliku nie może zawierać znaku \",\" (przecinka)"
-#: src/guestfs.c:8
08
+#: src/guestfs.c:8
10
msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
msgstr "należy wywołać guestfs_add_drive przed guestfs_launch"
msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
msgstr "należy wywołać guestfs_add_drive przed guestfs_launch"
-#: src/guestfs.c:81
3
+#: src/guestfs.c:81
5
msgid "qemu has already been launched"
msgstr "QEMU zostało już uruchomione"
msgid "qemu has already been launched"
msgstr "QEMU zostało już uruchomione"
-#: src/guestfs.c:82
1
+#: src/guestfs.c:82
3
#, c-format
msgid "%s: cannot create temporary directory"
msgstr "%s: nie można utworzyć folderu tymczasowego"
#, c-format
msgid "%s: cannot create temporary directory"
msgstr "%s: nie można utworzyć folderu tymczasowego"
-#: src/guestfs.c:91
1
+#: src/guestfs.c:91
3
#, c-format
msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
msgstr "nie można znaleźć %s lub %s w LIBGUESTFS_PATH (bieżąca ścieżka = %s)"
#, c-format
msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
msgstr "nie można znaleźć %s lub %s w LIBGUESTFS_PATH (bieżąca ścieżka = %s)"
-#: src/guestfs.c:11
18
+#: src/guestfs.c:11
20
msgid "failed to connect to vmchannel socket"
msgstr "połączenie się z gniazdem kanału maszyny wirtualnej nie powiodło się"
msgid "failed to connect to vmchannel socket"
msgstr "połączenie się z gniazdem kanału maszyny wirtualnej nie powiodło się"
-#: src/guestfs.c:113
7
+#: src/guestfs.c:113
9
msgid "could not watch qemu stdout"
msgstr "nie można obserwować standardowego wyjścia QEMU"
msgid "could not watch qemu stdout"
msgstr "nie można obserwować standardowego wyjścia QEMU"
-#: src/guestfs.c:120
5
+#: src/guestfs.c:120
7
#, c-format
msgid "external command failed: %s"
msgstr "zewnętrzne polecenie nie powiodło się: %s"
#, c-format
msgid "external command failed: %s"
msgstr "zewnętrzne polecenie nie powiodło się: %s"
-#: src/guestfs.c:124
4
+#: src/guestfs.c:124
6
#, c-format
msgid ""
"%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
"the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
"the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
msgstr ""
-#: src/guestfs.c:131
7
+#: src/guestfs.c:131
9
msgid "qemu has finished launching already"
msgstr "QEMU zakończyło już uruchamianie"
msgid "qemu has finished launching already"
msgstr "QEMU zakończyło już uruchamianie"
-#: src/guestfs.c:132
2
+#: src/guestfs.c:132
4
msgid "qemu has not been launched yet"
msgstr "QEMU nie zostało jeszcze uruchomione"
msgid "qemu has not been launched yet"
msgstr "QEMU nie zostało jeszcze uruchomione"
-#: src/guestfs.c:133
5
+#: src/guestfs.c:133
7
msgid "guestfs_wait_ready failed, see earlier error messages"
msgstr ""
"guestfs_wait_ready nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty błędów"
msgid "guestfs_wait_ready failed, see earlier error messages"
msgstr ""
"guestfs_wait_ready nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty błędów"
-#: src/guestfs.c:134
5
+#: src/guestfs.c:134
7
msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
msgstr ""
"QEMU zostało uruchomione i skontaktowano się z demonem, ale stan != GOTOWY"
msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
msgstr ""
"QEMU zostało uruchomione i skontaktowano się z demonem, ale stan != GOTOWY"
-#: src/guestfs.c:135
6
+#: src/guestfs.c:135
8
msgid "no subprocess to kill"
msgstr "brak podprocesu do zniszczenia"
msgid "no subprocess to kill"
msgstr "brak podprocesu do zniszczenia"
-#: src/guestfs.c:140
4
+#: src/guestfs.c:140
6
#, c-format
msgid "guestfs_set_ready: called when in state %d != BUSY"
msgstr "guestfs_set_ready: wywołano, kiedy w stanie %d != ZAJĘTY"
#, c-format
msgid "guestfs_set_ready: called when in state %d != BUSY"
msgstr "guestfs_set_ready: wywołano, kiedy w stanie %d != ZAJĘTY"
-#: src/guestfs.c:141
6
+#: src/guestfs.c:141
8
#, c-format
msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
msgstr "guestfs_set_busy: wywołano, kiedy w stanie %d != GOTOWY"
#, c-format
msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
msgstr "guestfs_set_busy: wywołano, kiedy w stanie %d != GOTOWY"
-#: src/guestfs.c:143
7
+#: src/guestfs.c:143
9
#, c-format
msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
msgstr "guestfs_end_busy: wywołano, kiedy w stanie %d"
#, c-format
msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
msgstr "guestfs_end_busy: wywołano, kiedy w stanie %d"
-#: src/guestfs.c:15
26
+#: src/guestfs.c:15
35
#, c-format
msgid "stdout_event: internal error: %d != %d"
msgstr "stdout_event: wewnętrzny błąd: %d != %d"
#, c-format
msgid "stdout_event: internal error: %d != %d"
msgstr "stdout_event: wewnętrzny błąd: %d != %d"
-#: src/guestfs.c:15
69
+#: src/guestfs.c:15
78
#, c-format
msgid "sock_read_event: internal error: %d != %d"
msgstr "sock_read_event: wewnętrzny błąd: %d != %d"
#, c-format
msgid "sock_read_event: internal error: %d != %d"
msgstr "sock_read_event: wewnętrzny błąd: %d != %d"
-#: src/guestfs.c:1
599
+#: src/guestfs.c:1
608
msgid "can't decode length word"
msgstr "nie można dekodować długości słowa"
msgid "can't decode length word"
msgstr "nie można dekodować długości słowa"
-#: src/guestfs.c:16
09
+#: src/guestfs.c:16
18
#, c-format
msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
msgstr "otrzymano podpis magic z guestfsd, ale w stanie %d"
#, c-format
msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
msgstr "otrzymano podpis magic z guestfsd, ale w stanie %d"
-#: src/guestfs.c:16
12
+#: src/guestfs.c:16
21
#, c-format
msgid "received magic signature from guestfsd, but msg size is %d"
msgstr "otrzymano podpis magic z guestfsd, ale rozmiar komunikatu to %d"
#, c-format
msgid "received magic signature from guestfsd, but msg size is %d"
msgstr "otrzymano podpis magic z guestfsd, ale rozmiar komunikatu to %d"
-#: src/guestfs.c:16
37
+#: src/guestfs.c:16
46
#, c-format
msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
msgstr "długość komunikatu (%u) > maksymalny możliwy rozmiar (%d)"
#, c-format
msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
msgstr "długość komunikatu (%u) > maksymalny możliwy rozmiar (%d)"
-#: src/guestfs.c:167
0
+#: src/guestfs.c:167
9
#, c-format
msgid "state %d != BUSY"
msgstr "stan %d != ZAJĘTY"
#, c-format
msgid "state %d != BUSY"
msgstr "stan %d != ZAJĘTY"
-#: src/guestfs.c:171
0
+#: src/guestfs.c:171
9
#, c-format
msgid "sock_write_event: internal error: %d != %d"
msgstr "sock_write_event: wewnętrzny błąd: %d != %d"
#, c-format
msgid "sock_write_event: internal error: %d != %d"
msgstr "sock_write_event: wewnętrzny błąd: %d != %d"
-#: src/guestfs.c:17
15
+#: src/guestfs.c:17
24
#, c-format
msgid "sock_write_event: state %d != BUSY"
msgstr "sock_write_event: stan %d != ZAJĘTY"
#, c-format
msgid "sock_write_event: state %d != BUSY"
msgstr "sock_write_event: stan %d != ZAJĘTY"
-#: src/guestfs.c:18
22 src/guestfs.c:1845
+#: src/guestfs.c:18
31 src/guestfs.c:1854
msgid "remove_handle failed"
msgstr "remove_handle nie powiodło się"
msgid "remove_handle failed"
msgstr "remove_handle nie powiodło się"
-#: src/guestfs.c:18
33 src/guestfs.c:1856
+#: src/guestfs.c:18
42 src/guestfs.c:1865
msgid "add_handle failed"
msgstr "add_handle nie powiodło się"
msgid "add_handle failed"
msgstr "add_handle nie powiodło się"
-#: src/guestfs.c:18
89
+#: src/guestfs.c:18
98
#, c-format
msgid "guestfs__send_sync: state %d != BUSY"
msgstr "guestfs__send_sync: stan %d != ZAJĘTY"
#, c-format
msgid "guestfs__send_sync: state %d != BUSY"
msgstr "guestfs__send_sync: stan %d != ZAJĘTY"
-#: src/guestfs.c:1
897 src/guestfs.c:2077
+#: src/guestfs.c:1
906 src/guestfs.c:2086
msgid "guestfs__send_sync: msg_out should be NULL"
msgstr "guestfs__send_sync: msg_out powinno być PUSTE"
msgid "guestfs__send_sync: msg_out should be NULL"
msgstr "guestfs__send_sync: msg_out powinno być PUSTE"
-#: src/guestfs.c:19
19
+#: src/guestfs.c:19
28
msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
msgstr "xdr_guestfs_message_header nie powiodło się"
msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
msgstr "xdr_guestfs_message_header nie powiodło się"
-#: src/guestfs.c:19
28
+#: src/guestfs.c:19
37
msgid "dispatch failed to marshal args"
msgstr "rozdzielenie parametrów marszałka nie powiodło się"
msgid "dispatch failed to marshal args"
msgstr "rozdzielenie parametrów marszałka nie powiodło się"
-#: src/guestfs.c:19
54
+#: src/guestfs.c:19
63
msgid "send failed, see earlier error messages"
msgstr "wysłanie nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty błędów"
msgid "send failed, see earlier error messages"
msgstr "wysłanie nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty błędów"
-#: src/guestfs.c:20
69
+#: src/guestfs.c:20
78
#, c-format
msgid "send_file_chunk_sync: state %d != READY"
msgstr "send_file_chunk_sync: stan %d != GOTOWY"
#, c-format
msgid "send_file_chunk_sync: state %d != READY"
msgstr "send_file_chunk_sync: stan %d != GOTOWY"
-#: src/guestfs.c:210
0
+#: src/guestfs.c:210
9
#, c-format
msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
msgstr "xdr_guestfs_chunk nie powiodło się (bufor = %p, długość bufora = %zu)"
#, c-format
msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
msgstr "xdr_guestfs_chunk nie powiodło się (bufor = %p, długość bufora = %zu)"
-#: src/guestfs.c:21
25
+#: src/guestfs.c:21
34
msgid "send file chunk failed, see earlier error messages"
msgstr ""
"wysłanie fragmentu pliku nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty "
"błędów"
msgid "send file chunk failed, see earlier error messages"
msgstr ""
"wysłanie fragmentu pliku nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty "
"błędów"
-#: src/guestfs.c:21
76
+#: src/guestfs.c:21
85
#, c-format
msgid "check_for_daemon_cancellation: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
msgstr ""
"check_for_daemon_cancellation: odczytano 0x%x z demona, oczekiwano 0x%x\n"
#, c-format
msgid "check_for_daemon_cancellation: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
msgstr ""
"check_for_daemon_cancellation: odczytano 0x%x z demona, oczekiwano 0x%x\n"
-#: src/guestfs.c:22
14
+#: src/guestfs.c:22
23
#, c-format
msgid "%s: error in chunked encoding"
msgstr "%s: błąd w kodowaniu fragmentu"
#, c-format
msgid "%s: error in chunked encoding"
msgstr "%s: błąd w kodowaniu fragmentu"
-#: src/guestfs.c:22
38
+#: src/guestfs.c:22
47
msgid "write to daemon socket"
msgstr "zapisz do gniazda demona"
msgid "write to daemon socket"
msgstr "zapisz do gniazda demona"
-#: src/guestfs.c:22
85
+#: src/guestfs.c:22
94
msgid "failed to parse file chunk"
msgstr "przeanalizowanie fragmentu pliku nie powiodło się"
msgid "failed to parse file chunk"
msgstr "przeanalizowanie fragmentu pliku nie powiodło się"
-#: src/guestfs.c:23
17
+#: src/guestfs.c:23
26
msgid "receive_file_data_sync: reply callback not called\n"
msgstr "receive_file_data_sync: nie wywołano odpowiedzi wywołania zwrotnego\n"
msgid "receive_file_data_sync: reply callback not called\n"
msgstr "receive_file_data_sync: nie wywołano odpowiedzi wywołania zwrotnego\n"
-#: src/guestfs.c:23
22
+#: src/guestfs.c:23
31
msgid "receive_file_data_sync: parse error in reply callback\n"
msgstr ""
"receive_file_data_sync: błąd analizy w odpowiedzi wywołania zwrotnego\n"
msgid "receive_file_data_sync: parse error in reply callback\n"
msgstr ""
"receive_file_data_sync: błąd analizy w odpowiedzi wywołania zwrotnego\n"
-#: src/guestfs.c:23
36
+#: src/guestfs.c:23
45
msgid "file receive cancelled by daemon"
msgstr "otrzymanie pliku zostało anulowane przez demona"
msgid "file receive cancelled by daemon"
msgstr "otrzymanie pliku zostało anulowane przez demona"
-#: src/guestfs.c:23
71 src/guestfs.c:2429
+#: src/guestfs.c:23
80 src/guestfs.c:2438
#, c-format
msgid "fd %d is out of range"
msgstr "fd %d jest spoza zakresu"
#, c-format
msgid "fd %d is out of range"
msgstr "fd %d jest spoza zakresu"
-#: src/guestfs.c:23
79
+#: src/guestfs.c:23
88
#, c-format
msgid "set of events (0x%x) contains unknown events"
msgstr "zestaw zdarzeń (0x%x) zawiera nieznane zdarzenia"
#, c-format
msgid "set of events (0x%x) contains unknown events"
msgstr "zestaw zdarzeń (0x%x) zawiera nieznane zdarzenia"
-#: src/guestfs.c:23
84
+#: src/guestfs.c:23
93
msgid "set of events is empty"
msgstr "zestaw zdarzeń jest pusty"
msgid "set of events is empty"
msgstr "zestaw zdarzeń jest pusty"
-#: src/guestfs.c:2
391
+#: src/guestfs.c:2
400
#, c-format
msgid "fd %d is already registered"
msgstr "fd %d jest już zarejestrowane"
#, c-format
msgid "fd %d is already registered"
msgstr "fd %d jest już zarejestrowane"
-#: src/guestfs.c:2
396
+#: src/guestfs.c:2
405
msgid "callback is NULL"
msgstr "wywołanie zwrotne jest PUSTE"
msgid "callback is NULL"
msgstr "wywołanie zwrotne jest PUSTE"
-#: src/guestfs.c:24
36
+#: src/guestfs.c:24
45
#, c-format
msgid "fd %d was not registered"
msgstr "fd %d nie zostało zarejestrowane"
#, c-format
msgid "fd %d was not registered"
msgstr "fd %d nie zostało zarejestrowane"
-#: src/guestfs.c:24
85
+#: src/guestfs.c:24
94
msgid "select_main_loop_run: this cannot be called recursively"
msgstr "select_main_loop_run: nie może zostać wywołane rekursywnie"
msgid "select_main_loop_run: this cannot be called recursively"
msgstr "select_main_loop_run: nie może zostać wywołane rekursywnie"