git.annexia.org
/
libguestfs.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
Security: Mitigate possible privilege escalation via SG_IO ioctl (CVE-2011-4127,...
[libguestfs.git]
/
po
/
nl.po
diff --git
a/po/nl.po
b/po/nl.po
index
31ee60c
..
8859df0
100644
(file)
--- a/
po/nl.po
+++ b/
po/nl.po
@@
-9,7
+9,7
@@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libguestfs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
"Project-Id-Version: libguestfs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-
09-01 18:54+01
00\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-
11-09 22:42+00
00\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n"
@@
-312,7
+312,7
@@
msgstr ""
msgid "%s: -e option given multiple times\n"
msgstr ""
msgid "%s: -e option given multiple times\n"
msgstr ""
-#: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:15
29
+#: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:15
31
#, c-format
msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
msgstr ""
@@
-774,7
+774,8
@@
msgid "expand a wildcard path"
msgstr "expandeer een wildcard pad"
#: fish/cmds.c:2758
msgstr "expandeer een wildcard pad"
#: fish/cmds.c:2758
-msgid "install GRUB"
+#, fuzzy
+msgid "install GRUB 1"
msgstr "installeer GRUB"
#: fish/cmds.c:2759
msgstr "installeer GRUB"
#: fish/cmds.c:2759
@@
-2120,7
+2121,7
@@
msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
msgstr ""
"%s: de --listen en --file opties kunnen niet tegelijkertijd gebruikt worden\n"
msgstr ""
"%s: de --listen en --file opties kunnen niet tegelijkertijd gebruikt worden\n"
-#: fish/fish.c:62
5
+#: fish/fish.c:62
7
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@
-2133,50
+2134,50
@@
msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
-#: fish/fish.c:77
4 fish/fish.c:790
+#: fish/fish.c:77
6 fish/fish.c:792
#, c-format
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
msgstr "%s: commando argumenten niet gescheiden door spaties\n"
#, c-format
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
msgstr "%s: commando argumenten niet gescheiden door spaties\n"
-#: fish/fish.c:78
4
+#: fish/fish.c:78
6
#, c-format
msgid "%s: unterminated single quote\n"
msgstr "%s: niet afgesloten enkel aanhalingsteken\n"
#, c-format
msgid "%s: unterminated single quote\n"
msgstr "%s: niet afgesloten enkel aanhalingsteken\n"
-#: fish/fish.c:81
4
+#: fish/fish.c:81
6
#, c-format
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
msgstr "%s: interne fout bij ontleden van tekenreeks op '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
msgstr "%s: interne fout bij ontleden van tekenreeks op '%s'\n"
-#: fish/fish.c:83
1
+#: fish/fish.c:83
3
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: teveel argumenten\n"
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: teveel argumenten\n"
-#: fish/fish.c:90
6
+#: fish/fish.c:90
8
#, c-format
msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
msgstr ""
-#: fish/fish.c:91
5
+#: fish/fish.c:91
7
#, c-format
msgid "%s: unterminated double quote\n"
msgstr "%s: niet afgesloten dubbel aanhalingsteken\n"
#, c-format
msgid "%s: unterminated double quote\n"
msgstr "%s: niet afgesloten dubbel aanhalingsteken\n"
-#: fish/fish.c:98
0
+#: fish/fish.c:98
2
#, c-format
msgid "%s: empty command on command line\n"
msgstr "%s: leeg commando op commando regel\n"
#, c-format
msgid "%s: empty command on command line\n"
msgstr "%s: leeg commando op commando regel\n"
-#: fish/fish.c:112
7
+#: fish/fish.c:112
9
msgid "display a list of commands or help on a command"
msgstr "laat een lijst van commando's of hulp over een commando zien"
msgid "display a list of commands or help on a command"
msgstr "laat een lijst van commando's of hulp over een commando zien"
-#: fish/fish.c:11
29
+#: fish/fish.c:11
31
msgid "quit guestfish"
msgstr "sluit guestfish af"
msgid "quit guestfish"
msgstr "sluit guestfish af"
-#: fish/fish.c:114
0
+#: fish/fish.c:114
2
#, c-format
msgid ""
"help - display a list of commands or help on a command\n"
#, c-format
msgid ""
"help - display a list of commands or help on a command\n"
@@
-2187,7
+2188,7
@@
msgstr ""
" help cmd\n"
" help\n"
" help cmd\n"
" help\n"
-#: fish/fish.c:11
48
+#: fish/fish.c:11
50
#, c-format
msgid ""
"quit - quit guestfish\n"
#, c-format
msgid ""
"quit - quit guestfish\n"
@@
-2196,12
+2197,12
@@
msgstr ""
"quit - sluit guestfish af\n"
" quit\n"
"quit - sluit guestfish af\n"
" quit\n"
-#: fish/fish.c:115
3
+#: fish/fish.c:115
5
#, c-format
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
msgstr "%s: commando niet bekend, gebruik -h om alle commando's te tonen\n"
#, c-format
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
msgstr "%s: commando niet bekend, gebruik -h om alle commando's te tonen\n"
-#: fish/fish.c:11
69
+#: fish/fish.c:11
71
#, c-format
msgid ""
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
#, c-format
msgid ""
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
@@
-2212,26
+2213,26
@@
msgstr ""
"Voor een lijst commando's: guestfish -h\n"
"Voor complete documentatie: man guestfish\n"
"Voor een lijst commando's: guestfish -h\n"
"Voor complete documentatie: man guestfish\n"
-#: fish/fish.c:132
6
+#: fish/fish.c:132
8
#, c-format
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
msgstr "Los aanhalingsteken in tekenreeks \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
msgstr "Los aanhalingsteken in tekenreeks \"%s\"\n"
-#: fish/fish.c:152
3
+#: fish/fish.c:152
5
#, c-format
msgid ""
"%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
"or run \"inspect-os\" command)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
"or run \"inspect-os\" command)\n"
msgstr ""
-#: fish/fish.c:154
3
+#: fish/fish.c:154
5
#, c-format
msgid ""
"%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
" inspect-get-drive-mappings %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
" inspect-get-drive-mappings %s\n"
msgstr ""
-#: fish/fish.c:156
2
+#: fish/fish.c:156
4
#, c-format
msgid ""
"%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
@@
-2307,22
+2308,22
@@
msgstr ""
msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
msgstr ""
msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
msgstr ""
-#: fish/inspect.c:9
5
+#: fish/inspect.c:9
6
#, c-format
msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
msgstr ""
-#: fish/inspect.c:13
4
+#: fish/inspect.c:13
6
#, c-format
msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
msgstr ""
-#: fish/inspect.c:14
6
+#: fish/inspect.c:14
8
#, c-format
msgid "Operating system: %s\n"
msgstr "Besturingssysteem: %s\n"
#, c-format
msgid "Operating system: %s\n"
msgstr "Besturingssysteem: %s\n"
-#: fish/inspect.c:1
59
+#: fish/inspect.c:1
61
#, c-format
msgid "%s mounted on %s\n"
msgstr "%s aangekoppeld op %s\n"
#, c-format
msgid "%s mounted on %s\n"
msgstr "%s aangekoppeld op %s\n"
@@
-2863,26
+2864,32
@@
msgstr "libguestfs: foutr: %s\n"
msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
msgstr ""
msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
msgstr ""
-#: src/inspect.c:2
63
+#: src/inspect.c:2
74
msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
msgstr ""
msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
msgstr ""
-#: src/inspect.c:2
79
+#: src/inspect.c:2
90
msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
msgstr ""
msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
msgstr ""
-#: src/inspect.c:539 src/inspect_fs.c:460 src/inspect_fs.c:504
+#: src/inspect.c:516 src/inspect_apps.c:607
+msgid ""
+"inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
+"without the hivex library"
+msgstr ""
+
+#: src/inspect.c:731 src/inspect_fs.c:460 src/inspect_fs.c:504
#: src/inspect_fs_unix.c:192 src/inspect_fs_unix.c:584
#: src/inspect_fs_unix.c:192 src/inspect_fs_unix.c:584
-#: src/inspect_fs_unix.c:82
6
+#: src/inspect_fs_unix.c:82
7
#, c-format
msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
msgstr ""
-#: src/inspect.c:
575
+#: src/inspect.c:
767
msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
msgstr "geen inspectie data: roep eerst guestfs_inspect_os aan"
msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
msgstr "geen inspectie data: roep eerst guestfs_inspect_os aan"
-#: src/inspect.c:
587
+#: src/inspect.c:
779
#, c-format
msgid ""
"%s: root device not found: only call this function with a root device "
#, c-format
msgid ""
"%s: root device not found: only call this function with a root device "
@@
-2891,12
+2898,6
@@
msgstr ""
"%s: root apparaat niet gevonden: roep deze functie alleen aan met een root "
"apparaat eerder teruggegeven door guestfs_inspect_os"
"%s: root apparaat niet gevonden: roep deze functie alleen aan met een root "
"apparaat eerder teruggegeven door guestfs_inspect_os"
-#: src/inspect.c:597 src/inspect_apps.c:607
-msgid ""
-"inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
-"without the hivex library"
-msgstr ""
-
#: src/inspect_fs.c:312 src/inspect_fs.c:325
#, c-format
msgid "could not parse integer in version number: %s"
#: src/inspect_fs.c:312 src/inspect_fs.c:325
#, c-format
msgid "could not parse integer in version number: %s"
@@
-2921,61
+2922,61
@@
msgstr "Kan Windows %%SYSTEMROOT%% niet oplossen"
msgid "read: %s: unexpected end of file"
msgstr ""
msgid "read: %s: unexpected end of file"
msgstr ""
-#: src/launch.c:1
28
+#: src/launch.c:1
33
msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
msgstr ""
"commando regel kan niet gewijzigd worden nadat een qemu sub-proces "
"gelanceerd is"
msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
msgstr ""
"commando regel kan niet gewijzigd worden nadat een qemu sub-proces "
"gelanceerd is"
-#: src/launch.c:18
5
+#: src/launch.c:18
6
msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
msgstr "guestfs_config: parameter moet met '-' beginnen"
msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
msgstr "guestfs_config: parameter moet met '-' beginnen"
-#: src/launch.c:
199
+#: src/launch.c:
200
#, c-format
msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
msgstr "guestfs_config: parameter '%s' is niet toegestaan"
#, c-format
msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
msgstr "guestfs_config: parameter '%s' is niet toegestaan"
-#: src/launch.c:26
5 src/launch.c:369
+#: src/launch.c:26
6 src/launch.c:370
msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
msgstr "bestandsnaam kan geen ',' (komma) bevatten"
msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
msgstr "bestandsnaam kan geen ',' (komma) bevatten"
-#: src/launch.c:27
7 src/launch.c:282
+#: src/launch.c:27
8 src/launch.c:283
#, c-format
msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
msgstr ""
-#: src/launch.c:38
8
+#: src/launch.c:38
9
msgid "the libguestfs handle has already been launched"
msgstr "de libguestfs hendel is al gelanceerd"
msgid "the libguestfs handle has already been launched"
msgstr "de libguestfs hendel is al gelanceerd"
-#: src/launch.c:39
7
+#: src/launch.c:39
8
#, c-format
msgid "%s: cannot create temporary directory"
msgstr "%s: kan geen tijdelijke map aanmaken"
#, c-format
msgid "%s: cannot create temporary directory"
msgstr "%s: kan geen tijdelijke map aanmaken"
-#: src/launch.c:43
4
+#: src/launch.c:43
5
msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
msgstr "je moet guestfs_add_drive aanroepen voor guestfs_launch"
msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
msgstr "je moet guestfs_add_drive aanroepen voor guestfs_launch"
-#: src/launch.c:8
0
5
+#: src/launch.c:8
2
5
msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
msgstr "guestfs_launch mislukte, bekijk de eerdere fout boodschap"
msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
msgstr "guestfs_launch mislukte, bekijk de eerdere fout boodschap"
-#: src/launch.c:8
1
8
+#: src/launch.c:8
3
8
msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
msgstr ""
"qemu gelanceerd en contact opgenomen met daemon, maar toestand != READY"
msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
msgstr ""
"qemu gelanceerd en contact opgenomen met daemon, maar toestand != READY"
-#: src/launch.c:9
0
6
+#: src/launch.c:9
2
6
msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
msgstr ""
msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
msgstr ""
-#: src/launch.c:9
1
4
+#: src/launch.c:9
3
4
msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
msgstr ""
msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
msgstr ""
-#: src/launch.c:1
08
6
+#: src/launch.c:1
10
6
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"command failed: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"command failed: %s\n"
@@
-2986,11
+2987,11
@@
msgstr ""
"%s: commando mislukte: Als qemu zich op een niet standaard pad bevindt, "
"probeer je het instellen van de LIBGUESTFS_QEMU omgevingsvariabele."
"%s: commando mislukte: Als qemu zich op een niet standaard pad bevindt, "
"probeer je het instellen van de LIBGUESTFS_QEMU omgevingsvariabele."
-#: src/launch.c:12
0
2
+#: src/launch.c:12
2
2
msgid "qemu has not been launched yet"
msgstr "qemu is nog niet gelanceerd"
msgid "qemu has not been launched yet"
msgstr "qemu is nog niet gelanceerd"
-#: src/launch.c:12
1
3
+#: src/launch.c:12
3
3
msgid "no subprocess to kill"
msgstr "geen sub-proces om af te schieten"
msgid "no subprocess to kill"
msgstr "geen sub-proces om af te schieten"
@@
-3179,47
+3180,47
@@
msgstr "libguestfs-test-tool: ongeldige time-out: %s\n"
msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: onverwachte commando regel optie 0x%x\n"
msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: onverwachte commando regel optie 0x%x\n"
-#: test-tool/test-tool.c:17
3
+#: test-tool/test-tool.c:17
4
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs hendel aanmaken mislukte\n"
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs hendel aanmaken mislukte\n"
-#: test-tool/test-tool.c:18
0
+#: test-tool/test-tool.c:18
1
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: station '%s' toevoegen mislukte\n"
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: station '%s' toevoegen mislukte\n"
-#: test-tool/test-tool.c:18
8
+#: test-tool/test-tool.c:18
9
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version mislukte\n"
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version mislukte\n"
-#: test-tool/test-tool.c:22
1
+#: test-tool/test-tool.c:22
2
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: toestel lanceren mislukte\n"
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: toestel lanceren mislukte\n"
-#: test-tool/test-tool.c:23
3
+#: test-tool/test-tool.c:23
4
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
msgstr ""
-#: test-tool/test-tool.c:2
39
+#: test-tool/test-tool.c:2
40
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 mislukte\n"
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 mislukte\n"
-#: test-tool/test-tool.c:24
5
+#: test-tool/test-tool.c:24
6
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: aankoppelen van /dev/sda1 op / mislukte\n"
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: aankoppelen van /dev/sda1 op / mislukte\n"
-#: test-tool/test-tool.c:25
2
+#: test-tool/test-tool.c:25
3
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
msgstr ""
-#: test-tool/test-tool.c:28
3
+#: test-tool/test-tool.c:28
4
#, c-format
msgid ""
"LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
#, c-format
msgid ""
"LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
@@
-3228,12
+3229,12
@@
msgstr ""
"LIBGUESTFS_QEMU omgevingsvariabele al is ingesteld, dus\n"
"de --qemu/--qemudir opties kunnen niet gebruikt worden.\n"
"LIBGUESTFS_QEMU omgevingsvariabele al is ingesteld, dus\n"
"de --qemu/--qemudir opties kunnen niet gebruikt worden.\n"
-#: test-tool/test-tool.c:29
1
+#: test-tool/test-tool.c:29
2
#, c-format
msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
msgstr "Binair programma '%s' bestaat niet of is niet uitvoerbaar\n"
#, c-format
msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
msgstr "Binair programma '%s' bestaat niet of is niet uitvoerbaar\n"
-#: test-tool/test-tool.c:30
5
+#: test-tool/test-tool.c:30
6
#, c-format
msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
msgstr "%s: ziet er niet uit als een qemu bron map\n"
#, c-format
msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
msgstr "%s: ziet er niet uit als een qemu bron map\n"
@@
-3246,47
+3247,47
@@
msgstr "virt-list-filesystems: geen image of VM naam opgegeven"
msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
msgstr "virt-list-partitions: geen image of VM naam opgegeven"
msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
msgstr "virt-list-partitions: geen image of VM naam opgegeven"
-#: tools/virt-make-fs.pl:29
1
+#: tools/virt-make-fs.pl:29
3
msgid "virt-make-fs input output\n"
msgstr "virt-make-fs input output\n"
msgid "virt-make-fs input output\n"
msgstr "virt-make-fs input output\n"
-#: tools/virt-make-fs.pl:32
1
+#: tools/virt-make-fs.pl:32
3
msgid "unexpected output from 'du' command"
msgstr "onverwachte output van 'du' commando"
msgid "unexpected output from 'du' command"
msgstr "onverwachte output van 'du' commando"
-#: tools/virt-make-fs.pl:33
3 tools/virt-make-fs.pl:347
-#: tools/virt-make-fs.pl:4
58
+#: tools/virt-make-fs.pl:33
5 tools/virt-make-fs.pl:349
+#: tools/virt-make-fs.pl:4
76
#, perl-brace-format
msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
msgstr "{f}: onbekend invoer formaat: {fmt}\n"
#, perl-brace-format
msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
msgstr "{f}: onbekend invoer formaat: {fmt}\n"
-#: tools/virt-make-fs.pl:39
1
+#: tools/virt-make-fs.pl:39
3
#, perl-brace-format
msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
msgstr "virt-make-fs: kan size parameter niet ontleden: {sz}\n"
#, perl-brace-format
msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
msgstr "virt-make-fs: kan size parameter niet ontleden: {sz}\n"
-#: tools/virt-make-fs.pl:40
6
+#: tools/virt-make-fs.pl:40
8
msgid ""
"qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
msgstr ""
"qemu-img create: aanmaken schijf image mislukte, zie eerdere fout "
"boodschappen\n"
msgid ""
"qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
msgstr ""
"qemu-img create: aanmaken schijf image mislukte, zie eerdere fout "
"boodschappen\n"
-#: tools/virt-make-fs.pl:41
7
+#: tools/virt-make-fs.pl:41
9
msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
msgstr ""
"virt-make-fs: NTFS ondersteuning was uitgezet toen libguestfs gecompileerd "
"werd\n"
msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
msgstr ""
"virt-make-fs: NTFS ondersteuning was uitgezet toen libguestfs gecompileerd "
"werd\n"
-#: tools/virt-make-fs.pl:4
42
+#: tools/virt-make-fs.pl:4
60
msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
msgstr "tar: misluket, zie eerdere boodschappen\n"
msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
msgstr "tar: misluket, zie eerdere boodschappen\n"
-#: tools/virt-make-fs.pl:4
64
+#: tools/virt-make-fs.pl:4
82
msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
msgstr "decomprimeer commando mislukte, zie eerdere boodschappen\n"
msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
msgstr "decomprimeer commando mislukte, zie eerdere boodschappen\n"
-#: tools/virt-make-fs.pl:
499
+#: tools/virt-make-fs.pl:
517
msgid ""
"virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
"An error here usually means that the program did not estimate the\n"
msgid ""
"virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
"An error here usually means that the program did not estimate the\n"