resize: Specify format of input, output disk (RHBZ#642934,CVE-2010-3851).
[libguestfs.git] / po / nl.po
index 56695ac..6a26531 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: libguestfs 1.5.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
 "Project-Id-Version: libguestfs 1.5.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-01 21:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-19 15:17+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-02 15:28+0200\n"
 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
 "Language-Team: Fedora\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-02 15:28+0200\n"
 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
 "Language-Team: Fedora\n"
@@ -2862,12 +2862,12 @@ msgstr "virt-rescue: geen image of VM namen redding opgegeven"
 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
 msgstr "virt-resize: sorry, dit programma werkt niet op een 32-bit host\n"
 
 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
 msgstr "virt-resize: sorry, dit programma werkt niet op een 32-bit host\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:528
+#: tools/virt-resize.pl:552
 #, perl-brace-format
 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
 msgstr "virt-resize: {file}: bestaat niet of is niet leesbaar\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
 msgstr "virt-resize: {file}: bestaat niet of is niet leesbaar\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:530
+#: tools/virt-resize.pl:554
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr ""
 "Je moet de bestemming schijf aanmaken voordat je dit programma uitvoert.\n"
 "Lees de virt-resize(1) man pagina voor meer informatie.\n"
 
 "Je moet de bestemming schijf aanmaken voordat je dit programma uitvoert.\n"
 "Lees de virt-resize(1) man pagina voor meer informatie.\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:604 tools/virt-resize.pl:607
+#: tools/virt-resize.pl:628 tools/virt-resize.pl:631
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
@@ -2886,16 +2886,16 @@ msgstr ""
 "virt-resize: {file}: bestand is te klein om een schijf image te zijn ({sz} "
 "bytes)\n"
 
 "virt-resize: {file}: bestand is te klein om een schijf image te zijn ({sz} "
 "bytes)\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:623 tools/virt-resize.pl:635
+#: tools/virt-resize.pl:647 tools/virt-resize.pl:659
 msgid "virt-resize: short read"
 msgstr ""
 
 msgid "virt-resize: short read"
 msgstr ""
 
-#: tools/virt-resize.pl:769
+#: tools/virt-resize.pl:793
 #, perl-brace-format
 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
 msgstr "virt-resize: geen logische gevolume aangeroepen {n}\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
 msgstr "virt-resize: geen logische gevolume aangeroepen {n}\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:789
+#: tools/virt-resize.pl:813
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
@@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr ""
 "{p}: partitie niet gevonden on de bron schijf image bij gebruik van de "
 "'{opt}' commando-regel optie\n"
 
 "{p}: partitie niet gevonden on de bron schijf image bij gebruik van de "
 "'{opt}' commando-regel optie\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:795
+#: tools/virt-resize.pl:819
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr ""
 "{p}: partitie genegeerd, je kunt het niet in een ander commando-regel "
 "argument gebruiken\n"
 
 "{p}: partitie genegeerd, je kunt het niet in een ander commando-regel "
 "argument gebruiken\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:799
+#: tools/virt-resize.pl:823
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
@@ -2920,27 +2920,27 @@ msgstr ""
 "{p}: partitie verwijderd, je kunt het niet in een ander commando-regel "
 "argument gebruiken\n"
 
 "{p}: partitie verwijderd, je kunt het niet in een ander commando-regel "
 "argument gebruiken\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:841
+#: tools/virt-resize.pl:865
 #, perl-brace-format
 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
 msgstr "{p}: deze partitie is al gemarkeerd voor het veranderen in grootte\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
 msgstr "{p}: deze partitie is al gemarkeerd voor het veranderen in grootte\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:849
+#: tools/virt-resize.pl:873
 #, perl-brace-format
 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
 msgstr "{p}: ontbrekende grootte veld in {o} optie\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
 msgstr "{p}: ontbrekende grootte veld in {o} optie\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:866
+#: tools/virt-resize.pl:890
 #, perl-brace-format
 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
 msgstr "{p}: {f}: kan size veld niet ontleden\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
 msgstr "{p}: {f}: kan size veld niet ontleden\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:871
+#: tools/virt-resize.pl:895
 #, perl-brace-format
 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
 msgstr "{p}: nieuwe grootte is nul of negatief\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
 msgstr "{p}: nieuwe grootte is nul of negatief\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:894
+#: tools/virt-resize.pl:918
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
@@ -2952,12 +2952,12 @@ msgstr ""
 "fysieke volume, of andere inhoud bevat die groter is dan de nieuwe grootte.\n"
 "Je moet de inhoud eerst in grootte veranderen, bekijk virt-resize(1).\n"
 
 "fysieke volume, of andere inhoud bevat die groter is dan de nieuwe grootte.\n"
 "Je moet de inhoud eerst in grootte veranderen, bekijk virt-resize(1).\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:910
+#: tools/virt-resize.pl:934
 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
 msgstr ""
 "virt-resize: je kunt de opties --expand en --shrink niet tezamen gebruiken\n"
 
 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
 msgstr ""
 "virt-resize: je kunt de opties --expand en --shrink niet tezamen gebruiken\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:959
+#: tools/virt-resize.pl:983
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
@@ -2967,7 +2967,7 @@ msgstr ""
 "is\n"
 "voor het expanderen.  Je moet de doel schijf tenminste {h} groter maken.\n"
 
 "is\n"
 "voor het expanderen.  Je moet de doel schijf tenminste {h} groter maken.\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:974
+#: tools/virt-resize.pl:998
 msgid ""
 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
 msgid ""
 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
@@ -2975,56 +2975,56 @@ msgstr ""
 "virt-resize: fout: kan --shrink niet gebruiken omdat er geen deficit is\n"
 "(zie 'deficit' in de virt-resize(1) man pagina)\n"
 
 "virt-resize: fout: kan --shrink niet gebruiken omdat er geen deficit is\n"
 "(zie 'deficit' in de virt-resize(1) man pagina)\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:989
+#: tools/virt-resize.pl:1013
 msgid "Summary of changes:\n"
 msgstr "Samenvatting van de veranderingen:\n"
 
 msgid "Summary of changes:\n"
 msgstr "Samenvatting van de veranderingen:\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:993
+#: tools/virt-resize.pl:1017
 #, perl-brace-format
 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
 msgstr "{p}: partitie zal genegeerd worden\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
 msgstr "{p}: partitie zal genegeerd worden\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:995
+#: tools/virt-resize.pl:1019
 #, perl-brace-format
 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
 msgstr "{p}: partitie zal verwijderd worden\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
 msgstr "{p}: partitie zal verwijderd worden\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:997
+#: tools/virt-resize.pl:1021
 #, perl-brace-format
 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
 msgstr ""
 "{p}: partitie zal in grootte veranderd worden van {oldsize} naar {newsize}\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
 msgstr ""
 "{p}: partitie zal in grootte veranderd worden van {oldsize} naar {newsize}\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:1002
+#: tools/virt-resize.pl:1026
 #, perl-brace-format
 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
 msgstr "{p}: inhoud zal geëxpandeerd worden met de '{meth}' methode\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
 msgstr "{p}: inhoud zal geëxpandeerd worden met de '{meth}' methode\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:1007
+#: tools/virt-resize.pl:1031
 #, perl-brace-format
 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
 msgstr "{p}: partitie zal met rust gelaten worden\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
 msgstr "{p}: partitie zal met rust gelaten worden\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:1012
+#: tools/virt-resize.pl:1036
 #, perl-brace-format
 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
 msgstr "{n}: LV zal geëxpandeerd worden tot de maximale grootte\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
 msgstr "{n}: LV zal geëxpandeerd worden tot de maximale grootte\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:1018
+#: tools/virt-resize.pl:1042
 #, perl-brace-format
 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
 msgstr "{n}: inhoud zal geëxpandeerd worden met de '{meth}' methode\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
 msgstr "{n}: inhoud zal geëxpandeerd worden met de '{meth}' methode\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:1025
+#: tools/virt-resize.pl:1049
 #, perl-brace-format
 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
 msgstr "Er is een overschot van {spl} bytes ({h}).\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
 msgstr "Er is een overschot van {spl} bytes ({h}).\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:1030
+#: tools/virt-resize.pl:1054
 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
 msgstr "Er zal een extra partitie aangemaakt worden voor het overschot.\n"
 
 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
 msgstr "Er zal een extra partitie aangemaakt worden voor het overschot.\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:1032
+#: tools/virt-resize.pl:1056
 msgid ""
 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
 "and so it will just be ignored.\n"
 msgid ""
 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
 "and so it will just be ignored.\n"
@@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr ""
 "De overschot ruimte is niet groot genoeg om een extra partitie aan te maken\n"
 "en daarom genegeerd worden.\n"
 
 "De overschot ruimte is niet groot genoeg om een extra partitie aan te maken\n"
 "en daarom genegeerd worden.\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:1035
+#: tools/virt-resize.pl:1059
 msgid ""
 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
 "to partition this extra space if you want.\n"
 msgid ""
 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
 "to partition this extra space if you want.\n"
@@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr ""
 "programma in de gast\n"
 "om deze extra ruimte te partitioneren als je dat wilt.\n"
 
 "programma in de gast\n"
 "om deze extra ruimte te partitioneren als je dat wilt.\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:1038
+#: tools/virt-resize.pl:1062
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
@@ -3052,16 +3052,16 @@ msgstr ""
 "Je moet de doel schijf tenminste deze hoeveelheid groter maken,\n"
 "of jouw in grootte verander verzoek aanpassen.\n"
 
 "Je moet de doel schijf tenminste deze hoeveelheid groter maken,\n"
 "of jouw in grootte verander verzoek aanpassen.\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:1055
+#: tools/virt-resize.pl:1079
 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
 msgstr "virt-resize: bron schijf heeft geen eerste partitie\n"
 
 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
 msgstr "virt-resize: bron schijf heeft geen eerste partitie\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:1150
+#: tools/virt-resize.pl:1174
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "Copying {p} ...\n"
 msgstr "{p} kopiëren ..."
 
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "Copying {p} ...\n"
 msgstr "{p} kopiëren ..."
 
-#: tools/virt-resize.pl:1211 tools/virt-resize.pl:1269
+#: tools/virt-resize.pl:1235 tools/virt-resize.pl:1293
 #, perl-brace-format
 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
 msgstr "{p} expanderen met de '{meth}' methode\n"
 #, perl-brace-format
 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
 msgstr "{p} expanderen met de '{meth}' methode\n"