git.annexia.org
/
libguestfs.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
Security: Mitigate possible privilege escalation via SG_IO ioctl (CVE-2011-4127,...
[libguestfs.git]
/
po
/
gu.po
diff --git
a/po/gu.po
b/po/gu.po
index
2998fe4
..
faba438
100644
(file)
--- a/
po/gu.po
+++ b/
po/gu.po
@@
-9,7
+9,7
@@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libguestfs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
"Project-Id-Version: libguestfs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-
08-17 13:51+01
00\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-
11-09 22:42+00
00\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <trans-gu@lists.fedoraproject.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <trans-gu@lists.fedoraproject.org>\n"
@@
-20,8
+20,8
@@
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
-#: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:9
9
fuse/guestmount.c:908
-#: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:
59
+#: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:9
8
fuse/guestmount.c:908
+#: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:
60
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "વધારે જાણકારી માટે `%s --help' નો પ્રયત્ન કરો.\n"
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "વધારે જાણકારી માટે `%s --help' નો પ્રયત્ન કરો.\n"
@@
-49,16
+49,16
@@
msgid ""
msgstr ""
#: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
msgstr ""
#: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
-#: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:2
22
+#: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:2
19
#: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
#: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
-#: rescue/virt-rescue.c:13
3
+#: rescue/virt-rescue.c:13
4
#, c-format
msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
#: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
#, c-format
msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
#: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
-#: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:27
9
fuse/guestmount.c:1061
-#: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:15
7
+#: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:27
6
fuse/guestmount.c:1061
+#: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:15
8
#, c-format
msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
msgstr "%s: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
#, c-format
msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
msgstr "%s: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
@@
-295,7
+295,7
@@
msgstr ""
msgid "%s: -e option given multiple times\n"
msgstr ""
msgid "%s: -e option given multiple times\n"
msgstr ""
-#: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:15
5
1
+#: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:15
3
1
#, c-format
msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
msgstr ""
@@
-752,7
+752,8
@@
msgid "expand a wildcard path"
msgstr "વાઇલ્ડકાર્ડ પાથને વિસ્તારો"
#: fish/cmds.c:2758
msgstr "વાઇલ્ડકાર્ડ પાથને વિસ્તારો"
#: fish/cmds.c:2758
-msgid "install GRUB"
+#, fuzzy
+msgid "install GRUB 1"
msgstr "GRUB ને સ્થાપિત કરો"
#: fish/cmds.c:2759
msgstr "GRUB ને સ્થાપિત કરો"
#: fish/cmds.c:2759
@@
-2008,7
+2009,7
@@
msgstr ""
msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
msgstr "ફાઇલને સુધારવા માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
msgstr "ફાઇલને સુધારવા માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
-#: fish/fish.c:10
3
+#: fish/fish.c:10
2
#, c-format
msgid ""
"%s: guest filesystem shell\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: guest filesystem shell\n"
@@
-2055,48
+2056,38
@@
msgid ""
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
-#: fish/fish.c:24
6
+#: fish/fish.c:24
3
#, c-format
msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
msgstr "%s: --listen=PID: PID એ નંબર ન હતો: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
msgstr "%s: --listen=PID: PID એ નંબર ન હતો: %s\n"
-#: fish/fish.c:25
3
+#: fish/fish.c:25
0
#, c-format
msgid ""
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
msgstr "%s: દૂરસ્થ: $GUESTFISH_PID એ દૂરસ્થ પ્રક્રિયાનાં PID ને સુયોજિત કરવુ જ પડશે\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
msgstr "%s: દૂરસ્થ: $GUESTFISH_PID એ દૂરસ્થ પ્રક્રિયાનાં PID ને સુયોજિત કરવુ જ પડશે\n"
-#: fish/fish.c:30
3
+#: fish/fish.c:30
0
#, c-format
msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
msgstr "%s: ફક્ત એક -f પરિમાણને આપી શકાય છે\n"
#, c-format
msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
msgstr "%s: ફક્ત એક -f પરિમાણને આપી શકાય છે\n"
-#: fish/fish.c:47
6
+#: fish/fish.c:47
3
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --remote વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --remote વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી\n"
-#: fish/fish.c:48
4
+#: fish/fish.c:48
1
#, c-format
msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
msgstr "%s: --listen ફ્લેગ સાથે આદેશ વાક્ય પર વધારાનાં પરિમાણો\n"
#, c-format
msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
msgstr "%s: --listen ફ્લેગ સાથે આદેશ વાક્ય પર વધારાનાં પરિમાણો\n"
-#: fish/fish.c:4
90
+#: fish/fish.c:4
87
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
-#: fish/fish.c:555
-#, c-format
-msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
-msgstr ""
-
-#: fish/fish.c:559
-#, c-format
-msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
-msgstr ""
-
-#: fish/fish.c:647
+#: fish/fish.c:627
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@
-2109,50
+2100,50
@@
msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
-#: fish/fish.c:7
96 fish/fish.c:81
2
+#: fish/fish.c:7
76 fish/fish.c:79
2
#, c-format
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
msgstr "%s: આદેશ દલીલો એ ખાલી જગ્યા દ્દારા અલગ થયેલ નથી\n"
#, c-format
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
msgstr "%s: આદેશ દલીલો એ ખાલી જગ્યા દ્દારા અલગ થયેલ નથી\n"
-#: fish/fish.c:
80
6
+#: fish/fish.c:
78
6
#, c-format
msgid "%s: unterminated single quote\n"
msgstr "%s: અંત ન આવેલ એક અવતરણ ચિહ્ન\n"
#, c-format
msgid "%s: unterminated single quote\n"
msgstr "%s: અંત ન આવેલ એક અવતરણ ચિહ્ન\n"
-#: fish/fish.c:8
3
6
+#: fish/fish.c:8
1
6
#, c-format
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
msgstr "%s: આંતરિક ભૂલ '%s' પર શબ્દમાળાનું પદચ્છેદન કરી રહી છે\n"
#, c-format
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
msgstr "%s: આંતરિક ભૂલ '%s' પર શબ્દમાળાનું પદચ્છેદન કરી રહી છે\n"
-#: fish/fish.c:8
5
3
+#: fish/fish.c:8
3
3
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
-#: fish/fish.c:9
2
8
+#: fish/fish.c:9
0
8
#, c-format
msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
msgstr ""
-#: fish/fish.c:9
3
7
+#: fish/fish.c:9
1
7
#, c-format
msgid "%s: unterminated double quote\n"
msgstr "%s: અંત ન બમણા અવતરણચિહ્નો \n"
#, c-format
msgid "%s: unterminated double quote\n"
msgstr "%s: અંત ન બમણા અવતરણચિહ્નો \n"
-#: fish/fish.c:
100
2
+#: fish/fish.c:
98
2
#, c-format
msgid "%s: empty command on command line\n"
msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
#, c-format
msgid "%s: empty command on command line\n"
msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
-#: fish/fish.c:11
48
+#: fish/fish.c:11
29
msgid "display a list of commands or help on a command"
msgstr "આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ "
msgid "display a list of commands or help on a command"
msgstr "આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ "
-#: fish/fish.c:11
50
+#: fish/fish.c:11
31
msgid "quit guestfish"
msgstr "guestfish માંથી બહાર નીકળો"
msgid "quit guestfish"
msgstr "guestfish માંથી બહાર નીકળો"
-#: fish/fish.c:11
61
+#: fish/fish.c:11
42
#, c-format
msgid ""
"help - display a list of commands or help on a command\n"
#, c-format
msgid ""
"help - display a list of commands or help on a command\n"
@@
-2163,7
+2154,7
@@
msgstr ""
" help cmd\n"
" મદદ\n"
" help cmd\n"
" મદદ\n"
-#: fish/fish.c:11
69
+#: fish/fish.c:11
50
#, c-format
msgid ""
"quit - quit guestfish\n"
#, c-format
msgid ""
"quit - quit guestfish\n"
@@
-2172,12
+2163,12
@@
msgstr ""
"quit - guestfish માંથી બહાર નીકળો\n"
" બહાર નીકળો\n"
"quit - guestfish માંથી બહાર નીકળો\n"
" બહાર નીકળો\n"
-#: fish/fish.c:11
74
+#: fish/fish.c:11
55
#, c-format
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
msgstr "%s: આદેશ જાણીતો નથી, બધા આદેશોની યાદી માટે -h ને વાપરો\n"
#, c-format
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
msgstr "%s: આદેશ જાણીતો નથી, બધા આદેશોની યાદી માટે -h ને વાપરો\n"
-#: fish/fish.c:11
90
+#: fish/fish.c:11
71
#, c-format
msgid ""
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
#, c-format
msgid ""
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
@@
-2185,26
+2176,26
@@
msgid ""
"For complete documentation: man guestfish\n"
msgstr ""
"For complete documentation: man guestfish\n"
msgstr ""
-#: fish/fish.c:13
47
+#: fish/fish.c:13
28
#, c-format
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
msgstr "શબ્દમાળા \"%s\" માં દૂર થતો અવતરણચિહ્ન\n"
#, c-format
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
msgstr "શબ્દમાળા \"%s\" માં દૂર થતો અવતરણચિહ્ન\n"
-#: fish/fish.c:15
4
5
+#: fish/fish.c:15
2
5
#, c-format
msgid ""
"%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
"or run \"inspect-os\" command)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
"or run \"inspect-os\" command)\n"
msgstr ""
-#: fish/fish.c:15
6
5
+#: fish/fish.c:15
4
5
#, c-format
msgid ""
"%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
" inspect-get-drive-mappings %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
" inspect-get-drive-mappings %s\n"
msgstr ""
-#: fish/fish.c:15
8
4
+#: fish/fish.c:15
6
4
#, c-format
msgid ""
"%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
@@
-2280,22
+2271,22
@@
msgstr ""
msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
msgstr "%s: ઓપરેટીંગ સિસ્ટમ આ ડિસ્ક પર મળી ન હતી\n"
msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
msgstr "%s: ઓપરેટીંગ સિસ્ટમ આ ડિસ્ક પર મળી ન હતી\n"
-#: fish/inspect.c:9
5
+#: fish/inspect.c:9
6
#, c-format
msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
msgstr ""
-#: fish/inspect.c:13
4
+#: fish/inspect.c:13
6
#, c-format
msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
msgstr "%s: અમુક ફાઇલસિસ્ટમોને માઉન્ટ કરી શક્યા નહિં (અવગણેલ)\n"
#, c-format
msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
msgstr "%s: અમુક ફાઇલસિસ્ટમોને માઉન્ટ કરી શક્યા નહિં (અવગણેલ)\n"
-#: fish/inspect.c:14
6
+#: fish/inspect.c:14
8
#, c-format
msgid "Operating system: %s\n"
msgstr "ઓપરેટીંગ સિસ્ટમ: %s\n"
#, c-format
msgid "Operating system: %s\n"
msgstr "ઓપરેટીંગ સિસ્ટમ: %s\n"
-#: fish/inspect.c:1
59
+#: fish/inspect.c:1
61
#, c-format
msgid "%s mounted on %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s mounted on %s\n"
msgstr ""
@@
-2453,12
+2444,12
@@
msgstr ""
msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
msgstr ""
msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
msgstr ""
-#: fish/rc.c:25
5
+#: fish/rc.c:25
7
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: 'hello' સંદેશને વાંચી શક્યા નહિં\n"
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: 'hello' સંદેશને વાંચી શક્યા નહિં\n"
-#: fish/rc.c:26
0
+#: fish/rc.c:26
2
#, c-format
msgid ""
"guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
#, c-format
msgid ""
"guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
@@
-2467,17
+2458,17
@@
msgstr ""
"guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: આવૃત્તિ બંધબેસતી નથી, સર્વર આવૃત્તિ '%s' એ ક્લાઇન્ટ આવૃત્તિ "
"'%s' સાથે બંધબેસતી નથી. બે આવૃત્તિઓ એ બરાબર રીતે બંધબેસતી હોવી જ જોઇએ.\n"
"guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: આવૃત્તિ બંધબેસતી નથી, સર્વર આવૃત્તિ '%s' એ ક્લાઇન્ટ આવૃત્તિ "
"'%s' સાથે બંધબેસતી નથી. બે આવૃત્તિઓ એ બરાબર રીતે બંધબેસતી હોવી જ જોઇએ.\n"
-#: fish/rc.c:33
5 fish/rc.c:349
+#: fish/rc.c:33
7 fish/rc.c:351
#, c-format
msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
msgstr "guestfish: દૂરસ્થ: એવુ લાગે છે કે સર્વર ચાલી રહ્યુ નથી\n"
#, c-format
msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
msgstr "guestfish: દૂરસ્થ: એવુ લાગે છે કે સર્વર ચાલી રહ્યુ નથી\n"
-#: fish/rc.c:36
1 fish/rc.c:375
+#: fish/rc.c:36
3 fish/rc.c:377
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વરમાં પ્રારંભિત ગ્રીટિંગ મોકલી શક્યા નથી\n"
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વરમાં પ્રારંભિત ગ્રીટિંગ મોકલી શક્યા નથી\n"
-#: fish/rc.c:38
6
+#: fish/rc.c:38
8
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વર માંથી જવાબને ડિકોડ કરી શક્યા નહિં\n"
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વર માંથી જવાબને ડિકોડ કરી શક્યા નહિં\n"
@@
-2708,7
+2699,7
@@
msgstr ""
msgid "{filename}: could not read initrd format"
msgstr ""
msgid "{filename}: could not read initrd format"
msgstr ""
-#: rescue/virt-rescue.c:6
3
+#: rescue/virt-rescue.c:6
4
#, c-format
msgid ""
"%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
@@
-2734,39
+2725,39
@@
msgid ""
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
-#: rescue/virt-rescue.c:18
0
+#: rescue/virt-rescue.c:18
1
#, c-format
msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
msgstr ""
-#: rescue/virt-rescue.c:41
9
+#: rescue/virt-rescue.c:41
2
#, c-format
msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
msgstr ""
-#: src/appliance.c:18
1
+#: src/appliance.c:18
2
#, c-format
msgid ""
"cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
"LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
"LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
msgstr ""
-#: src/appliance.c:33
1
+#: src/appliance.c:33
2
#, c-format
msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
msgstr ""
-#: src/appliance.c:33
6
+#: src/appliance.c:33
7
#, c-format
msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
msgstr ""
-#: src/appliance.c:34
1
+#: src/appliance.c:34
2
#, c-format
msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
msgstr ""
-#: src/appliance.c:6
59
+#: src/appliance.c:6
72
msgid "external command failed, see earlier error messages"
msgstr ""
msgid "external command failed, see earlier error messages"
msgstr ""
@@
-2817,38
+2808,38
@@
msgstr "libguestfs: ભૂલ: %s\n"
msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
msgstr ""
msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
msgstr ""
-#: src/inspect.c:2
63
+#: src/inspect.c:2
74
msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
msgstr ""
msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
msgstr ""
-#: src/inspect.c:2
79
+#: src/inspect.c:2
90
msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
msgstr ""
msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
msgstr ""
-#: src/inspect.c:539 src/inspect_fs.c:460 src/inspect_fs.c:504
+#: src/inspect.c:516 src/inspect_apps.c:607
+msgid ""
+"inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
+"without the hivex library"
+msgstr ""
+
+#: src/inspect.c:731 src/inspect_fs.c:460 src/inspect_fs.c:504
#: src/inspect_fs_unix.c:192 src/inspect_fs_unix.c:584
#: src/inspect_fs_unix.c:192 src/inspect_fs_unix.c:584
-#: src/inspect_fs_unix.c:82
6
+#: src/inspect_fs_unix.c:82
7
#, c-format
msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
msgstr ""
-#: src/inspect.c:
575
+#: src/inspect.c:
767
msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
msgstr ""
msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
msgstr ""
-#: src/inspect.c:
587
+#: src/inspect.c:
779
#, c-format
msgid ""
"%s: root device not found: only call this function with a root device "
"previously returned by guestfs_inspect_os"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s: root device not found: only call this function with a root device "
"previously returned by guestfs_inspect_os"
msgstr ""
-#: src/inspect.c:597 src/inspect_apps.c:607
-msgid ""
-"inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
-"without the hivex library"
-msgstr ""
-
#: src/inspect_fs.c:312 src/inspect_fs.c:325
#, c-format
msgid "could not parse integer in version number: %s"
#: src/inspect_fs.c:312 src/inspect_fs.c:325
#, c-format
msgid "could not parse integer in version number: %s"
@@
-2873,71
+2864,73
@@
msgstr ""
msgid "read: %s: unexpected end of file"
msgstr ""
msgid "read: %s: unexpected end of file"
msgstr ""
-#: src/launch.c:1
27
+#: src/launch.c:1
33
msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા શરૂ થાય પછી આદેશ વાક્યને બદલી શકાતુ નથી"
msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા શરૂ થાય પછી આદેશ વાક્યને બદલી શકાતુ નથી"
-#: src/launch.c:18
4
+#: src/launch.c:18
6
msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
msgstr "guestfs_config: પરિમાણ એ '-' અક્ષર સાથે જ શરૂ થવુ જોઇએ"
msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
msgstr "guestfs_config: પરિમાણ એ '-' અક્ષર સાથે જ શરૂ થવુ જોઇએ"
-#: src/launch.c:
198
+#: src/launch.c:
200
#, c-format
msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
msgstr "guestfs_config: પરિમાણ '%s' ની પરવાનગી આપેલ નથી"
#, c-format
msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
msgstr "guestfs_config: પરિમાણ '%s' ની પરવાનગી આપેલ નથી"
-#: src/launch.c:26
4 src/launch.c:368
+#: src/launch.c:26
6 src/launch.c:370
msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
msgstr "ફાઇલનામ એ ',' (અલ્પવિરામ) અક્ષરને સમાવી શકાતુ નથી"
msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
msgstr "ફાઇલનામ એ ',' (અલ્પવિરામ) અક્ષરને સમાવી શકાતુ નથી"
-#: src/launch.c:27
6 src/launch.c:281
+#: src/launch.c:27
8 src/launch.c:283
#, c-format
msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
msgstr ""
-#: src/launch.c:38
7
+#: src/launch.c:38
9
msgid "the libguestfs handle has already been launched"
msgstr ""
msgid "the libguestfs handle has already been launched"
msgstr ""
-#: src/launch.c:39
6
+#: src/launch.c:39
8
#, c-format
msgid "%s: cannot create temporary directory"
msgstr "%s: કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવી શકાતી નથી"
#, c-format
msgid "%s: cannot create temporary directory"
msgstr "%s: કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવી શકાતી નથી"
-#: src/launch.c:43
3
+#: src/launch.c:43
5
msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
msgstr "તમારે guestfs_launch પહેલાં guestfs_add_drive ને કોલ કરવુ જ જોઇએ"
msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
msgstr "તમારે guestfs_launch પહેલાં guestfs_add_drive ને કોલ કરવુ જ જોઇએ"
-#: src/launch.c:8
03
+#: src/launch.c:8
25
msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
-#: src/launch.c:8
16
+#: src/launch.c:8
38
msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
msgstr "qemu શરૂ થયેલ છે, ડિમનનો સંપર્ક થયેલ છે, પરંતુ state != READY"
msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
msgstr "qemu શરૂ થયેલ છે, ડિમનનો સંપર્ક થયેલ છે, પરંતુ state != READY"
-#: src/launch.c:9
04
+#: src/launch.c:9
26
msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
msgstr ""
msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
msgstr ""
-#: src/launch.c:9
12
+#: src/launch.c:9
34
msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
msgstr ""
msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
msgstr ""
-#: src/launch.c:1
091
-#, c-format
+#: src/launch.c:1
106
+#,
fuzzy,
c-format
msgid ""
msgid ""
-"%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
-"the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
+"command failed: %s\n"
+"\n"
+"If qemu is located on a non-standard path, try setting the LIBGUESTFS_QEMU\n"
+"environment variable. There may also be errors printed above."
msgstr ""
"%s: આદેશ નિષ્ફળ: જો qemu એ બિન-મૂળભૂત પાથ પર સ્થિત થયેલ હોય તો, LIBGUESTFS_QEMU "
"પર્યાવરણ ચલ સુયોજનોનો પ્રયત્ન કરો."
msgstr ""
"%s: આદેશ નિષ્ફળ: જો qemu એ બિન-મૂળભૂત પાથ પર સ્થિત થયેલ હોય તો, LIBGUESTFS_QEMU "
"પર્યાવરણ ચલ સુયોજનોનો પ્રયત્ન કરો."
-#: src/launch.c:1
196
+#: src/launch.c:1
222
msgid "qemu has not been launched yet"
msgstr "qemu એ હજુ શરૂ કરવામાં આવ્યુ નથી"
msgid "qemu has not been launched yet"
msgstr "qemu એ હજુ શરૂ કરવામાં આવ્યુ નથી"
-#: src/launch.c:12
07
+#: src/launch.c:12
33
msgid "no subprocess to kill"
msgstr "મારવા માટે ઉપપ્રક્રિયા નથી"
msgid "no subprocess to kill"
msgstr "મારવા માટે ઉપપ્રક્રિયા નથી"
@@
-3123,47
+3116,47
@@
msgstr "libguestfs-test-tool: અયોગ્ય સમયસમાપ્તિ:
msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: અનિચ્છનીય આદેશ વાક્ય વિકલ્પ 0x%x\n"
msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: અનિચ્છનીય આદેશ વાક્ય વિકલ્પ 0x%x\n"
-#: test-tool/test-tool.c:17
3
+#: test-tool/test-tool.c:17
4
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
-#: test-tool/test-tool.c:18
0
+#: test-tool/test-tool.c:18
1
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: ડ્રાઇવ '%s' ને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ\n"
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: ડ્રાઇવ '%s' ને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ\n"
-#: test-tool/test-tool.c:18
8
+#: test-tool/test-tool.c:18
9
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version નિષ્ફળ\n"
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version નિષ્ફળ\n"
-#: test-tool/test-tool.c:22
1
+#: test-tool/test-tool.c:22
2
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: સાધનને શરૂ કરવાનું નિષ્ફળ\n"
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: સાધનને શરૂ કરવાનું નિષ્ફળ\n"
-#: test-tool/test-tool.c:23
3
+#: test-tool/test-tool.c:23
4
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
msgstr ""
-#: test-tool/test-tool.c:2
39
+#: test-tool/test-tool.c:2
40
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
-#: test-tool/test-tool.c:24
5
+#: test-tool/test-tool.c:24
6
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: / પર mount /dev/sda1 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: / પર mount /dev/sda1 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
-#: test-tool/test-tool.c:25
2
+#: test-tool/test-tool.c:25
3
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
msgstr ""
-#: test-tool/test-tool.c:28
3
+#: test-tool/test-tool.c:28
4
#, c-format
msgid ""
"LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
#, c-format
msgid ""
"LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
@@
-3172,12
+3165,12
@@
msgstr ""
"LIBGUESTFS_QEMU પર્યાવરણ ચલ એ પહેલેથી જ સુયોજિત છે, તેથી\n"
"--qemu/--qemudir વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી.\n"
"LIBGUESTFS_QEMU પર્યાવરણ ચલ એ પહેલેથી જ સુયોજિત છે, તેથી\n"
"--qemu/--qemudir વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી.\n"
-#: test-tool/test-tool.c:29
1
+#: test-tool/test-tool.c:29
2
#, c-format
msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
#, c-format
msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
-#: test-tool/test-tool.c:30
5
+#: test-tool/test-tool.c:30
6
#, c-format
msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
msgstr "%s: qemu સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીનાં જેવુ લાગતુ નથી\n"
#, c-format
msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
msgstr "%s: qemu સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીનાં જેવુ લાગતુ નથી\n"
@@
-3190,43
+3183,43
@@
msgstr ""
msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
msgstr ""
msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
msgstr ""
-#: tools/virt-make-fs.pl:29
1
+#: tools/virt-make-fs.pl:29
3
msgid "virt-make-fs input output\n"
msgstr "virt-make-fs ઇનપુટ આઉટપુટ\n"
msgid "virt-make-fs input output\n"
msgstr "virt-make-fs ઇનપુટ આઉટપુટ\n"
-#: tools/virt-make-fs.pl:32
1
+#: tools/virt-make-fs.pl:32
3
msgid "unexpected output from 'du' command"
msgstr ""
msgid "unexpected output from 'du' command"
msgstr ""
-#: tools/virt-make-fs.pl:33
3 tools/virt-make-fs.pl:347
-#: tools/virt-make-fs.pl:4
58
+#: tools/virt-make-fs.pl:33
5 tools/virt-make-fs.pl:349
+#: tools/virt-make-fs.pl:4
76
#, perl-brace-format
msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
msgstr "{f}: અજ્ઞાત ઇનપુટ બંધારણ: {fmt}\n"
#, perl-brace-format
msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
msgstr "{f}: અજ્ઞાત ઇનપુટ બંધારણ: {fmt}\n"
-#: tools/virt-make-fs.pl:39
1
+#: tools/virt-make-fs.pl:39
3
#, perl-brace-format
msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
msgstr ""
#, perl-brace-format
msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-make-fs.pl:40
6
+#: tools/virt-make-fs.pl:40
8
msgid ""
"qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
msgstr ""
msgid ""
"qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-make-fs.pl:41
7
+#: tools/virt-make-fs.pl:41
9
msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
msgstr ""
msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-make-fs.pl:4
42
+#: tools/virt-make-fs.pl:4
60
msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
msgstr ""
msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-make-fs.pl:4
64
+#: tools/virt-make-fs.pl:4
82
msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
msgstr ""
msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-make-fs.pl:
499
+#: tools/virt-make-fs.pl:
517
msgid ""
"virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
"An error here usually means that the program did not estimate the\n"
msgid ""
"virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
"An error here usually means that the program did not estimate the\n"