git.annexia.org
/
libguestfs.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
edit: Allow Windows-style drive letters and paths to be used.
[libguestfs.git]
/
po
/
gu.po
diff --git
a/po/gu.po
b/po/gu.po
index
6cdd20b
..
2a2341b
100644
(file)
--- a/
po/gu.po
+++ b/
po/gu.po
@@
-8,7
+8,7
@@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libguestfs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
"Project-Id-Version: libguestfs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-0
3-28 17:11
+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-0
4-01 20:20
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-02 13:45+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-02 13:45+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
@@
-67,15
+67,15
@@
msgstr ""
" -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
#: cat/virt-cat.c:115 cat/virt-filesystems.c:200 cat/virt-ls.c:121
" -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
#: cat/virt-cat.c:115 cat/virt-filesystems.c:200 cat/virt-ls.c:121
-#: df/domains.c:428 df/main.c:134 fish/fish.c:21
7 fuse/guestmount.c:1020
-#: inspector/virt-inspector.c:129 rescue/virt-rescue.c:1
27
+#: df/domains.c:428 df/main.c:134 fish/fish.c:21
9 fuse/guestmount.c:1023
+#: inspector/virt-inspector.c:129 rescue/virt-rescue.c:1
31
#, c-format
msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
#: cat/virt-cat.c:137 cat/virt-filesystems.c:254 cat/virt-ls.c:143
#, c-format
msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
#: cat/virt-cat.c:137 cat/virt-filesystems.c:254 cat/virt-ls.c:143
-#: df/main.c:158 fish/fish.c:28
7 fuse/guestmount.c:1070
-#: inspector/virt-inspector.c:151 rescue/virt-rescue.c:15
1
+#: df/main.c:158 fish/fish.c:28
9 fuse/guestmount.c:1073
+#: inspector/virt-inspector.c:151 rescue/virt-rescue.c:15
5
#, c-format
msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
msgstr "%s: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
#, c-format
msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
msgstr "%s: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
@@
-1959,6
+1959,11
@@
msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
msgid "%s: unknown command\n"
msgstr "%s: અજ્ઞાત આદેશ\n"
msgid "%s: unknown command\n"
msgstr "%s: અજ્ઞાત આદેશ\n"
+#: fish/config.c:73 fish/config.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
+msgstr "%s: આંતરિક ભૂલ '%s' પર શબ્દમાળાનું પદચ્છેદન કરી રહી છે\n"
+
#: fish/copy.c:41
#, c-format
msgid ""
#: fish/copy.c:41
#, c-format
msgid ""
@@
-2075,48
+2080,48
@@
msgstr ""
" -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
"વધારે જાણકારી માટે, મુખ્યપાનું %s(1) ને જુઓ.\n"
" -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
"વધારે જાણકારી માટે, મુખ્યપાનું %s(1) ને જુઓ.\n"
-#: fish/fish.c:25
4
+#: fish/fish.c:25
6
#, c-format
msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
msgstr "%s: --listen=PID: PID એ નંબર ન હતો: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
msgstr "%s: --listen=PID: PID એ નંબર ન હતો: %s\n"
-#: fish/fish.c:26
1
+#: fish/fish.c:26
3
#, c-format
msgid ""
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
msgstr "%s: દૂરસ્થ: $GUESTFISH_PID એ દૂરસ્થ પ્રક્રિયાનાં PID ને સુયોજિત કરવુ જ પડશે\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
msgstr "%s: દૂરસ્થ: $GUESTFISH_PID એ દૂરસ્થ પ્રક્રિયાનાં PID ને સુયોજિત કરવુ જ પડશે\n"
-#: fish/fish.c:31
1
+#: fish/fish.c:31
3
#, c-format
msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
msgstr "%s: ફક્ત એક -f પરિમાણને આપી શકાય છે\n"
#, c-format
msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
msgstr "%s: ફક્ત એક -f પરિમાણને આપી શકાય છે\n"
-#: fish/fish.c:46
6
+#: fish/fish.c:46
8
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --remote વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --remote વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી\n"
-#: fish/fish.c:47
4
+#: fish/fish.c:47
6
#, c-format
msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
msgstr "%s: --listen ફ્લેગ સાથે આદેશ વાક્ય પર વધારાનાં પરિમાણો\n"
#, c-format
msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
msgstr "%s: --listen ફ્લેગ સાથે આદેશ વાક્ય પર વધારાનાં પરિમાણો\n"
-#: fish/fish.c:48
0
+#: fish/fish.c:48
2
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
-#: fish/fish.c:5
38
+#: fish/fish.c:5
40
#, c-format
msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
msgstr ""
-#: fish/fish.c:54
2
+#: fish/fish.c:54
4
#, c-format
msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
msgstr ""
-#: fish/fish.c:63
0
+#: fish/fish.c:63
2
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@
-2136,45
+2141,45
@@
msgstr ""
" શેલને બહાર નીકળવા માટે 'quit'\n"
"\n"
" શેલને બહાર નીકળવા માટે 'quit'\n"
"\n"
-#: fish/fish.c:77
4
+#: fish/fish.c:77
6
#, c-format
msgid "%s: unterminated double quote\n"
msgstr "%s: અંત ન બમણા અવતરણચિહ્નો \n"
#, c-format
msgid "%s: unterminated double quote\n"
msgstr "%s: અંત ન બમણા અવતરણચિહ્નો \n"
-#: fish/fish.c:78
0 fish/fish.c:797
+#: fish/fish.c:78
2 fish/fish.c:799
#, c-format
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
msgstr "%s: આદેશ દલીલો એ ખાલી જગ્યા દ્દારા અલગ થયેલ નથી\n"
#, c-format
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
msgstr "%s: આદેશ દલીલો એ ખાલી જગ્યા દ્દારા અલગ થયેલ નથી\n"
-#: fish/fish.c:79
1
+#: fish/fish.c:79
3
#, c-format
msgid "%s: unterminated single quote\n"
msgstr "%s: અંત ન આવેલ એક અવતરણ ચિહ્ન\n"
#, c-format
msgid "%s: unterminated single quote\n"
msgstr "%s: અંત ન આવેલ એક અવતરણ ચિહ્ન\n"
-#: fish/fish.c:82
1
+#: fish/fish.c:82
3
#, c-format
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
msgstr "%s: આંતરિક ભૂલ '%s' પર શબ્દમાળાનું પદચ્છેદન કરી રહી છે\n"
#, c-format
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
msgstr "%s: આંતરિક ભૂલ '%s' પર શબ્દમાળાનું પદચ્છેદન કરી રહી છે\n"
-#: fish/fish.c:8
38
+#: fish/fish.c:8
40
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
-#: fish/fish.c:90
6
+#: fish/fish.c:90
8
#, c-format
msgid "%s: empty command on command line\n"
msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
#, c-format
msgid "%s: empty command on command line\n"
msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
-#: fish/fish.c:105
2
+#: fish/fish.c:105
4
msgid "display a list of commands or help on a command"
msgstr "આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ "
msgid "display a list of commands or help on a command"
msgstr "આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ "
-#: fish/fish.c:105
4
+#: fish/fish.c:105
6
msgid "quit guestfish"
msgstr "guestfish માંથી બહાર નીકળો"
msgid "quit guestfish"
msgstr "guestfish માંથી બહાર નીકળો"
-#: fish/fish.c:106
5
+#: fish/fish.c:106
7
#, c-format
msgid ""
"help - display a list of commands or help on a command\n"
#, c-format
msgid ""
"help - display a list of commands or help on a command\n"
@@
-2185,7
+2190,7
@@
msgstr ""
" help cmd\n"
" મદદ\n"
" help cmd\n"
" મદદ\n"
-#: fish/fish.c:107
3
+#: fish/fish.c:107
5
#, c-format
msgid ""
"quit - quit guestfish\n"
#, c-format
msgid ""
"quit - quit guestfish\n"
@@
-2194,12
+2199,12
@@
msgstr ""
"quit - guestfish માંથી બહાર નીકળો\n"
" બહાર નીકળો\n"
"quit - guestfish માંથી બહાર નીકળો\n"
" બહાર નીકળો\n"
-#: fish/fish.c:10
78
+#: fish/fish.c:10
80
#, c-format
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
msgstr "%s: આદેશ જાણીતો નથી, બધા આદેશોની યાદી માટે -h ને વાપરો\n"
#, c-format
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
msgstr "%s: આદેશ જાણીતો નથી, બધા આદેશોની યાદી માટે -h ને વાપરો\n"
-#: fish/fish.c:109
4
+#: fish/fish.c:109
6
#, c-format
msgid ""
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
#, c-format
msgid ""
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
@@
-2207,7
+2212,7
@@
msgid ""
"For complete documentation: man guestfish\n"
msgstr ""
"For complete documentation: man guestfish\n"
msgstr ""
-#: fish/fish.c:125
1
+#: fish/fish.c:125
3
#, c-format
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
msgstr "શબ્દમાળા \"%s\" માં દૂર થતો અવતરણચિહ્ન\n"
#, c-format
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
msgstr "શબ્દમાળા \"%s\" માં દૂર થતો અવતરણચિહ્ન\n"
@@
-2531,6
+2536,7
@@
msgid ""
" --selinux Enable SELinux support\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
" --selinux Enable SELinux support\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
+" -w|--rw Mount read-write\n"
" -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
msgstr ""
"%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
" -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
msgstr ""
"%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
@@
-2552,12
+2558,12
@@
msgstr ""
" -v|--verbose વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
" -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
" -v|--verbose વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
" -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
-#: fuse/guestmount.c:11
39
+#: fuse/guestmount.c:11
42
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
msgstr "%s: ઓછામાં ઓછુ એક -a અને -m વિકલ્પ પર હોવુ જ જોઇએ\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
msgstr "%s: ઓછામાં ઓછુ એક -a અને -m વિકલ્પ પર હોવુ જ જોઇએ\n"
-#: fuse/guestmount.c:11
47
+#: fuse/guestmount.c:11
50
#, c-format
msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
msgstr "%s: યજમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં માઉન્ટબિંદુને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે\n"
#, c-format
msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
msgstr "%s: યજમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં માઉન્ટબિંદુને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે\n"
@@
-2699,56
+2705,56
@@
msgstr ""
msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
msgstr ""
msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
msgstr ""
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:93
6
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:93
9
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "unknown filesystem {fs}\n"
msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો"
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "unknown filesystem {fs}\n"
msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:101
4
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:101
7
#, perl-brace-format
msgid "Error running rpm -qa: {error}"
msgstr ""
#, perl-brace-format
msgid "Error running rpm -qa: {error}"
msgstr ""
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:104
0
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:104
3
#, perl-brace-format
msgid "Error running dpkg-query: {error}"
msgstr ""
#, perl-brace-format
msgid "Error running dpkg-query: {error}"
msgstr ""
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:110
5
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:110
8
msgid "Can't find grub on guest"
msgstr ""
msgid "Can't find grub on guest"
msgstr ""
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:116
0
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:116
3
#, perl-brace-format
msgid "Grub entry {title} has no kernel"
msgstr ""
#, perl-brace-format
msgid "Grub entry {title} has no kernel"
msgstr ""
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:119
1
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:119
4
#, perl-brace-format
msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
msgstr ""
#, perl-brace-format
msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
msgstr ""
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:121
4
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:121
7
#, perl-brace-format
msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
msgstr ""
#, perl-brace-format
msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
msgstr ""
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:128
3
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:128
6
#, perl-brace-format
msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
msgstr ""
#, perl-brace-format
msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
msgstr ""
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:129
1
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:129
4
#, perl-brace-format
msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
msgstr ""
#, perl-brace-format
msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
msgstr ""
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:134
5
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:134
8
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
msgstr "ભાતને બંધબેસતા વાક્યોને પાછા લાવો"
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
msgstr "ભાતને બંધબેસતા વાક્યોને પાછા લાવો"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:138
4
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:138
7
#, perl-brace-format
msgid "{filename}: could not read initrd format"
msgstr ""
#, perl-brace-format
msgid "{filename}: could not read initrd format"
msgstr ""
@@
-2774,6
+2780,7
@@
msgid ""
" --selinux Enable SELinux\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
" --selinux Enable SELinux\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
+" -w|--rw Mount read-write\n"
" -x Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
" -x Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
@@
-2796,12
+2803,12
@@
msgstr ""
" -v|--verbose વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
" -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
" -v|--verbose વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
" -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
-#: rescue/virt-rescue.c:17
4
+#: rescue/virt-rescue.c:17
8
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"
-#: rescue/virt-rescue.c:4
09
+#: rescue/virt-rescue.c:4
17
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
msgstr "%s: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
msgstr "%s: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
@@
-2864,8
+2871,8
@@
msgstr "libguestfs: ભૂલ: %s\n"
msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
msgstr ""
msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
msgstr ""
-#: src/inspect.c:486 src/inspect.c:1180 src/inspect.c:26
66 src/inspect.c:2709
-#: src/inspect.c:27
59 src/inspect.c:2803
+#: src/inspect.c:486 src/inspect.c:1180 src/inspect.c:26
80 src/inspect.c:2723
+#: src/inspect.c:27
73 src/inspect.c:2817
#, c-format
msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
msgstr ""
@@
-2905,72
+2912,72
@@
msgstr ""
msgid "unexpected end of output from db_dump command"
msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
msgid "unexpected end of output from db_dump command"
msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
-#: src/inspect.c:27
68
+#: src/inspect.c:27
82
#, c-format
msgid "%s: file is empty"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: file is empty"
msgstr ""
-#: src/inspect.c:28
31
+#: src/inspect.c:28
45
msgid ""
"inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
"without PCRE or hivex libraries"
msgstr ""
msgid ""
"inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
"without PCRE or hivex libraries"
msgstr ""
-#: src/launch.c:9
7
+#: src/launch.c:9
8
msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા શરૂ થાય પછી આદેશ વાક્યને બદલી શકાતુ નથી"
msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા શરૂ થાય પછી આદેશ વાક્યને બદલી શકાતુ નથી"
-#: src/launch.c:15
4
+#: src/launch.c:15
5
msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
msgstr "guestfs_config: પરિમાણ એ '-' અક્ષર સાથે જ શરૂ થવુ જોઇએ"
msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
msgstr "guestfs_config: પરિમાણ એ '-' અક્ષર સાથે જ શરૂ થવુ જોઇએ"
-#: src/launch.c:16
8
+#: src/launch.c:16
9
#, c-format
msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
msgstr "guestfs_config: પરિમાણ '%s' ની પરવાનગી આપેલ નથી"
#, c-format
msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
msgstr "guestfs_config: પરિમાણ '%s' ની પરવાનગી આપેલ નથી"
-#: src/launch.c:23
4 src/launch.c:338
+#: src/launch.c:23
5 src/launch.c:339
msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
msgstr "ફાઇલનામ એ ',' (અલ્પવિરામ) અક્ષરને સમાવી શકાતુ નથી"
msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
msgstr "ફાઇલનામ એ ',' (અલ્પવિરામ) અક્ષરને સમાવી શકાતુ નથી"
-#: src/launch.c:24
6 src/launch.c:251
+#: src/launch.c:24
7 src/launch.c:252
#, c-format
msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
msgstr ""
-#: src/launch.c:35
7
+#: src/launch.c:35
8
#, fuzzy
msgid "the libguestfs handle has already been launched"
msgstr "qemu ને પહેલેથી જ શરૂ કરી દેવામાં આવી છે"
#, fuzzy
msgid "the libguestfs handle has already been launched"
msgstr "qemu ને પહેલેથી જ શરૂ કરી દેવામાં આવી છે"
-#: src/launch.c:36
6
+#: src/launch.c:36
7
#, c-format
msgid "%s: cannot create temporary directory"
msgstr "%s: કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવી શકાતી નથી"
#, c-format
msgid "%s: cannot create temporary directory"
msgstr "%s: કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવી શકાતી નથી"
-#: src/launch.c:40
3
+#: src/launch.c:40
4
msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
msgstr "તમારે guestfs_launch પહેલાં guestfs_add_drive ને કોલ કરવુ જ જોઇએ"
msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
msgstr "તમારે guestfs_launch પહેલાં guestfs_add_drive ને કોલ કરવુ જ જોઇએ"
-#: src/launch.c:7
46
+#: src/launch.c:7
50
msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
-#: src/launch.c:7
59
+#: src/launch.c:7
63
msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
msgstr "qemu શરૂ થયેલ છે, ડિમનનો સંપર્ક થયેલ છે, પરંતુ state != READY"
msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
msgstr "qemu શરૂ થયેલ છે, ડિમનનો સંપર્ક થયેલ છે, પરંતુ state != READY"
-#: src/launch.c:8
45
+#: src/launch.c:8
51
#, fuzzy
msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
#, fuzzy
msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
-#: src/launch.c:85
3
+#: src/launch.c:85
9
#, fuzzy
msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
msgstr "qemu શરૂ થયેલ છે, ડિમનનો સંપર્ક થયેલ છે, પરંતુ state != READY"
#, fuzzy
msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
msgstr "qemu શરૂ થયેલ છે, ડિમનનો સંપર્ક થયેલ છે, પરંતુ state != READY"
-#: src/launch.c:10
02
+#: src/launch.c:10
38
#, c-format
msgid ""
"%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
#, c-format
msgid ""
"%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
@@
-2979,11
+2986,11
@@
msgstr ""
"%s: આદેશ નિષ્ફળ: જો qemu એ બિન-મૂળભૂત પાથ પર સ્થિત થયેલ હોય તો, LIBGUESTFS_QEMU "
"પર્યાવરણ ચલ સુયોજનોનો પ્રયત્ન કરો."
"%s: આદેશ નિષ્ફળ: જો qemu એ બિન-મૂળભૂત પાથ પર સ્થિત થયેલ હોય તો, LIBGUESTFS_QEMU "
"પર્યાવરણ ચલ સુયોજનોનો પ્રયત્ન કરો."
-#: src/launch.c:1
093
+#: src/launch.c:1
129
msgid "qemu has not been launched yet"
msgstr "qemu એ હજુ શરૂ કરવામાં આવ્યુ નથી"
msgid "qemu has not been launched yet"
msgstr "qemu એ હજુ શરૂ કરવામાં આવ્યુ નથી"
-#: src/launch.c:11
04
+#: src/launch.c:11
40
msgid "no subprocess to kill"
msgstr "મારવા માટે ઉપપ્રક્રિયા નથી"
msgid "no subprocess to kill"
msgstr "મારવા માટે ઉપપ્રક્રિયા નથી"
@@
-2997,72
+3004,72
@@
msgstr "guestfs_set_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state
msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
msgstr "guestfs_end_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d માં છે"
msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
msgstr "guestfs_end_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d માં છે"
-#: src/proto.c:
394
+#: src/proto.c:
421
#, c-format
msgid ""
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
msgstr ""
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: ડિમન માંથી 0x%x ને વાંચો, ઇચ્છિત 0x%x\n"
#, c-format
msgid ""
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
msgstr ""
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: ડિમન માંથી 0x%x ને વાંચો, ઇચ્છિત 0x%x\n"
-#: src/proto.c:5
72 src/proto.c:635
+#: src/proto.c:5
99 src/proto.c:662
msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
-#: src/proto.c:
593
+#: src/proto.c:
620
#, c-format
msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
msgstr "guestfsd માંથી મળેલ જાદુઇ હસ્તાક્ષર, પરંતુ state %d માં છે"
#, c-format
msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
msgstr "guestfsd માંથી મળેલ જાદુઇ હસ્તાક્ષર, પરંતુ state %d માં છે"
-#: src/proto.c:6
12
+#: src/proto.c:6
39
#, c-format
msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
msgstr "સંદેશ લંબાઇ (%u) > મહત્તમ શક્ય માપ (%d)"
#, c-format
msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
msgstr "સંદેશ લંબાઇ (%u) > મહત્તમ શક્ય માપ (%d)"
-#: src/proto.c:7
64
+#: src/proto.c:7
91
#, c-format
msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
#, c-format
msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
-#: src/proto.c:
788
+#: src/proto.c:
815
msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
msgstr "xdr_guestfs_message_header નિષ્ફળ"
msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
msgstr "xdr_guestfs_message_header નિષ્ફળ"
-#: src/proto.c:
797
+#: src/proto.c:
824
msgid "dispatch failed to marshal args"
msgstr "માર્શલ દલીલોને મોકલવાનું નિષ્ફળ"
msgid "dispatch failed to marshal args"
msgstr "માર્શલ દલીલોને મોકલવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/proto.c:9
24
+#: src/proto.c:9
51
#, c-format
msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
#, c-format
msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
-#: src/proto.c:9
40
+#: src/proto.c:9
67
#, c-format
msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
msgstr "xdr_guestfs_chunk નિષ્ફળ (buf = %p, buflen = %zu)"
#, c-format
msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
msgstr "xdr_guestfs_chunk નિષ્ફળ (buf = %p, buflen = %zu)"
-#: src/proto.c:1
090
+#: src/proto.c:1
117
#, c-format
msgid "%s: error in chunked encoding"
msgstr "%s: ટૂકડા થયેલ એનકોડીંગમાં ભૂલ"
#, c-format
msgid "%s: error in chunked encoding"
msgstr "%s: ટૂકડા થયેલ એનકોડીંગમાં ભૂલ"
-#: src/proto.c:11
17
+#: src/proto.c:11
44
msgid "write to daemon socket"
msgstr "ડિમન સોકેટમાં લખો"
msgid "write to daemon socket"
msgstr "ડિમન સોકેટમાં લખો"
-#: src/proto.c:11
40
+#: src/proto.c:11
67
msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
msgstr "receive_file_data: કોલબેક જવાબમાં પદચ્છેદન ભૂલ"
msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
msgstr "receive_file_data: કોલબેક જવાબમાં પદચ્છેદન ભૂલ"
-#: src/proto.c:11
45
+#: src/proto.c:11
72
msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
msgstr "receive_file_data: મળેલ અનિચ્છનીય ફ્લેગ જ્યારે ફાઇલ ટૂકડાઓને વાંચી રહ્યા હોય"
msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
msgstr "receive_file_data: મળેલ અનિચ્છનીય ફ્લેગ જ્યારે ફાઇલ ટૂકડાઓને વાંચી રહ્યા હોય"
-#: src/proto.c:11
53
+#: src/proto.c:11
80
msgid "failed to parse file chunk"
msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
msgid "failed to parse file chunk"
msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/proto.c:11
62
+#: src/proto.c:11
89
msgid "file receive cancelled by daemon"
msgstr "ડિમન દ્દારા રદ થયેલ ફાઇલ મેળવી"
msgid "file receive cancelled by daemon"
msgstr "ડિમન દ્દારા રદ થયેલ ફાઇલ મેળવી"